The Oval and Sweetheart
cookstoves are listed t o
CS A St andard B3 66.2M
ULC Standard S-627 & UL
1482 by Warnock Hersey
Professional Services Ltd.
NOTE: Warnock Hersey NBR
is 219.
INSTALLATION
AND OPERATING
INSTRUCTIONS
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE
Note: Please read these instructions
thoroughly before attempting to install
this unit.
Oval
With Towel Rack
#1902
Oval
With Reservoir
#1903
SAFETY NOTICE: IF THIS STOVE IS NOT PROPERLY
INSTALLED, A HOUSE FIRE MAY RESULT. FOR YOUR
SAFETY, FOLLOW THE INSTALLATION DIRECTIONS.
CONTACT LOCAL BUILDING OR FIRE OFFICIALS
AB OUT RESTRICTIONS AND IN STALLATION
INSPECTION REQUIREMENTS IN YOUR AREA.
IMPORTANT: Check around oven chamber on a weekly
basis for soot and creosote accumulation. Clean the
chamber thoroughly from the top, side and bottom with
the rake (part #1425) provided. Burn the stove hot daily
to reduce creosote accumulation. Use only dry wood
aged for one year. Failure to do so could result in
OVERFIRING CAUTION:
will void warranty on this appliance.
See page 31 for details.
The temperature registered by the oven door
thermometer may not necessarily correspond with
the reading taken with the thermometer inside the
oven. For accurate oven temperatures, refer to the interior oven thermometer.
ATTENTION INSTALLER: Leave this manual with appliance
Manual #1705 110512
1
Page 2
— FOR YOUR SAFETY—
DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER
FLAMMABLE VAPOURS OR LIQUIDS IN THE
VICINITY OF THIS STOVE.
Stove Location - If the range must be located
near a window, avoid using long curtains which
could blow over the stove top, causing a re
hazard.
Any openings in the wall behind the stove or
in the oor under the range must be sealed.
Do not set unopened glass or metal containers
in the oven, or in the warming cabinet, or on
the cooking surface.
Grease accumulation is the cause of many
cooking res. Clean the oven compartment
regularly.
Do not attempt to extinguish a grease re
with water. Cover grease res with a pot lid
or baking soda.
Avoid the use of aerosol containers near the
range.
Never place pans, cookie sheets or roasters
directly on the oven bottom but use the oven
rack in its lowest position.
2
Page 3
Oval & Sweetheart Models
CONSUMER WARRANTY
ENTIRE PRODUCT – LIMITED ONE YEAR WARRANTY
AGA Marvel warrants the replacement or repair of all parts of this Wood Cookstove which prove to be defective in
material or workmanship, with the exception of the painted or porcelain enamel nish or plated surfaces, for one year
from the date of original purchase. Such parts will be repaired or replaced at the option of Heartland without charge,
subject to the terms and conditions set out below.
The warranty period against defects in the painted or porcelain enamel nish, or plated surfaces, is 90 days from date
of original purchase. The warranty does not include normal wear of rebox parts or gaskets.
TERMS AND CONDITIONS
1 This warranty applies only for single family domestic use when the Wood Cookstove has been properly in-
stalled according to the instructions supplied by Heartland and is connected to an adequate and proper chimney and chimney connections. Damage due to faulty installation, improper usage and care, abuse, accident,
re, ood, acts of God, commercial, business or rental use, and alteration, or the removal or defacing of the
serial plate, cancels all obligations of this warranty. Service during this warranty must be performed by a factory Authorized Service Person.
2 Warranty applies to product only in the country in which it was purchased.
3 Heartland is not liable for any claims or damages resulting from any failure of the Wood Cookstove or from
service delays beyond their reasonable control.
4 To obtain warranty service, the original purchaser must present the original Bill of Sale, Model and Serial
number. Components repaired or replaced are warranted through the remainder of the original warranty period
only.
5 The warranty does not cover expense involved in making this appliance readily accessible for servicing.
6 This warranty gives you specic legal rights. Additional warranty rights may be provided by law in some areas.
7 Adjustments such as calibrations, levelling, tightening of fasteners, or chimney and chimney connections
normally associated with original installation are the responsibility of the dealer or installer and not that of the
Company.
8 Overring of this appliance will void warranty.
9. If the product is installed outside the normal service area, any cost of transportation expenses (tolls, ferry trip
charges, or mileage expenses, etc.) involved in the repair of the product, or the replacement of a defective part,
shall be borne by the customer (owner).
TO ENSURE PROMPT WARRANTY SERVICE, SEND IN YOUR WARRANTY CARD WITHIN 10 DAYS OFPURCHASE.
If further help is needed concerning this warranty, contact:
Customer Service
AGA Marvel
1260 E. VanDeinse
Greenville MI 48838
Oval and Sweetheart Fire Door Damper ................... 20
Starting Up a Coal Fire .............................................. 20
Recharging the Fire ................................................... 21
Disposal of Ashes (wood and coal) ........................... 21
Use Caution ............................................................... 21
Terms of Reference and
Function ...........................................
30
Over Firing-Caution! ........................31
Oval Parts Diagram ......................... 33
SweetHeart Parts Diagram............. 34
Replacement Parts Diagram .......... 35
Cookstove Parts List ....................... 36
4
Page 5
— Welcome —
our Heartland Cookstove is a time proven design of
Y
North American heritage. Our cookstoves were rst
made in 1906 and many originals are still in use today.
With proper operation and maintenance, your Heartland
cookstove will give your family generations of warmth, delightful
meals and untold pleasures.
Take the opportunity to read this manual thoroughly to become
familiar with all the installation, operation and maintenance
procedures for your stove. You will nd it offers valuable insight
into how a cookstove functions.
Save These Instructions
Keep the manual available for future reference. The manual
is an important part of your stove. If your stove is sold, deliver
the manual to the new owner along with the stove.
The quality of the installation (especially the chimney connector
and chimney), and the quality of the fuel being burned will
affect the performance of your stove, but the most important
factor is the way you operate the stove. With the help of this
manual, you will learn how to effectively heat and cook with
your stove. Be sure to read it entirely, including the terms of
reference and function.
In addition, your own experience will help you to learn the
role that the chimney plays in stove performance. The Oval &
Sweetheart have been tested and are listed by Underwriters’
Laboratories of Canada and Underwriters’ Laboratories in the
U.S. The test standards are ULC S-627 and UL 1482.
The Oval & Sweetheart are listed for burning wood or coal
(with the optional coal grate). Do not burn other fuels. The
Oval & Sweetheart are not listed for installation in mobile
homes. Do not install the stove in mobile homes.
Safety Notice: If your stove is not properly installed and
maintained, a house re may result. For your safety, follow
all installation, operation and maintenance directions.
Contact local building ofcials about restrictions and
installation inspection requirements in your area.
(“Makeshift” compromises in the installation may result
in hazardous conditions, including a house re.)
Installation Instructions
Preparing the installation site before moving the stove into it
will save you from having to move the stove more than once.
See page 9 for information on “Clearances” and “Floor
Protection” page 13.
Unpacking
The stove is packaged in two main boxes. The smaller box
contains the warming cabinet. The main stove body is strapped
to the skid. Smaller component parts are packaged as follows:
Flu Body - (Oval only)
Flu body for the oval is fastened to the skid and must be
assembled to the stove. Assembly instructions are on the
following pages.
In the rebox:(Sweetheart and Oval)
1 ash scraper
The ash pan contains the following parts:(Sweetheart and Oval)
1 poker
1 tool rack
1 lid lifter
1 cooking surface lift handle w/screw and nut
3 bell damper handles w/rod
3 bell dampers
1 Heartland oven cleanout door
1 bag of hardware
1 interior oven thermometer
Reservoir models only:(Sweetheart and Oval)
1 package containing:
water tap (tap thread wrapped with teon tape)
tap trim washer
Spend some time becoming familiar with the various parts by
operating them before you burn your stove.
After a few weeks of operating the stove re-read this manual.
Many of the procedures will become clearer after you have
had some experience with the stove.
5
Page 6
Assembly
Oval / Sweetheart
Before removing the oval stove from the skid, the u body
must rst be attached to the stove back. Follow the instructions
below.
1) Unscrew the u body from the skid and set aside.
2) Unscrew 3 sheet metal screws (2 along the bottom of the
oven at the bottom and 1 along left side - see illustration)
3) Remove the rst level only of nuts and washers from the
screws extending out the back of the stove (7pcs)
4) Place u body on back of stove so that the nuts on the
screws t inside the holes in the ange on each side of the
u body.
5) While holding the u body in place, attach the u to the
stove by putting on a washer and nut on each screw, hand
tight only.
6) Install the sheet metal screws along the bottom and side
of the u body, and tighten up.(3 places)
Warning: The stove is very heavy. Since the legs may dig
into a soft oor, do not locate the stove, or even set it to rest,
on a surface that could be imprinted.
We recommend that 3 or 4 persons be available to assist
in the lifting of the stove, and that gloves should be worn to
protect hands from cuts.
1) First, remove the screws that are holding the u body to
the skid and remove the u body.
2) Next, unscrew the two lag bolts which are securing the
front and back of the rebox base. Lighten the stove
by removing the keyplate and lids.
3) Look under the oven and note that the stove must be
lifted up, over the wooden brace located there.
4) With 2 persons on the heavier, rebox side (left), and one
person on the other side, lift the stove up, off of the skid
and onto its new location.
5) If possible, have a fourth person remove the skid while
the others lift.
7) Tighten up the remaining nuts (7 places)
Back of stove
Do not remove these nuts
from the screws, nuts t
through holes in u body.
Only remove the first
level of nuts and washers
Remove 3 sheet
metal screws before
installing u body
Reinstall 3 sheet metal
screws after installing
u body
6
Page 7
Cabinet Assembly to Stove Top
Tool Rack- fasten
to rear of cabinet
using screws and
nuts provided.
Remove screws and washers
from top back flange of top, 2
places on Sweetheart and 3
on Oval
Remove machine screws
from the top (2 each side).
Machine
Screw
Cabinet Bracket
Remember when working with the cabinet it is top heavy. Use your hand to support it during installation. Remove the cabinet
assembly from the top of the stove. Lift the cabinet assembly by the bracket area that is circled and set on the floor or a table top.
Unwrap the cabinet assembly.
Remove the washers and screws from the rear edge of the stove top. (2 places on sweetheart or 3 places on Oval. Also remove the
4 machine screws from the top of the stove top.
With a helper lift the cabinet assembly (by the circled bracket area and supporting the top of the cabinet) and place the cabinet into
position on the stove top (see diagram above). Line up the bracket holes with the 4 holes in the stove top while a helper supports
the cabinet.
Secure the cabinet to the stove top with the 4 machine screws and the 2 or 3 screws and washers. To prevent chipping do not
overtighten screws or use power tools.
7
Page 8
Oval and SweetHeart:
1. Assemble the bell dampers (Fig. 2) and thread into the
three locations, one at the front in the ash pan door, and
Figure 2
Bell Damper
2. Insert a piece of 6” (15 cm) diameter black smoke pipe
Once the cabinet has been assembled and installed, follow
these few remaining steps:
1. Insert the lift handle( #1361) through the bracket and bolt
it through the hole in the cooking surface with the screw
and locknut.
The handle should be able to pivot freely from this point.
Tighten the nut securely, so it can’t work loose under
normal use.
Lift handle
#1361 lift handle installed
on cooking surface
(See page 14, “Stovepipe Chimney Connection Requirements”)
lockwasher
Nut
Cooking surface
2. The tool holder (#1440) is used to hang the
lid lifter, poker and scraper. To mount the holder, locate
warming cabinet back. Fasten with the bolts supplied.
3. A pipe damper installation is optional depending on your
supply you with a damper.
assembly of the chimney.
a) Open the front cabinet door.
b) Mark the spot for drilling in the back of the pipe by pushing
the sharp end of the damper rod into the back wall of the
pipe before drilling.
c) Drill a 1/4” (6.35 mm) hole in the middle of the smoke pipe
through the centre of the hole in the back of the cabinet.
d) Follow the instructions that came with the damper and
install the damper inside the cabinet with the handle of
the damper also inside the cabinet.
e) Make sure the damper disc rotates freely inside the pipe.
8
Page 9
Installation
Be sure to read the sections on clearances, oor protection,
and chimneys before actively starting the installation. Contact
local building or re ofcials about restrictions and
installation in your area.
Clearances
A woodburning stove radiates heat in all directions. Heat
directed toward living areas in front of the stove is usually
very welcome.
However, heat radiating in other directions will not be as
welcome if it results in overheating nearby walls, ceilings
and oors.
An important part of planning a safe installation is to be sure
that combustible material located near your stove does not
overheat.
Clearance is the distance between your stove and stovepipe
and nearby walls, ceilings, and oors.
If there is adequate clearance, then the nearby surfaces will
not overheat.
The clearance distance should be empty except for noncombustible heat shields.
Air owing between the stove and stovepipe and nearby
surfaces carries away heat.
Do not ll the empty space with any insulating material.
Be aware that as wood is exposed to continuous heat it dries
out, eventually lowering the temperature at which it will start
on re.
Maintain the clearances outlined in this manual, particularly
with respect to nearby combustible surfaces.
Your Heartland cookstove has been tested for safe operation
providing that these guidelines are followed.
Clearances must be maintained to all
combustible material. These include
doors, trim, furniture, drapes, newspapers
and clothes.
An optional heat shield kit is available for our woodstoves
for reduced clearances. See page 14 on “Heat Shield Kit”
(Continued on page 10)
9
Page 10
Oval Rough in and Dimension Diagrams
27 1/8 (69 cm)
8 5/8" (22 cm) with heat shield kit (from wall to center of pipe)
23" (59 cm) with out heat shield (from wall to center of pipe)
12 ½ " (32 cm) with
heat shield
27" (69 cm) with out
heat shield to the
back of the stove
top
Combustible Wall
Oval Coo kstove
(Top View)
20 1/4"
(51.44 cm)
3 3/4
(9.5)
26 1/4
(66.6)
62
(157.5)
32
(81.3)
14 1/2
(36.83)
35 1/2
(90.2)
8
(20.3)
47 3/24 (120.7)
8
(20.3)
18
(45.7)
22 1/2
(57.15)
27 1/8
(69.0)
Note: Dimensions in brackets are metric (cm)
HearthHearth
Hearth
8
(20.3)
C omb ust ib le Wa l l
24
(61.0)
C om bu st ib ie W a ll
11 13/16
(30.0)
20
(50)
13 1/4
(33.7)
20 1/4
(51.5)
These drawings are
for reference only,
showing approximate
dimensions for rough
in purposes. Make
sure that no oor or
ceiling supports will
be cut due to chimney
installation.
10
Page 11
SweetHeart Rough in and Dimension Diagrams
22 1/2 (57.2)
9 1/2" (24 cm) with heat shield kit (from wall to center of pipe)
23" (59 cm) with out heat shield (from wall to center of pipe)
13" (33 cm) with
heat shield
27" (69 cm) with
out heat shield
to the back
of the stove top
Combustible Wall
(Top View)
18 1/4"
(46.4)
4
(10.0)
26.1/4
(66.5)
62
(157.5)
31 7/8
(81.0)
8
(20.3)
30
(76.0)
8
(20.3)
42 1/2
Hearth
24
(61.0)
Combustible Wall
18
(45.7)
21
(53.0)
Hearth
23 5/8
(60.0)
20
(51)
Combustible Wall
Note: dimensions in brackets are metric
8
(20.3)
18 1/4
(46.0)
These drawings are for
reference only, showing
approximate dimensions
for rough in purposes.
Make sure that no oor
or ceiling supports will
be cut due to chimney
installation.
*Note: A chimney approved to ULC standard S629 in Canada or UL 103HT in the U.S. must be used to connect the smokepipe at
the top of the cabinet to maintain the 2” (5.08cm) clearance to combustibles. The approved chimney must extend 1” (2.54cm) below
the heatshield. PLEASE NOTE: That these are factory recommended clearances only, and are subject to local, provincial or state
building and re codes. These clearances may change without notice
When a heat shield is installed dimensions B, D, E and F are taken from
the heat shield.
Dimensions A, C, G, and H remain the same with or with-out a heat
shield.
Dimensions A and C are taken from the reservoir on reservoir models.
When two or more clearances to combustible walls contradict each other,
the clearance with the greater numerical value must be maintained.
12
Page 13
Clearance Reductions
There are many alternate decorative methods to reduce
clearances to combustible materials. See your dealer,
standards are being met with these alternatives. In Canada,
refer to the Installation Code for Solid Fuel Appliances
and Equipment. CAN3-B365-M84. In the U.S., refer to the
National Fire Protection Association Standard 211,
Floor Protection
Chimneys and Draft
The chimney is the most important element of successful
stove operation. (See also page 26 “Flue Pipes”)
Performance of your woodburning system depends more
on the chimney than on any other single component.
The chimney ‘drives’ the system by producing the draft that
draws in combustion air and exhausts smoke and gases to
outdoors.
When installing a new woodburning system or upgrading an
existing one, give as much attention to the chimney as you
do to the appliance that it serves.
The Oval and Sweetheart can be installed in a masonry
chimney which is in compliance with the appropriate standard
-
or a prefabricated chimney approved to ULC Standard S629
in Canada and UL 103HT in the U.S.
Pad must extend 21” (534mm) in front of the stove in
Canada and 18” (458mm) in front of stove in U.S.
Pad must extend 8” (203mm) to the sides and back of the
stove.
Pad must extend fully to the wall if using side and back
clearances less than these dimensions.
materials: 1/2” (13mm) thick minimum with thermal
btu/h/F/in).
To determine thickness of equivalent material required
use formula (“K” x 0.5) / 0.43 = thickness required (“K”
material).
Follow the chimney manufacturer’s directions for installation.
We recommend that prior to installing your stove into a
masonry chimney, you have the chimney inspected by a
be used without the installation of a liner.
The chimney and installation will have to be inspected by
your local building inspector.
Recommended Chimney Clearances
The chimney must:
•extend at least 14 ft. (4.27m) above the collar of the
stove;
•extend at least 3 ft. (92 cm) above the point where it
passes through the roof;
•be at least 2 ft. above anything within a 10 ft. (3.048m)
radius of the top of the pipe.
Good draft in a cold chimney should be between 0.01” and
0.15” “water column” (your dealer may be able to check
this for you).
36" (900 mm)
24" (600mm)
10'
(3 metres)
Illustration showing minimum heights required,
depending on the location of chimney
Figure 3
13
Page 14
Stovepipe Chimney
Connection Requirements
1. The stovepipe chimney connector should be made of 24
gauge or thicker sheet metal and should be 6” in (15.24
cm) diameter.
2. The last section of the chimney connector starting from
the stove should be screwed to the ue collar of the stove.
Individual sections of the chimney connector must be
screwed together with at least three sheet metal screws.
The last section should be securely attached to the
chimney. Be sure there are no “weak links” in the system.
3. The crimped ends of pipe sections should point downward
toward the stove so that any soot or creosote that falls
from the inside of the pipe will be funnelled into a clean
out or fall into the stove.
4. The chimney connector should be at least the height of
the warming cabinet before a 90 degree turn is installed,
with no more than two 90 degree turns.
5. A horizontal run of stovepipe should be no longer than 4
ft (1.22m). A vertical run of stovepipe to a prefabricated
metal chimney should be no longer than 8 ft (2.44m).
Optional Accessories
Accessories may be obtained from your dealer or call us
direct at 800-223-3900. Our ofce hours are from 8:30 a.m.
to 5:00 p.m. est
Heat Shield Kit
A space saving heat shield kit enables you to install your
cookstove as close as 2” (51mm) to a combustible wall!
Installation is Easy
The heat shield kit is available for both Oval and Sweetheart
cookstoves and mounts directly on the rear of the stove. The
main section of the shield covers the rebox and oven of the
cookstove, while the upper section covers the u pipe to the
height of the warming cabinet.(See illustration, Fig. 4.)
