![](/html/24/24cb/24cb39a9e1299477dbb598b890ebbdad9c435ed8f5b46a5a9fca6145e14188c3/bg1.png)
Unit Coolers
MR - MRE
NOTICE TECHNIQUE D’INSTALLATION
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATIONSNOTIZ
MANUAL TECNICO DE INSTALACION
N° IN6A00192-D
03.2013
Noce originale
Original noce
Originale Hinweise
Original aviso
![](/html/24/24cb/24cb39a9e1299477dbb598b890ebbdad9c435ed8f5b46a5a9fca6145e14188c3/bg2.png)
2
MR 75 - 110 - 135 R / MR 65 - 100 - 120 L
MRE 75 - 110 R / MRE 65 - 100 L
SORTIE - OUTLET - AUSTRITT - SALIDA
ø 10 mm (3/8")
ODF
MONTAGE DETENDEUR
T.E.V. MOUNTING
MON
MONTAJE DE LA VALVULA DE EXPANSIÓN
TAGE DES EXPANSIONSVENTILS
ENTREE - INLET - EINTRITT - ENTRADA
ø 10 mm (3/8")
ODF
Capillaire
Cap. tube ø3 mm
Kapillarrohr
+
Ø 1/2”
Ø 12
MONTAGE DETENDEUR
T.E.V. MOUNTING
MON
MONTAJE DE LA VALVULA DE EXPANSIÓN
TAGE DES EXPANSIONSVENTILS
2
2
2
3
3
3
4
5
6
1
1
4
1
1.
OUVERTURE CARROSSERIE ET MONTAGE TUBE ECOULEMENT
CASING OPENING AND DRAIN FITTING ASSEMBLY
GEHÄUSE ÖFFNEN UND INSTALLATION DES ABLAUFROHRS
ABERTURA DE CARROCERÍA Y MONTAJE DEL TUBO DE DESAGÜE
→ 1 → 2 →
3 → 4
→ 5 →
6
2.
RACCORDEMENT FRIGORIFIQUE
REFRIGERANT CONNECTION
KÄLTEMITTELANSCHLUSS
CONEXIÓN FRIGORÍFICO
→ 1 → 2 →
3 → 4
→ 2 →
3
DEMONTAGE CARROSSERIE
CASING DISASEMBLY
GEHÄUSE ABNEHMEN
DESMONTAJE CARROCERÍA
![](/html/24/24cb/24cb39a9e1299477dbb598b890ebbdad9c435ed8f5b46a5a9fca6145e14188c3/bg3.png)
MR 160 - 180 - 210 - 270 R
MR 140 - 170 - 190 - 250 L
MRE 135 - 160 - 180 - 210 - 270 E
MRE 120 - 140 - 170 - 190 - 250 C
ENTREE - INLET - EINTRITT - ENTRADA
SORTIE - OUTLET - AUSTRITT - SALIDA
Ø 12 mm (1/2") ODF
MR 160 - 180 - 210 - 270 R / MR 140 - 170 - 190 - 250 L
MRE 135 E / MRE 120 C
}
MRE 270 E / MRE 250 C
Ø 19 mm (3/4") OD
F
SORTIE - OUTLET - AUSTRITT - SALIDA
MRE 160 - 180 - 210 E / MRE 140 - 170 - 190 C
Ø 16 mm (5/8") OD
F
SORTIE - OUTLET - AUSTRITT - SALIDA
Ø 12 mm
Ø 12,8 mm
3
4 4
4
2
1
A
A
A
3.
MONTAGE EVAPORATEUR ET CONDUITES
UNIT COOLER FIXING AND PIPING
INSTALLATION DES VERDAMPFERS UND DER LEITUNGEN
MONTAJE EVAPORADOR Y TUBERÍA
=
C
L
=
C
B
A mini : 90 mm nécessaire pour le pivotement de la carrosserie
160 mm nécessaire pour le démontage de la carrosserie.
A mini : 90 mm necessary for casing swivelling
160 mm necessary for casing disassembly.
A
A mini : 90 mm necessario para la rotación de la carrocería
160 mm necessario para el desmontaje de la carrocería.
mini : 90 mm erforderlicher Mindestabstand zum Aufklappen des Gehäuses
160 mm zum Abnehmen des Gehäuses erforderlich.
MR 160 - 180 - 210 - 270 R
MR 140 - 170 - 190 - 250 L
MRE 135 - 160 - 180 - 210 - 270 E
MRE 120 - 140 - 170 - 190 - 250 C
ENTREE - INLET - EINTRITT - ENTRADA
SORTIE - OUTLET - AUSTRITT - SALIDA
Ø 12 mm (1/2") ODF
MR 160 - 180 - 210 - 270 R / MR 140 - 170 - 190 - 250 L
MRE 135 E / MRE 120 C
438
208
51
180 miniA mini
Pente 0,3 mètre / mètre
Pitch 0,3 mètre / meter
Gefälle 0,3 mètre / meter
Inclinacion 0,3 metros / metros
Siphon
Trap
209
Ø = 1” G
}
}
MRE 270 E / MRE 250 C
Ø 19 mm (3/4") OD
F
SORTIE - OUTLET - AUSTRITT - SALIDA
MRE 160 - 180 - 210 E / MRE 140 - 170 - 190 C
Ø 16 mm (5/8") OD
F
SORTIE - OUTLET - AUSTRITT - SALIDA
Ø 12 mm
Ø 12,8 mm
L
514 784 1174 1504
B
326 596 986 1316
C
493 658
MR 75 R
MR 65 L
MRE 75 E
MRE 65 C
MR 110 - 135 R
MR 100 - 120 L
MRE 110 - 135 E
MRE 100 - 120 C
MR
160
-
180
-
210
R
MR 140 - 170 - 190 L
MRE
160
-
180
-
210
E
MRE 140 - 170 - 190 C
MR
270
R
MR 250 L
MRE
270
E
MRE 250 C
→ 2 →
3