La limpiadora automática de piscinas Hayward Phantom Turbo
está diseñada para ser conectada a un adaptador de tubería
con ranura hembra de 1-1/2 pulgada en una línea especial de
retorno impulsada por una bomba cebadora de 3/4 H.P. Un
electricista autorizado debe realizar la instalación de la bomba
cebadora de la limpiadora.
sseegguurriiddaadd ppuueeddee ccaauussaarr lleessiioonneess ggrraavveess,,mmuueerrttee oo ddaañño
aa llaa pprrooppiieeddaadd.
• Siempre desconecte y retire la manguera limpiadora y la de presión
antes de entrar a la piscina.
• Quite la soga de seguridad que separa el extremo menos profundo
de la pileta del más profundo antes de hacer funcionar la limpiadora
Phantom. Siempre vuelva a conectar la soga de seguridad antes de
entrar a la piscina.
Siempre trátela con cuidado. No permita que los niños o las mascotas
•
jueguen con la limpiadora, no se trata de un juguete.
•
Siempre
• No la haga funcionar fuera de la piscina. La limpiadora Phantom
Turbo y las mangueras contienen chorros de agua a alta presión que
pueden causar lesiones.
Desconecte la manguera de presión del ada
•
pared antes de retirar la limpiadora de la piscina.
NNuunnccaa
•
.
AAPPAAGGUUE
E
la bomba cebadora antes de usar la limpiadora.
dirija los chorros de alta presión,
ptador universal a la
la manguera de
presión, el manómetro o la manguera de barrido de la
limpiadora hacia una persona o una mascota.
IInnffoorrmmaacciióónn iimmppoorrttaanntte
e
o
-
o
•
las mangueras antes de realizar la limpieza o retrolavado del filtro de
a piscina.
l
Después de la limpieza y retrolavado del filtro de la piscina, deje el
•
sistema de filtro encendido por lo menos durante cinco minutos o
hasta que haya salido toda la basura de las líneas de tuberías antes
de volver a conectar la limpiadora Phantom.
• Se deben limpiar las líneas de tuberías nuevas antes de conectar la
limpiadora Phantom.
• No se debe utilizar la limpiadora Phantom para eliminar el polvo
del yeso o la basura resultante de la construcción o renovación
de la piscina.
• No se debe utilizar la limpiadora Phantom para eliminar grandes
cantidades de arena (basura densa) después de vientos o tormentas
de arena.
• Siempre desconecte y retire la limpiadora Phantom y las mangueras
antes de agregar productos químicos a la piscina.
• Sólo haga funcionar la limpiadora Phantom durante el período de
tiempo necesario para limpiar la piscina. El uso excesivo es innecesario
y producirá el desgaste prematuro de las piezas de la limpiadora.
• Controle regularmente la limpiadora y las mangueras, no la utilice si
presenta daños o bordes burdos visibles, esto puede causar daños a
la piscina.
• Levante la limpiadora Phantom por el ala (pieza A, página 4),nunca
por la manguera o la bolsa.
• Siempre encienda la bomba de filtrado
cebadora. Si se hace funcionar la bomba cebadora en seco esta se
dañará y se perderá la cobertura de la garantía Hayward.
Propulsión de agua a chorro AquaDrive sin ruedas impulsadas que
-
desgasten la superficie de la piscina
••IInnssttaallaacciióónn ffáácciil
:
a
a
a
a
e
l
s
a
IImmppoorrttaanntte
sta Guía del usuario es para los dueños que quieran instalar su
E
Limpiadora Automática de Piscinas Phantom. Sin embargo, se
recomienda que un Representante Autorizado de Hayward
realice la instalación de la limpiadora.
La 6060 Bomba Cebadora Hayward adquirida por separado o
como parte de la Limpiadora Automática de Piscinas Phantom
Turbo brinda un rendimiento de limpieza óptimo. Puede
obtener un rendimiento aceptable si utiliza una bomba
cebadora con un suministro mínimo de 35 libras por pulgada
cuadrada (PSI) a 12 galones por minuto (GPM) en el adaptador
de la línea especial de la pared de la piscina. Remítase a la
Guía del usuario que viene con la 6060 Bomba Cebadora
Hayward para obtener información sobre los procedimientos
para la instalación eléctrica y de tuberías.
a
PPaarraa ssuu rreeggiissttrro
e
o
Un programa de garantía limitada protege su limpiadora
a manguera se puede guardar plegada por tubería. Sólo se
L
debe guardar derecho,
ssiinn eennrroollllaarrsse
e
, el primer tramo de 3 pies
o
de largo de la manguera y la manguera de barrido.
A.Ala
B.Bolsa para basura de gran capacidad con cierre
desplazable
C.Connector a la limpiadora
D.Connector de la manguera de barrido
E.Botón de ajuste de la manguera de barrido
F.Tapa de levas
G.Manguera rígida para presión
H.Flotador de manguera
I.Conexión de mangueras
J.Placa giratoria de la manguera
(ver instrucciones especiales de instalación en este manual)
K.Acople rápido a pared ajustable
L.Manguera de barrido
M. Rodillo protector
N.Manguera
O.Adaptador universal para pared
P.Interruptor Top/Auto/Bottom (superficie/automático/fondo)
Q.Filtro en línea
R.Montaje de la placa giratoria de la manguera
S.Montaje del extremo limpiador de la manguera
T.Montaje del extremo de la manguera a la pared
U.Manómetro
Siempre desconecte la limpiadora Phantom y las mangueras del
adaptador universal a la pared y retírelas de la piscina antes del
retrolavado o limpieza del sistema de filtro. Si no lo hace así,
puede dañar la bomba cebadora y la limpiadora.