An installation and operating manual is packed with every Oval
and Sweetheart heat shield kit. Extra copies may be obtained
from your dealer or by contacting AGA Marvel.
6. Do not pass the stovepipe chimney connector through
a combustible wall if it can be avoided. If this cannot
be avoided, follow the recommended in CSA B365 in
Canada and NFPA 211 in the U.S., recommendation on
Wall Pass-Throughs.
7. Do not use single wall smokepipe as an outside chimney.
8. Never pass stovepipe chimney connector through a
combustible ceiling.
9. The whole chimney connector should be exposed and
accessible for inspection and cleaning.
10. Galvanized stovepipe should not be used. When exposed
to the temperatures reached by smoke and exhaust gases,
galvanized pipe may release toxic fumes.
11. Horizontal runs of chimney connector should slope upward
1/4” (6.35 mm) per foot going from the stove toward the
chimney.
12. During a chimney re, the chimney connector may vibrate
violently. The connector must be securely attached to
the pipe and chimney, and individual sections must be
securely attached together.
13. This stove is not to be connected to an air distribution
duct.
Figure 4
Illustration of Oval with
heat shield kit
14
Page 15
Fresh Air Kit
®
A fresh air kit enables you to use outside air, instead of room
air to fuel the re. Using an outside source for combustion air
has its advantages. If your home is tight and well insulated,
then the re in the stove may be “starved” of combustible air,
it will be difcult maintaining a re, and you may have back
drafting problems.
During the heating season, cold air, (which is more dense than
warm air), will cause the re to burn a little hotter, resulting
in more BTU’s from your wood, and less creosote build-up.
Figure 5
Illustration of Oval with
fresh air kit
Fresh air kit
Installation is Easy
The water jacket can be installed in the stove in less than a
minute using only a slot screwdriver. The water jacket is a
hollow bafed chamber that ts in the rebox. Two pipes and
a pump installed from the water jacket to the electric or gas
water heater, circulate heated water from the stove to the
storage tank. (See illustration, Fig. 6.)
Installation is Easy
Mounting holes and airways are all pre-punched on all new
Oval and Sweetheart cookstoves.(See gure 5)
Simply remove the cover plates (right side of rebox on the
Oval and, bottom of the rebox on Sweetheart). Now you
are ready for installation. A complete set of diagrams and
instructions are included with each fresh air kit.
Please note that some States require a fresh air source to be
installed with wood burning appliances. Please check your
local, and state, building codes.
Water Jacket
The average family spent about one quarter of their utility
bill to heat water last year. By installing the water jacket in
your cookstove, you can reduce or virtually eliminate your
hot water utility bill.
Figure 6
A Sample Oval Water Jacket Installation
This is an illustration of an active or pumped
circulating hot water system.
You can expect from 8 to 10 gallons (30.3 to 37.9L) or more
hot water per hour (about 10,000 BTUs) from your oval water
jacket, OR 6 to 8 gallons (22.7 to 30.3L) (about 8,000 BTUs)
from your Sweetheart water jacket.
Because cold water cools the water jacket in the rebox,
creosote will be attracted to its cool surface, like humidity being
attracted to a cold window. These deposits will quickly burn off
thus reducing creosote formation in the stove and chimney.
An installation and operating manual is packed with every Oval
and Sweetheart water jacket. Extra copies may be obtained
from your dealer or by contacting AGA Marvel.
15
Page 16
Understanding Combustion
Water: Up to half the weight of
freshly cut logs is water. After
proper seasoning only about 20%
of the weight is water. As the wood
is heated in the rebox, this water
boils off, consuming heat energy in
the wood, the more heat energy is
consumed. That is why wet wood
hisses and sizzles while dry wood
ignites and burns easily.
Smoke (or ame): As the wood
heats up above the boiling point
of water, it starts to smoke. The
hydrocarbon gases and tars that
make up the smoke are combustible
if the temperature is high enough and
oxygen is present. When the smoke
burns, it makes the bright ames that
are characteristic of a wood re. If the
smoke does not burn, it will condense
in the chimney forming creosote or
exit the chimney as air pollution.
Figure 7
Charcoal: As the re progresses and
most of the gases have vaporized,
charcoal remains. Charcoal is
almost 100% carbon and burns with
very little ame or smoke. Charcoal
is a good fuel that burns easily and
cleanly when enough oxygen is
present. Of the total energy content
of the wood you burn, about half is
in the form of smoke, and half is
charcoal.
Break-in Fires for New Stoves
If this is your rst re, OR you have installed a replacement set of brick, read the procedure for break-in res.
Proper seasoning ensures longer stove life.
Fuel
Woodburning
The rewood you use will make an important contribution to successful operation. You will achieve the best performance
and overall efciency by burning rewood that has been split, stacked and air-dried undercover from rain for at least one
year. Burning improperly seasoned or “green” wood can be a frustrating experience leading to poor performance, smoky
res and a build-up of creosote. Do not burn saltwater driftwood refuse, rubber tires, etc. Use of improper fuels can cause a
re hazard and lead to a premature deterioration of the stove components, voiding the warranty. (See Fig. 7 Understanding
Combustion.)
Burn dry wood because:
• it gives up to 25% higher efciency;
• it produces less creosote;
• it ignites faster and smokes less;
• valuable heat is lost in the re as it dries out wet wood.
16
Page 17
Getting Acquainted
may be lifted to access the wood grate pull without having
to open the door.
The Sweetheart and Oval cookstove are time proven heating
and cooking appliances. Take your time to acquaint yourself
with the principles on which your new stove operates as a
heater and cooking stove.
Understanding the primary principles of the air intake
controls, the oven damper, the ame path for the re and the
relationship to the chimney will give you a very comprehensive
understanding of what you are trying to accomplish with the
stove.
Before starting the stove, lift the key plate handle and rest
the arm in the top hook of the cabinet bracket. Open both
the top loading and ash pan doors. The doors open by lifting
slightly over the hook and pulling towards you. Always use the
lid lifter to open doors and bell dampers and when adjusting
the oven damper.
In the Oval, looking into the rebox through the top you
see cast iron liners, these liners rest on an oval refractory
rebrick.
In the Sweetheart, looking into the rebox through the top
you will see rebrick liners on the left and right side of the
rebox.
Burning skid wood or construction materials with nails is not
recommended as anything in the rebox that will not burn
has the potential to get caught in the grate.
The ash pan is directly below the grate.
Starting the Stove
Good safety practices:
Educate your family members:
• before burning the stove, have each family member read
this manual and be aware of safety practices;
• keep children, clothing and furniture away from the
stove;
• the stove is HOT while in operation – DO NOT TOUCH
the stove, contact may cause burns;
• open the redoor, ash pan door, woodgrate pull, bell
dampers and oven damper with the 1415 lid lifter
only—these surfaces get hot; (see gure 8)
At the bottom of the rebox is the wood grate, looking in through
the ash pan door, you will see the wood grate pull—slide it
back and forth and looking down into the rebox you will see
the slots open and close.
Wood grate pull
Slots open and close
The stove is burned with the slots open which allows the
combustion air to enter underneath the re. As ash and
coals build up on the grate these slots ll and will require the
occasional “shaking”.
• keep a re extinguisher nearby and have a clearly
understood plan on how to extinguish a re.
Wood Grate Pull
Bell Damper
Oven Damper Slide
Figure 8
It is a good policy to shake the grate or stir the coals with the
poker before loading a new charge of wood.
You will notice that with the ash door closed the ash ap
17
Page 18
Break-In Fire
(Refer to page 16 gure 7)
The rebox of your stove is made of superior materials—cast
iron and rebrick lining.
Both materials could be broken by a sharp blow or thermal
shock. A little extra care and thoughtfulness during the breakin period will help promote a long life for your stove.
The cast iron and rebrick will have picked up moisture during
shipping and storage.
During the break-in period it is important to let the cast iron
and rebrick slowly dry out and avoid thermal shock, caused
by strong hot res.
• Build a small kindling re (following the instructions below
for the rst re) and add small pieces of kindling. Let the
stove burn for approximately one hour on the rst ring.
• Let the stove cool keeping the doors closed.
• Repeat the process for a few days or until you have had
six break-in res. You may notice some smoke or “burnoff”
during your initial ring. This is normal and is caused by
the curing of the paint nish.
Your First Fire
Flu Gases
Oven Damper
Figure 9 - shows oven damper open
Lighting the ‘charge’ is of your personal preference. One
method is to roll a piece of newspaper into a torch, lighting
one end and using it to start the paper.
Light the paper at the bottom of the load and then light
the paper at the top, shut the key plate immediately. You
may nd it helps to hold the key plate open just slightly
for a few seconds to give some extra air and establish
the re.
It is advisable to read and understand this section thoroughly
before starting the re (Refer to page 16 gure 7)
1. Open the oven damper (see Fig. 8 and 9) and air intake
controls (bell dampers). On damp cold days, it may help
to open the ash door slightly until a good draw develops
in the chimney.
2. To kindle a re. Lift the key plate lift handle and rest it
in the top slot of the closet bracket. Crumple six to eight
single sheets of newspaper into loose balls and place
them on the wood grate. Cut 10-15 pieces of kindling into
strips approximately 1/2” by 1/2” by 10” long (1.27 cm by
1.27 cm by 25.4 cm).
Place the kindling on the newspaper. Place 2 or 3 more
pieces of crumpled newspaper on top of the kindling.
Ensure that the wood grate slides are open.
3. To Fuel the Fire. After a couple of minutes lift the key plate
or open the front loading door slowly. When the kindling
is established add larger pieces, perhaps 2”x2”x10” (5
cm by 5 cm by 25.4 cm) long.
Continue this process until the re is established when
split logs can be added.
Dampering the stove. Tighten the bell dampers to
approximately 1/4” (6.35 mm) opening. This will slow
the re down. Wait momentarily and close the oven
damper.
The smoke and heat is now being routed around the oven.
Remember, by closing the oven damper resistance has
been put on the system.
If the stove/chimney is not yet heated enough or there
is too much volume of re going through, this additional
resistance will cause backpufng.
Close the oven damper slowly (Fig. 9) to allow the oven
ue chamber to absorb the smoke and heat.
18
Page 19
4. Reloading the stove—Stove tending time will be greatly
reduced if you reload your stove while the system is still
hot and there is plenty of hot embers to rekindle the re
quickly. Including some smaller pieces of wood in the new
fuel load will help the stove regain temperatures quickly.
When reloading, open the oven damper and wait
momentarily—if loading from the top—slowly lift the key
plate or if loading from the front, open the door slowly.
Load wood—smaller, split pieces rst.
Close the door or key plate.
Open the bell dampers slightly.
Sweetheart:
To use the summer position in the SweetHeart you will need
to purchase the optional #4271 summer grate support. Call
your dealer to order, or call direct to AGA Marvel.
1. Remove the wood grate from the lower rebox position by
pulling the grate up, back end rst, and out of the rebox.
2. Remove the wood grate slide from the wood grate. Place
the “summer position wood grate stand” at the back of
the rebox on the rebox extension.
3. Place the re grate so the back of the re grate rests on
the stand, and the front rests on the top of the front brick.
The stove must rebuild its thermal momentum before
closing the oven damper.
As you become more experienced you will gain knowledge
on what settings of bell dampers and oven dampers can
be used at the different stages of the woodburning cycle
(see Combustion Process, page 16 gure 7).
Summer Burning
Both Oval and Sweetheart stoves feature a utility which allows
you to use your stove during the summer months with less
heat radiating from the rebox.
Oval:
1. Slide the wood grate from the lower rebox position and
remove the wood grate slide.
2. Set the wood grate on top of the rebrick. You are now
ready for summer cooking.
You are now ready for summer cooking.
sweetheart summer grate stand
wood grate positions for oval stove
upper “summer position”
lower “standard position”
upper “summer position”
lower “standard position”
wood grate positions for Sweetheart stove
19
Page 20
Coal Burning
C
O
Do not burn coal on the wood grate. An optional coal grate kit
is available for the Oval (#1500) and the SweetHeart (#4500)
to burn coal. An installation and operating manual is packed
with every Oval and Sweetheart Coal Kit. Extra copies may
be obtained from your dealer or by contacting AGA Marvel.
Below is a brief description of the coal kit installation
Sweetheart Coal Grate Installation
To install the optional coal grates, remove the lift handle, the
key plate and lids. Lift the wood grate out through the top of
the rebox and replace it with the coal grate. Remove small
front brick in rebox by unscrewing bolt & nut that holds brick
in place. (Please note that older models require front re brick
to be installed with the groove facing away from the rebox
and towards the front of the stove). Replace with large brick
in coal kit. Gently tap the coal grate down until it ts snugly
into the steel track. Replace the key plate, lift handle and lids.
Then proceed with redoor damper installation.
Oval Coal Grate Installation
Illustration showing
Oval redoor
damper installation
Starting Up a Coal Fire
A chimney 6” (15.25 cm) in diameter is imperative for the
Coal Burning process. On chimney larger than 6” (15.25
cm) in diameter will cause poor ignition of the coal due to
inadequate draft.
To install the optional coal grate package, remove the wood
grate through the ash pan door and replace with the coal
grate. Remove the key plate over the rebox and slide the coal
liners #1470 in the front and #1475 in the back of the rebox.
Replace the key plate, lift handle and lids. Then proceed with
redoor damper installation.
Oval and Sweetheart Firedoor Damper
(Coal burning only, see illustration on next column)
The redoor damper comes with each coal kit and must be
installed. Remove the nickel redoor frame from the redoor.
Loosen the three screws that hold the cover plate over the
damper holes. Replace the cover plate with the coal damper,
lettered side out. Tighten screws just enough to hold the damper
plate on but also allow it to slide freely back and forth. Lock
screws in position with a nut on each screw thread.
A wood “break in” re should be done before attempting
to burn coal (see page 16).
It is possible to burn coal with a large diameter chimney, but
banking a new bed of coals will require a greater mix of wood
to create and maintain an adequate draft.
The minimum draft required to maintain an oven temperature
of 350 ºF (175⁰C) is around .04” (1.016 mm) on a water
column. For drafts under .04” (1.016 mm) on a water column,
closing the oven draft damper more than half way, will cause
back pufng.
During the recharge phase of a new bank, a draft of .08” (2.03
mm) should be maintained for at least 10-15 minutes or until
a substantial bed of red embers is built up.
We recommend burning anthracite coal, which is relatively
clean to handle, burns evenly with a low ame, has a low
sulphur content and produces relatively little smoke.
Use a “chess nut” or “nut” size of coal, which is 1 3/16 to 1
5/8 in (3 cm to 4.13 cm) diameter. However, other coal, such
as bituminous, can be burned, but is inferior to anthracite.
20
Page 21
To Start a Coal Fire:
1. Use paper and dry wood kindling to start the re.
2. Add small, compact pieces of hardwood when the kindling
is burning hot. Keep the primary damper controls fully
open to establish a hot re quickly. The ash door also
may be opened during start-up to accelerate the initial
burn.
3. When a substantial bed of red embers is built up, start
adding coal – small amounts at a time. Keep the draft
control open.
4. Continue adding small amounts of coal until there is a
solid bed of burning coal. Do not add too much at one
time. Allow sufcient time between each small loading (at
least ve to ten minutes), so that each loading has time
to ignite thoroughly before the next load is put in.
When a substantial bed of burning coals has been
established, ll the stove to the highest possible level,
no higher than the bottom of the redoor – be careful not
to overload! A deep bed of coal will always burn more
satisfactorily than a shallow bed.
5. When most of the wood is burned and the coal is completely
ignited (usually ve to ten minutes or less after lling the
stove), the draft control should be turned down to the
proper operating level. (If the ash door has been opened,
it must be closed to prevent overring, which can severely
damage the stove.)
NOTE: When burning coal, the redoor damper must
be kept open. The secondary air is required to aid in
burning off coal gases. The coal damper is not required
when burning wood and should be kept closed when
burning wood.
Coal grates are not to be used in upper (summer)
position. Do NOT ll rebox with coal higher than the
bottom of the redoor opening.
Disposal of Ashes (wood and coal)
Do not remove the ash pan when the stove is hot. Carry
the ash pan with one hand on the handle in the upright
position and the other on the front handle to balance the pan.
Improper disposal of ashes is the most common cause of
wood stove related res.
Empty the ash pan before ashes build up over the top.
Use Caution:
• don’t carry hot ashes through the house;
• even though the stove may be cool, the
ashes in the pan may still be hot;
Recharging the Fire
If the re is burning hot and there is a deep bed of coals, add
coal a hand full at a time.
Allow enough time between each addition for the combustion
process to start. As the bank becomes larger, the amount of
coal added at a time can be increased.
If the coal bed is under 5” (12.7cm) before a recharge is
started, it may be necessary to add kindling wood to increase
the combustion level so that more coal can be added.
1. Coal never should be added unless there is a reasonably
hot re. The coal bed should be bright and vigorous.
2. If the re is burning hot and there is a deep bed of coals,
full loads of coal can be added at any time. However, if
there is not a deep bed of coals, it is best to add small
amounts of coal at rst.
• never place the ash pan on a combustible
oor;
• never leave the ashes near combustible
material or combustible liquids;
• always dispose of ashes in a closed metal
container with a tight tting lid—if an
unexpected gust of wind fan the ashes, a
re could result.
21
Page 22
Using the Oven and Cooking Surface
Under Oven E
xhaust
Damper Closed
Stove top cooking
The cast iron top provides an excellent large cooking area
for griddling, frying, basting and simmering.
Some users report griddling directly on the cooking surface,
although this is not recommended, as it usually creates
quite a mess. A cast iron cooking vessel with a at bottom is
recommended. As you inspect your new oval, you may nd
the edges of your keyplate sitting slightly above the cooking
surface. This is caused by the stiff new gasket under the
keyplate. As the gasket compresses over time, the keyplate
will drop to a position even with the rest of the cooktop.
To allow for normal settling, we have purposely created a
slight upward warp at the middle of
your oval keyplate. As the keyplate
heats and cools it will eventually settle
to a at position. The time period for
settling will be different for each stove
depending on usage. Please allow a full
season of use as a minimum.
When getting used to cooking on the
stove top remember that the surface is
cast iron and like cast iron cookware,
once heated retains the heat for a long
time.
The temperatures established on both the cooking surface
and in the oven are determined by three primary things:
1. The amount of draft the chimney has. As the bell dampers
are opened more air gets in the rebox and is drawn
through the stove and chimney, resulting in a faster,
hotter re.
2. The position of the oven damper. With the oven damper
closed, the heat is channelled under the entire cooking
surface (heating it up) and around the oven (heating it
up). When the oven damper is open, the heat will be
routed directly up the chimney.
3. How much wood/coal is in the rebox and what stage of
the combustion process it is at.
Successful stove top and oven cooking
will not result from trying to re the stove
up immediately but by having a heated
stove and ‘banking’ the re to retain the
temperature required.
The left hand side of the cookstove
top will be the hottest as the re burns
directly beneath it. The surface will get
cooler the further you go to the right.
The oven damper can be used to help
control the heat on the cooking surface.
To have the entire cooking surface
warm, the damper will need to be in
the closed position. This funnels the heat under the entire
cooking surface, therefore heating it (see gure 10).
Figure 10
22
Page 23
Oven Cooking
Learning how to most effectively control the oven temperature
takes some time and experience. As a general rule, the stove
should be at the charcoal stage of the combustion process
before the oven is ready for cooking.
6. Ideally your stove will perform best if it is left running
constantly, keeping the entire system warm. Depending
on your wood and chimney conditions it would typically
take three or four charges of cord wood to establish a
good base for oven cooking, meaning 1 1/2 to 2 hours
before cooking from a cold start.
Important Note: The oven door thermometer registers the
temperature at the door only. For accurate oven temperatures,
refer to this interior oven thermometer.
Ovens vary in temperature from top to bottom and side to
Rotate base for use as
a hanger.
side. The only accurate check on oven temperature is an oven
thermometer placed along side food being roasted or baked.
See page 29 if your door thermometer needs adjustment.
1. You will nd that once the stove has about 4” (10.16cm) of
red hot coals in the rebox, it will have reached ‘equilibrium’.
