Als Hersteller verpflichten wir
uns zur kompletten Zufriedenstellung unserer Kunden. Falls
Sie irgendwelche Fragen haben
oder falls Teile fehlen, rufen Sie
bitte an.
01805 231 244
BEDIENUNGSANLEITUNG
Unsere Bürozeiten sind von
10.00 bis 15.00 Uhr.
ACHTUNG
Lesen Sie bitte aufmerksam alle
Anleitungen, bevor Sie dieses
Gerät in Betrieb nehmen. Heben
Sie diese Anleitung für späteren
Gebrauch auf.
weitgehend auszuschließen, lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme dieses Gerätes unbedingt die nachfolgenden Vorsichtsmaßnahmen.
1. Der Eigentümer dieses Gerätes ist dafür ver-
antwortlich, dass alle Benutzer des Gerätes
hinreichend über alle Vorsichtsmaßnahmen informiert sind.
2. Benutzen Sie das Laufgerät nur wie in dieser
Bedienungsanleitung vorgeschrieben.
Dieses Laufgerät ist nur für den Hausge-
3.
brauch vorgesehen. Verwenden Sie dieses
Laufgerät nicht in kommerziellem, verpachte
tem oder institutionellem Rahmen.
4.
Stellen Sie das Gerät nur auf eine ebene Fläche.
Achten Sie darauf, dass hinter dem Laufgerät ein
Freiraum von mindestens 2,5 m und einem seitlichen Freiraum von mindestens 0,5 m besteht.
Blockieren Sie mit dem Laufgerät keinesfalls
einen Luftschacht. Legen Sie zum Schutz Ihres
Bodens oder Teppichs eine Unterlage unter das
Gerät.
Um Risiken wie elektrische Schläge, Feuer, Verbrennungen oder Verletzungen
7. Kinder jünger als 12 und Haustiere sollten un-
bedingt vom Gerät ferngehalten werden.
8. Das Laufgerät sollte nur von Personen mit we-
niger als 115 kg benutzt werden.
9. Erlauben Sie niemals mehr als einer Person
die Benutzung des Laufgerätes.
10. Angemessene Kleidung ist notwendig.
-
Trainieren Sie nur in (nicht zu weiter) Sportkleidung, die sich nicht im Gerät verfangen
kann und
Betreten Sie das Laufband niemals barfuß,
auch nicht mit Strümpfen oder mit Sandalen.
11. Wenn Sie das Gerät an das Stromnetz anste-
cken (siehe Seite 11), stecken Sie das Netzkabel in eine vorschriftsmäßig geerdete Steckdose. Schließen Sie keine weiteren elektrischen
Geräte an diesen Stromkreis an.
ausschließlich mit Sportschuhen.
5. Stellen Sie das Laufgerät nicht in die Garage, auf
den Balkon, oder in die Nähe von Wasser son
dern in einen trockenen und staubfreien Raum.
6. Vermeiden Sie einen Standort, wo Aerosol-
Produkte oder Sauerstoff eingesetzt werden.
12. Sollten Sie ein Verlängerungskabel brauchen,
verwenden Sie niemals eines von mehr als 1,5
m Länge.
13. Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflä-
chen fern.
2
14. Benutzen Sie das Laufband nie, wenn der
Strom abgeschaltet ist. Trainieren Sie nie,
wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist oder wenn das Gerät einmal nicht einwandfrei funktionieren sollte. (Siehe BEVOR
SIE ANFANGEN auf Seite 5, falls das Laufband
nicht richtig funktioniert.)
15. Stellen Sie sich, bevor Sie das Gerät einschal-
ten, nie direkt auf das Laufband. Halten Sie
immer die Haltegriffe wenn Sie das Laufgerät
benutzen.
16. Dieses Laufgerät ist auch für hohe Geschwin-
digkeiten geeignet. Steigern Sie die Geschwindigkeit langsam, um plötzliche sprunghafte
Veränderungen zu vermeiden.
17. Der Pulssensor ist kein medizinisches Instru-
ment. Verschiedene Faktoren, einschließlich der
Bewegungen des Benutzers während des
Trainings, können die Pulsschlagwerte verändern. Der Pulssensor soll Ihnen nur als
Trainingshilfe dienen, indem er Ihre durchschnittliche Herzfrequenz angibt.
