Notez le numéro de série sur la ligne
ci-dessus comme référence.
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS ?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
VEUILLEZ NOUS CONTACTER
AU SERVICE À LA CLIENTELE
DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS :
MANUEL DE L’UTILISATEUR
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à
17h00, heure de l’est (exceptés
les jours fériés).
OU PAR COURRIEL :
customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet ap
pareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
Trouvez les autocollants qui se trouve sur le tapis de
course. Remarquez que le texte inscrit sur les au-
tocollants est en anglais. Trouvez les autocollants en français et placez-les par-dessus les autocollants en anglais. Si les autocollants sont
manquants ou illisibles, contactez notre service à
la clientèle au numéro sans frais (voir la page de
couverture de ce manuel). Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : l’autocollant
n’est pas illustré à sa taille réelle.
HealthRider est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
ATTENTION : p
importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant
sur le tapis de course, avant d’utiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable de
toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercice. Tout particulièrement les personnes âgées de plus de
35 ans ou les personnes qui ont déjà eu des
problèmes de santé.
2. Le propriétaire est responsable d’informer
tous les utilisateurs de ce tapis de course
des avertissements et des précautions importantes qui se rattachent à l’utilisation de ce
produit.
3. Utilisez le tapis de course selon les usages
décrits.
4. Installez le tapis de course sur une surface
plate avec au moins 2 m (8 pieds) d’espace
derrière le tapis de course et 0,5 m (2 pieds)
de chaque côté. Ne l’installez pas sur une
surface qui empêcherait la circulation d’air de
l’appareil. Pour protéger votre sol ou moquette, placez un revêtement sous le tapis de
course.
5. Gardez le tapis de course à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas
le tapis de course dans un garage ou sur une
terrasse couverte, ou prés d’une source
d’eau.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis de course
dans une pièce où des produits aérosols sont
utilisés et où de l’oxygène est administré.
7.
Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis de
course à tout moment.
8. Le tapis de course ne doit pas supporter plus
de 113 kg. (250 livres).
9. N’autorisez jamais plus d’une personne à la
fois sur le tapis de course.
our réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions
10. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis de course. Ne
portez pas de vêtements trop amples qui
pourraient se coincer dans le tapis de course.
Les vêtements de sport sont recommandés
pour les hommes et les femmes. Portez toujours des chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis de course les pieds nus, en
chaussettes, ou en sandales.
11. Quand vous branchez le cordon d’alimentation
(voir page 11), branchez le cordon d’alimentation dans un suppresseur de tension (non-inclus), puis branchez le suppresseur de tension
dans une prise de terre capable de supporter
15 ampères ou plus. Aucun autre appareil ne
devrait être branché sur le même circuit. N’utilisez pas de rallonge.
12. Utilisez seulement un arrêt de pointe à prise
unique qui satisfait toutes les spécifications
décrites à la page 11.
13. L’inobservation de cette recommandation
pourrait résulter en un bris du système de
commande du tapis roulant. Si le système de
commande est endommagé, la courroie de
marche pourrait accélérer, ralentir ou s’arrêter
subitement ce qui pourrait occasionner une
chute et des blessures graves.
14. Ne placez pas le cordon d’alimentation et le
suppresseur de surtension près d’une source
de chaleur.
15. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand
le tapis de course est éteint. Ne faites pas
fonctionner le tapis de course si le cordon
d’alimentation et la prise sont endommagés
ou, si le tapis de course ne fonctionne pas
correctement. (Voir Localisation d’un
PROBLÈME à la page 18 si le tapis de course
ne fonctionne pas correctement.)
3
16. Veuillez lire attentivement et comprendre les
procédures d’arrêt d’urgence et les tester
vant d’utiliser le tapis de course (voir COM-
a
MENT ALLUMER LE TAPIS DE COURSE à la
age 12).
p
17. Ne mettez jamais le tapis de course en
marche quand vous vous tenez sur la courroie mobile. Tenez-vous toujours aux rampes
quand vous utilisez le tapis de course.
18. Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs peuvent
rendre la lecture de la fréquence cardiaque
moins précise. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations
de la fréquence cardiaque lors de l’exercice.
19. Le tapis de course peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements
de vitesse soudains.
20. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans
surveillance. Enlevez toujours la clé, débranchez le cordon d’alimentation et placez le
coupe-circuit reset/off sur la position off
lorsque vous n’utilisez pas le tapis roulant.
(Voir le schéma page 5 pour localiser le coupecircuit.)
DÉPLACER LE tapis de course à la page 16.)
Pour pouvoir soulever, baisser ou déplacer
e tapis de course, vous devez être capable
l
de soulever 20 kg (45 livres) sans difficulté.
22. Quand vous rangez le tapis de course, assurez-vous que le loquet de rangement soit
fermé complètement dans le verrou.
23. Ne changez pas l’inclinaison du tapis de
course en plaçant des objets sous l’avant ou
l’arrière du tapis de course.
24. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course régulièrement.
25. Ne laissez jamais tomber et n’insérez d’objet
dans les ouvertures du tapis de course.
DANGER : débranchez toujours le
26.
cordon d’alimentation immédiatement après
usage, avant de nettoyer le tapis de course et
avant d’effectuer les procédures d’entretien
et de réglage décrites dans ce manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur à moins d’en
être avisé par un représentant de service autorisé. Les ajustements autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé.
21. N’essayez pas de soulever, de baisser ou de
déplacer le tapis de course avant qu’il ne soit
correctement assemblé. (Voir l’ASSEMBLAGE à la page 6, et COMMENT Plier et
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
27. Ce tapis de course est conçu pour être utilisé
dans votre maison. Le tapis de course ne doit
pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le tapis de course révolutionnaire
HEALTHRIDER®H110i. Le H110i offre une palette de
fonctionnalités conçues pour rendre vos exercices à la
maison plus agréables et plus efficaces. De plus
lorsque que vous ne vous exercez pas, l’exceptionnel
H110i peut être plié prenant ainsi moins de la moitié
d’espace que les autres tapis de course.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le tapis de course.
des questions après avoir lu ce manuel, reportez-vous
Plateau à Accessoires
Rampe
Bouton du Loquet
Si vous avez
à la page couverture avant de ce manuel. Pour nous
permettre de mieux vous assister, notez le numéro du
modèle et le numéro de série de l’appareil avant de
communiquer avec nous. Le numéro du modèle et
’emplacement de l’autocollant du numéro de série
l
sont indiqués sur la page couverture avant de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Clé/Pince
Courroie Mobile
Repose-Pied
Rouleau Arrière
Boulon de Réglage du
Rouleau Arrière
Capot
Zéro/Éteint
Coupe-Circuit
Cordon
d’Alimentation
Roue
5
ASSEMBLAGE
Handrail Washer (11)–2
23/4” Bolt (47)–4
Star Washer (81)–4
Washer (29)–4
3
21/2” Bolt (56)–4
Vis de la Barre
Transversale
(85)–2
Rondelle du Montant
(14)–2
Vis Mise à la Terre
(84)–1
Écrou (16)–4
Boulon de la Rampe
(8)–6
Rondelle Étoilée du
Montant (9)–6
Rondelle Étoilée de
la Rampe (5)–6
Vis de la Console/Vis
du Loquet (10)–16
Rondelle Étoilée de la
Barre Transversale (7)–2
Boulon du Montant/Boulon du Cadre
d’Élévation (2)–6
Boulon de Raccord Coloré du Cadre
(1)–2
4” Bolt (120)–2
Vis du Coussin de la
Base (26)–6
Rondelle du
Logement de la Roue
(32)–4
Écrou du
Logement de la
Roue (43)–4
Boulon du Logement de la Roue (13)–4
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et enlevez les emballages; ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage du tapis de course. Remarque : Le
essous de la courroie mobile du tapis de course est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant
d
’expédition une petite quantité de lubrifiant soit transférée sur le dessus de la courroie mobile ou sur le carton
l
d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis de course. S’il y a du lubrifiant sur la courroie mobile,
nettoyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
L’assemblage requiert les clés hexagonales incluses et votre propre tournevis cruciforme ,
maillet en caoutchouc , et des pinces coupantes .