2. Equilibrium means that the entire stove and chimney
system is heated and running at a fairly constant
temperature.
3. At this point, you may load a new charge of wood following
the procedure for ‘reloading’. Allow the stove to regain its
momentum—igniting the new charge. Keep bell dampers
dampered down to allow a steady slow ame.
7. Always load a new charge of wood to a glowing hot coal
bed about 4” (10.16 cm) deep. Waiting too long to load
a new charge means that the dampers will have to be
opened, to get the new charge burning well. This results
in extreme temperature swings and will make cooking
difcult. Your objective is to maintain the coal bed and a
constant heat.
8. Occasional ‘tending’ or stirring may be required. Keeping
these principals in mind and with a little experience, you
will nd cooking to be easy and trouble-free.
9. Woodstove cooking methods are as diverse as their
owners—there is no right or wrong way, only, in time,
your way.
10. Remember by opening the oven damper there is less
resistance on the ue and a hotter faster re will result.
The cooking surface directly over the rebox will typically
get hotter in this conguration.
11. Always open the oven damper before opening any rebox
doors or lifting the key plate. Wait momentarily before
opening the doors to allow the smoke in the oven chamber
to be drawn up the chimney to avoid backpufng.
Maintain your stove properly. The benets in superior
performance and safety are well worth the time.
4. The oven temperature can be controlled by moving the
oven damper slide. In the closed position, the oven will
get warmer, and cooler when you open it.
5. Remember the effects of the changes in the damper
position are not instantaneous on the oven temperature.
23
Page 24
Water Reservoir
Helpful Hint: When lighting your stove from cold or when
the stove is relatively cool remember the water in the reservoir
will be at the same temperature.
This section pertains to the water holding tank on the side of
the stove and applies only to reservoir models.
The reservoir has a porcelain enamel top and lid. The lid lifts
open and will rest at an open position, or can be removed
entirely.
The tank in the reservoir is made of copper, for easy cleaning
and the seams are soldered with lead free solder. The tank
has a 5 gallon (18.9L) capacity with a spigot mounted on the
side, for easy access to the water.
Water must be added manually, the tank is not connected
to your plumbing.
To route heat around the reservoir, open the reservoir damper
(turn handle to the right). Vertical position of the handle means
that the reservoir damper is closed, and no heat is passing
under the copper tank. Horizontal position of the handle
means that the reservoir damper is open and more heat is
circulating under the copper tank.
The water in the reservoir can be heated from luke warm to
boiling hot depending on how you are burning the stove, the
position of the water reservoir and the oven dampers.
The reservoir damper is ‘downstream’ from the oven damper
which means that if the oven damper is open, the u gases
are not circulating around the oven and therefore not past
the reservoir either, so the water in the reservoir will not get
as hot as when the oven damper is closed.
The cold water will tend to absorb the heat that you are
attempting to use to heat the chimney to start the stove. Close
the reservoir damper during this period.
The same theory applies when heating the oven. If the water
reservoir damper is open, the valuable heat you are trying
to heat the oven with will be absorbed by the mass of cool
water in the reservoir. Close the water reservoir damper
during this period.
Woodstove heat is very dry and the water in the reservoir will
add much needed moisture to your home. The warm water
can be used for bathing, dishes or other clean up needs.
Always ensure water is in the tank when the stove is in
operation. If the reservoir runs dry the soldering may melt
away from the joints, resulting in leakage.
Copper water tank
Reservoir damper arm
vertical-closed (shown)
horizontal-open
Reservoir Lid
Water Tap
24
Page 25
Trouble Shooting
Chimneys and Draft
The performance of your woodburning system depends
more on the chimney than on any other single component.
The chimney ‘drives’ the system by producing the draft that
draws in combustion air and exhausts smoke and gases to
outdoors. Give as much attention to the chimney as you do
to the appliance that it serves.
How Chimneys Work
It is well known that hot air rises. This principle is at work
inside chimneys and is the key to understanding how chimneys
function.
The hot exhaust gases from the appliance are lighter than
the outside air. This buoyancy causes the gases to rise in the
chimney. As they rise, a slight negative pressure is created
inside the appliance. Air rushes into the appliance through
any available openings to balance this negative pressure.
The force caused by the rising gases is called draft. Draft is
created by the difference in temperature between the gases
in the chimney and the outside air. Greater temperature
differences produce stronger draft.
Factors That Affect Draft
There are several factors that interfere with draft and most
woodburning systems have one or more of these features. It
is usually a combination of conditions that make a chimney
fail to function properly.
Here are the main factors that inuence draft:
Cold Chimney Liner
An uninsulated chimney that runs up the outside of a house
and is exposed on three sides is chilled by outside cold. This
means that the ue gases give up their heat rapidly to the liner.
As they cool, they lose their buoyancy and draft is reduced.
Insulation between the liner and the chimney shell can help
to reduce the heat loss, but a chimney that is enclosed within
the house is preferable.
Large Liner
Chimney liners that are much larger than the ue collar of
the appliance allow ue gases to move too slowly. This slow
movement gives the gases more time to cool and lose their
buoyancy. Oversized liners are the reason that many replace
inserts vented through replace chimneys tend to perform
poorly. Ideally, the liner should have the same internal area
as the ue collar of the appliance.
Chimney Height
Taller chimneys tend to produce stronger draft. We recommend
that the top of the chimney should be at least 36” (900 mm)
higher than the highest point at which it contacts the roof and
24” (600 mm) higher than any rooine or obstacle within a
horizontal distance of ten feet (three metres). These gures
produce the minimum allowable chimney height. Chimneys
higher than this are often needed for performance reasons.
A chimney serving a cookstove located on the main oor of
a single-storey house or cottage may not be tall enough to
perform well, even though the minimum heights in the building
code have been followed. A good rule of thumb to use states
that the top of the chimney should be at least 16 feet (4.9
metres) higher than the oor on which the cookstove sits.
Negative Pressure in the House
The draft produced by chimneys is a weak force that can be
inuenced by pressures inside the house. A woodburning
cookstove acts as an exhaust ventilator by removing air for
combustion from the house. A typical house may have several
other exhausts, clothes dryer, gas or oil furnace, replace,
or central vacuum system. When one or more of these other
exhaust ventilators is running, it may compete for the same
air that the woodburning appliance needs for combustion. This
competition for air supply can make a re slow to kindle or
cause a stove to smoke when its door is opened. Chimneys
are often blamed for this type of performance.
Stack Effect in houses
In winter, the air in houses is much warmer and, therefore, more
buoyant than the outside air. The warm air in the house tends
to rise, creating slightly negative pressure in the basement
and slightly positive pressure at higher levels. This negative
pressure in the basement can compete with chimney draft to
a stove or furnace located there.
CHECKING AN EXISTING CHIMNEY
Before an existing chimney is used to vent your new
cookstove, a thorough inspection should be done to determine
its suitability. The inspection should be performed by an
experienced professional because of the many factors that
must be considered. A reputable chimney sweep or retailer can
give you good advice on the suitability of an existing chimney.
25
Page 26
Masonry chimneys should be checked for deterioration
including damaged bricks, crumbling and missing mortar,
cracks in the drip cap at the top of the chimney, and loose
ashings at the roof line. The liner should be checked for
cracks and misalignment, and its size should be 6” (15.24 cm).
An existing factory-built metal chimney needs a careful
inspection. Your new cookstove should be connected only
to factory-built chimneys approved to ULC Standard S629 in
Canada and UL 103HT in the U.S. Possible problems with
an older metal chimney can include a warped or buckled
liner caused by the heat of a chimney re, corrosion of the
outer shell, a loose ashing, and a lack of proper support.
Any discolouration of the metal shell near a joint indicates
that the insulation has settled. A damaged metal chimney
should be replaced with a new approved chimney which will
be safer and will perform better.
Safety Practices
Here is a checklist to follow when installing or checking a ue
pipe assembly. It is based on the requirements found in the
Canadian Standards Association’s Installation Code for Solid
Fuel Burning Appliances and Equipment (Standard B365).
1) Single-wall flue pipe assemblies must not exceed
3 metres (10’ ) in overall length.
2) The assembly should be as short and direct as possible.
3) A single-wall ue pipe assembly must have no more than
two 90 degree elbows; use 45 degree elbow, wherever
possible.
4) Do not use galvanized ue pipe because the coating can
vaporize at high temperatures, emitting poisonous gases
and leaving the pipe thin and weak.
5) Flue pipes for woodburning appliances need to be thicker
than those used for other re-burning appliances; 24
gauge for 150 mm (6”) .
6) Joints between pipes should overlap at least 30mm (1
1/4”).
What To Do If You Have a Chimney Fire
1) Close all the combustion air dampers on the appliance.
2) Call the re department immediately.
3) Be prepared to get everyone out of the house in case
the re spreads.
4) Go outside and check to see that hot ashes do not ignite
shingles.
5) Watch anything near the chimney that could catch re
and burn.
6) After the re has run its course and the chimney has
cooled, have the chimney thoroughly inspected to
determine if it sustained any damage.
7) Resolve to inspect and clean the chimney more often to
prevent another chimney re.
Flue Pipes
Flue pipes carry the exhaust gases from the appliance ue
collar to the chimney. The ue pipe assembly is an extremely
important part of a woodburning systems and should be
carefully planned and installed.
7) Each joint should be secured with three sheet metal
screws.
8) The assembly should be constructed to allow for
expansion. Elbows in an assembly allow it to expand;
straight ue pipe assemblies should have one section left
unscrewed and secured with an inspection wrap clamped
around the joint.
9) The pipes should slope up towards the chimney at least
20 mm/metre (1/4 in/ft).
10) One end of the ue pipe assembly must be securely
fastened to the ue collar of the appliance and the other
end fastened to the chimney.
11) There must be provision for the cleaning and inspection
of the pipes by removal of the pipe. The removal of the
pipes should not require moving the appliance.
12) The crimped ends of the pipes should point towards the
appliance so that condensation drains to the appliance
and does not leak out.
13) A ue pipe must never pass through a combustible oor
or ceiling, or through a concealed attic, roof space, or
closet.
Flue pipe assemblies should be stable and secure. To check
the stability of a ue pipe assembly, grasp it at its mid-point
and give it a good shake. If it is properly constructed, it will
have little or no movement.
26
Page 27
Maintenance
Oven Flue Passage
As heat, smoke and gases travel around the oven, y ash and often creosote are left behind. The frequency of cleaning of the
oven ue will depend on your use, burning habits and the wood you burn. If a ‘y ash’ which is very ne and light in colour,
is what is left behind in the oven ue chamber, it is a good indication you are burning your stove well.
If a sticky black ash is what you observe, you are burning wood which is too wet or the stove is not burning hot enough as
a result of a poor chimney. Your dealer can help you correct this.
Follow this procedure when cleaning around the ue passage:
1) Clean the oven ue chamber by removing the top lids and scraping the ash to the sides.
2) Then scrape the sides so the ash falls to the bottom.
3) All the ash may then be scraped into a metal container through the ash cleanout door with the ash scraper.
4) Follow the procedure for ash disposal when cleaning the oven ue chamber, and chimney connector system.
Creosote buildup in the oven ue chamber can lead to rusting, a bad odour, and chimney res. Check for creosote regularly
and clean it out upon discovery. Caution: The water reservoir is a naturally cooler area of your stove, so creosote and y
ash will tend to build up on and around that side of the stove. Because of the potential for blockage and or ignition of the
creosote, frequent inspection of this area is very critical and clean out must be performed more often.
Creosote is a tell tale condition of burning wet wood, a practice which should immediately be discontinued.
Remove keyplate and lids to scrape
upper ue passage
Remove lids to gain access
to ue passage
Oven damper track should be cleaned periodically
Oven damper
Scrape down the sides of ue passage
to the bottom ue passage
Caution: Models with water reservoir
frequent inspection of this area is
very critical and clean out must be
performed more often.
Scrape ash in the bottom u passage and remove through the clean
out door opening
Ash clean out door-lift slightly to remove
27
Page 28
Flue Boot Inspection
Remove the cover plate on the ue boot, located at the back
of the range. Inspect for soot or creosote buildup, scrape and
clean as much as possible, and remove debris through the
clean out door with the ash scraper.
on the condition of the chimney. Referrals are the best way
to select a chimney sweep. Check with your neighbours to
see if they are satised with the sweeping services they have
received.
Oven Damper
The oven damper may stick from time to time because
of a buildup of ashes or creosote in the damper track. To
free up the damper, scrape out the buildup or spray with a
creosote remover, let sit for about 1/2 hour and clean out
debris. (Caution: Never use any remover or cleaner on a
hot stove.)
Chimney Maintenance
Chimney serving woodburning appliances must be checked
regularly for creosote build-up. The rate of build-up depends
on cookstove and chimney characteristics, the type of fuel
used, and on how the system is operated.
Until you are familiar with the rate of creosote build-up in the
system, check it often - every couple of weeks. Well-designed
woodburning systems tend to have a slower rate of build-up
in the spring and fall when heat demand, and therefore ring
rate, is lower.
Creosote may be in the form of dry, aky deposits clinging
to the liner, or a shiny, glazed coating that looks like black
paint.
Cooking Surface
After the initial ring, your stove top will start to turn colour.
This is normal and eventually the stove top will have a uniform
blue nish.
The stove tops and lids are highly polished untreated cast
iron. To minimize the potential for permanent stains,
always maintain the top with cooking oil. During periods
of heavy use, a light coating is sufcient. When you will
not be using the stove for a week or more, give the top
a heavier coat and re-apply as needed. Always remove
food, water or rust stains as quickly as possible. If such
stains are left unattended, a permanent mark can result.
To help remove stains, use a medium/ne aluminium oxide
abrasive sanding block, available at most hardware stores,
or a metal cleaner such as Flitz, in conjunction with ne
(000) steel wool. Do not be afraid to use elbow grease.
Stove top and/or keyplate may expand during heating and
use - this is normal and slight gaps may appear around
key plate. The natural expansion and contraction of the
keyplate during heating is not unusual.
At the end of the heating season, especially in a seasonal
location, apply a coat of cooking oil to keep the top from rusting.
Glazed creosote is the most dangerous kind and indicates
that one or a combination of conditions exist in the system
that can cause the deposits;
1) a cold liner
2) smouldering res
3) wet wood
Glazed creosote should never be allowed to exceed 1/8”(3
mm ) in thickness, Dry, aky creosote should be removed
when it reaches 6 mm (1/4”) in thickness.
Chimney Cleaning Equipment
Brushes and rods are the most common chimney cleaning
equipment. Plastic brushes are normally used in metal
chimneys and steel brushes are used for masonry chimney.
The brush should t snugly in the chimney so that enough
friction is produced to remove deposits. Most chimney cleaning
rods are made from breglass with threaded couplings at
each end. Several passes with the brush are needed for a
thorough cleaning.
Many homeowners prefer to contact the services of a chimney
sweep rather than climbing on their roofs to clean the chimney.
An experienced chimney sweep can complete the job quickly
and will leave no mess behind. The sweep will also report
Please note - Owners of SweetHeart Cookstove: There
is an expansion joint at the rear of the cooking surface
on the rebox side. The purpose of this joint is to allow
the top to expand and contract as required.
Nickel Trim
Nickel trim must be cleaned with warm soapy water and a
micro cloth
Porcelain
Never clean porcelain while the stove is hot. Porcelain is glass
and sudden changes in temperature may cause cracking.
Clean porcelain surfaces with glass cleaner or polish and
a soft cloth. Oven stains may be removed with household
oven cleaner.
Please Note: The spilling of acids like vinegar or lemon juice
on the porcelained reservoir could leave a permanent stain.
28
Page 29
Door Gaskets
a good seal.
If the gasket comes loose but is still usable, it can be
reseated using a good high temperature silicon. Replacement
gasketing and adhesive can be ordered from Heartland or
your dealer.
Gasketing is sold by the foot. Refer to the gasket listing
below.
SweetHeart:
oven door - 4 ft #6387 rope gasket
ash door - 3 ft #1710 rope gasket
key plate gasket - 5 ft #1711 rope gasket
Oval:
Oven Thermometer Adjustment
The temperature registered by the oven door thermometer
may not necessarily correspond with the reading taken
with the thermometer inside the oven. For accurate oven temperatures, refer to the interior oven thermometer.
An adjustment* can be made to the oven door thermometer
to allow a more representative temperature reading
(most thermometers are adjusted to provide accurate
readings in the 300F to 400F (150C to 205C) temperature
range). After the adjustment, the low and high end of
the temperature spectrum will not be accurate. To make
temperature adjustments please follow the instructions
below:
* This adjustment may not be available on your unit.
1) Begin by removing the screws on the inside oven door
panel. Remove panel.
oven door - 4 ft #6387 rope gasket
ash door - 4 ft #1710 rope gasket
key plate gasket - 6 ft #1711 rope gasket
Firebox
Periodic cleaning and inspection of the firebox is
recommended.
On the SweetHeart and Oval cookstove there is a gasket on
the top under the keyplate. This gasket should be inspected
and replaced if it fails to seal.
Check for condition of side castings (Oval only) and smooth
operation of wood grate.
and may be sealed
with stove cement.
will prolong the life of these parts by:
1.
Rear view of Thermometer Figure 11
2) The back of the thermometer is exposed ready for
3)
thermometer, moving indicator needle to desired position.
4) Replace the oven door panel and screws.
5) Re-test thermometer and adjust again if necessary.
2.
3.
29
Page 30
Terms of Reference and Function
Backdrafting—The emission of smoke and/or air through
the stove when a ow reversal occurs in the chimney, caused
by wind conditions or negative pressure within the building.
Backpufng—The momentary emission of smoke through
openings in the stove when oxygen is admitted to an oxygen-
starved re. When a door or the bell dampers are opened,
the sudden charge of air may not be immediately absorbed
by the chimney system, resulting in a backpuff of smoke.
To help eliminate this problem ensure that the oven damper is
open before opening the ash pan or redoor. Open the doors
slowly to allow the smoke to clear from the chimney system.
Bank (the re)—Loading the rebox with fuel (wood or coal) to
produce a long burn cycle. Banking can only be accomplished
on a good bed of coals.
Creosote—When wood is burned slowly, it produces tar and
organic vapours, which combine with expelled moisture to
form creosote.
Creosote vapours condense in the relatively cool chimney
ue of a slow burning re resulting in creosote residue
accumulating on the ue lining. When ignited, this creosote
makes an extremely hot re.
Establish a routine for the fuel, wood burning and ring
technique. Check daily for creosote buildup in the pipe and
chimney until experience shows how often you need to clean
to be safe.
The hotter the re and/or the drier the wood, the less creosote
is deposited. We recommend burning your stove with all the
combustion air dampers open for at least an hour each day.
Weekly cleaning may be necessary in mild weather; monthly
cleaning may be enough in the coldest months.
Key Plate—The cast iron section on the stove top which is
lifted for fuel loading or to make repairs in the rebox.
Key Plate Lift Handle—The handle used to lift the key plate
to allow access to load the rebox.
gases either directly out through the ue or around the oven.
When ‘open’ the smoke, heat and gases will exhaust directly
out the ue. This is the position used during the initial ring
of the stove.
When ‘closed’ the smoke, heat and gases will be routed
around the oven heating the oven, cooking surface and more
of the stove mass. When the oven damper is ‘closed’ more
resistance is put on the chimney system.
Opening any doors or lifting the key plate with the oven damper
closed will result in backpufng. Always open the oven damper
before opening the ash pan door, redoor or key plate.
Oven Flue Passage—The air space around the oven (between
the oven top and the cooking surface, the right side of the
oven and the right side of the stove, and the bottom of the
stove and bottom of the oven) through which heat, smoke
and gases travel.
This resulting travel heats the oven when the oven damper
is in the ‘closed’ position.
Oven Rake—The tool used to scrape creosote and ash from
the ue chamber around the oven.
Warming Cabinet—The storage and warming area mounted
to the base of the stove. Provides overhead storage and
warming for plates and foods. May also be referred to as
warming closet.