21.
Beim Zusammenklappen oder Transportieren
des Laufgerätes muss der Verschluss vollstän
dig geschlossen sein.
Führen Sie keine Fremdkörper in irgendeine
22.
Öffnung des Gerätes ein.
23. Wenn Sie iFit-CDs und Videos benutzen, wird Sie
ein elektronischer Gezwitscherton darauf hinweisen wenn sich die Geschwindigkeit und/oder
Neigung des Laufgeräts verändern wird. Hören
Sie auf das Gezwitscher und bereiten Sie sich
auf eine Änderung in der Geschwindigkeit
und/oder Neigung vor. Manchmal kann die Änderung eintreten bevor der persönliche Trainer
die Änderung beschreibt.
24. Wenn Sie iFIT-CDs und Videos benutzen, können Sie die Geschwindigkeit und Neigung zu
jeder Zeit manuell verändern, indem Sie auf
die Geschwindigkeits- und Neigungstasten
drücken. Wenn jedoch das nächste Gezwitscher zu hören ist, wird sich die Geschwindigkeit und/oder Neigung zur nächsten Stufe
des CDs- oder Videoprogramms verändern.
-
18. Lassen Sie das in Betrieb genommene Gerät
nie ohne Aufsicht und ziehen Sie bei Nichtgebrauch immer den Schlüssel heraus. Trennen
Sie das Netzkabel und verschieben Sie den
An-/Ausschalter auf die Ausschaltstellung,
wenn das Laufgerät nicht in Gebrauch ist.
(Sehen Sie die Zeichnung auf Seite 5 für die
Position des An-/Ausschalters.)
19. Versuchen Sie nicht, das Laufgerät hochzuhe-
ben, oder zu bewegen, bevor es vollständig zusammengeklappt ist. (Siehe MONTAGE auf
Seite 6, und
TRANSPORTIEREN auf Seite 23.)
in der Lage sein, ohne Überanstrengung 20 kg
hochzuheben um das Laufgerät zu transportieren; bzw. für Transport zu kippen.
20. Versuchen Sie nicht, die Neigung des Laufgerätes durch Unterlegen von Gegenständen
zu verändern.
ZUSAMMENKLAPPEN UND
Sie müssen
WARNUNG: Bevor Sie mit diesem oder irgendeinem anderen Trainingsprogramm be
ginnen, konsultieren Sie bitte zunächst Ihren Hausarzt. Dies ist besonders wichtig für diejenigen
Personen, die über 35 Jahre alt sind oder gesundheitliche Probleme haben oder hatten. Lesen Sie alle
Anweisungen und Sicherheitshinweise, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller (ICON)
übernimmt keine Haftung für Personen oder Sachschäden, die durch dieses Produkt oder seine
Benutzung entstehen könnten.
25. Nehmen Sie immer iFIT-CDs und Videos aus
Ihrem CD-Player oder Videogerät heraus,
wenn sie nicht benutzt werden.
26. Alle Teile des Laufgeräts müssen regelmäßig
überprüft und richtig festgezogen werden.
GEFAHR: Ziehen Sie das Stromkabel
27.
nach Benutzung heraus, bevor Sie das Laufgerät reinigen oder bevor Sie die in dieser Anleitung beschriebene Wartungen und Einstellellungen durchführen. Entfernen Sie niemals die
Motorhaube, es sei denn, dies wurde von einem
autorisierten Kundendienstvertreter genehmigt
und unterwiesen. Wartungen anders als Vorgänge in dieser Bedienungsanleitung sollten
nur durch einen autorisierten Kundendienstvertreter durchgeführt werden.
-
VERWAHREN SIE DIESE ANLEITUNGEN
3
Die unten abgebildeten Aufkleber müssen am Gerät an den angezeigten Stellen befestigt sein. Finden Sie die Aufkleber-blätter die die gleichen Informationen in vier
anderen Sprachen enthalten. Ziehen Sie die deutschen Aufkleber ab und kleben
Sie sie auf das Laufgerät, so dass sie die englischen Aufkleber bedecken.
