Lorsque vous utilisez cet équipement électrique, observez à tout moment les consignes
de sécurité de base, y compris :
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES
•
INSTRUCTIONS
•
l’installation.
•
ºF) peut constituer un danger pour votre santé.•
AVERTISSEMENT : coupez toute alimentation c.a. pendant
AVERTISSEMENT : l’eau dépassant une température de 38 ºC (100
GARANTIE LIMITÉE (en vigueur le 1er avril 2009) Hayward/Goldline garantit que ses produits d’automatisation Pro Logic et ECommand ainsi que ses produits de chloration Aqua Rite, Aqua Rite Pro, Aqua Plus et SwimPure sont exempts de défauts de matériau
et de fabrication, dans le cadre d’une utilisation et d’un entretien normaux, pendant une période de trois (3) ans. Hayward/Goldline
garantit également que ses produits de chloration Aqua Trol sont exempts de défaut de matériau et de fabrication, dans le cadre d’une
utilisation et d’un entretien normal, pendant une période d’un (1) an. Ces garanties s’appliquent à compter de la date initiale
d’installation sur les piscines résidentielles privées du Canada et des États-Unis.
Hayward/Goldline garantit tous les produits susmentionnés d’automatisation et de chloration pour piscines installés sur les piscines
commerciales et sur les piscines à l’extérieur du Canada et des États-Unis pendant une période d’un (1) an. De même, Hayward/
Goldline garantit tous les accessoires et toutes les pièces de rechange pour les produits susmentionnés d’automatisation et de
chloration pour piscines pendant une période d’un (1) an. Aucune de ces garanties n’est transférable, et chacune d’entre elles
s’applique uniquement au propriétaire initial.
La preuve d’achat est requise pour le service au titre de la garantie. En l’absence de preuve d’achat, le code indiquant la date de
fabrication constituera l’unique déterminant de la date d’installation du produit. Pour obtenir un entretien ou une réparation au titre
de la garantie, veuillez communiquer avec le centre de service autorisé par Hayward/Goldline le plus proche. Pour de plus amples
renseignements au sujet des centres de service autorisés, veuillez communiquer avec le centre de soutien technique d’Hayward/
Goldline (2880 Plymouth drive, Oakville, ON, L6H 5R4), ou consultez le site Web de Hayward au www.haywardcanada.com.
EXCLUSIONS DE GARANTIE
1. Matériaux fournis ou travaux effectués par d’autres pendant le processus d’installation.
•
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures, ne
laissez pas les enfants utiliser ce produit à moins qu’ils ne soient surveillés
de près à tout moment.
•Une borne de couleur verte marquée « mise à la terre » est située à l’intérieur du
compartiment de câblage. Pour réduire les risques de choc électrique, cette
borne doit être branchée au dispositif de mise à la terre fourni dans le panneau de
distribution électrique avec un fil de cuivre en continu de dimension équivalente au
conducteur d’alimentation de l’équipement.
•Un cran de liaison est fourni sur les modèles américains (deux pour les modèles
canadiens) sur la face extérieure. Pour réduire les risques de choc électrique,
branchez la grille locale de liaison commune dans la zone de la piscine ou de la
cuve thermale à ces bornes avec un conducteur isolé ou en fil de cuivre nu d’un
calibre minimal de 8 AWG US / 6 AWG Canada.
•CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
2. Dommages résultant d’une installation incorrecte, y compris l’installation sur des piscines plus grandes que la puissance
nominale du produit.
3. Problèmes résultant de l’omission d’installer, d’utiliser et d’entretenir le(s) produit(s) conformément aux recommandations
figurant dans le(s) manuel(s) du propriétaire.
4. Problèmes résultant de l’omission de maintenir la composition chimique de l’eau selon les recommandations figurant dans le(s)
manuel(s) du propriétaire.
5. Problèmes résultant de tentatives d’altération, d’accidents, d’usage abusif, de négligence, de réparations ou de modifications non
autorisées, d’incendie, d’inondation, d’éclair, de gel, d’infiltration d’eau de l’extérieur, de dégradation de la pierre naturelle
utilisée ou située dans la proximité immédiate d’une piscine ou d’un spa, de guerre ou de calamités naturelles.