Water Jacket—A hollow collector which is installed in the
rebox through which water ows is heated and is circulated to
a storage tank, either by convection ow or by a small pump.
This system may be used for domestic hot water or baseboard
heating. Installation should be carried out only by a qualied
plumber. Ask your dealer, or call or write us for an installation
guide.
Water Reservoir—The water holding tank on the side of
the stove. Water must be added manually. The tank is not
connected to your plumbing.
Lid—The removable round cast iron disks on the stove top.
Can be removed to allow access to clean the ue chamber
above the oven.
Lid Lifter—The tool used to remove the lids, open and close
the rebox doors, and adjust the bell and oven dampers (see
gure 8).
Oven Cleanout Door—The door under the oven that is
removable to allow access to scrape ashes out of the ue
passage around the oven.
Oven Damper—The shutoff for routing the heat smoke and
Woodstove heat is very dry and the water in the reservoir will
add much needed moisture to your home. The warm water
can be used for dishes and other clean up needs.
30
Page 31
Overring — Caution!
Overring of your woodburning appliance represents a serious re hazard.
Overring can also warp your stove, break welds, permanently discolour the
plating and cause premature burnout of your stove. Repeated overrings will
void the warranty of this appliance.
To prevent overring:
1. If the air intake has little effect on dampering the re, excessive chimney draft is
the probable cause (especially on chimneys in excess of 20’ or 6.1m). Normal
chimney draft is approximately 0.05” (1.27 mm). Install a smoke pipe damper in
the pipe approximately 5’ (1.52m) from the oor. NOTE: Open damper before
opening door to prevent smoking.
2. Install a magnetic thermometer on the top of your stove near the ue collar or a
probe-type thermometer in the smoke pipe.
To prevent creosote buildup in the pipes, the stove should be run between 800°F
and 900°F (426.7˚C and 482.2˚C) for 30-45 minutes each burning day.
3. Except for the initial period after lighting (5-10 minutes), do not operate your stove
with the door open.
4. Ensure the ash pan door is tightly closed during operation. An open ash pan door
will allow excess draft through the rebox, causing overring. When emptying
ashes, clean thoroughly behind the ash pan to allow complete closure.
5. Clean your chimney regularly to remove creosote buildup. A chimney re is a
re hazard and will overre your stove. See page 26, “What to do if you have
a chimney re”
6. During operation, if any parts of the stove or pipe begin to glow the stove is overred.
Do not add fuel. Close all doors, dampers and draft controls completely until
glowing is eliminated and safe temperatures are restored. If overring conditions
persist on subsequent burnings, contact your dealer for remedial action.
31
Page 32
32
Page 33
Oval Cookstove Parts Diagram
See page 36 for part description
1600
3599
1592
16071
1570
1556
1521
1184
1236
1361
1380
1289
1376
1287
4405
1307
1045
1300
1107
6029
1040
1025
1120
1125
1315
1320
1310
1325
1330
1595
15451
1575
1609
1588
1536
1551
1674
1672
1297
1631
1629
60522
60505
1651
1159
1155
1005
6029
1010
1015
1115
1352
1110
1095
33
Page 34
SweetHeart Cookstove Parts Diagram
See page 36 for part description
1600
3599
1592
46071
4570
1556
4523
4369
1236
1361
4405
4289
4370
4286
1391
4305
4045
4300
4041
4107
6029
1595
45451
4575
1609
1588
4536
1551
1674
4672
4297
4120
1125
4315
4310
1325
1330
6029
1320
4455
1352
1115
1110
1631
1629
60522
60505
1651
1159
1155
4012
4012
34
Page 35
Replacement Parts Diagram
See page 36 for part description
1361
4271
1415
1440
4465
1127
8452
1460
1277
4221
Sweetheart Fire Brick
Kit #4220
4277
4223
1420
1425
1255
1237
4222
1258
1232
8449
60330
9449
4449
1228
35
1270
4228
1232
1258
Oval Fire Brick Kit #1234
4225
1224
4445
Page 36
Part # Description
Cookstove Parts List
Part # Description
Part # Description
1005 Firebox base
1010 Short leg nickel plated
1015 Firebox wrap around
1045
1095 Long stove leg
1101 Complete oven door assembly
1107 Oven door frame
1110 Oven door handle stanchion
1115 Woodenoven door handle
1120 Outer oven door panel
1127 Interior Oven Thermometer
1125 Oven door thermometer & clips
1155 Oven door spring
1159 Right oven door hinge nickel
1184 1 piece stove top (Oval)
1224 Damper plate weldment (Oval)
1228 Sliding oven damper arm (Oval)
1232 Left or right Oval Split Brick (Oval)
1234
1236 Slider knob
1237 Upper Right Fire Brick-(Oval)
1258 Brick Holder (Oval)
1255 Firebox cast lining - left (Oval)
1267 Wood grate frame
1268 Wood grate slide
1269 Wood grate pull
1270 Wood grate complete
1277 Towel rack (#2 Oval only)
1287 Front surface band (#3 Oval only)
1289 Wrap around band (#2 Oval only)
1297 Reservoir curved band (#3 Oval only)
1300 Firedoor panel
1307 Firedoor panel frame
1310 Ash pan door
1311
1315
1320 Handle-shaker door
1325 Cast bell damper handle
1330 Bell damper
1335 Bell damper tension spring
1352 Ash clean out door
( dual key hole mount)
1358 Key plate lift handle
1359 Screw & nut for lift handle
1361 Lift handle/washer complete
1376 Key plate polished (Oval only)
1380 9 ½” solid lid
1391 6” lid
1415 Lid lifter
1420 Stove poker
1425 Ash scraper
1440 Tool rack
1460 6” Dia
1521 Splash back
1536 Warming cabinet body
1545 Cresting panel
1551 Right cabinet bracket
1556 Left cabinet bracket
1570 Lower cabinet front trim strip
1575 Upper cabinet front trim strip
1588 Right cabinet corner
1592 Left cabinet corner
1595 Right cresting corner
1600 Left cresting corner
1607 Cabinet door
1609 Cabinet door handle
1629
1631 Chrome water tap
1651 Reservoir control lever
1672 Reservoir top frame
1674 Reservoir lid
01750 White porcelain repair kit
01751 Black porcelain repair kit
01752 Almond porcelain repair kit
3599 Heartland nameplate w/clips
4012 Adjustable Base leg
4041 Firebox front
4045
4107 Oven door frame
4120 Outer oven door panel
4220 Firebrick - complete kit
4221 Firebrick - left(SweetHeart)
4222 Firebrick - right(SweetHeart)
4223 Firebrick - front(SweetHeart)
4225 Damper slide(SweetHeart)
4228 Damper arm(SweetHeart)
4271 Summer Grate support
4277 Towel rack(SweetHeart #2)
4286 Front surface band
4289 Wrap around band(SweetHeart #2)
4297 Reservoir band(SweetHeart #3)
4300 Firedoor panel
4305 Firedoor panel frame
4310 Ash pan door
4311 Ash pan door-complete
4315
4369 SweetHeart one piece top
4370 Key plate
4405 7 3/4” solid lid
4445 Ash pan
4449 Oven rack(SweetHeart)
4465
4455 Front base rail
4460 Base rail right or left
4523 Splash back
4536 Warming cabinet body
4545 Cresting panel
4570 Lower cabinet strip
4575 Upper cabinet strip
4607 Cabinet door
4672 Reservoir top frame
6029 Ash catch
60505 Reservoir front
60522 Reservoir front insert panel
8452 Oven rack (Oval)
9449 4 position rack support (Oval)
60330 4 position level rack
36
Page 37
If you have any questions or you need replacement parts, contact your dealer or call us
direct at 800-223-3900. Our ofce hours are from 8:30 a.m. to 5:00 p.m. est
Add on kits that are available for the Wood-burning cookstoves:
Water Jacket Kit
Can be used to supplement your existing hot water heater!
Oval Water Jacket Kit- #1506
SweetHeart Water Jacket Kit- #4506
Coal Burning Kit
Contains everything you need to convert your wood burner into a coal burner!
Oval Coal Kit- #1500
SweatHeart Coal Kit- #4500
Heat Shield Kit
Need more room? Cut your rear clearance requirements in half with this kit!
Oval Heat Shield Kit- #1241
SweetHeart Heat Shield Kit- #4241
Fresh Air Kit
If your home is tight and well insulated, then the re in the stove may be “starved” for
combustible air, then this kit is what you need!
Oval and Sweetheart Fresh Air Kit- #1017
For pricing please call your dealer, or call AGA Marvel
(800) 223-3900 or Fax (616) 754-9690
37
Page 38
38
Page 39
1260 E. VanDeinse, Greenville, MI 48838
Phone (800) 223-3900 Fax (616 ) 754-9690
Les cuisinières Oval et
SweetHeart sont listées au
CSA B366.2M ULC Standard
S-627 & Ul 1482 par
Warnock Hersey
Professional Services Ltd.
NOTA: Warnock Hersey
NBR est 219
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION ET
D’OPÉRATION
GARDER CES
INSTRUCTIONS POUR DES
RÉFÉRENCES FUTURES
Nota: Veuillez lire ces instructions
attentivement avant d’installer cette unité.
AVIS SÉCURITAIRE: UN INCENDIE POURRAIT RÉSULTER
SI CETTE CUISINIÈRE N’ EST PA S INST ALLÉE
CONVENABLEMENT. POUR VOTRE SÉCURITÉ, SUIVRE
LES DIRECTIONS D’INSTALLATION. CONTACTER LES
INSPECTEURS MUNICIPAUX DU BÂTIMENT ET DE LA
PRÉVENTION DES INCENDIES CONCERNANT LES
RESTRICTIONS ET L’INSPECTION D’INS
REQUISES DANS VOTRE RÉGION.
IMPORTANT: Vérifiez autour de la chambre de combustion
hebdomadairement pour l’accumulation de suie et de
créosote. Bien nettoyer la chambre à partir du dessus, côté
et le dessous avec le râteau (pièce #1425) ci-inclus. Afin de
réduire l’accumulation de créosote, chauffer la cuisinière à
très haute température tous les jours. Utiliser seulement du
bois sec âgé de 1 an, sin
et annuler la garant
AVERTISSEMENT DE
SURCHAUFFE: Un SURCHAUFFE
répété ou étendu annulera la
garantie sur cet appareil. Voir page
31 pour les détails.
on ceci pourrait résulter à un feu
ie.
TALLATION
Oval
avec soutien-serviette
#1902
Oval
avec réservoir
#1903
SweetHeart
SweetHeart
avec soutien-serviette
#2602
VEUILLEZ NOTER: Les spécifications dans ce manuel sont sujets à
ATTENTION INSTALLATEUR: Laisser ce manuel avec l’appareil
Page 40
- POUR VOTRE SÉCURITÉ -
NE PAS PLACER OU UTILISER DE L’ESSENCE
OU AUTRE V APEURS INFLAMMABLES OU
LIQUIDES PRÈS DE CET APPAREIL.
Emplacement de la cuisinière - Si la cuisinière
doit être près d’une fenêtre, éviter les rideaux
longs qui pourraient toucher le dessus et
prendre en feu.
Toute ouverture dans le mur à l’arrière du four
ou dans le plancher sous le fourneau doivent
être scellées.
Ne pas placer des contenants non ouverts soit
en verre ou en métal dans le four , ou dans le
cabinet de réchaud, ou sur la surface de cuisson.
L’accumulation de graisse est la cause de
plusieurs feux de cuisson. Nettoyer le
compartiment du four régulièrement.
Ne pas éteindre pas un feu de graisse avec de
l’eau. Couvrir les feux de graisse avec un
couvercle ou du bicarbonate de soude.
Éviter l’emploi des contenants d’aérosol près
du four.
Ne placer jamais des plateaux, ou rôtissoires
directement sur le plancher du four - utilisez la
grille dans la position la plus basse.
Page 41
GARANTIE
Modèle: Oval & Sweetheart
PREMIÈRE
AGA MARVEL garantit le remplacement ou la réparation de toutes les pièces de cette cuisinière à bois pendant un an à
partir de la date d’achat initial. Pour cela, les pièces doivent présenter un défaut de fabrication et de matériaux à
l’exception des surfaces peintes ou à ni en porcelaine émaillée et des surfaces plaquées. Ces pièces seront réparées
ou remplacées gratuitement au gré de Heartland, sous réserve des conditions stipulées ci-dessous. La période de
garantie contre les défauts des surfaces peintes, plaquées ou à ni en porcelaine émaillée est de 90 jours à partir de la
date d’achat initial.
ANNÉE
La garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces du foyer ou des garnitures
CONDITIONS
1. Cette garantie ne s’applique qu’à l’usage domestique et unifamilial et que la cuisinière à
bois été installée comme il faut, conformément aux instructions fournies par Heartland et reliée
convenablement à la cheminée. Les dommages résultant d’un emploi abusif, d’un accident,
d’un usage commercial, d’une modification ou la mutilation de la plaque d’identification annulent les obligations de la garantie. Pendant la période de garantie, le service d’entretien doit
être effectué par un technicien agréé par l’usine
2. Heartland n’est pas responsable des réclamations ni des dommages résultant des défaillances de la cuisinière à bois ou des retards de service indépendants de sa volonté.
3. Pour le service sous garantie, l’acheteur initial doit présenter la facture originale avec les
numéros de modèle et de série. Les pièces réparées ou remplacées ne sont garanties que
jusqu’à la fin de la durée de la garantie originale.
4. La garantie ne couvre pas les frais engagés pour que l’appareil puisse avoir accès au
service.
5. Cette garantie confère des droits spécifiques. D’autres droits peuvent être accordés par la
loi dans certaine
s région.
6. Les réglages tels du niveau de la calibrage, la mise à niveau, resserrage des attaches,
cheminée ou des raccordements à la cheminée, qui font normalement partie de l’installation
originale, sont la responsabilité du fournisseur ou de l’installateur et non celle de la compagnie.
7
. La suralimentation de l’appareil annule la garantie.
8. Si le produit est installé à l’extérieur des zones normal de service, les couts de transport
[admissions, frais de traversier ou frais de millage, etc.] impliqués dans la réparation du produit,
ou du remplacement des pièces défectueuses seront a la charge du client [propriétaire]
PRIÈRE DE RETOURNER LE BON DE GARANTIE DANS LES 10
JOURS APRÈS L’ACHAT DE L’APPAREIL POUR UN SERVICE RAPIDE.
DIAGRAMME DE PIÈCES - SWEETHEART.........................................
DIAGRAMME DE PIÈCES DE REMPLACEMENT............................... 35
LISTE DE PIÈCE DE LA CUISINIÈRE.................................................... 36
4
34
Page 43
— BIENVENUE —
otre cuisinière Heartland a garder son charme et sa
V
beauté d’antan étant un héritage nord américain. Nos
premières cuisinières ont été fabriquées en 1906 et plusieurs
originales sont encore utilisées aujourd’hui
Avec une opération et un entretien convenables, votre cuisinière
Heartland donnera à votre famille des générations de chaleur,
des repas délicieux et des plaisirs sans pareils.
Prendre le temps de lire ce manuel afin de devenir familier avec
l’installation, le fonctionnement et les procédures d’entretien
de votre cuisinière. Il vous offre un aperçu précieux à son
fonctionnement.
Garder ces instructions.
Garder ce manuel disponible pour des références futures. Le
manuel est une partie très importante de votre cuisinière. Si
votre cuisinière est vendue, donner le manuel au nouveau
propriétaire.
La qualité d’installation (spécialement l’ajutage de la cheminée
et la cheminée), et la qualité du combustible affectera la
performance de votre cuisinière, mais le plus important, c’est
la façon
manuel, vous apprendrez comment chauffer et cuire avec votre
cuisinière. Assurez-vous de lire attentivement au complet
ainsi que les termes de référence et ses fonctions.
En plus, votre expérience personnelle vous aidera à apprendre
le rôle que détient la cheminée dans la performance de votre
cuisinière. L’Oval et SweetHeart ont été éprouvés et sont
listés par les Underwriters’ Laboratories du Canada et
Underwriters’ Laboratories au États-Unis. Les épreuves
standards sont ULC S-627 et UL 1482.
L’Oval et SweetHeart sont listés pour brûler du bois ou du
charbon (avec la grille à charbon facultative). Ne pas brûler
aucun autre combustibles. L’Oval et SweetHeart ne pas listés
pour l’installation dans des maisons mobiles.
la cuisinière dans une maison mobile.
AVERTISSEMENT:
convenablement installée, un feu pourrait en résulter.
Pour votre sécurité, suivre les directives d’installation,
d’opération et d’entretien. Contacter les inspecteurs
municipaux du bâtiment concernant les restrictions et
besoins d’inspection d’installation dans votre région.
(Des compromis dans l’installation pourrait résulter à des
conditions dangereuses ainsi qu’un feu.)
Prendre le temps de devenir familier avec les pièces variées en
les faisant fonctionner avant d’allumer un feu.
dont vous la faites fonctionner. Avec l’aide de ce
Ne pas installer
Si votre cuisinière n’est pas
Après quelques semaines d’opération avec votre cuisinière,
relire ce manuel. Plusieurs des procédures seront plus claires
après que vous avez eu de l’expérience avec votre cuisinière.
Instructions d’installation
Préparer l’endroit d’installation avant de placer la cuisinière,
ceci évitera de la déplacer plus d’une fois. Voir page 6 pour
les “espaces libres” et page 10 pour la “protection du
plancher”.
Déballage
La cuisinière est empaquetée dans deux boites principales.
La petite boite contient le cabinet de réchaud. Le corps de la
cuisinière est attachée à la palette. Les pièces plus petites
sont empaquetées comme suit:
Le corps du conduit de fumée - (Oval seulement)
Le corps du conduit de fumée Oval est attaché à la palette
et doit être assemblé à la cuisinière. Les instructions
d’assemblage sont sur les pages suivantes.
Dans le foyer: (SweetHeart et Oval)
tuyau de raccordement 6"
support de grille d’été (SweetHeart seulement)
grattoir de cendres
Le cendrier contient les pièces suivantes: (SweetHear
Oval)
1 tisonnier
1 support à outils
1 poignée à couvercles
1 poignée pour cuisson de surface avec vis et écrou
3 poignées de registre en forme de cloche avec
baguette
3 registres en forme de cloche
1 porte du four de curage Heartland
1 sac de quincaillerie
Modèles à réservoir seulement: (SweetHeart et Oval)
1 sac contient:
robinet (filets du robinet sont enveloppés avec du
ruban teflon)
rondelle du robinet
t et
5
Page 44
Oval
Assemblage
Le corps du conduit de fumée doit être assemblé à la
cuisinière avant de le détacher de la palette.
1) Dévisser le corps du conduit de fumée de la palette et
mettre de côté.
2) Dévisser les 3 vis en acier (2 à la base de la cuisinière et
1 sur le côté gauche - voir dessin)
3) Enlever, du premier niveau seulement, les écrous et
rondelles des vis qui ressortent ä l’arrière de la cuisinière (7
pièces).
4) Placer le corps du conduit de fumée à l’arrière du poêle
de façon à ce que les écrous des vis accède aux trous de la
bride située de chaque côte du corps.
5) Immobiliser le corps du conduit de fumée afin de
l’attacher au poêle en insérant une rondelle et un écrou sur
chaque vis, serrer à la main.
6) Installer les vis de métal à la base et sur le côte du corps
du conduit de fumée et resserer (3)
7) Resserer le reste des écrous (7).
Avertissement: La cuisinière est très lourde. Les pattes
peuvent laissé des marques dans un plancher mou, ne pas
placer la cuisinière, ou même la reposer sur une surface qui
pourrait laisser des empreintes.
Nous recommandons d’avoir 3 à 4 personnes disponibles pour
aider à soulever la cuisinière, et des gants devraient être porter
afin de protéger vos mains des coupures.
1) Premièrement, enlever les vis qui retiennent le corps du
conduit de fumée à la palette et retirer le corps du conduit de
fumée.