Sollte ein Aufkleber fehlen oder unleserlich sein, fordern Sie bitte kostenlos einen
Ersatz von unserem Kundendienst
(siehe BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN an
der Rückseite dieser Bedienungsanleitung). Kleben Sie den Aufkleber an die angezeigte Stelle.
Anmerkung: Der rechts abgebildete Aufkleber beträgt 50%
der wirklichen Größe.
4
BEVOR SIE ANFANGEN
Zunächst möchten wir uns dafür bedanken, dass Sie
sich für den Kauf eines HealthRider®875 P
Laufgerätes entschieden haben.Laufgerät entschlossen haben. Das 875 P Laufgerät bietet eine eindrucksvolle Anzahl von Besonderheiten an, die Ihr
Heimtraining genießbarer und effizienter machen werden. Wenn Sie nicht trainieren, können Sie das einzigartige 875 P Gerät so zusammenklappen, dass es weniger als die Hälfte des Platzes anderer Laufgeräte in
Anspruch nimmt.
Lesen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit zunächst
aufmerksam diese Anleitung. Sollten Sie noch
Wasserflaschenhalter
(Flasche nicht beigelegt)
Pulssensor
Verschlussknopf
irgendwelche Fragen oder Probleme haben, setzen
Sie sich bitte mit unserem Kundendienst unter der
Service-Telefon-Nr. 01805 231 244 in Verbindung.
Halten Sie bitte vor Ihrem Anruf die Modell- und die
Seriennummer Ihres Gerätes bereit. Die Modellnummer lautet HETL42140. Die Seriennummer steht
auf dem beigefügten Aufkleber (siehe Vorderseite dieser Bedienungsanleitung).
Bevor Sie weiterlesen, werfen Sie bitte zuerst einen
Blick auf die unten abgebildete Zeichnung und machen
Sie sich mit den gekennzeichneten Einzelteilen
vertraut.
Buchablage
Computer
Haltestange
LINKE SEITE
Fußpolster
Laufband
Schlüssel/Klipp
RECHTE SEITE
Sicherung
An-/Ausschalter
Netzkabel
Vorderes Rad
Gepolstertes Laufplattform
Justierbolzen
der hinteren Rolle
5
MONTAGE
Mutter (3)–2
Sternscheibe (111)–4
3/4” Bohrschraube (35)–8
3/4” Schraube (37)–20
1/2” Bohrschraube
(113)–2
1/2” Schraube
(33)–4
1/2” silberne
Schraube (114)–2
Plastik-Befestigung
(9)–4
1” Bohrschraube (13)–6
Pfostenbolzen (112)–4
Radbolzen (56)–2
Zur Montage braucht man zwei Personen. Legen Sie alle Teile des Laufgeräts auf einer dafür freigemachten
Fläche aus und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. Werfen Sie diese jedoch erst weg, wenn dieMontage komplett fertiggestellt ist. Anmerkung: Die Unterseite des Laufbands wurde mit einem Hochleistungsschmiermittel behandelt. Während des Transports kann eine kleine Menge der Schmiermittel auf den oberen Teil
des Laufbandes oder Verpackung gelangt sein. Dies ist normal und wird die Leistung des Laufgerätes nicht beeinflussen. Sollte sich Schmiermittel auf das Laufband befinden, dann wischen Sie es mit einem weichen Tuch
und einem milden, nicht-Schleifmittel Reiniger ab.
Unterlage unter das Gerät.
Für die Montage werden die inbegriffenen Inbussschlüssel , Ihr eigener Kreuzschraubenzieher ,
eine verstellbare Schlüssel , und einen Gummihammernötig.
Während Sie das Laufgerät zusammenstellen, benutzen Sie die Zeichnungen unten um die kleine Montageteile
identifizieren zu können. Anmerkung: Die Montageteile sind in individuellen Beuteln eingepackt. Jeder
Beutel ist markiert, um die Montageschritte, die die jeweiligen Teile benötigen, zu identifizieren. Öffnen
Sie jeder Beutel erst wenn Sie dazu angewiesen werden. Falls sich ein Teil nicht im Beutel befindet, über
prüfen Sie bitte ob es nicht eventuell vormontieret wurde. Einige Teilebeutel könnten zusätzliche Teile
enthalten.