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ. LES GARANTIES LIMITÉES EXPRESSÉMENT MENTIONNÉES CI-DESSUS
CONSTITUENT LES GARANTIES INTÉGRALES RELATIVEMENT AUX PRODUITS SUSMENTIONNÉS
D’AUTOMATISATION ET DE CHLORATION POUR PISCINES HAYWARD/GOLDLINE, ET TIENNENT LIEU DE TOUTE
AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS LA GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADAPTATION
À UN USAGE PARTICULIER. CES GARANTIES VOUS CONFÈRENT DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. VOUS
POURRIEZ ÉGALEMENT BÉNÉFICIER D’AUTRES DROITS EN MATIÈRE D’ÉQUIPEMENT, DE PROFITS OU DE REVENUS
PERDUS, DE COÛTS DE LOCATION DE PRODUITS DE REMPLACEMENT, ET D’AUTRES FRAIS SUPPLÉMENTAIRES,
ET CE, MÊME SI LE VENDEUR A ÉTÉ MIS AU COURANT DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES-INTÉRÊTS.
CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT AUCUNE EXCLUSION DE LA LIMITE LIÉE AUX DOMMAGES ACCESSOIRES OU
INDIRECTS. IL SE PEUT DONC QUE LA LIMITE SUSMENTIONNÉE NE S’APPLIQUE PAS À VOUS.
AUCUN GROSSISTE, REPRÉSENTANT, DISTRIBUTEUR, CONTRACTEUR, OU QUICONQUE D’AUTRE N’EST AUTORISÉ
À OFFRIR, À COMPLÉTER OU À MODIFIER UNE QUELCONQUE GARANTIE AU NOM DE HAYWARD/GOLDLINE.
LES PRÉSENTES GARANTIES SONT NULLES SI LE PRODUIT A ÉTÉ MODIFIÉ, DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT,
APRÈS AVOIR QUITTÉ L’USINE. PAR RAPPORT AUX PRODUITS SUSMENTIONNÉS DE CHLORATION, LES
GARANTIES SONT ÉGALEMENT NULLES SI, AU COURS DE LA PÉRIODE DE GARANTIE, VOUS UTILISEZ UNE
CELLULE DE CHLORATEUR AUTRE QU’UNE NOUVELLE CELLULE DE CHLORATEUR HAYWARD/GOLDLINLE NON
MODIFIÉE ET ACHETÉE AUPRÈS D’HAYWARD/GOLDLINE. SI UNE GARANTIE EST FRAPPÉE DE NULLITÉ, VOUS
POURRIEZ TOUT DE MÊME VOUS PROCURER UN SERVICE OU UN SOUTIEN TECHNIQUE PAR TÉLÉPHONE AUX
TAUX HORAIRES ET AUX PRIX DES MATÉRIAUX EN VIGUEUR À CE MOMENT-LÀ.
32
Programme de fonctionnement automatique
Reportez-vous à l’ordinogramme sur la couverture arrière de ce Mode d’emploi pour la liste de tous les menus et des choix
disponibles sur chaque menu.
Menu de réglage
Réglage du thermostat de chauffage conventionnel et solaire
Réglages du chlorateur
Réglage de la date et de l’heure
Menu de minuterie
Réglage de l’horodateur et/ou du compteur régressif
Vérification du système de chauffage
Suivez les étapes que voici pour vérifier si le système Pro Logic contrôle effectivement l’appareil de chauffage.
Table des matières
Introduction
Avant de commencer............................................................1
1.Vérifiez que l’Pro Logic commande effectivement l’appareil de chauffage à se mettre en marche tel que cela est indiqué lorsque
la DEL du chauffage s’allume. Si la DEL de chauffage est allumée, allez directement à l’étape 2; sinon, vérifiez ce qui suit
:
•L’appareil de chauffage est actionné (menu de configuration / configuration de l’appareil de chauffage).
•Le réglage de température de chauffage est d’au moins 2 ºF supérieur à la température de l’eau (menu de réglage /
chauffage de la piscine et du spa).
•La pompe à filtre est en marche.
•Si la piscine est munie de système de chauffage solaire et que la priorité solaire est activée (menu de configuration /
configuration solaire), le système solaire doit être mis en position d’arrêt pour faire démarrer l’appareil de chauffage. La
meilleure façon de forcer l’arrêt du système solaire est d’aller au menu de réglage / système de chauffage solaire de la
piscine et du spa) et de baisser temporairement le réglage de température sous celle de l’eau.
2.Vérifiez que l’appareil de chauffage est en marche. Sinon, vérifiez que :
•Le courant arrive à l’appareil de chauffage.
•La conduite de commande de la console Pro Logic est raccordée de manière appropriée au panneau de commande de
l’appareil de chauffage (voir câblage du système de chauffage à la page 13).