Identifiez les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque schéma se
réfère au numéro clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES, a la fin de ce manuel. Le nombre après la parenthèse est la quantité requise pour l’assemblage. Remarque : si vous ne pouvez pas trouver une pièce dans le
sac des pièces, vérifiez si les pièces sont déjà attachées. Pour éviter d’endommager les pièces en plastique, n’utilisez pas d’outils électriques pour l’assemblage.
1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est branché.
Demandez à une deuxième personne de tenir la
Base (52) à la position montrée.
Attachez six Coussinets de la Base (63) à la
Base (52) à l’aide de six Vis du Coussinet de la
Base (26).
1
26
63
52
26
63
26
63
6
26
63
26
63
2. Demandez à une deuxième personne de tenir la
Base (52) à la position montrée.
Identifiez le Montant Gauche (53) (un grand trou
est percé sur l’extrémité inférieure du Montant
roit [54]).
D
enez le Montant Gauche (53) afin que les
T
eux petits trous pour l’assemblage du loquet
d
soient en haut comme indiqué. Insérez deux
Boulons du Montant (2) dans le support sur le
Montant Gauche. Attachez le Montant Gauche
sur la Base (52) à l’aide des Boulons du Montant,
deux Rondelles Étoilées du Montant (9), et deux
Écrous (16).
du Montant.
Attachez le Montant Droit (54) sur la Base
(52) de la même manière.
Ne serrez pas encore les Écrous
2
54
Grand
Trou
Petits Trous
9
2
16
9
52
53
2
9
16
9
3. Glissez les deux Logements de la Roue (45)
dans la Base (52). Attachez chaque Logement de
la Roue à l’aide de deux Boulons du Logement
de la Roue (13), deux Rondelles du Logement de
la Roue (32) et deux Écrous du Logement de la
Roue (43).
4. Placez la Base (52) près de la partie avant du
tapis de course comme illustré.
Voir le schéma 4a. Enroulez l’attache de fil sur
le Montant Droit (54) autour de l’extrémité du
Groupement de Fils (39). Ensuite, tirez l’autre
extrémité de l’attache de fil jusqu’à ce que le
Groupement de Fils sortent de la partie supérieure du Montant Droit. Attachez le
Groupement de Fils sur la partie supérieure du
Montant Droit pour qu’il ne tombe pas à l’intérieur.
Voir le schéma 4b. Enfoncez le Passe-Fil (49)
indiqué dans le Montant Droit (54).
3
45
13
4
52
39
54
32
32
43
52
13
4a
4b
45
39
32
43
32
54
Attache
de Fil
54
49
39
52
7
5. Référez-vous au schéma encadré de gauche.
Identifiez les deux Bagues d’Espacement du
adre (11). Ouvrez le sachet de graisse inclus
C
puis, appliquez de la graisse sur les deux
agues d’Espacement du Cadre. Identifiez en-
B
suite le côté extérieur de chaque Bague
d’Espacement du Cadre.
Placez la Bague d’Espacement du Cadre (11)
entre le Montant Droit (54) et le Cadre d’Élévation (23), avec le côté extérieur de la Bague
d’Espacement du Cadre face au Montant
Attachez le Montant Droit sur le Cadre de
Droit.