Legen Sie zum Schutz Ihres Bodens oder Teppichs eine
-
1. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel, bevor die
Montage komplett fertig gestellt ist, nicht einge
steckt ist.
Mit Hilfe einer zweiten Person, kippen Sie das Laufgerät
auf die linke Seite, wie gezeigt. Legen Sie den Rahmen
(51) teilweise zusammen, so dass das Laufgerät siche-
rer liegt.
men wenn die Montage fertig ist.
Öffnen Sie Teilebeutel 1–2. Befestigen Sie die sechs
Basispolster (44) mit sechs 1" Bohrschrauben (13) unten
an der Basis (116). Anmerkung: Nur drei Bohrschrauben
sind gezeigt.
Legen Sie das Laufgerät erst ganz zusam-
-
6
1
13
44
116
13
51
44
2. Identifizieren Sie den rechten und linken Pfosten (55,
64); der linke Pfosten hat zwei kleine Löcher in der Nähe
der quadratischen Stange.
2
116
Löcher
55
Bogen
Halten Sie den rechten Pfosten (55) nahe an die Basis
(116) und richten Sie den rechten Pfosten so aus wie ge-
Achten Sie darauf, dass der rechten Pfosten
zeigt.
zeichnungsgemäß augerichtet ist. Biegen Sie den
Kabelbaum (49) gerade und führen Sie ihn in das niedere Ende des rechten Pfostens ein und dann aus dem
oberen Ende heraus. Achten Sie dabei darauf, dassSie den Kabelbaum nicht einklemmen. Mit der Hand
drehen Sie zwei Pfostenbolzen (112) mit Sternunterlegscheiben (111) unten in die Basis und in das untere
Ende des rechten Pfostens fest.
Befestigen Sie den linken Pfosten (64) wie oben beschrieben. Anmerkung: Es gibt keinen Kabelbaum auf
der linken Seite.
3. Mit Hilfe einer zweiten Person, kippen Sie das Laufgerät
vorsichtig wieder nach unten, so dass die Pfosten (55,
64 [nicht gezeigt]) in die vertikale Stellung gebracht sind.
Achten Sie darauf, dass das Ende des Kabelbaums
(49) nicht in den rechten Pfosten hinein fällt.
Stellen Sie die Computerbasis (38) zeichnungsgemäß
auf den rechten Pfosten (55). Überprüfen Sie die
Kontakts-stifte im Verbindungsteil des Kabelbaums (49),
um sicher zu stellen, dass die Stifte gerade stehen.
Verbinden Sie den Drahthalter mit dem angezeigten
Kabelbaum an der Rückseite der Computerbasis.
Achten Sie darauf, dass Sie die Verbindungsteile in
einander richtig einführen (siehe Nebenzeichnung).
Die Verbindungsteile sollten in einander leicht einzuschieben sein und dann einschnappen. Falls die
Verbindungsteilen nicht leicht zusammenschieben und
einschnappen lassen, drehen Sie eine der
Verbindungsteilen um und versuchen Sie es nochmals.
112
49
112
3
38
Band
111
64
111
49
Erdungsdrähte
55
49
Führen Sie das mitgelieferte Plastikband durch das
kleine Loch im rechten Pfosten (55) und um den
Kabelbaum (49) wie gezeigt. Verbinden Sie die beiden
angezeigten Erdungsdrähte.
4.
Öffnen Sie Teilebeutel 4–5. Drehen Sie eine 1/2”
Bohrschraube (113) in die linke Seite der Querstange
(46) und in den linken Pfosten (64) locker ein.
Anmerkung: Die Bohrschraube könnte eventuel schon in
den linken Pfosten vormontiert sein.
Befestigen Sie die Verschlussmontage (32) mit zwei 3/4"
Bohrschrauben (61) am linken Pfosten (64).
4
113
(Locker lassen)
35
32
46
64
7
5. Drehen Sie eine 1/2” Bohrschraube (113) in die rechte
Seite der Querstange (46) und in den rechten Pfosten
(55) fest ein.