•Certains appareils ont des interrupteurs internes ou des câbles de raccordement qui doivent être configurés pour le
fonctionnement à distance — reportez-vous au manuel de l’appareil de chauffage et à la section « Commandes de
chauffage » à la page 13.
•L’appareil de chauffage est en marche (le coupe-circuit est à la position de MARCHE).
•Si une vanne électrique de dérivation de chauffage est installée, vérifiez que l’eau circule à travers l’appareil de chauffage.
•Le réglage de température de chauffage est au maximum (généralement à 104 ºF).
3.Lorsque l’appareil de chauffage est en marche, vous pouvez vérifier la fonction de refroidissement du chauffage (facultatif;
voir le menu de configuration / configuration du chauffage).
•Appuyez une fois sur la touche Filtre (pour les pompes à 2 vitesses, il faut peut-être appuyer deux fois sur la touche).
•L’appareil de chauffage devrait s’arrêter (la DEL de chauffage s’éteint) et la DEL du filtre s’allumera pour indiquer que le
refroidissement du système de chauffage est en cours.
•L’écran indiquera périodiquement que la pompe à filtre est en marche pour permettre le refroidissement de l’appareil de
chauffage et indiquera les minutes qui restent.
•La pompe s’arrêtera automatiquement à la fin de la durée de 15 minutes de refroidissement.
Pour des renseignements détaillés sur le contrôle et le fonctionnement du système Pro Logic, consultez le Mode d’emploi.
Mode Entretien
Le mode d’entretien désactive toutes les fonctions automatiques pour permettre l’entretien de la piscine. Pour activer le mode
d’entretien, appuyez une fois sur la touche ENTRETIEN sur le clavier (principal ou à distance). Cela permet d’arrêter initialement
toutes les sorties puis de les remettre en marche/arrêt manuellement à la console principale (uniquement). Dans le mode entretien,
les touches du clavier à distance peuvent fermer les sorties mais ne peuvent pas les mettre en marche.
1. PréparationComposition chimique de l’eau ..........................................2
de l’eau de la piscine/Sel...........................................................................................3
du spa
2. MontageCentre de commande Pro Logic.........................................5
de l’équipementCapteurs thermiques............................................................5
Trousse de chloration AQL-CL facultative..........................5
Trousse de détection facultative AQL-CHEM....................5
5. ConfigurationAccès au menu de configuration.........................................20
Lorsqu’on appuie une seconde fois sur le bouton SERVICE (ENTRETIEN), on entre en mode entretien minuté. Le fonctionnement
en mode Service, tel que décrit ci-dessus, se poursuivra pendant 3 heures, après quoi le mode de fonctionnement normal reviendra
automatiquement.
Appuyer sur le bouton SERVICE une fois pour quitter le mode ENTRETIEN ( SERVICE).
31
6. Démarrage duAvant le démarrage ..............................................................30
système et vérificationVérification du système de chauffage.................................30
7. GarantieLa garantie limitée Pro Logic..............................................32
Introduction
Time Format
12 hour AM/PM
Units
ºF and PPM
Aller au choix précédent/suivant sur le menu de configuration
Aller au choix précédent/suivant sur le menu de configuration
A
Alterner entre les choix : oF et ppm (par défaut) et oC et g/l (système métrique)
VSP Speed
%
A
Basculer entre % et RPM
Reset Config. to
Default Press +
Are you sure?