Soulèvement à l’aide d’un Boulon de Raccord
Coloré du Cadre (1), une Rondelle du Montant
(14) et une Rondelle Étoilée du Montant (9) ;
serrez pas encore le Boulon de Raccord
Coloré du Cadre.
ne
5
54
9
11
14
23
11
1
6. Référez-vous au schéma en encadré.
Identifiez la face extérieure de la dernière Bague
d’Espacement du Cadre (11).
Placez la Bague d’Espacement du Cadre (11)
entre le Montant Gauche (53) et le Cadre d’Élévation (23), avec le côté extérieur de la Bague
d’Espacement du Cadre face au Montant
Gauche. Attachez le Montant Gauche sur le
Cadre de Soulèvement à l’aide d’un Boulon de
Raccord Coloré du Cadre (1), une Rondelle du
Montant (14) et une Rondelle Étoilée du
Montant (9) ;
de Raccord Coloré du Cadre.
ne serrez pas encore le Boulon
Côté
Intérieur
11
Côté
Extérieur
6
53
9
14
1
11
23
23
54
9
14
1
11
Côté
Intérieur
1
Côté
Extérieur
14
53
9
11
23
8
. Placez la Console (91) face contre une surface
7
douce qui ne risque pas d’égratigner la Console.
Tenez la Rampe Droite (33), qui possède un
grand trou dans l’emplacement indiqué, près de la
onsole.
C
Puis, insérez le fil de la console et l’attache de Fil
à travers le trou situé sur le côté de la Rampe
Droite (33). A l’aide d’une pince à bec effilé, retirez
le fil de la console du trou situé près du support de
la Rampe Droite.
7
A
upport
S
33
F
Console
ttache
Grand
Trou
il de la
85
7
10
Ensuite, placez la Rampe Droite (33) sur la
Console (91).
pas pincés. Vissez, de quelques tours seulement, une Vis de la Barre Transversale (85) avec
une Rondelle Étoilée de la Barre Transversale (7)
dans la Rampe Droite puis, vissez, de quelques
tours seulement, deux Vis de la Console (10)
dans la Rampe Droite.
Transversale puis les deux Vis de la Console ;
ne serrez pas excessivement les Vis.
Fixez la Rampe Gauche (non illustrée) à la
Console (91) de la même manière.
n’y a pas de fil de la console sur le côté gauche.
8. Voir le schéma 8a. Si l’extrémité du Fil de la
Console est recouverte d’une protection, appuyez
sur la languette indiquée et retirez la protection
avec une paire de pinces à bec. Jetez la protection.
À l’aide d’une autre personne, tenez la Console
(91) proche du Montant Droit (54).
Détachez l’attache fil du Groupement de Fils (39).
Branchez le Groupement de Fils au fil de la
console. Veillez à brancher correctement les
connecteurs. Voir le dessin 8b. Les connecteurs
doivent glisser facilement l’un dans l’autre et
s’enclencher en place. Si ce n’est pas le cas, tour-nez un connecteur et essayez à nouveau. SI LES
PRISES NE SONT PAS BRANCHÉES CORREC
TEMENT, LA CONSOLE PEUT ÊTRE ENDOMMAGÉE QUAND VOUS BRANCHEZ LE COURANT. Introduisez les connecteurs et l’excès de fils
dans le Montant Droit (54).
Assurez-vous que les fils ne sont
Serrez la Vis de la Barre
Remarque : Il
91
8
91
Fil de la
Console
39
54
-
9
91
8a
Console
Fil
Languette
Protection
8b
39
Attachez la Console (91) sur le Montant Droit (54)
9.
et le Montant Gauche (53) à l’aide de six Boulons
de la Rampe (8) et six Rondelles Étoilées de la
Rampe (5).
pincé. Vissez de quelques tours seulement tous
les six Boulons de la Rampe avant de les serrer.
Avec l’aide d’une seconde personne, abaissez
avec précaution les Montants (53, 54) jusqu’au sol.
Assurez-vous qu’aucun fil n’est
5
54
8
5
8
5
8
5
53
8
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.