5
38
Befestigen Sie die Computerbasis (38) mit vier 1/2”
Schrauben (33) an den Pfosten (55, 64).
Achten Sie
darauf, dass Sie den Kabelbaum (49) nicht einklemmen. Führen Sie irgendwelcher zusätzlichen Länge des
Kabelbaums in den rechten Pfosten ein. Ziehen Sie das
Plastikband um den Kabelbaum fest und schneiden Sie
das Ende des Bandes ab.
Identifizieren Sie die zwei Plastikbänder an der Querstange (46) und entfernen Sie die beiden Bänder.
Siehe Schritt 4. Drehen sie die 1/2” Bohrschraube (113)
und die Ablage-Bolzen (132) fest.
6. Öffnen Sie Teilebeutel 6–9. Drehen Sie die Haltestangen-
verlängerung (34) so, dass sich die zwei größeren Löcher
unten befinden. Führen Sie die Haltestangenvelängerung
so weit wie möglich in die Stange am linken Pfosten (64)
ein. Wenn nötig, klopfen Sie auf die Haltestangenverlängerung mit einem Gummihammer um sie vollkommen einzuführen. Dann befestigen Sie die Haltestangenverlängerung
indem Sie drei 3/4” Bohrschrauben (35) in die angezeigten
Löcher fest eindrehen.
Identifizieren Sie den linken Schaumgummigriff (31)
(siehe nebenzeichnung). Entfernen Sie übrigbleibendes
Papier von den zwei gezeigten Stücken SchaumgummiKlebeband (82). Verwenden Sie ein bisschen Wasser
auf dem Schaumgummi-Klebeband. Schieben Sie den
linken Schaumgummigriff so weit wie möglich auf die
Stange am linken Pfosten (64). (Anmerkung: Es
könnte eventuell helfen etwas Seifenwasser auf der
Handgriffverlängerung [34] zu verwenden.) Drücken
Sie zwei Plastikbefestigungen (9) in den Schaumgummigriff und in die Haltestangenverlängerung. Falls nötig, benutzen Sie ein stumpfes Objekt um die Befestigungen
reinzudrücken.
49
Band
33
6
7
113
31
9
Bänder
55
Stange
Löcher
35
46
64
33
34
64
82
31
43
Befestigen Sie die andere Haltestangenverlängerung
(nicht gezeigt) und den rechten Schaumgummigriff (43)
wie oben beschrieben. Anmerkung: Achten Sie darauf,
dass die 3/4” Bohrschrauben (35) zeichnungsgemäß
außen an der Stange befestigt sind.
7. Befestigen Sie ein Rad (58) mit einem Radbolzen (56)
und einer Mutter (3) zeichnungsgemäß an der rechten
Seite der Basis (116).
Befestigen Sie auf die gleiche Weise ein Rad an der lin
ken Seite der Basis (nicht gezeigt).
3
116
58
56
-
8
8. Lassen Sie die Pfosten vorsichtig nach unten (55, 64)
wie gezeigt.
Öffnen Sie Teilebeutel 10. Drücken Sie die Rückseite
des Computers (40) auf die Rückseite der Computerbasis
(38). Achten Sie darauf, dass die Rückseite des
Computers und die Computerbasis an einander korrekt angepast sind und, dass keine Drähte eingeklemmt sind. Drehen Sie zwei 1/2” silberne Schrauben
(114) in die angezeigten Löcher fest ein. Drehen Sie 3/4”
Schrauben (37) in die anderen Löcher in der Rückseite
des Computers fest ein.
Achten Sie darauf, dass das Laufplattform zwischen
dem linken und dem rechten Pfosten (64, 55) in der
Mitte liegt. Drehen Sie die vier Pfostenbolzen (112) (nur
zwei Bolzen sind gezeigt) in die Basis (116) fest—aber
nicht zu fest—ein.
8
114
40
37
114
39
50
38
55
64
Stecken Sie den linken and rechten Wasserflaschenhalter (39, 50) je in ein großes Loch in der Computerbasis
(38). Falls sich ein kleines Loch unter jedem Flaschenhalter befindet, sollten die zwei kleine Klemmen (117)
angebracht sein. Siehe Nebenzeichnung. Führen Sie
eine kleine Klemme durch das Loch im Unterteil eines
37
117
Plattform
112
116
Flaschenhalters und befestigen Sie sie mit einer 3/4”
Schraube (37). Befestigen Sie eine kleine Klemme auf
die gleiche Wiese am anderen Flaschenhalter.