+ to proceed
Config. reset
Confirmed
Remettre à zéro de tous les paramètres de configuration
Aller au choix précédent/suivant sur le menu de configuration
(configuration non remise à zéro)
Aller au choix précédent/suivant sur le menu de configuration
(configuration non remise à zéro)
Aller au choix précédent/suivant sur le menu de configuration
(configuration non remise à zéro)
pH Calibration
Wizard, + to enter
Appuyer pour accéder à l'assistant d'étalonnage du pH
Aller au choix précédent/suivant sur le menu de configuration
Clean Probe Wizard
+ to enter
A
A
Avant de commencer
Composants compris
Avant de commencer l’installation du système Pro Logic, vérifiez que les composants suivants sont compris dans l’emballage :
Unité électronique Pro Logic
(3) Capteurs thermiques avec câble de 15 pi. (4,50 m) et collier de serrage du tuyau
Composants NON compris
Vous pouvez avoir besoin des articles supplémentaires suivants pour terminer l’installation :
Disjoncteurs
Aucun disjoncteur n’est compris avec les commandes; reportez-vous à la page 10 et à l’intérieur de la porte pour la liste
des disjoncteurs qui conviennent
Câbles
Câble à 4 conducteurs (raccordant l’unité électronique à l’écran et au clavier à distance)
Fil électrique ou conduit de câble pour l’alimentation de 100 ampères du panneau principal ausystème
Pro Logic
Fil électrique ou conduit de câble pour la pompe à filtre et d’autres charges à haute tension
Câble pour liaison électrique
Divers
Prise de courant utilitaire et couvercle étanche (pour montage latéral sur le système Pro Logic)
Ferrures de montage (vis, etc.) pour installer Pro Logic, ainsi que l’écran et le clavier à distance
Soupapes (utilisez les vannes Jandy, Pentair/Compool ou Hayward)
Actuateurs de vannes supplémentaires
Produits accessoires - À commander séparément
T-CELL-3Pick N MixTM Cellule de chloration (pour les piscines jusqu’à 15k gallons)
T-CELL-9Pick N Mix Cellule de chloration (pour les piscines jusqu’à 25k gallons)
T-CELL-15Pick N Mix Cellule de chloration (pour les piscines jusqu’à 40k gallons)
P-KITKit lomberie de chloration comprenant un détecteur de débit et les union de cellule
AQL-CHEMTrousse de détection du potentiel d’oxydo-réduction et du pH
AQL-CHEM2Trousse d’approvisionnement en pH
AQL-WW-P-4Écran raccordé à distance à accrocher au mur
AQL-SS-6B-x (x=W/B)Télécommande à 6 fonctions raccordée au côté de la Spa, câble de 150 pi, couleur à spécifier
(blanche ou noire)
AQL2-PODTélécommande étanche portable sans fil avec borne de recharge (AQL2-BASE-RF requis)
AQL2-Tx-RF-P-4Télécommande sans fil pour le dessus de table (AQL2-BASE-RF requis)
AQL2-SS-RFTélécommande à distance sans fil pour la Spa (AQ2L-BASE-RF requis)
AQL2-BASE-RFRécepteur de la station de base
AQL-DIMRelais pour le variateur de lumière
GVA-24Actuateur de vanne
V&A-xxSoupape et actuateur (xx = 1P (joint d’étanchéité parfaite de 1,5 po), -2P (joint d’étanchéité parfaite
de 2 po)
lterner entre les choix de format de 12 heures AM-PM (par défaut) et de 24 heures
Si aucune sortie n'est configurée en pompe à vitesse variable
ller au choix précédent/suivant sur le menu de configuration
C’est l’unité de mesure pour l’affichage de la vitesse de la pompe à vitesse variable. Sélectionnez % de
la vitesse maximale (3450 tr / min) ou révolutions par minute (RPM).
Commencer la remise à zéro de tous les paramètres de configuration
Utilisez cette fonction pour effacer toutes les configurations précédentes du système et remettre les
paramètres de configuration aux valeurs par défaut de l’usine. Attention! cette fonction n’est PAS
réversible.
Menu d’entretien (affiché uniquement si le système de détection est
activé)
Le menu d’entretien s’affichera uniquement si l’AQL-CHEM facultative est utilisée et si le système de détection est activé dans
l’assistant de configuration de la composition chimique. Ce menu est utilisé pour exécuter des fonctions relatives à la trousse de
détection du potentiel d’oxydo-réduction et du pH AQL-CHEM.
Servez-vous de cet assistant pour calibrer la sonde de pH de l’AQL-CHEM. Vous devrez effectuer un
test de pH manuel de l’eau de la piscine à l’aide d’une trousse d’analyse fiable au phénol rouge.
ppuyer pour accéder à l'assistant de nettoyage des sondes
ller au choix précédent/suivant sur le menu de configuration
Servez-vous de l’assistant pour nettoyer les sondes du potentiel d’oxydo-réduction et du pH de
l’AQL-CHEM. Pour fonctionner correctement, les sondes doivent être propres et exemptes d’huile, de
dépôts de produits chimiques et de résidus contaminés. Une réaction ralentie, un besoin croissant
d’étalonnage et des résultats incohérents indiquent que les sondes doivent être nettoyées.