2) Ensuite, dévisser les deux tire-fonds qui retiennent l'avant
et l'arrière de la base du foyer. Alléger la cuisinière en enlevant
le couvercle massif et les couvercles.
3) Regarder sous le four et noter que la cuisinière doit être
soulevée par-dessus le support en bois.
4) Avec deux personnes sur le côté du foyer (partie la plus
lourde) et une autre personne sur l’autre côté, soulever la
cuisinière de la palette et la placer dans son nouvel endroit.
5) Si possible, avoir une quatrième personne qui enlève la
palette pendant que les autres lèvent la cuisinière.
Réinstaller les 3 vis à tôle
après avoir installé le
corps du conduit de
fumée
.
Arrière de la cuisinière
6
Ne pas enlever les écrous
des vis. Les écrous
emboîtent les trous du
corps du conduit de
fumée. N'enlever que les
écrous et rondelles du
premier niveau.
Enlever les 3 vis à
tôle avant d'installer
le
corps du conduit
de fumée
.
Page 45
retirer les vis et rondelles,
2 ou 3 sur sweetheart sur ovale
Vis
mécanique
Montage en armoire à dessus
de la cuisinière
Outil rack fixer au boîtier
par des vis et des écrous
fournis
enlever les vis
Support
Enlevez les rondelles et les vis situés près du bord arrière du dessus de la cuisinière (2 sur Sweetheart, 3
sur Oval), ainsi que les 4 vis mécaniques du dessus de la cuisinière.
Avec l’aide d’une autre personne, soulevez le cabinet par les endroits encerclés et sortezle de la boîte.
Mettez le cabinet sur le corps de la cuisinière.(Voir schéma ci-dessus.)
Alignez les trous du bas du support avec ceux du dessus de la cuisinière. Pendant que l’autre personne
tient bien le cabinet, fixez les supports sur le dessus de la cuisinière à l’aide des vis mécaniques et les
écrous (2 de chaque côté). (Voir le schéma ci-dessus.)
Réinserrez les vis de l’intérieur de la languette à l’arrière de la cuisinière à trvers le paregouttes; mettez
ensuite les écrous et les rondelles sur chaque vis (2 sur Sweetheart, 3 sur Oval). Serrez bien les écrous,
mais trop fort.
7
Page 46
Oval et SweetHeart:
Après que le cabinet est monté et installé, suivre les quelques
étapes suivantes:
1. Assembler les registres en forme de cloche (voir figure 2)
et visser dans les trois endroits, une à l’avant dans la porte
du cendrier, et deux sur le côté du foyer.
Figure 2
Registres en
forme de cloche
2. Insérer un morceau de conduit à fumée de 6 po dans le
tuyau (#1437) et attacher solidement avec trois écrous à
tôle. (voir page 11, “Raccordement requis du tuyau dela cheminée” )
1. Insérer le 1361 la poignée dans le support, le boulonner
dans le trou dans la surface de cuisson avec l‘écrou et le
contre-écrou.
La poignée doit pivoter librement à partir de ce point.
Serrer l’écrou solidement pour qu’il ne puisse pas devenir
lâche durant un usage normal.
l‘écrou
poignée
#1361 poignée installée
sur la surface de cuisson
contre-rondelle
écrout
la surface de cuisson
2. Le porte-outils #1440 est utilisé pour accrocher la poignée
à couvercle, le tisonnier, et le grattoir. Pour monter le
support, repérer les deux trous 1/4" sur le côté du foyer à
l’arrière du cabinet de réchaud. Fixer avec les boulons
fournis.
3. L’installation du tuyau du registre est facultative dépendant
de l’installation, et la configuration de la cheminée. Votre
détaillant peut vous fournir un registre.
L’installation du registre devrait être faite avant l’assemblage
finale de la cheminée.
a) Ouvrir la porte avant du cabinet.
b) Marquer le point pour percer à l’arrière du tuyau en
poussant le bout coupant du registre dans l’arrière du
tuyau avant de percer.
c) Percer un trou 1/4" au milieu du conduit de fumée jusqu’au
centre du trou à l’arrière du cabinet.
d) Suivre les instructions incluses avec le registre et installer
le registre dans le cabinet avec la poignée du registre à
l’intérieur du cabinet.
e) Assurez-vous que le disque du registre pivote librement
dans le tuyau.
8
Page 47
Installation
Assurez-vous de lire les sections sur les espaces libres,
protection du plancher et les cheminées avant de commencer
l’installation. Contacter les inspecteurs municipaux du
bâtiment et de la prévention des incendies concernant
les restrictions et l’installation dans votre région.
Espaces libres
Une cuisinière à bois donne de la chaleur dans toutes les
directions. La chaleur dirigée vers l’avant de la cuisinière est
presque toujours la bienvenue.
Par contre, la chaleur dirigée dans d’autres directions n’est
peut être pas la bienvenue, lorsque qu’elle chauffe les murs,
plafonds et les planchers.
La partie importante d’une planification d’installation sécuritaire
est d’assurer que le matériel combustible près de votre
cuisinière ne surchauffera pas.
L’espace libre est la distance entre votre cuisinière, le conduit
de fumée, les murs, plafonds et planchers.
Si la distance est adéquate, ces surfaces ne surchaufferont
pas.
L’espace libre devrait être vide excepté les écrans thermique
non-combustible.
Soyez avisé que le bois exposé à une chaleur continue,
sèche, et éventuellement prendra en feu à une température
plus basse.
Garder les espaces libres comme indiqués dans ce manuel
particulièrement pour les surfaces combustibles proches.
Votre cuisinière Heartland a été éprouvée pour un
fonctionnement sécuritaire pourvu que ces indications soient
suivies.
Les espaces libres doivent être
maintenus à tous les matériaux
combustibles. Ceci inclus les portes,
le fini, meubles, rideaux, journaux, et
le linge.
Une ventilation adéquate entre la cuisinière, le conduit
fumée et les surfaces proches emporte la chaleur.
Ne pas remplir cet espace vide avec du matériel isolant.
AVIS: Le thermomètre de la porte ne
mesure pas a température; il n’a
qu’une fonction esthétique.
de
Un écran thermique facultatif est disponible
pour nos cuisinières à bois pour des espaces
libres restreints. Voir page 10 “Trousse
d’écran thermique”
(suite à la page 8)
9
Page 48
Oval - Diagramme d’ebauche et de dimensions
murcombustible
mur combustible
Ces dessins sont pour
des références
seulement, démontrant des dimensions
approxi-matives pour
but des ébauches
seulement. Assurezvous qu’aucun
support de plancher
ou de plafond seront
coupés lors de
l’installation de la
cheminée.
8"withheatshieldkit(fromwalltocenterofpipe)
23” (59cm) sans écran (du mur au milieu du tuyau)
8 5/8” (22cm) avec écran thermique (du mur au milieu du tuyau)
2 7 1/8
22"withoutheat shield(fromwall tocenterof pipe)
OvalCookstove
20 1/4"
Vue en plan
(TopView)
CombustibleWall
Espace de 12 1/2”
11 ½ " w it h
(32cm)avec
heatshield
l’écran
25"without
thermique, 27”
heatshield
(69cm)sans écran
totheback
à l’arrière de
ofthestove
la surface de
top
cuisson
Noter:les dimensions entre parenthèses
20 1/4
(51.5)
CombustibleWall
mur combustible
24
(61.0)
13 1/4
(33.7)
sont métriques (cm)
Note: Dimensionsin brackets aremetric(cm)
3 3/4
(9.5)
26 1/4
(66.6)
62
(157.5)
32
(81.3)
27 1/8
(69.0)
11 13/16
(30.0)
20
(51)
CombustibieWall
mur combustible
8
(20.3)
14 1/2
(36.83)
htraeHhtraeH
sole
47 3/24 (120.7)
35 1/2
(90.2)
8
(20.3)
10
18
(45.7)
22 1/2
(57.15)
Hearth
sole
8
(20 .3)
Page 49
SweetHeart - Diagramme
d’ebauche et de dimensions
23 “ (59cm) sans écran (du mur au milieu du tuyau)
9 1/2” (24cm) avec écran thermique (du mur au milieu du tuyau)
Ces dessins sont pour
des références
seulement, démontrant des dimensions
approxi-matives pour
but des ébauches
seulement. Assurezvous qu’aucun support
de plancher ou de
plafond seront coupés
lors de l’installation de
la cheminée.
N o te : d im ension s in bra ck et s a re m e tri c (c m)
Noter:les dimensions entre parenthèses
1 8 1 /4
(4 6.0 )
mur combustible
CombustibleWall
2 4
(6 1.0 )
sont métriques (cm)
4
(1 0 .0)
26 .1/4
(66.5 )
3 1 7 /8
(8 1. 0)
6 2
(1 57.5)
2 3 5/8
(6 0 .0)
11 1 3/16
(3 0)
20
(51)
CombustibleWall
mur combustible
8
(2 0.3 )
5 1/ 4
(13. 3)
Hearth
sole
42 1/2
(123. 1)
30
(76)
8
(20. 3)
11
1 8
(4 5.7 )
Hearth
sole
2 1
(53)
8
(2 0 .3)
Page 50
Tableau des espaces libres
StatusModelABCDEFGHJMeasure
SweetHeart
NO HEAT
SHIELD
Oval
SweetHeart
WITH HEAT
SHIELD
Oval
*Nota: Une cheminée approuvée au ULC standard S629 au Canada ou UL103HT au É-U doit être utilisée pour connecter le conduit
de fumée au-dessus du cabinet afin de garder 2 po d’espace libre aux combustibles. La cheminée approuvée doit être 1' au-dessous
de l’écran thermique. VEUILLEZ NOTER: ces espaces libres sont recommandés par la manufacturier seulement, et sont sujets
aux codes d’incendies ou de construction locaux, provinciaux ou états. Ces espaces libres peuvent changer sans préavis.
Lorsque l’écran thermique est installé
les espaces sont pris de l’écran thermique.
Page 51
Réductions d’espace libre
Il y a plusieurs méthodes décoratives afin de réduire les
espaces libres aux matériaux combustibles. Voir votre
détaillant, ou les inspecteurs d’incendies afin d’assurer que
ces alternatives répondent aux standards appropriés. Au
Canada, veuillez vous référez au Code d’installation pour
les appareils à combustibles solide et l’équipement
CAN3-B365-M84 . Au États-Unis, référez-vous au National
Fire Protection Association Standard 211, NFPA211.
Cheminée et courantd’air
La cheminée est l’élément le plus important dans le
fonctionnement de votre cuisinière. (voir aussi page 22 “Tuyauxde cheminée” )
La cheminée crée un siphon qui attire la combustion d’air et
expulse la fumée et les gaz à l’extérieur.
Lorsque vous installez un nouveau système de brûlage ou
vous en améliorer un, donner autant d’attention à la cheminée
que vous en donnez à la cuisinière.
Protection du plancher
Si vous installez le poêle au bois sur un plancher
durant le chargement. Le plancher protecteur doit
joints d bourrage ou plancher de tôle). Un plancher
protecteur ne doit pas être posé sur un tapis.
prolonger de 21 pouces (534mm) devant le poêle au
Canada et de 18 pouces (458mm) à l’avant aux
Etats-Unis. Le plancher doit se prolonger de 8
pouces (203mm) aux côtés et à l’arrière du poêle.
Le plancher doit se prolonger jusqu’au mur
complètement si la distance de sécurité aux côtés et
à l’arrière est inférieure à ces dimensions.
Le prolongement du plancher doit être fait d’un
thermique de 0.43 ou moins (unités de K = btu/h/po.)
L’Oval et SweetHeart peuvent être installés dans une cheminée
en maçonnerie qui est conforme avec le standard approprié ou
une cheminée pré-fabriquée approuvée au
S629 au Canada et UL 103HT au États-Unis.
Suivre les instructions du manufacturier pour l’installation.
Nous recommandons avant d’installer votre cuisinière avec
une cheminée en maçonnerie, qu’elle soit inspectée par un
maçon qualifié. Une cheminée en maçonnerie sans doublure
intérieure ne devrait pas être utilisée sans son installation.
La cheminée ainsi que l’installation devront être inspectés par
un inspecteur de construction local.
ULC Standard
Espaces libres recommandées pour les
cheminées
La cheminée doit:
•s’étendre au moins 14 pi. au-dessus du collier de la
cuisiniere;
•s’étendre au moins 3 pi. au-dessus du point dont elle
passe au travers du plafond;
•doit être au moins 2 pi. au-dessus de n’importe quoi en
deça d’un radius de 10 pi. du dessus du tuyau;
(voir figure 3 ci-dessous)
La performance du système
de brûlage dépend plus sur
la cheminée que tout autre
composant.
Un bon courant d’air dans une cheminée froide devrait être
entre 0.01" et 0.15" “colonne d’eau” (votre détaillant peut
en faire la vérification).
36"
(900 mm)
24"
(600mm)
10'
(3 metres)
Figure 3
L’illustration démontre la hauteur minimale requise, dépendant de
l’endroit de la cheminée
13
Page 52
Raccordements de tuyau de
cheminée requis
1. Le raccordement du tuyau de la cheminée devrait être
fabriqué de tôle de calibre 24 ou plus épais et devrait être
6" de diamètre.
2. La dernière section du raccordement de la cheminée à
partir de la cuisinière devrait être vissé au collier du tuyau
de la cuisinière. Les sections de raccordement
individuelles devront être vissés ensemble avec au moins
trois écrous à tôle. La dernière section devra être fixée
solidement à la cheminée. Assurez-vous qu’il n’y a pas
de “chaînon faible” dans le système.
Accessoires facultatifs
Les accessoires peut être obtenus de votre détaillant ou en
nous appelant directement au 800-223-3900. Nos heures de
bureau sont de 8:30 a.m. à 17:00.
Trousse d’écran thermique
Cette trousse vous permet d’installer votre cuisinière aussi
près que 2" (51 mm) d’un mur combustible!
L’installation est facile
3. Les bouts ondulés des sections du tuyau doivent être vers
le bas de la cuisinière pour que la suie ou la créosote qui
tombe de l’intérieur du tuyau passera dans la porte de
curage ou tombera dans la cuisinière.
4. Le raccordement de la cheminée devrait être la hauteur du
cabinet de réchaud avant qu’un coude de 90degré soit
installé, sans avoir plus de deux tours de 90 degré.
5. Le cours horizontal du tuyau de la cuisinière ne devrait pas
être plus long que 4 pi. Un cours vertical du tuyau de la
cuisinière à une cheminée en fer pré-fabriquée ne devrait
pas être plus long que 8 pi.
6. Ne passer pas le raccordement du tuyau à travers un mur
combustible. Si ceci ne peut être évité, suivre les
recommandations dans le CSAB365 au Canada et
NFPA211 au États-Unis, sur la traverse des murs.
7. Ne pas utiliser un conduit de fumée simple comme
cheminée extérieur.
8. Ne passez pas le raccordement du tuyau à travers un
plafond combustible.
9. Le raccordement entier de la cheminée doit être exposé
et accessible pour le nettoyage et l’inspection.
La trousse d’écran thermique est disponible pour les deux
cuisinières Oval et SweetHeart et est monté directement à
l’arrière de la cuisinière. La section principale de l’écran
couvre le foyer et le four de la cuisinière, tandis que la section
supérieure couvre le tuyau du foyer à la hauteur du cabinet de
réchaud. (Voir l’illustration, fig. 4.)Un manuel d’installation et
10. Un tuyau de cuisinière galvanisé ne devrait pas être utilisé.
Lorsque celui-ci est exposé aux températures atteintes
par la fumée et l’échappement des gaz, il pourrait relâché
des vapeurs toxiques.
11. Un cours horizontal d’un raccordement de cheminée
devrait monter 1/4" par pied à partir de la cuisinière vers la
cheminée.
12. Durant un feu de cheminée, le raccordement de cheminée
peut vibrer terriblement. Le raccordement doit être fixer
solidement au tuyau et la cheminée, et les sections
individuelles doivent être fixées solidement ensemble.
13. L’appareil de chauffage ne doit être connecter à un conduit
de distribution d’air.
14
Figure 4
Illustration de l’Oval avec
l’écran thermique
d’opération est inclus avec chaque trousse d’écran thermique
Oval et SweetHeart. Des copies additionnelles peuvent être
obtenues de votre détaillant ou en contactant Heartland
Appliances Inc.
Page 53
Trousse d’air frais
L’installation est facile
La trousse d’air frais vous permet d’utiliser l’air de l’extérieur
à la place de l’air intérieur pour alimenter le feu. L’utilisation
d’une source d’air extérieure pour l’alimentation a ses
avantages. Si votre maison est hermétique et bien isoler, votre
feu peut manquer d’air, et sera difficile de garder un feu,
causant ainsi un refoulement d’air.
Durant la saison de chauffage, le feu brûlera un peu plus chaud
parce que l’air froid, (qui est plus dense que l’air chaud),
résultant de plus de BTU’s de votre bois, et moins
d’accumulation de créosote.
Figure 5
Illustration de l’Oval avec
trousse
d’air frais
plein d’air frais
SOLE
La chemise d’eau peut être installée dans votre cuisinière en
moins d’une minute en utilisant un tournevis plat. La chemise
d’eau est une chambre à cloison vide qui s’emboit dans le
foyer. Deux tuyaux et une pompe installés de la chemise
d’eau au chauffe-eau à gaz ou électrique, circule l’eau chaude
de la cuisinière au réservoir d’emmagasinage. (voir l’illustration,
fig. 6)
robinet d’eau
eau froide de la rue ou d’un puits
réservoir
d’emmagasinage
d’eau chaude
chaude
trou d’évent
B
soupape
T-P
C
pompe
A
chaud
froid
D
soupape de
trop -plein
chaud
froid
E
soupape de vidange
L’installation est facile
Les conduits d’air et les trous de montage sont percés sur tous
les cuisinières Oval et SweetHeart. (voir figure 5)
Enlever simplement les plaques (côté droit du foyer sur l’Oval,
et au bas du foyer sur SweetHeart). Vous êtes maintenant prêt
pour l’installation. Un jeu complet de diagrammes et
d’instructions sont inclus avec chaque trousse d’air frais.
Veuillez noter que certains états exigent l’installation d’une
source d’air frais avec les appareils brûlant le bois. Veuillez
vérifier les codes de construction locaux et des états.
Chemise D’eau
Une famille en général a dépensé un quart de leur service
publique l’an dernier. En installant la chemise d’eau dans votre
cuisinière, vous pourrez réduire ou même éliminer votre facture
d’eau chaude.
Figure 6
Un exemple d’installation d’une chemise d’eau Oval
Ceci est une illustration d’un système d’eau chaude à circulation
active ou pompée.
Vous pouvez vous attendre à 8 à 10 gallons de plus d’eau
chaude par heure (à peu près 10,000 BTUs) de votre chemise
d’eau Oval, OU 6 à 8 gallons (à peu près 8,000 BTUs) de votre
chemise d’eau SweetHeart.
Parce que l’eau froide refroidie la chemise d’eau dans le foyer,
la créosote sera attirée à la surface froide, comme l’humidité
est attirée aux fenêtres froides. Ces dépôts seront brûlés
rapidement, donc réduisant la formation de créosote dans la
cuisinière et la cheminée.
Un manuel d’installation et de fonctionnement est empaqueté
avec chaque chemise d’eau Oval et SweetHeart. Des copies
additionnelles peuvent être obtenues de votre détaillant ou en
contactant à Heartland Appliances Inc.
Nota: Toutes les chemises d’eau doivent être installées
par un plombier qualifié.
15
Page 54
Comprendre la combustion
L’eau: La moitié du poids du bois fraîchement
coupé est eau. Seulement qu’après un
séchage approprié, 20% de son poids est
eau. Comme le bois est chauffé dans le
foyer, cet eau s’évapore, consumant la
chaleur dans le bois, plus la chaleur est
consumée. C’est pourquoi le bois mouillé
siffle et grésille et le bois sec s’enflamme
et brûle facilement.