Richten Sie die Pfosten (55, 64) wieder in der Vertikalposition auf.
9. Achten Sie darauf, dass alle Teile korrekt festgezogen sind, bevor sie das Laufgerät benutzen.
Verwahren Sie den Inbusschlüssel an einem sichern Ort auf. Der Inbusschlüssel wird benutzt, um das
Laufband zu verstellen (siehe Seite 26).
9
BENUTZUNG DES BRUSTPULSSENSORS
WIE MAN DEN BRUSTPULSSENSOR ANZIEHT
Der Brustpulssensor besteht aus zwei Teilen: dem
Brustriemen und der Sensoreneinheit (siehe
Zeichnung unten). Führen Sie die Lasche an einem
Ende des Brustriemens in ein Ende der Sensoreinheit
ein, wie in der Nebenzeichnung gezeigt. Die Lasche
sollte in gleicher Ebene mit der Vorderseite der
Sensoreinheit sein.
Brustriemen
Lasche
Lasche
Sensoreneinheit
Als nächstes wickeln Sie den
Brustpulssensor
um Ihre Brust und
befestigen Sie
das andere Ende
des Brustriemens
an der Sensoreinheit. Verändern Sie die Länge des Riemens, falls es
nötig sein sollte. Der Brustpulssensor sollte unter Ihrer
Kleidung an der Haut, so nah wie möglich unter dem
Brustmuskel bzw. dem Busen getragen werden, aber
nur so nah, so dass es immer noch bequem ist.
Achten Sie darauf, dass das Logo der Sensoreinheit
nach außen weist und richtig herum ist.
Ziehen Sie die Sensoreinheit einige Zentimeter von
Ihrer Brust weg und finden Sie die zwei Elektrodenflächen an der Innenseite. Die Elektrodenflächen sind mit
kleinen Rillen gekennzeichnet. Befeuchten Sie beide
Elektrodenflächen, indem Sie Salzlösung oder
Kontaktlinsenlösung benutzen. Befestigen Sie die
Sensoreinheit wieder an Ihrer Brust.
PFLEGE UND WARTUNG DES
BRUSTPULSSENSORS
Trocknen Sie den Brustpulssensor nach jedem
•
Gebrauch gründlich ab. Der Brustpulssensor wird
aktiviert, wenn die Elektrodenflächen befeuchtet
werden und der Brustpulssensor angezogen wird.
Der Brustpulssensor schaltet sich ab, wenn er ausgezogen wird und die Elektrodenflächen getrocknet
sind. Wenn der Brustpulssensor nicht abgetrocknet
Sensor-
eneinheit
Brust-
riemen
wird, dann bleibt er länger an und die Batterie wird
schneller ausgelöst.
• Verwahren Sie den Brustpulssensor an einem warmen, trockenen Ort. Verwahren Sie den Pulssensor
keinesfalls in einer Plastiktüte oder einem Behälter,
der Feuchtigkeit speichern könnte.
• Setzen Sie den Brustpulssensor nicht für längere
Zeit direktem Sonnenlicht aus. Setzen Sie ihn auch
nicht Temperaturen über 50° Celsius oder unter -10°
Celsius aus.
• Biegen oder dehnen Sie die Sensoreinheit nicht
übermäßig, wenn sie den Pulssensor benutzen oder
verwahren.
• Säubern Sie die Sensoreinheit mit einem feuchten
Tuch—benutzen Sie niemals Alkohol, Schleifmittel
oder Chemikalien. Der Brustriemen kann mit der
Hand gewaschen und luftgetrocknet werden.
BRUSTPULSSENSOR-FEHLERSUCHE
Die Anweisungen erklären, wie der Brustpulsmonitor mit dem Computer benutzt wird. Falls die angezeigte Herzfrequenz übermäßig hoch oder niedrig ist, befolgen Sie die unten beschreibenen
Schritte.