Étapes d’installation
Les étapes d’installation que voici sont présentées en détails dans les pages suivantes :
1. Préparer l’eau de la piscine (page 2)
Composition générale de l’eau de la piscine
Sel
2. Monter l’équipement (page 5)
Console principale du système Pro Logic
Écran/clavier à distance (en option)
Thermostat
Actuateurs de vannes électriques (s’il y a lieu)
3. Tuyauterie (page 8)
Tuyauterie en général
Cellule turbo
Fluxostat
130
6. Démarrage et vérification du système
Avant de démarrer
Avant de faire fonctionner le système Pro Logic pour la première fois, assurez-vous que les conditions suivantes sont remplies :
1.La composition chimique de la piscine et du spa se situe dans les niveaux recommandés selon le tableau à la page 3.
2.La concentration de sel de la piscine/du spa se situe entre 2 700 et 3 400 ppm (si un chlorateur est utilisé).
3.Des disjoncteurs de calibre approprié sont installés sur le panneau du système Pro Logic.
4.Le câblage est installé conformément aux codes de l’électricité locaux et nationaux.
5.Le système Pro Logic est mis à la terre et métallisé de manière appropriée.
6.Le système Pro Logic est correctement configuré pour contrôler toutes les fonctions désirées.
Soupape 3 - Protection antigel
6B Spa Config.
+ to view/change
Select 6B Spa
A
6B A, Button 1
Pool/Spa
A
le côté du spa
Alterne entre toutes les télécommandes disponibles
Alterne entre Piscine/Spa, Filtre, Éclairage, Chauffe-piscine1, Aux1 et Aux2
Aller au choix suivant sur le menu
Aller au choix suivant sur le menu
Aller au choix suivant sur le menu
Remote Menus
Enabled
A
A
désactivés (Disabled)
All Timeclocks
7-day
Aller au choix précédent/suivant sur le menu de configuration
A
semaine/jours de la semaine
Ti
Calcuim
Ci
Alcalinité
Ai
53
60
66
76
84
94
103
12
16
19
24
29
34
39
.3
.4
.5
.6
.7
.8
.9
Mode d'emploi : Mesurez le pH de l'eau, sa température, sa
partir de vos mesures. Introduire vos valeurs dans l'équation.
Si l'indice de saturation est supérieur à 0,2, il y a danger
d'incrustations et de décoloration. Un indice de -0,2 ou moins
signale que l'eau est corrosive est qu'elle pourrait provoquer
l'irritation de la peau.
1
0.2
CORROSION
7575
100100
125125
150150
200200
250250
300300
400400
600600
800800
1.51.9
1.62.0
1.72.1
1.82.2
1.92.3
2.02.4
2.12.5
2.22.6
2.42.8
2.52.9
Cette fonction protège la piscine, la tuyauterie et l’équipement contre les dommages causés par le gel.
Si la protection antigel est activée et que la température de l’AIR tombe en dessous du seuil de gel
sélectionné, le système Pro Logic met la vanne en marche pour permettre la circulation de l’eau.
IMPORTANT : cette fonction ne fait qu’actionner la sortie de la vanne 3 pendant la période de gel.
Reportez-vous au menu de « configuration de la pompe à filtre » pour activer la fonction de protection
antigel du système central de circulation.
Vitesse de la pompe
C’est la vitesse de la pompe de filtration lorsque la sortie Aux1 est activée. La sélection par défaut est
« Settings Menu». C’est la vitesse de la pompe qui a été sélectionné dans le « Settings Menu» pour
le fonctionnement du filtre normal. Si une autre vitesse est souhaitée lorsque la sortie Aux1 est activée,
appuyez sur “+” ou “-” et sélectionnez “Filter Lowest” à “Filter Highest” par tranches de 5%.
4. Câblage (page 10)
Alimentation principale
Mise à la terre et métallisation
Disjoncteurs
Alimentation de contrôle du système Pro Logic
Équipement de piscine haute tension
Câblage à basse tension (thermostats, fluxostat, etc.)
5. Régime de commande du système Pro Logic (contrôle désiré des opérations) (page 20)
6. Démarrage du système et vérification (page 30)
ppuyer pour avoir accès aux options de la télécommande à 6 fonctions fixée sur
Sélectionnez 6B SpaSelect 6B Spa
Ce menu n’apparaît que si plusieurs AQL-SS-6B sont détectés à l’allumage. Sélectionnez la
télécommande à distance (A, B ou C) à configurer.