Fumée (ou flamme): Lorsque le bois chauffe
au-dessus de l’ébullition de l’eau, il commence
à faire de la fumée. Les gaz d’hydrocarbures
et goudrons qui font la fumée sont
combustible si la température est assez
élevée et que l’oxygène est présent. Lorsque
la fumée brûle, des flammes vives en font les
caractéristiques d’un feu de bois. Si la
fumée ne brûle pas, elle se condensera
dans la cheminée formant la créosote ou
sortira de la cheminée en pollution.
figure 7
Charbon de bois: Comme le feu progresse
et la plupart des gaz sont évaporés, le
charbon de bois reste. Le charbon de bois
est du charbon à 100% et brûle quasiment
sans flamme ou fumée. Le charbon de bois
est un bon combustible qui brûle facilement
et proprement lorsqu’il y a assez d’oxygène.
Le contenu de l’énergie totale du bois que
vous brûlez, à peu près la moitié est fumée
et l’autre est du charbon de bois.
Le feu initial pour les nouvelles cuisinières
Si c’est votre premier feu, OU que vous avez remplacer des briques, lire la procédure pour le feu initial. Un
séchage approprié assure votre cuisinière une vie plus longue.
Combustible
Brûlage du bois
Le bois utilisé fera une importante différence dans sa performance. Vous aurez la meilleure performance et une efficacité totale
en brûlant du bois qui a été coupé, empilé, et séché à l’air à l’abri de la pluie pendant un an. Brûler du bois non séché ou vert
peut être une expérience frustrante qui entraînera une mauvaise performance, de la fumée et une accumulation de créosote.
Ne pas brûler du bois flotté d’eau salé, pneus en caoutchouc, etc. L’utilisation de combustibles inappropriés peut causer un
danger et entraînera une détérioration prématurée des composants de votre cuisinière, annulant la garantie. (Voir fig. 7
Comprendre la combustion).
Brûlez du bois sec parce que:
•il donne une efficacité supérieure jusqu’à 25%;
•il produit moins de créosote;
•il s’allume rapidement alors moins de fumée;
•beaucoup de chaleur est perdue dans le feu lorsqu’il sèche du bois mouillé.
16
Page 55
Apprenez à connaître votre cuisinière
Les cuisinières SweetHeart et Oval sont des appareils de
cuisson et de chauffage qui ont été prouvés avec le temps.
Prenez le temps de connaître les principes du fonctionnement
comme une fournaise et de la cuisson de votre nouvelle
cuisinière.
Comprendre les principes essentiels des contrôles d’appel, le
registre du four, la voie de la flamme pour le feu et la relation
à la cheminée vous donnera une compréhension de ce que
vous essayer d’accomplir avec votre cuisinière.
Avant de partir la cuisinière, lever la poignée du dessus en
fonte et placez le bras dans le crochet du haut du support du
cabinet. Ouvrez les portes de chargement et le cendrier.Les
portes ouvrent en levant légèrement au-dessus du crochet et
en tirant vers vous. Utiliser toujours la poignée à couvercle
pour ouvrir les portes, les registre en forme de cloche et
lorsque vous ajustez le registre du four.
Dans l’Oval, en regardant dans le foyer par le dessus, vous
verrez les doublures en fonte, ces revêtements reposent sur de
la brique réfractaire Oval.
Dans le SweetHeart, en regardant dans le foyer par le dessus,
vous verrez les revêtements en brique réfractaire sur les côtés
gauche et droit du foyer.
Au fond du foyer, il y a la grille à bois, regarder par les portes
du cendrier, vous verrez le tirant de la grille - glisser- le vers
l’avant et l’arrière et regarder le fond et vous verrez les orifices
s’ouvrir et se fermer.
Vous remarquerez qu’avec la porte du cendrier fermée, le
panneau du cendrier peut être lever pour accéder la grille sans
ouvrir la porte.
Brûler du bois de palette ou des matériaux de construction
avec des clous, n’est pas recommandé car tout ce qui ne brûle
pas pourrait rester pris dans la grille.
Le cendrier est directement au-dessous de la grille.
Faire partir la cuisinière
Bonnes pratiques de sécurité:
Enseigner les membres de votre famille:
•avant de faire le feu, chaque membre de la famille doit lire
ce manuel et être familier avec les règles de sécurité;
•gardez les enfants, le linge et les meubles loin de la
cuisinière;
•la cuisinière est CHAUDE lorsqu’elle fonctionne - NE PAS
TOUCHER à la CUISINIERE, le contact causera des
brûlures;
•ouvrir la porte réfractaire, la porte du cendrier, les registres
en forme de cloche, et le registre du four avec la poignée
à couvercle 1415 seulement- ces surfaces deviennent
chaudes; (voir figure 8)
tirant de la grille
tirant de la grille
orifices s’ouvrent
et se ferment
La cuisinière brûle avec les orifices ouvertes, ce qui permet à
l’air de passer sous le feu. Les cendres et le charbon
s’accumuleront sur la grille, ces orifices se rempliront et
nécessiteront une secousse occasionnelle.
C’est une bonne idée de secouer la grille ou de brasser le
charbon avec le tisonnier avant de mettre une nouvelle charge
de bois.
17
registre en forme
de cloche
fonctions de la poignée
à couvercle
glissoire du registre du
four
figure 8
•gardez un extincteur sous la main, et sachez comment
éteindre un feu.
Page 56
Le feu initial
(voir page 13 figure 7)
Le foyer de votre cuisinière est fabriqué de matériaux supérieurs
- en fonte et revêtement en brique réfractaire.
Un coup dur ou un choc thermique pourraient casser ces deux
matériaux. Un petit plus d’attention et de prévenance durant
la période du feu initial aidera a prolonger la vie de votre
cuisinière.
La fonte et la brique réfractaire auront de l’humidité causé par
le transport et l’emmagasinage.
Durant la période du feu initial, c’est important de laisser la
fonte et la brique réfractaire sécher lentement afin d’éviter un
choc thermique, causé par des feux trop chauds.
•Construire un petit feu avec du petit bois (en suivant les
instructions au-dessous pour le feu initial) et ajouter des
petits morceaux de petit bois. Pour la première fois,
laisser brûler pendant une heure.
•Laisser la cuisinière refroidir avec les portes fermées.
•Répéter le même procédé pour quelques jours ou jusqu’à
ce vous avez 6 feux. Il y aura peut-être de la fumée ou
“senteur” durant les premiers feux. C’est normal et est
causé par le fini qui brûle.
Votre premier feu
Nous vous avisons de lire et bien comprendre cette section
avant de commencer un feu. (voir page 12 figure 7)
1. Ouvrir le registre du four (voir fig. 8 et 9) et les contrôles
d’admission d’air (registres en forme de cloche). Durant
les journées humides et froides, ouvrir la porte des
cendres un peu jusqu’à ce qu’un bon tirage se développe
dans la cheminée.
Gaz du tuyau
Registre du four
Figure 9 - démontre le registre du four ouvert
L’allumage de la charge est votre préférence personnelle.
Une des méthodes est de rouler une feuille de papier
journal comme une torche, allumez un bout et l’utilisez
pour allumer le feu.
Allumer le papier au-dessous de la charge, puis allumer
le papier sur le dessus, fermer la serrure immédiatement.
Vous trouverez que si vous gardez la serrure ouverte un
peu pour quelques secondes pour donner de l’air
additionnel, ceci aidera a établir un feu.
3. Chargez le four. Après quelques minutes, lever la serrure
ou ouvrir doucement la porte de chargement avant. Lorsque
le petit bois est pris, ajouter des morceaux plus gros
comme 2"x2"x10" de long.
Continuer le même procédé jusqu’à ce que le feu soit
établi et que des bûches coupées peuvent être ajoutées.
Étouffer le four - serrez les registres en forme de cloche à
1/4" d’ouverture. Le feu ralentira. Attendez, puis fermez
le registre du four.
2. Allumer le feu. Lever la poignée du dessus en fonte et la
reposer dans la rainure du support du cabinet. Froisser
librement 6 à 8 feuilles de papier journal et les placer sur
la grille à bois. Couper 10-15 morceaux de petit bois en
languettes de 1/2" par 1/2" par 10" de long.
Placer les morceaux de petit bois sur le papier journal.
Rajouter 2 ou 3 morceaux de papier journal froissés sur le
dessus. Assurez-vous que les coulisses de la grille à bois
sont ouvertes.
18
La fumée et la chaleur sont maintenant autour du four.
N’oubliez pas qu’en fermant le registre du four, une
résistance est mise sur le système.
Si le four n’est pas assez chaud ou il y a un trop grand
volume, cette résistance additionnelle causera une
émanation de fumée.
Fermer le registre du four lentement (fig. 9) pour permettre
la chambre de combustion du tuyau d’absorber la fumée
et la chaleur.
Page 57
4. La recharge du four - la surveillance du four sera réduite
énormément si vous rechargez le four lorsque le système
est encore chaud et qu’il y a beaucoup de braise pour
rallumer le feu rapidement. Quelques morceaux de bois
dans le nouveau chargement aidera le four a rétablir sa
température rapidement.
Lors du chargement, ouvrir le registre du four et attendez
- si vous chargez par dessus - lever la serrure lentement
ou si vous chargez par le devant, ouvrir la porte lentement.
•Chargement du bois - petits morceaux coupés en premier.
•Fermer la porte ou la serrure.
•Ouvrir le registre en forme cloche un peu.
•Le four doit reprendre son allure thermique avant de fermer
le registre du four.
Avec de l’expérience, vous obtiendrez les connaissances
sur quand les ajustements des registre en forme de
cloche et les registres du four peuvent être utilisés aux
différents stages du cycle de brûlage. (voir procédé de
combustion, page 12 figure 7)
SweetHeart:
Pour utiliser la position d’été sur La cuisinière
SWEETHEART ; vous auriez besoin d’acheter la piece
#4271 grille de support d’été. Appelez votre
concessionnaire ou appelez directement AGA Marvel.
1. Enlever la grille à bois de sa position inférieure dans le
foyer en tirant vers le haut, l’arrière en premier, puis la
retirer du foyer.
2. Enlever la coulisse de la grille à bois. Placer le “support
de la grille à bois position été” à l’arrière du foyer sur
l’extension du foyer.
3. Placer la grille réfractaire pour que le dos repose sur le
support, et le devant repose sur le dessus de la brique
avant. Vous êtes prêt pour la cuisson en été.
Brûler en été
Les cuisinières Oval et SweetHeart ont une utilité qui vous
permet de les utiliser pendant les mois d’été avec moins de
chaleur du foyer.
Oval:
1. Glisser la grille de sa position inférieure dans le foyer et
enlever les coulisses de la grille à bois.
2. Placer la grille à bois sur le dessus de la brique réfractaire.
Vous êtes prêt pour la cuisson en été.
“position d’été” supérieure
“position standard”
inférieure
support de la grille été sweetheart
“position été” supérieure
“position standard”
inférieure
positions de la grille à bois pour la cuisinière Oval
positions de la grille à bois pour la cuisinière SweetHeart
19
Page 58
Brûler du charbon
O
Ne pas brûler du charbon sur la grille à bois. Une grille à
charbon facultative est disponible pour l’Oval (#1500) et le
SweetHeart (#4500) pour brûler du charbon. Un manuel
d’installation et d’opération est inclus avec chaque trousse de
charbon Oval et SweetHeart. Des copies additionnelles
peuvent être obtenues de votre détaillant ou en contactant
Heartland Appliances Inc. Ci-dessous une description brève
de l’installation de la trousse à charbon.
L’installation de la grille à charbon
SweetHeart
Pour installer les grilles à charbon facultatives, enlever la
poignée, le dessus en fonte et les couvercles. Sortir la grille
à bois par le dessus du foyer et la remplacez par la grille à
charbon. Enlever la petite brique avant dans le foyer en
dévissant le boulon et l’écrou qui tient la brique en place.
Remplacer avec la grosse brique incluse dans la trousse.
Taper doucement la grille à charbon vers le bas jusqu’à ce
qu’elle soit bien tassée dans les guides en fer. Replacer le
dessus en fonte, la poignée à couvercle et les couvercles.
Ensuite, procéder avec l’installation du registre de la porte
réfractaire du foyer.
C
Illustration
démontrant
l’installation du
registre de la porte
réfractaire
pour qu’elle glisse librement vers l’avant et l’arrière. Verrouiller
les vis en position avec un écrou sur chaque filet.
Commencer par un feu de bois avant de brûler du
charbon (voir page 15).
Commencement d’un feu de charbon
Une cheminée de 6" de diamètre est impératif pour brûler du
charbon. Une cheminée de plus de 6" de diamètre causera un
pauvre allumage du charbon du à un courant d’air inadéquat.
Il est possible d’utiliser une cheminée d’un plus grand diamètre,
mais l’amoncellement d’un nouveau lit de charbon nécessitera
un plus grand mélange de bois afin de créer et garder un
courant d’air adéquat.
L’installation de la grille à charbon Oval
Pour installer la grille à charbon facultative, enlever la grille à
bois par la porte du cendrier et la remplacer par la grille à
charbon. Enlevez la serrure du foyer et glissez les revêtements
à charbon #1470 à l’avant et #1475 à l’arrière du foyer.
Replacez la serrure, la poignée à couvercle et les couvercles.
Ensuite, procéder avec l’installation du registre de la porte
réfractaire du foyer.
Registre de la porte réfractaire de l’Oval
et SweetHeart
(Pour le charbon seulement, voir illustration suivante)
Le registre de la porte réfractaire est inclus avec chaque
trousse de charbon et doit être installé. Enlever le nickel du
châssis de la porte réfractaire. Dévisser les trois vis qui
tiennent la plaque couvrant les trous du registre. Remplacer
la plaque avec le registre à charbon, lettres vers l’extérieur.
Visser les vis juste assez pour retenirla plaque du registre
20
Le courant d’air minimum requis pour maintenir la température
du four à 350°F est environ .04" sur la colonne d’eau. Pour des
courants d’air moins de .04" sur la colonne d’eau, en fermant
le registre du courant d’air du four plus de la moitié causera une
émanation de fumée.
Durant la recharge d’un nouveau lit, un courant d’air de .08"
devrait être maintenue pour au moins 10-15 minutes ou jusqu’à
ce qu’un lit substantiel de braise rouge soit accumulé.
Nous recommandons de l’anthracite, qui est relativement
propre à manier, brûle uniformément avec un petite flamme, a
un contenu inférieur de sulfure et produit presque pas de
fumée.
Utiliser un morceau de charbon de la grosseur d’une “noisette”
ou d’un “noix”, qui est 1 3/16" à 1/8" de diamètre. Un autre
charbon comme le charbon bitumineux peut être brûler, mais
il est inférieur à l’anthracite.
Pour commencer un feu de charbon:
1. Utiliser du papier et du petit bois sec pour commencer le
feu.
Page 59
2. Lorsque le petit bois brûle chaudement, ajouter des
petits morceaux de bois durs. Garder le registre principal
complètement ouvert afin d’établir un feu chaud
rapidement. La porte des cendres peut être ouverte afin
d’accélérer le feu initial durant le commencement.
Nota: Lorsque vous brûlez du charbon, le registre doit
rester ouvert. L’air secondaire est requise pour brûler les
gaz du charbon. Le registre à charbon n’est pas requis
pour brûler du bois et doit être garder fermer pour brûler
du bois.
3. Lorsqu’un lit de braise ardente est accumulé, ajouter du
charbon - un petit montant à la fois. Garder le contrôle
d’admission d’air ouvert.
4. Continuer de rajouter des petits montants de charbon
jusqu’à ce que vous ayez un lit solide de charbons
ardents. Ne pas ajoutez des gros montants à la fois.
Permettre assez de temps entre les petits chargements
(au moins cinq à dix minutes), pour que chaque
chargement ait le temps de s’allumer convenablement
avant de mettre l’autre charge.
Lorsqu’un lit de charbon ardents est établi, remplissez le
four au plus haut niveau, mais ne dépassant pas le bas
de la porte réfractaire - ne pas surcharger! Un lit profond
de charbon brûlera mieux qu’un lit peu profond.
5. Lorsque presque tout le bois est brûlé et que le charbon
est complètement allumé (en général 5 à 10 minutes ou
moins après avoir rempli le four) baisser le contrôle
d’admission d’air à un niveau d’opération convenable. (Si
la porte des cendres est ouverte, fermer-la afin d’éviter un
SURCHAUFFE qui endommagerait sérieusement la
cuisinière.)
Rechargement du four
Les grilles à charbon doivent être utilisées seulement
dans la position la plus basse. Ne pas remplir le foyer
avec du charbon plus haut que le bas de l’ouverture de
la porte réfractaire.
Rejet des cendres (bois et charbon)
N’enlever pas le cendrier lorsque le four est chaud. Porter
le cendrier avec un main sur la poignée en la tenant vers le haut
et l’autre main sur la poignée avant pour le balancer.
Le rejet des cendres est la cause la plus commune des feux
relatifs aux cuisinières à bois.
Vider le cendrier avant que les cendres dépassent le dessus.
Utilisez de la
Prudence:
•ne porter pas les cendres
d’un bout à l’autre de la
maison;
Si le feu brûle très chaud et qu’il y a un lit de charbons profond,
ajouter le charbon une main pleine à la fois.
Permettre assez de temps entre chaque addition pour que le
processus de combustion commence. Lorsque que le lit
devient plus profond, le montant de charbon ajouté à la fois
peut être augmenté.
Si le lit de charbon est moins de 5" avant une recharge est
commencé, il sera peut-être nécessaire d’ajouter du petit
bois pour augmenter le niveau de combustion pour que du
charbon soit ajouté.
1. N’ajoutez pas de charbon à moins que le feu soit
raisonnablement chaud. Le lit de charbon doit être
brillant et ardent.
2. Si vous avez un lit profond de charbon et que le feu brûle
ardemment, vous pouvez ajouter un charge complète à
n’importe quel moment. Par conséquent, si vous n’avez
pas un lit profond de charbon, ajouter des petits montants
de charbon en premier.
21
•les cendres dans le cendrier
peuvent chaudes même si le
four est froid;
•ne placer pas le cendrier sur
•Ne placer pas les cendres
près de matériaux ou de
liquides combustibles;
•Placer toujours les cendres
dans un contenant en métal
avec un couvercle hermétique - un coup de vent inattendu pourrait répandre les
cendres et un feu en résulterait.
Page 60
de la surface de cuisson
Cuisson sur la surface
Utilisation du four et
La surface en fonte vous donne un endroit assez grand pour les
crêpes, la friture, l’arrosage, et le mijotage.
Quelques uns rapportent qu’ils font des crêpes directement
sur la surface de cuisson, mais ce n’est pas recommandé
parce que ça fait des dégâts. Un récipient en fonte avec un
fond plat est recommandé.
Lorsque vous aurez l’habitude de cuire
sur la surface, n’oubliez pas que celleci est en fonte et comme tous les
accessoires en fonte, d’un coup chauffé,
elle retient la chaleur longtemps.
Le succès de la cuisson sur la surface
ou dans le four n’est pas de commencer
votre feu immédiatement mais d’avoir un
four chaud et de le garder à la température
voulue.
1. Le montant d’air qui qu’il y a dans la cheminée. Comme
vous ouvrez les registres en forme de cloche, plus d’air
entre dans le foyer et est tiré dans le four et la cheminée,
vous aurez donc un feu ardent qui brûle vite.
2. La position du registre du four. Avec le registre du four
fermé, la chaleur est sous toute la surface de cuisson (la
chauffant) et tout autour du four (le chauffant). Lorsque le
registre du four est ouvert, la chaleur est dirigée directement
dans la cheminée.
DamperClosed
registre fermé
évent sous le four
UnderOven E
xhaust
Le côté gauche de votre cuisinière sera
la plus chaude car le feu brûle
directement en-dessous. Plus vous
allez à la droite, plus la cuisinière est
froide.
Utiliser le registre du four pour aider a
garder la chaleur sur la surface. Pour
que toute la surface soit chaude, fermer
le registre. La chaleur sera donc sous
toute la surface (voir fig. 10).