• Achten Sie darauf, dass Sie den Brustpulssensor so
tragen wie links beschrieben. Anmerkung: Wenn der
Pulssensor nicht funktioniert, wenn wie beschrieben
befestigt, dann befestigen Sie ihn etwas höher oder
tiefer an Ihrer Brust.
• Benutzen Sie eine Salzlösung oder Kontaktlinsenlösung, um die zwei Elektrodenflächen der Sensoreinheit zu befeuchten. Wenn die Herzschläge nicht angezeigt werden bis Sie zu schwitzen anfangen, dann be
feuchten Sie nochmals die Elektrodenflächen.
• Seien Sie in der Mitte des Laufbandes, wenn Sie
laufen oder rennen. Der Benutzer darf nicht mehr
als eine Armlänge von dem Computer entfernt
sein, damit er die Herzschläge anzeigen kann.
• Der Brustpulssensor ist entworfen für Personen mit
einem normalen Herzrhythmus. HerzfrequenzAbleseprobleme können durch einen medizinischen
Zustand verursacht werden wie Ventrikelwehen,
Tachykardiabersten und Arrhythmia.
• Das Funktionieren des Brustpulssensors kann durch
magnetische Störungen, verursacht durch Starkstromleitungen oder andere Ursprünge, beeinflusst werden.
Falls vermutet wird, dass dies ein Problem ist, stellen
Sie das Laufgerät irgendwo anders auf.
• Die CR2032 Batterie müsste eventuell ausgetauscht
werden (siehe Seite 27).
10
-
BEDIENUNG UND EINSTELLUNG
DAS PERFORMANT LUBETMLAUFBAND
Das Laufband Ihres Gerätes wurde mit PERFORMANT LUBETM, einem Hochleistungsschmiermittel, behandelt.
WICHTIG: Verwenden Sie keinesfalls Silikon-Sprühmittel noch sonstige Schmiermittel für das Laufband
oder die Laufplattform. Solche Mittel können Schäden am Laufband verursachen.
ANSCHLUSS
Dieses Produkt muss geerdet sein. Sollte es nicht richtig funktio-
nieren oder beschädigt sein, dann versichert die Erdung den Weg
des geringsten Widerstandes für den elektrischen Strom und reduziert dadurch das Risiko des Elektroschocks. Dieses Gerät wird mit
einem Netzkabel geliefert, welches mit einem geräteerdenden
Stromleiter und einem Erdungsstecker versehen ist. Wichtig: Falls
das Stromkabel beschädigt ist, muss es mit einem vom Hersteller
empfohlenen Stromkabel ersetzt werden.
Beziehen Sie sich auf Zeichnung 1. Stecken das angezeichnete
Ende des Netzkabels in den Sockel am Laufgerät.
Ferritkästchen mitgeliefert wurde, heben Sie die angezeigte
Lasche am Ferritkstchen hoch und klammern Sie das Ferritkästchen um das Stromkabel. Befestigen Sie das Plastikband direkt hinter dem Kästchen und schneiden Sie das übrigbleibendes Plastikband ab. Das Plastikband verhindert, dass das Ferritkästchen das
Netzkabel entlang rutscht.
Beziehen Sie sich auf Zeichnung 2. Stecken Sie das Netzkabel in
eine passende Steckdose, die nach lokalen Vorschriften richtig installiert und geerdet wurde. Wichtig: Das Laufgerät ist nicht kom-
patibel mit Steckdosen, die für FI-Schutzschalter eingerichtet
sind.
Falls sich ein
1
Sockel am Laufgerät
Ferritkästchen
Plastikband
Lasche
2
Steckdose
GEFAHR: Eine falsche Verbindung des geräteerdenden Leiters kann zu erhöhtem Risiko
eines Elektroschocks führen. Konsultieren Sie einen qualifizierten Elektriker oder Service-Techniker,
falls Sie Zweifel haben, ob das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist. Verändern Sie an nichts dem
Stecker, der mit diesem Gerät geliefert wird. Falls er nicht in die Steckdose passen sollte, sollten Sie
eine angemessene Steckdose von einem qualifizierten Elektriker installieren lassen.
1
1
Loading...
+ 24 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.