6B A, touche 16B A, Button 1
Ce menu permet à l’utilisateur d’associer chaque touche de l’AQL-SS-6B à l’une des fonctions standard
du système Pro Logic. Voici les sélections par défaut : touche 1 - Piscine/Spa, touche 2 - Filtre, touche
3 - Lumières, touche 4 – Chauffage 1, touche 5 - Aux1 t touche 6 - Aux2.
lterner entre Menus de la télécommande activés (Enabled) (par défaut) et
ller au choix précédent/suivant sur le menu de configuration
Cette fonction empêche l’accès non autorisé aux menus de réglage, de minuterie et de configuration à
partir de n’importe quel écran ou clavier à distance du système Pro Logic. Lorsque cette fonction est
désactivée, l’écran ou le clavier à distance n’indiqueront que le menu par défaut et permettront la mise
en marche et l’arrêt à l’aide des boutons-poussoirs. Veuillez noter que la fonction de l’écran et du
clavier intégrés de Pro Logic n’est pas modifiée par cette option. Une fois la fonction désactivée, la
seule façon d’actionner les « Menus à distance » consiste à utiliser l’écran et le clavier locaux.
1. Préparation de l’eau de la piscine /du spa
Composition chimique générale de l’eau
Le sel n’est requis que si vous utilisez la fonction du chlorateur sur le panneau de commande du système Pro Logic. Si vous
n’utilisez PAS le chlorateur, nous vous recommandons de suivre toutes les autres recommandations relatives à la composition
chimique de l’eau sauf celles concernant le sel. Reportez-vous à la description du menu de configuration du système Pro Logic
pour obtenir des directives d’activation et de désactivation du chlorateur (se reporter à la page 20).
Composition chimique de l’eau
Le tableau ci-dessous est un résumé des niveaux recommandés par l’APSP (Association of Pool and Spa Professionals). Les
seules exigences spéciales du système Pro Logic sont les concentrations de sel et de stabilisant si un chlorateur est utilisé.
Cette sélection affecte TOUTE la logique de programmation du système Pro Logic. Si l’option « 7
jours » est choisie, chaque horloge sera munie d’une série de réglages d’heures de mise en marche et
d’arrêt applicables à chaque jour de la semaine. Si l’option « Fin de semaine/jours de semaine » est
choisie, l’utilisateur peut saisir des réglages d’heures de mise en marche et d’arrêt pour la fin de
semaine (samedi et dimanche) et une série de réglages pour les jours de la semaine (du lundi au
vendredi).
lterner entre les choix : horaire sur 7 jours (par défaut) et horaire fin de
Indice de saturation
L’indice de saturation (Si) indique la teneur en calcium et le degré d’alcalinité de l’eau; cet indice est un indicateur de « l’équilibre
» de l’eau. Votre eau est convenablement équilibrée si le Si est de 0 ±0,2. Si le Si est inférieur à -0,2, l’eau est corrosive et le plâtre
des parois de la piscine est susceptible d’être attaqué et de se dissoudre dans l’eau. Si le Si est supérieur à +0,2, de l’écaillage et
de la coloration se produiront. Utilisez le tableau ci-dessous pour déterminer l’indice de saturation.
Si = pH + Ti + Ci + Ai - 12.
ºC ºF
concentration de calcium et son alcalinité. À l'aide du tableau,
trouvez les indices de température, de calcium et d'alcalinité à
-.2
OK
229
ÉCAILLAGE
Gall
12,000 14,000 16,000
Concentra-
tion actuelle
de sel
(45000) (52,500) (60,000)
ppm
0
320
(145)
373
(170)
427
(194)
(242)
587 854
(267)(388)
640 907
(291)(412)
693 960
(315)(436)
747
(339)(4
800
(364)
200
300
(136)
350
(159)
400
(182)
450
(205)
500
(227)
550 800
(250)
(363)
600 850
(273)(385)
650 900
(295)(408)
700 9
(318)(43
750
(341)
400
280
(127)
327
(148)
373