Les températures que vous établissez sur la surface de
cuisson et le four sont déterminées par 3 éléments:
Figure 10
3. Combien de bois/charbon est dans le foyer et à quel stage
de combustion est-il.
22
Page 61
La cuisson au four
Apprendre effectivement comment contrôler la température
prend du temps et de l’expérience. Comme règle générale, le
charbon devrait être au stage de combustion avant que le four
soit prêt pour la cuisson.
1. Le four aura atteint son “équilibre” lorsqu’il y aura à peu
près 4" de charbons ardents.
2. Équilibre veut dire que le système du four et de la
cheminée sont chauffés et qu’ils fonctionnent à une
température constante.
3. Maintenant une nouvelle charge peut être ajoutée en
suivant la procédure du “rechargement”. Permettre au four
de reprendre son allure, allumant la nouvelle charge.
Garder les registres en forme de cloche baissés pour
permettre une flamme basse et constante.
4. Contrôler la température du four en bougeant la coulisse
du registre. Dans la position fermée, le four deviendra plus
chaud, et plus froid lorsqu’elle sera ouverte.
8. Une surveillance et même un brassage occasionnel peut
être requis. Rappelez-vous de ces règles et avec un peu
d’expérience, vous trouverez que la cuisson sera facile et
sans problèmes.
9. Les méthodes de cuisson sur une cuisinière à bois sont
aussi différentes que leur propriétaires, il n’y a pas de
bonnes ou de mauvaises façons, seulement, le temps,
votre façon.
10. N’oubliez pas que lorsque le registre du four est ouvert, il
y a moins de résistance sur le tuyau alors plus le feu
brûlera chaud et vite. La surface de cuisson directement
au-dessus du foyer sera plus chaude dans cette
configuration.
11. Ouvrir toujours le registre du four avant d’ouvrir les portes
du foyer ou de lever le dessus en fonte. Afin d’éviter
l’émanation de fumée, attendez un moment avant d’ouvrir
les portes pour permettre à la fumée dans la cavité de
carneau de s’échapper dans la cheminée.
5. N’oublier pas que les effets de changements de position
des registres ne sont pas instantanés sur la température
du four.
6. Pour sa meilleure performance, laisser fonctionner votre
cuisinière constamment, gardant tout le système chaud.
Des charges de trois ou quatre cordes de bois est typique
pour établir une bonne base pour la cuisson au four,
dépendant des conditions de votre bois et de la cheminée,
ce qui veut dire 1 1/2 à 2 heures avant la cuisson à partir
d’un four froid.
7. Ajouter toujours une nouvelle charge de bois sur un lit
profond de 4" de charbons ardents. Si vous attendez trop
longtemps pour mettre une nouvelle charge, il vous faudra
ouvrir tous les registres pour qu’elle puisse bien brûler.
Ceci causera une température variable et la cuisson sera
difficile. Votre but est de garder un lit de charbon et une
chaleur constante.
Entretenez votre cuisinière convenablement. Les avantages
dans une performance supérieure et la sécurité en valent la
peine.
Réservoir d’eau
Cette section a rapport au réservoir d’eau situé sur le côté du
four et s’applique seulement aux modèles avec réservoir.
Le réservoir a un dessus et un couvercle en porcelaine
émaillée. Le couvercle s’ouvre et repose dans la position
ouverte, ou peut être enlevé complètement.
23
Page 62
L’intérieur du réservoir est fabriqué de cuivre, pour un nettoyage
facile et les joints sont soudés avec une soudure d’argent sans
plomb. Le réservoir à une capacité de 5 gallons avec un robinet
sur le côté pour un accès facile à l’eau.
L’eau est ajoutée manuellement, ce réservoir n’est pas raccordé
à votre plomberie.
Suggestions utiles: Lorsque vous allumez un four froid ou
lorsqu’il est relativement froid, n’oubliez pas que l’eau dans le
réservoir est froide.
L’eau froide absorbera la chaleur que vous essayez d’utiliser
pour chauffer la cheminée. Fermez le registre du réservoir
durant cette période.
Pour diriger la chaleur autour du réservoir, ouvrir le registre du
réservoir (tourner la poignée vers la droite). Une position
verticale de la poignée signifie que le registre du réservoir est
fermé, et qu’aucune chaleur ne passera sous le réservoir en
cuivre. La position horizontale de la poignée signifie que le
registre du réservoir est ouvert et plus de chaleur est circulée
sous le réservoir en cuivre.
L’eau dans le réservoir peut être chauffée de tiède à bouillante
dépendant comment vous chauffez le four, la position du
réservoir d’eau et les registres du four.
Comme le registre du réservoir est “en aval” du registre du four,
ce qui veut dire que si le registre du four est ouvert, les gaz du
tuyau ne circule pas autour du four et par conséquent ne
passant pas au réservoir ainsi l’eau dans le réservoir ne
deviendra pas aussi chaude que s’il était fermé.
Réservoir en cuivre
Cette même théorie s’applique lorsque vous chauffez le four.
Si le registre du réservoir est ouvert, la chaleur que vous
essayez d’utiliser pour chauffer le four sera absorber par la
masse d’eau froide dans le réservoir. Fermez le registre du
réservoir durant cette période.
La chaleur d’une cuisinière à bois est très sèche et l’eau dans
le réservoir ajoutera l’humidité requise dans votre maison.
L’eau chaude peut être utilisée pour le baignade, la vaisselle
ou tout autre travaux de nettoyage.
Assurez-vous toujours qu’il y a de l’eau dans le réservoir
lorsque le four fonctionne. Si le réservoir est à sec, la
soudure pourrait fondre et causerait une fuite.
Couvercle du réservoir
Registre du réservoir
vertical-fermé
(démontré) horizontalouvert
24
Robinet
AVERTISSEMENT : Le réservoir
d'eau est l'endroit le plus frais
de la cuisinière ce qui signifie
que la créosote et les cendres
volantes auront tendance a
s'accumuler au-dessus et
autour de ce côte de la
cuisinère. À cause du potentiel
d'engorgement ou d'allumage
de la créosote il est nécessaire
de vérifier et de nettoyer plus
souvent cet endroit.
Page 63
GUIDE DE DÉPANNAGE
Cheminèes et courant d’air
La performance de votre système de brûlage dépend plus sur
la cheminée que tout autre composant. La cheminée crée un
siphon qui attire la combustion d’air et expulse la fumée et les
gaz à l’extérieur. Prêter autant d’attention à la cheminée que
vous en donner à l’appareil.
Comment une chemineè fonctionne
C’est très connu que l’air chaud monte. Ce principe est le
même dans une cheminée, et est la clé pour comprendre ses
fonctions.
Les gaz chauds sortent de l’appareil sont plus léger que l’air
extérieur. Cette flottabilité cause les gaz de monter dans la
cheminée. Lorsqu’ils montent, une pression négative légère
est créé à l’intérieur de l’appareil. L’air est tiré à l’intérieur de
l’appareil par n’importe quelle ouverture disponible pour balancer
cette pression négative.
Cette force causée par les gaz qui montent est appelé courant
d’air. Le courant d’air est créé par la différence de température
entre les gaz dans la cheminée et l’air extérieur. Plus la
température est grande produira un plus gros courant d’air.
lentement. Ce mouvement trop lent permet aux gaz de refroidir
et de perdre sa flottabilité. Des revêtements trop grands sont
la raison que plusieurs poêles raccordés à un foyer existant
ventilés par des cheminées de foyer ont tendance à une piètre
performance. Le revêtement devrait avoir la même surface
interne que le collier du tuyau de l’appareil.
Hauteur de la cheminée
Des grandes cheminées ont tendance à produire un plus fort
courant d’air. Nous recommandons que le dessus de la
cheminée soit au moins 36" (900 mm) plus haut que tout point
le plus élevé où il entre en contact avec la toiture et 24" (600
mm) plus haut que toute ligne de toiture ou obstacle en dedans
d’une distance horizontale de 10 pieds (trois mètres). Ces
mesures produisent le minimum de hauteur admissible de la
cheminée. Des cheminées plus hautes que celles-ci sont
souvent requises pour des raisons de performance. Une
cheminée pour une cuisinière située sur le premier plancher
d’une maison à un étage ou un chalet n’est peut-être pas
assez haute pour une bonne performance, même si les
hauteurs minimales du code de construction ont été suivies.
Une bonne règle à suivre est d’avoir le dessus de la cheminée
au moins 16 pieds (4.9 mètres) plus haut que le plancher où
se trouve la cuisinière.
Facteurs qui affectent un courant d’air
Il y a plusieurs facteurs qui entravent le courant d’air et la
plupart des système de brûlage ont une ou plusieurs de ces
caractéristiques. En général, c’est une combinaison de
conditions qu’une cheminée ne fonctionne convenablement.
Voici quelques facteurs qui influencent le courant d’air:
Revêtement d’une cheminée froide
Une cheminé qui n’est pas isolée, est située à l’extérieur de
la maison, et est exposée sur les trois côtés est refroidie par
le froid. Ceci signifie que les gaz dans le tuyau perdent leur
chaleur rapidement au revêtement. Comme ils refroidissent,
ils perdent leur flottabilité et le courant d’air est réduit. Une
isolation entre le revêtement et l’enveloppe de la cheminée
peut aider à réduire la perte de chaleur, mais une cheminée à
l’intérieur d’une maison est préférable.
Un gros revêtement
Un revêtement qui est plus grand que le collier du tuyau de
l’appareil permet aux gaz dans le tuyau de circuler trop
Pression négative dans la maison
Le courant d’air produit par la cheminée est une force faible qui
peut être influencée par des pressions à l’intérieur de la
maison. Une cuisinière à bois agi comme un ventilateur
d’échappement en enlevant l’air de la maison pour la
combustion. Une maison typique peut avoir plusieurs sources
d’échappement, une sécheuse, une fournaise à l’huile ou à
gaz, foyer, un aspirateur central. Lorsque un ou plusieurs des
autres ventilateurs d’échappement fonctionnent, ils peuvent
se disputer le même air que la cuisinière a besoin pour la
combustion. Cette dispute pour l’air peut en faire un brûlage
lent ou même causer de la fumée lorsque sa porte est ouverte.
Les cheminées sont souvent blâmées pour ce genre de
performance.
Effets d’entassement dans une maison
L’air dans les maisons est plus chaude en hiver, et par
conséquent plus léger que l’air extérieur. L’air chaud dans la
maison à tendance à monter, créant une pression négative
légère dans le sous-bassement et une pression positive légère
aux niveaux plus hauts. Cette pression négative dans le sousbassement peut disputer le courant d’air d’une cheminée à la
cuisinière ou à une fournaise.
25
Page 64
Vérification d’une cheminée existante
Inspecter minutieusement la cheminée existante avant de
l’utiliser pour ventiler votre nouvelle cuisinière. À cause de
plusieurs facteurs qui devront être considéré, un professionnel
qualifié devra faire l’inspection. Un ramoneur reconnu ou votre
détaillant peut vous conseiller sur la convenance de votre
cheminée existante.
Les cheminées en maçonnerie devraient être vérifiées pour la
détérioration, briques endommagées, mortier effrité ou
manquant, fissures dans le couvercle d’égouttage sur le
dessus de la cheminée, points d’inflammabilité lâches à la
ligne de toiture. Vérifier le revêtement pour des fissures,
l’alignement, et sa grandeur devrait être 6".
Une inspection minutieuse d’une cheminé en métal préfabriquée
est nécessaire. Votre nouvelle cuisinière devrait être raccordée
à une cheminée préfabriquée seulement approuvée par ULC
Standard S629 au Canada et UL 103HT au É-U. Des
problèmes éventuels avec une vielle cheminée en métal peut
comprendre une déformation, un faiblissement de le revêtement
qui est causé par la chaleur d’un feu de cheminée, corrosion
de l’enveloppe extérieure, point d’inflammabilité lâche, et un
manque de support convenable. Une discoloration de
l’enveloppe de métal près d’un joint indique que l’isolation est
établie. Une cheminée en métal endommagée devrait être
remplacée avec une nouvelle cheminée approuvée qui sera
plus sécuritaire et aura une meilleure performance.
Pratiques de sécurité
de l’appareil à la cheminée. Le montage du tuyau de la
cheminée est une partie extrêmement importante de votre
système de brûlage et devrait être planifié et installé avec soin.
Suivre la liste de contrôle lorsque vous installez ou vérifier le
montage du tuyau de la cheminée. Elle est basée sur les
exigences trouvées dans le code d’installation des appareils
et équipements à combustible solides, B365 de la CSA.
1) Longueur maximale du tuyau de raccordement droit ne
doit pas excéder 3 mètres (10").
2) Le montage doit être aussi court et droit que possible.
3) pas plus de 2 coudes de 90 degré; utiliser des coudes de
45 degré où possible.
4) Les tuyaux de raccordement galvanisés ne doivent pas
être utilisés puisqu’en se vaporisant à des températures
élevées le revêtement libère des gaz nocifs et il devient
mince et faible.
5) Les tuyaux de raccordements pour les appareils à bois
doivent plus épais que ceux utilisés pour autres appareils
chauffants; calibre 24 pour 150 mm (6").
6) Les joints entre les tuyaux devraient recouvrir au moins 30
mm (1 1/4").
7) Chaque joint doit comporté 3 vis à tôle.
Que faire en cas d’un feu de cheminée
1) Fermer tous les registres d’air à combustion sur l’appareil.
2)Appeler les pompiers immédiatement.
3) Soyez prêt à faire sortir tout le monde au cas où le feu se
répandrait.
4) Aller dehors afin de vérifier si les cendres chaudes
n’allument pas les bardeaux.
5) Regarder si quelque chose pourrait prendre en feu et brûler
près de la cheminée.
6) Après que le feu a fait sa course et que la cheminée est
refroidie, faites inspecter la cheminée afin de
déterminer si la cheminée est endommagée.
7) Inspecter et nettoyer la cheminée plus souvent afin
d’éviter un autre feu de cheminée.
Tuyaux de cheminée
Les tuyaux de cheminée éventent les gaz du collier du tuyau
8) L’assemblage doit donner libre cours à la dilatation; les
coudes accordent une certaine marge de manoeuvre. Les
tuyaux droits doivent comporter une enveloppe pour
l’inspection avec une extrémité non fixée.
9) Les tuyaux doivent avoir une pente minimale ascendante
de 20 mm/mètre (1/4 in/pi) en direction de la cheminée.
10) Un bout du tuyau doit être fixé solidement au collier de
l’appareil et l’autre à la cheminée.
11) Il doit comporter une enveloppe pour permettre l’inspection
permettant sa mise en place ou son enlèvement sans
avoir à déplacer l’appareil.
12) Les extrémités des sections à sertir doivent être orientées
vers l’appareil pour que la condensation se vide à l’appareil.
13) Un tuyau de raccordement ne devrait jamais passer à
travers un plancher, un mur, un plafond, un grenier, un
espace dans la toiture, ou un garde-robe combustible.
L’assemblage du tuyau de raccordement devrait être stable et
solide. Pour vérifier sa stabilité, le prendre au mi-point et le
secouer. S’il est construit convenablement, il ne bougera
presque pas ou pas du tout.
26
Page 65
Entretien
Cavité du carneau
Comme la chaleur, la fumée et les gaz font leur course autour du four, des cendres volantes et souvent de la créosote sont laissées derrière. La
fine et pâle en couleur est laissée derrière dans la cavité du carnea, c’est une bonne indication que vous chauffez bien votre four.
Si vous observez une cendre noire collante, ceci indique que vous brûlez du bois mouillé ou que votre cuisinière ne chauffe pas assez chaudement
à cause d’une piètre cheminée. Votre détaillant peut vous aider.
Suivre cette procédure lorsque vous nettoyer autour de la cavité du carneau :
1)Nettoyer la cavité du carneau en enlevant les couvercles et grattez les cendres vers les côtés.
2)Puis gratter les côtés pour que les cendres tombent au fond.
3)Toutes les cendres peuvent être maintenant gratter dans un contenant en métal par la porte des cendres avec le grattoir à cendre.
4)Suivre la procédure pour jeter les cendres lorsque vous nettoyez la cavité du carneau, et le système de raccordement de la cheminée.
uc al ed siarf sulp el tiordne'l tse uae'd riovresér eL : TNEMESSITREVA .tôtissua revelne’l te etosoérc al ruop tnemerèilugér
ou d'allumage de la créosote il est nécessaire de vérifier et de nettoyer plus souvent cet endroit.
Brûler du bois mouillé est la cause de la créosote, une pratique qui devrait être discontinuée immédiatement.
tnemiarv tse iuq ”etnalov erdnec“ enu iS .relûrb suov euq siob el te effuahc ed sedutibah sov ,noitasilitu’l rus arednepéd uayut ud egayotten ud ecneuqérf
reifiréV .eénimehc ed xuef sed te ,ruedo esiavuam enu ,elliuor al ed resuac tuep uayut ud noitsubmoc ed erbmahc al snad etosoérc ed noitalumucca enU
euq eifingis iuq ec erèinisi
tnemegrogne'd leitnetop ud esuac À .erènisiuc al ed etôc ec ed ruotua te sussed-ua relumucca's a ecnadnet tnorua setnalov serdnec sel te etosoérc al
enlever le dessus en fonte et les
couvercles pour gratter la cavité du
carneau supérieur
enlever les couvercles
pour avoir accès a la cavité
du carneau
rail du registre du four doit être nettoyer périodiquement
registre du four
gratter les côtés de la cavité du
carneau jusqu’au fond de la cavité
Attention : Pour les modèles avec
un réservoir d'eau, il est
nécessaire de vérier et de
nettoyer plus souvent cet endroit.
grattez les cendres dans la cavité du carneau et enlever
par la porte des cendres
lever légèrement pour enlever la porte des cendres
27
Page 66
Inspection du soufflet de protection du
tuyau
Enlever la plaque protectrice sur le soufflet de protection située
à l’arrière de la cuisinière. Inspecter pour l’accumulation de
suie ou de créosote, gratter et enlever le plus possible, et
enlever les débris par la porte à curage avec le grattoir à
cendre.
Registre du four
Le registre du four peut coller de temps à autre à cause d’une
accumulation de cendres et de créosote dans le rail du
registre. Pour libérer le registre, gratter l’accumulation ou
vaporiser avec un nettoyant à créosote, laissez reposer 1/2
heure puis enlever les débris. (Attention: n’utiliser jamais un
nettoyant sur un four chaud)
Entretien de la cheminée
Les cheminées utilisées pour les appareils de chauffe à bois
doivent être vérifiées régulièrement pour l’accumulation de
créosote. L’accumulation dépend sur les caractéristiques de
la cuisinière, de la cheminée, le type de combustion utilisé, et
comment le système fonctionne.
Vérifier votre système souvent pour l’accumulation de créosote
- bi-hebdomadairement, jusqu’à ce que vous êtes familier avec
l’accumulation. Des systèmes de chauffe au bois très bien
conçu ont tendance d’avoir moins d’accumulation de créosote
durant le printemps et l’automne lorsque la chaleur est
nécessaire, donc le ratio de la chauffe est plus bas.
Créosote peut être des dépôts écailleux secs collés sur le
revêtement, ou brillant, couche lustrée qui semble comme de
la peinture noire.
La créosote lustrée est la plus dangereuse et indique qu’une
ou une combinaison de conditions existent dans le système
et peut causer les dépôts:
1) un revêtement froid
2) combustion lente
3) bois mouillé
être très ajustée à la cheminée pour qu’elle puisse enlever les
dépôts. La plupart des tiges sont fabriquées de fibre de verre
avec raccords filetés à chaque bout. Plusieurs passes avec
la brosse est nécessaire pour un bon nettoyage. Plusieurs
préfèrent contacter un ramoneur plutôt que de monter sur le
toit pour nettoyer la cheminée. Un ramoneur expérimenté peut
compléter le travail rapidement sans laisser de dégâts. Le
ramoneur vous indiquera la condition de votre cheminée.
Demandez à vos voisins s’ils sont satisfaient des services
reçus de leur ramoneur.