(170)
420
(191)
467
(212)
513 747
(233) (339)
560 793
(255)(360)
607 840
(276)(382)
653 88
(297)(4
700
(318)
600
260
(118)
303
(138)
347
(158)
390
(177)
433
(197)
477 693
(217)(317)
520 737
(236)(337)
563 780
(256)(358)
607 8
(276)(3
650
(297)
800
240
(109)
280
(127)
320
(145)
360
(164)
400
(182)
440 640
(200)(291)
480 680
(218)
(310)
520 720
(236)(328)
560 76
(255)(3
600
(273)
1000
220
(100)
257
(117)
293
(133)
330
(150)
367
(167)
403 587
(183)(267)
440 623
(200)(28 3)
477 660
(217)(300)
513 69
(233)(3
550
(250)
1200
200
(91)
233
(106)
267
(121)
300
(136)
333
(152)
367 533
(167)(243)
400 567
(182)(25 8)
433 600
(197)(274)
467 63
(212)(2
500
(227)
1400
180
(82)
210
(95)
240
(109)
270
(123)
300
(136)
330 480
(150)(218)
360 510
(164)(23 2)
390 540
(177)( 246)
420 57
(191)(2
450
(205)
1600
160
(73)
187
(85)
213
(97)
240
(109)
267
(121)
293 427
(133)
(195)
320 453
(145)(207)
347 480
(158)(219)
373 50
(170)(2
400
(182)
1800
140
(64)
163
(74)
187
(85)
210
(95)
233
(106)
257 373
(117)(169 )
280 397
(127)(180)
303 420
(138)(19 0)
327 44
(148)(20
350
(159)
2000
120
100
80
60
20
40
(55)
(45)
(36)
(27)
(9)
(18)
140
117
23
47
(64)
(53)
(11)
(21)
160
133
27
53
(73)
(61)
(12)
(24)
180
150
30
60
(82)
(68)
(14)
(27)
200
167
33
67
(91)
(76)
(15)
(30)
220 320
183 267
37 53
73 107
(100)(145)
(83)(121)
(17)(24)
(33)(48)
240
340
200 283
40
57
80 113
(109)(154)
(91)(129)
(18)(26)
(36)(51)
260 360
217 300
43 60
87 120
(118)(163)
(98)(137)
(20)(27)
(39)(54)
280 38
233 31
47
6
93
1
(127)(17
(106)(14
(21)(2
(42)(5
300
250
50
100
(136)
(114)
(23)
(45)
(32)
80
(36)
90
(41)
100
(45)
93
(42)
107
(48)
120
(55)
133
(61)
2200
3000
2800
2400
3200
IdéalIdéalIdéalIdéalIdéal
2600
3400
OKOKOKOKOKOKOK
3600+
DiluéDiluéDilu
10,000
8,000
(37,500)
213
267
(97)
(121)
200 250
(91)(114)
187 233
(85)
(106)
173
217
(79)
(98)
160 200
(73)
(91)
147 183
(67)(83)
133 167
(61)(76)
120 150
(55)(68)
107 133
(48)(61)
93 117
(42)(53)
80 100
67 83
53
67
40 50
13 17
27 33
(36)(45)
(30)(38)
(24)(30)
(18)(23)
(6)(8)
(12)
(15)
Idéal
Idéal
Dilué
Dilué
(30,000)
Valve3 Pump Spd
Settings Menu
Sélectionnez « Setting Menu » (par défaut) ou vitesse de la pompe désirée
(vitesse minimum à maximum)
Aller au choix précédent/suivant sur le menu de configuration
Si la pompe du filtre est programmée en vitesse variable
et le relais est paramétré en mode standard
Valve3 Ext I np u t .
Disabled
Alterner entre Enabled (Activé) (par défaut) et Disabled (Désactivé)
Aller au choix précédent/suivant sur le menu de configuration
Valve3
Disabled
Freeze
pour toutes les fonctions sauf le mode hyper-chlorateur
Valve3 Config.
+ to view/change
Valve3 Function
Solar
Valve3
Disabled
Interlock
pour toutes les fonctions sauf le mode
solair yper-chlorateure et h
pour toutes les fonctions sauf le mode
solair yper-chlorateure et h
Appuyer sur cette touche pour accéder aux choix de menu pour Vanne 3
A
(par défaut)
Aller au choix précédent/suivant sur le menu de configuration
Aller au choix suivant sur le menu
Alterner entre l'activation et la désactivation (par défaut) du Verrouillage - Vanne 3
Alterner entre l'activation et la désactivation (par défaut) de la protection antigel
- Vanne 3
Aller au choix suivant sur le menu
Aller au choix suivant sur le menu
La composition chimique de l’eau de la piscine doit être équilibrée AVANT d’activer la fonction d’assainissement du système Pro
Logic. REMARQUE : si la piscine n’est pas remplie d’eau fraîche, ajoutez un agent déferriseur et un algicide sans cuivre selon les
instructions du fabricant. Cela assurera un transfert rapide sans trouble au système Pro Logic.
Sel (Lorsque vous utilisez le chlorateur en option)
Concentration en sel
Utilisez le tableau ci-dessous pour déterminer la quantité de sel (en livres ou en kg) qu’il faut ajouter pour obtenir la concentration
recommandée. Utilisez les formules que voici (les mesures sont en pieds/gallons et en mètres/litres) si vous ne connaissez pas les
dimensions de la piscine.
La concentration idéale de sel se situe entre 2700-3400 ppm (parties par million), avec 3200 ppm étant la concentration optimale.
Avant d’ajouter le sel, testez sa concentration dans l’eau. Cela est particulièrement important avec une installation après coup
pour les piscines plus vieilles où tout le chlore ajouté au fil du temps se convertit en sel. Si la concentration de sel est faible,
déterminez le nombre de gallons d’eau contenus dans la piscine et ajoutez la quantité de sel nécessaire, en vous référant au
tableau ci-dessous. Une faible concentration de sel diminuera l’efficacité du système Pro Logic et résultera en une production
insuffisante de chlore. Une concentration élevée peut causer l’arrêt de la production de chlore. Le sel dissous dans votre piscine/
spa est recyclé continuellement; ainsi, la perte de sel au cours de la saison de natation est minimale. Cette perte résulte principalement
de l’ajout d’eau nécessité par l’éclaboussement, le lavage à contre-courant ou le drainage de la piscine (à cause de la pluie). Le sel
ne se perd pas à cause de l’évaporation de l’eau.
LIVRES et (kg) DE SEL REQUIS POUR OBTENIR 3 200 PPM
lterner entre les choix : horodateur , mode solaire et nettoyeur de fond
Soupape 3 - Fonction
Horloge (par défaut) – la vanne se met en marche et s’arrête aux heures préréglées par l’horloge de la
vanne 3 dans le menu Minuterie (voir le guide d’utilisation). La touche Soupape 3 peut aussi être
utilisée pour ouvrir ou fermer la vanne.
1067
(484)
1000
0)
(453)
7
933
(424)
867
(398)
0
800
(364)
7
733
(333)
3
667
(304)
0
600
(263)
7
533
(243)
3
467
1)
(211)
0
400
2)
(181)
7
333
4)
(152)
267
Chauffage solaire – la vanne est actionnée lorsque la pompe à filtre est en marche, que le chauffage
solaire est disponible et que la température de l’eau est inférieure au niveau désiré. Le chauffage
solaire doit être activé dans le menu de configuration solaire pour assurer la bonne marche de cette
fonction.
Balayeur de niveau – la vanne change l’eau revenant dans la piscine entre le balayeur de niveau et les
jets de retour ordinaires, ce qui permet de faciliter l’écumage de surface. La vanne actionne le balayeur
de niveau pendant la première demi-heure puis actionne les jets et l’écumoire pendant la seconde
demi-heure.
Hyper-chlorateur – si la fonction « chlorateur » est activée, cela permet à l’utilisateur de commencer
un cycle d’hyper-chloration en appuyant sur le bouton vanne 3 au lieu d’utiliser le menu de réglage.
Veuillez noter qu’un seul bouton peut être attribué à cette fonction.
Soupape 3 - Verrouillage
Si elle est activée, cette fonction remplace l’option sélectionnée ci-dessus (horloge et balayeur de
niveau) et éteint la vanne lorsque la pompe à filtre est éteinte, pendant les 3 premières minutes de
fonctionnement de la pompe à filtre (permettant à la pompe de démarrer et de faire circuler l’eau), ou
pendant 3 minutes après le démarrage du chauffage solaire (permettant à l’air dans les panneaux
solaires d’être épuré). Le verrouillage n’est pas disponible pour les fonctions de chauffage solaire ou
d’hyper-chloration.
Dispositif de verrouillage de l’entrée externe Valve3
Lorsque le dispositif de verrouillage de l’entrée externe Valve3 est activé, la sortie Valve3 sera forcée
133
(60)
67
(30)
de se fermer lorsque l’entrée externe est active. Cela aura priorité sur la protection contre le gel. Le
dispositif de verrouillage de l’entrée externe Valve3 n’est pas disponible pour les fonctions de chauffage
solaire et d’hyper-chloration. Lorsque le dispositif de verrouillage de l’entrée externe Valve3 est
activé, la sortie Valve3 sera forcée de se fermer lorsque l’entrée externe est active. Cela aura priorité sur
la protection contre le gel. Le dispositif de verrouillage de l’entrée externe Valve3 n’est pas disponible
pour les fonctions de chauffage solaire et d’hyper-chloration.
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.