Surface de cuisson
Après vos premiers feux, le dessus de votre cuisinière changera
de couleur. C’est normal et éventuellement elle aura un fini
bleu uniforme.
Le dessus et les couvercles sont en fonte non traités et polis.
Afin de minimiser les tâches permanentes sur le dessus,
utiliser de l’huile à cuisson. Une couche légère est
suffisante pendant les grosses périodes d’utilisation.
Lorsque vous n’utilisez pas le four pour une semaine ou
plus, appliquer une couche plus épaisse et ajouter au
besoin. Enlever toujours la nourriture, l’eau ou des
tâches de rouilles le plus vite possible. Si vous laissez
reposer les tâches, elles deviendront permanentes. Pour
enlever les tâches, utilisez un bloc de sablage en
aluminium d’oxyde abrasif médium/fin, disponible dans
la plupart des quincailleries, ou un nettoyeur de métal
comme le Flitz avec une laine d’acier fine (000). N’ayez
pas peur d’utiliser un peu de force.
À la fin de la saison de chauffage, spécialement dans un
endroit saisonnier, appliquer une couche légère d’huile à
cuisson pour empêcher la rouille.
Veuillez noter: propriétaires des cuisinières SweetHeart. Il y
a un joint d’expansion à l’arrière de la surface de cuisson sur
le côté du foyer. Ce joint permet l’expansion et la contraction.
Garniture en nickel
La garniture en nickel peut être nettoyée avec un poli à métal
non abrasif et un linge doux.
La créosote lustrée ne doit pas excéder 1/8" (3 mm)
d’épaisseur. La créosote écailleuse et sèche doit être enlevée
lorsque qu’elle atteint 6 mm (1/4") d’épaisseur.
Équipement de nettoyage de cheminée
L’équipement de nettoyage à cheminée sont les brosses et
les tiges. Des brosses en plastique sont normalement
utilisées pour nettoyer les cheminées métalliques, et brosses
en fer pour les cheminées en maçonnerie. La brosse doit
28
Porcelaine
Nettoyer jamais la porcelaine lorsque la cuisinière est chaude.
La porcelaine est du verre et des changements soudains de
température peuvent causer des fêlures. Nettoyer les surfaces
en porcelaine avec un nettoyeur pour verre et un linge doux.
Les tâches dans le four peuvent être nettoyées avec un
nettoyant à four domestique .
Veuillez noter: Le renversement d’acides comme le vinaigre
ou jus de citron sur le réservoir en porcelaine pourrait laisser
une tâche permanente.
Page 67
Garinutres des portes
Inspecter régulièrement les garnitures en corde autour de la
porte du four, la porte réfractaire, la porte des cendres, le
panneau de la porte des cendres pour qu’ils soient hermétiques.
Si la garniture devient lâche et elle est encore utilisable, on
peut la refaire avec du silicone pour haute température. Vous
pouvez commander des garnitures de remplacement chez
Heartland ou votre détaillant.
Les garnitures sont vendues au pied. Voir la liste des
garnitures ci-dessous.
SweetHeart:
porte du four -garniture en corde 4 pi. #6387
porte réfractaire -garniture en corde 3 pi. #1710
porte des cendres -garniture en corde 3 pi. #1710
Ajustement du thermomètre du four
De temps en temps le thermomètre peut varier ou reçu un choc
durant l’expédition.
Si vous croyez que la température du four n’est pas juste,
accrochez un autre thermomètre sur la grille du four près du
centre du four.
Lorsque le thermomètre atteint 375°F, vérifiez le thermomètre
de la porte. Si la température varie plus de 50°, un ajustement
est requis.
1) réglez le thermomètre de la porte en dévissant les écrous
à l’intérieur du panneau de la porte. Enlevez le panneau.
2) L’arrière du thermomètre est exposé prêt à l’ajustement.
3) Avec des pinces fines, ajustez le support en “L” du
thermomètre en bougeant l’aiguille indicatrice à la position
désirée.
panneau de la
porte des cendres -garniture en corde 2 pi. #1710
garniture de la
cavité du carneau -garniture en corde 7 pi. #1711
Oval:
porte du four -garniture en corde 4 pi. #6387
porte réfractaire -garniture en corde 3 pi. #1710
porte des cendres -garniture en corde 4 pi. #1710
panneau de la
porte des cendres -garniture en corde 2 pi. #1710
garniture de la
cavité du carneau -garniture en corde 6 pi. #1711
Foyer
Une inspection et un nettoyage périodique du foyer est
recommandé. Sur la cuisinière SweetHeart et Oval, il y a une
garniture sur le dessous sous la serrure. Inspecter cette
garniture et la remplacer si elle n’est pas hermétique.
Vérifier les côtés en fonte (Oval seulement) pour une opération
régulière de la grille à bois.
4) Replacez le panneau de la porte du four avec les écrous.
5) Revérifier votre thermomètre et ajuster si nécessaire.
Vue arrière du
thermomètre
Figure 11
Des fissures dans la brique réfractaire sont normales et
peuvent être scellées avec du ciment à four.
Les briques réfractaires, la grille, et les revêtements sont des
pièces remplaçables. Vous pouvez prolonger la vie de ces
pièces en:
1.Suivant la procédure du feu initial;
2.Évitant de frapper ces pièces en chargeant le bois;
3.Brûlant du bois sec.
29
Page 68
Termes De Références Et Fonctions
Émanation de fumée - l’échappement de la fumée par les
ouvertures de la cuisinière lorsque l’oxygène entre dans un feu
manquant d’oxygène. Lorsque vous ouvrez une porte ou les
registres en forme de cloche, la soudaine charge d’air ne peut
être absorbée immédiatement par le système de la cheminée
causant l’émanation de fumée.
Pour éliminer ce problème, assurez-vous que le registre du
four est ouvert avant d’ouvrir la porte du cendrier ou la porte
réfractaire. Ouvrir les portes lentement pour permettre à la
fumée de sortir par la cheminée.
Le cabinet de réchaud - le cabinet est monté sur la base de
la cuisinière. Il fournit un endroit pour l’emmagasinage et pour
réchauffer les assiettes et la nourriture. On peut aussi
l’appeler la chambre chaude.
Le registre du four - Pour envoyer la chaleur et les gaz
directement par le tuyau ou autour du four.
Lorsqu’il est “ouvert”, la fumée, la chaleur et les gaz sont
tirés directement dans le tuyau. C’est la position utilisée pour
commencer un feu.
Lorsqu’il est “fermé”, la fumée, la chaleur et les gaz chauffent
le four, la surface de cuisson et plus la cuisinière. Lorsqu’il est
fermé, il y a plus de résistance mis sur le système de la
cheminée.
Ouvrir n’importe quelle portes ou levant la serrure avec le
registre du four fermer résultera à l’émanation de fumée.
Toujours ouvrir le registre du four avant d’ouvrir la porte des
cendres, porte réfractaire ou la serrure.
Cavité du carneau - L’air autour du four (entre le dessus et
la surface de cuisson, les côtés droits du four et de la
cuisinière, et les fonds du four et de la cuisinière) est le
parcourt de la chaleur, la fumée et les gaz.
Ce parcourt chauffe le four lorsque le registre est fermé.
Refoulement d’air - L’échappement de la fumée et/ou l’air
par le four lorsqu’il y a une inversion dans la cheminée causée
par le vent ou une pression négative dans le bâtiment.
Garder un feu - Charger le foyer avec du combustible (bois
ou charbon) pour produire un long cycle. Il peut être accompli
seulement avec un bon lit de braise.
Dessus en fonte - Cette section en fonte sur le dessus de la
cuisinière qu’on lève pour le chargement du combustible ou
pour la réparation dans le foyer.
Poignée du dessus en fonte - Cette poignée est utilisée
pour lever la plaque principale pour permettre l’accès au
chargement du foyer.
Couvercle - Les rondelles en fonte sur le dessus de la
cuisinière. Elles peuvent être enlevées pour permettre l’accès
pour nettoyer la chambre du tuyau au-dessus du four.
Poignée à couvercle - L’outil utilisé pour enlever les
couvercles, ouvrir et fermer les portes réfractaires, et ajuster
le registre en forme de cloche et les registres du four (voir figure
8).
Grattoir du four - Utilisé pour gratter la créosote et les
cendres de la chambre du tuyau autour du four.
Porte de curage - La porte sous le four qu’on peut enlever
pour permettre l’accès pour gratter les cendres du passage du
tuyau autour du four.
Réservoir d’eau - le réservoir à côté de la cuisinière. L’eau
est ajouté manuellement, ce réservoir n’est pas raccordé à
votre plomberie. La chaleur d’une cuisinière à bois est très
sèche et l’eau dans le réservoir ajoutera l’humidité requise
dans votre maison. L’eau chaude peut être utilisée pour le
baignade, la vaisselle ou tout autre travaux de nettoyage.
Chemise d’eau - Un collecteur creux qui est installé dans le
foyer par où l’eau s’écoule est chauffée et circulée à un
réservoir d’emmagasinage, soit par un écoulement à convection
ou par une petite pompe.
Ce système peut être utilisé pour de l’eau chaude domestique
ou réchauffeurs. Seulement un plombier qualifié devrait faire
l’installation. Demandez à votre détaillant, appelez ou écriveznous pour un guide d’installation.
Créosote - Lorsque le bois brûle lentement, il produit du
goudron et des vapeurs organiques qui combiné avec l’humidité
forme la créosote. Les vapeurs de créosote se condensent
dans un tuyau de cheminée relativement froid ou un feu qui
brûle lentement résultant à un résidu de créosote s’accumulant
sur le revêtement du tuyau. La créosote fait un feu très chaud
lorsqu’elle est allumée.
Établir une routine pour le combustible, pour brûler le bois et
une technique pour allumer. Faites une vérification journalière
pour l’accumulation de créosote dans le tuyau et la cheminée
jusqu’à ce que l’expérience vous montre combien de fois vous
avez à nettoyer pour être en sécurité.
Plus chaud le feu sera et/ou plus sec le bois sera, moins de
créosote sera déposée. Nous recommandons de chauffer
votre cuisinière avec tous les registres d’admission d’air
ouverts pendant une heure à tous les jours.
Un nettoyage hebdomadaire peut être requis dans des climats
doux; un nettoyage mensuel durant les mois froids.
30
Page 69
SURCHAUFFE - ATTENTION!
Le SURCHAUFFE d’un appareil à bois représente de sérieux
dangers.
Le SURCHAUFFE peut gondolé votre cuisinière, cassé des soudures, une
décoloration permanente du plaqué et causera un grillage prématuré de votre
cuisinière. Des surchaues répétées de votre appareil annulera cette garantie.
Pour prévenir le SURCHAUFFE:
1. Si l’admission d’air a peut d’effet pour étouffer le feu, un courant d’air excessif
dans la cheminée est probable (spécialement sur une cheminée qui excède 20').
Un courant d’air normal de cheminée est approximativement 0.05". Installer un
registre de conduit à fumée dans le tuyau à 5' du plancher. NOTA: Ouvrir le
registre avant d’ouvrir les portes pour éviter le fumage.
2. Installer un thermomètre magnétique sur le dessus de la cuisinière près du collier
du conduit ou un genre de thermomètre à sonde dans le conduit de fumée.
Pour éviter une accumulation de créosote dans les tuyaux, le four doit chauffer
entre 800°F et 900°F pendant 30-45 minutes chaque fois que vous chauffez.
3. Excepté pour la période initiale après l’allumage (5-10 minutes), ne pas chauffer
avec la porte ouverte.
4. Assurez-vous que la porte des cendres est fermée hermétiquement pendant
l’opération. Une porte des cendres ouverte laissera un excès d’air entrer par le
foyer, causant un SURCHAUFFE. Lorsque vous videz les cendres, bien nettoyer
derrière le cendrier pour permettre une fermeture complète.
5. Nettoyer votre cheminée régulièrement pour enlever l’accumulation de créosote.
Un feu de cheminée est un danger d’incendie et surchauffera votre cuisinière. Voir
page 22, “Que faire en cas d’un feu de cheminée ”
6. Durant l’opération, si n’importe quelle pièce de la cuisinière ou du tuyau
commence à rougeoyer, le four surchauffe. Ne pas ajouter du combustible.
Fermez complètement toutes les portes, les registres, et les contrôles d’admission
d’air jusqu’à ce que le rougeoiement soit éliminé et que la température soit
redevenue normale. Si les conditions de SURCHAUFFE persistent sur des feux
subséquents, contactez votre détaillant.
31
Page 70
32
Page 71
DIAGRAMME DES PIÈCES - CUISINIÈRE OVAL
voir page 30 pour la description des pièces
1600
1546
1592
1607
1570
1556
1521
1184
1236
1361
1380
1289
1376
1287
4405
1307
1045
1300
1107
6029
1040
1025
1120
1125
1315
1320
1310
1325
1330
1595
1545
1575
1609
1588
1536
1551
1674
1672
1297
1631
1629
1660
1656
1651
1159
1155
1005
1346
1010
1015
1351 /1352
1115
1110
1095
33
Page 72
DIAGRAMME DES PIÈCES - CUISINIÈRE
SWEETHEART
voir page 32 pour la description des pièces
1600
1546
1592
4607
4570
1556
4523
4369
1236
1361
4405
4289
4370
4286
1391
4305
4045
4300
4041
4107
6029
4120
1125
4315
4310
1325
1330
1595
4545
4575
1609
1588
4536
1551
1674
4672
4297
1631
1629
1660
1656
1651
1159
1155
6029
1320
4455
1351 /1352
1115
1110
34
4012
4012
Page 73
DIAGRAMME DES PIÈCES DE REMPLACEMENT
1440
1361
1437
1455
4271
1415
1420
4277
1425
4454
9449
8452
4449
4221
1277
4223
1270
1255
1265
4222
1258
1232
1232
1258
8449
1228
1445
35
4228
4225
4445
1224
Page 74
Liste Des Pièces Du Cuisinière
Pièces #Description
1005base du foyer
1010patte courte en nickel plaqué
1015enveloppe du foyer
1025châssis de la porte des cendres
1040châssis de la porte réfractaire
1045porte du foyer en fonte
1095patte longue en nickel plaqué
1101porte du four - complète
1107châssis de la porte du four - nickel
1110étançon de la poignée de la porte du four
1115poignée en bois franc de la porte du four
1120panneau extérieur de la porte du four
1125thermomètre et agrafes de la porte du four
1155ressort de la porte du four
1159gond en nickel de la porte droite du four
1184dessus de la cuisinière 1 pièce (Oval seulement)
1223brique réfractaire Oval
1224soudure de plaque de registre
1228bras coulissant du registre du four
1232brique fendue Oval-gauche ou droit
1236bouton à coulisse
1237brique réfractaire droite supérieure (Oval)
1258support à brique soudé (Oval)
1255revêtement en fonte du foyer-gauche (Oval seulement)
1265revêtement en fonte du foyer-droit (Oval seulement)
1267châssis de la grille à bois
1268coulisse de la grille à bois
1269poignée de la grille à bois
1270grille à bois complète
1277support de serviette (#2 Oval seulement)
1287rebord avant de la surface chauffante (#3 Oval seulement)
1289rebord (#2 Oval seulement)
1297rebord courbé du réservoir (#3 Oval seulement)
1300panneau de la porte réfractaire
1307châssis de la porte réfractaire
1310porte du cendrier
1311porte, panneau du cendrier, poignée à ressort
1315panneau de la porte du cendrier
1320poignée à ressort en acier
1325poignée du registre en forme de cloche en fonte
1330registre en forme de cloche - nickel
1335ressort à tension du registre en forme de cloche
1346cendrier pour porte des cendres
1351porte de curage
1352porte de curage à nouveau
1356poignée pour le dessus en fonte
1359vis et écrou pour la poignée à couvercle
1361poignée à couvercle/rondelle complète
1376dessus en fonte poli (Oval seulement)
1380couvercle massif 9 1/2"
1391couvercle 6"
1415poignée à couvercle
1420tisonnier
1425grattoir de cendres
1436adapteur de tuyau 6" x 11"
1440support à outils
1445cendrier (Oval seulement)
1460corps du conduite de fumée soudé de 6" (Oval)
1521panneau de support du cabinet
1536corps du cabinet de réchaud
1545panneau de couronnement
1546plaque Heartland et agrafes
Pièces #Description
1551support droit du cabinet
1556support gauche du cabinet
1570garniture inférieur du cabinet
1575garniture supérieur du cabinet
1588coin droit du cabinet
1592coin gauche du cabinet
1595coin droit du couronnement
1600coin gauche du couronnement
1607porte du cabinet
9
160poignée de la porte du cabinet
1629collet du robinet
1631robinet en chrome
1651levier de contrôle du réservoir
1656l’avant du réservoir
1660panneau d’insertion avant du réservoir
1672châssis du dessus du réservoir
1674couvercle du réservoir
01750 trousse de réparation de porcelaine blanche
01751 trousse de réparation de porcelaine noire
01752 trousse de réparation de porcelaine amande
4012patte de base ajustable
4041l’avant du foyer
4045porte réfractaire en fonte
4107châssis de la porte du four
4120panneau extérieur de la porte du four
4220brique réfractaire - trousse complète (SweetHeart)
4221brique réfractaire - gauche (SweetHeart seulement)
4222brique réfractaire - droite (SweetHeart seulement)
4223brique réfractaire - avant (SweetHeart seulement)
4225coulisse du registre (SweetHeart seulement)
4228bras du registre (SweetHeart seulement)
4271support de la grille/position
4277support à serviette (SweetHeart seulement)
4286rebord avant de surface (#3 SweetHeart seulement)
4289rebord (#2 SweetHeart seulement)
4297rebord du réservoir
4300panneau de la porte réfractaire
4305châssis de la porte réfractaire
4310porte du cendrier
4311porte du cendrier - complète
4315panneau de la porte du cendrier
4369dessus 1 pièce SweetHeart.
4370dessus en fonte
4405couvercle 7 3/4" solide
4445cendrier (SweetHeart seulement)
4449grille du four (SweetHeart seulement)
4465corps du conduite de fumée soudé de 6" (SweetHeart)
4454soudure du tuyau du four SweetHeart
4455base d’assise avant
4456base d’assise arrière peinturée
4465corps du conduit de fumée de 6 " (SweetHeart)
4460base d’assise droite au gauche
4523panneau du support du cabinet
4536enveloppe du cabinet
4545panneau de couronnement
4570garniture inférieure du cabinet
4575garniture supérieure du cabinet
4607porte du cabinet
4672châssis du dessus du réservoi
6029cendrier
8449support à grille - 3 positions
8452grille du four - nickel (Oval seulement)
9449support à grille - 4 positions (Oval seulement)
36
r
Page 75
Contacter votre détaillant ou appellez nous directement au 800-223-3900 si vous avez
questions ou vous avez besoin de pièces de remplacement. Nos heures de bureau sont
de 8:30 a.m. à 17:00.
Des trousses facultatives sont disponibles pour les cuisinières à bois:
Trousse de chemise d’eau
Peut être utilisé pour compléter votre chauffe-eau existant!
Trousse de chemise d’eau Oval - #1506
Trousse de chemise d’eau SweetHeart - #4506
Trousse de chauffe au charbon
Contient tout le nécessaire pour convertir de la chauffe au bois à la chauffe au
charbon!
Trousse à charbon Oval - #1500
Trousse à charbon SweetHeart - #4500
Trousse d’écran thermique
Besoin de plus d’espace? Réduisez votre espace libre arrière de moitié!
Trousse d’écran thermique Oval - #1241
Trousse d’écran thermique SweetHeart - #4241
Trousse d’air frais
Si votre maison est étanche et bien isolée, votre feu peut manquer d’air, donc
c’est cette trousse dont vous avez besoin!
Trousse d’air frais Oval - #1013
Trousse d’air
Pour connaître les prix, contacter votre détaillant, ou appelez
AGA MARVEL 1-800-223-3900
ou télécopieur (616) 754-9690
frais SweetHeart - #4013
.
37
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.