55.
.
Limpie la canasta de la bomba del sistema de filtro.
NNoottaa:
:
Después de instalar la limpiadora Phantom, limpie el
sistema de filtro regularmente según el estado de cada
piscina.
a limpiadora está diseñada para ser conectada a una línea
L
especial de retorno de 1-1/2 pulgada ubicada a un mínimo de
6 pulgadas por debajo del nivel normal del agua con una rosca
hembra de 1-1/2 pulgada. Si la línea especial de retorno tiene
una rosca hembra de 3/4 de pulgada, será necesario que
compre un adaptador NPT hembra 1-1/2" x NPT macho 3/4".
Retire el adaptador universal a pared existente de la instalación de una limpiadora de piscina anterior (si hubiera).
44.
.
Retire el adaptador universal a pared y la cinta de Teflon®de
la bolsa 1.
55.
.
Al instalar o reinstalar el adaptador universal a pared (pieza
O), utilice la cinta de Teflon®en la rosca de plástico. Deje las
dos primeras roscas del extremo del adaptador universal a
pared sin cinta.
66.
.
Enrosque el adaptador universal a pared en la línea especial
de retorno.
IImmppoorrttaannttee:
completo para acoplar las roscas iniciales. Asegúrese que
ambas partes estén correctamente enroscadas (sin roscas
cruzadas) y luego reanude el ajuste - sólo ajuste manual.
Abra la bolsa plástica marcada #1 que contiene 10 mangueras rígidas (pieza N) y 5 conexiones para mangueras (pieza
Lubrique las 5 conexiones de manguera sumergiéndolas en
agua jabonosa.
Aliñe la conexión de manguera y la manguera rígida y acóplelas. Asegúrese de que el anillo tórico negro no se salga
de la ranura en la conexión de la manguera (si se ve el
anillo a través del orificio de cierre al acoplar las mangueras, el anillo se ha salido de la ranura y goteará).
s
IN
Conecte 1 manguera rígida a cada extremo de las conexio-
jjuueeggoos
nes de manguera y arme 5
s
s
de mangueras.
I).
PPiisscciinnaa rreeccttaanngguullaar
PPiisscciinnaa aarrrriiññoonnaadda
r
Punto más distante
a
Punto más distante
PPiisscciinnaa eenn ffoorrmmaa ddee áánngguullo
Adaptador universal
para pared (línea
especial)
Adaptador universal
para pared (línea
especial)
Adaptador universal
para pared (línea
especial)
o
N
55.
.
Busque la “Cinta de medir” (en la bolsa 1), asegure el
I
1 Armado de
las mangueras
extremo de la cinta que dice “extremo del acople a la
pared” en la albardilla de la piscina justo arriba del
ptador universal para pared.
ada
66.
.
Desenrolle la cinta de medir, camine alrededor de la piscina
hasta el punto más distante por la pared de la piscina desde
el adaptador universal para pared.
En el punto más alejado del adaptador universal para pared
sostenga la cinta de medir en el borde o albardilla de la
piscina y lea el número de tramos de mangueras
especificadas en la cinta.
Punto más distante
CCiinnttaa ddee mmeeddiir
NNoottaa:
a.
r
:
Si la cinta de medir especifica más de 5 tramos de
manguera, será necesario que compre tramos adicionales
(Número de pieza
AX6000HE) en su Representante
autorizado de Hayward.
Si la cinta de medir especifica menos de 5 mangueras
b.
armadas, aparte las otras, estas no las va a necesitar.
28
Utilice solamente repuestos genuinos Hayward.
Page 9
CCoonneexxiióónn ddee llaa mmaanngguueerraa rrííggiiddaa ddee pprreessiióónn aa llaa ppiisscciinna
a
77.
.
Lubrique la placa giratoria en el montaje a la pared del extremo
de la manguera de 3 pies (pieza T) en agua jabonosa y luego
introdúzcala en una de las mangueras armadas.
MMoonnttaajjee ddeell aaccooppllee aa llaa ppaarreed
88.
.
Lubrique la placa giratoria en el montaje del extremo limpiador
de la manguera (pieza S) en agua jabonosa y acóplela a otra
manguera armada.
Si necesita acortar, alargar o reemplazar un elemento de la
manguera rígida de presión, se pueden liberar los encajes a
presión con dos destornilladores chicos.
y sostenga el acople rápido a la pared de manera que la
manguera quede a la izquierda y el botón de ajuste a la
derecha. Introduzca el acople rápido a la pared dentro del
adaptador universal para pared y gírelo a la izquierda (en
dirección contraria a las agujas del reloj) para bloquearlo. La
manguera debe quedar debajo del botón de ajuste.
22.
.
Tire el acople rápido a la pared hacia afuera para verificar
que haya quedado bloqueado dentro del adaptador
universal para pared.
33.
.
Para
bomba cebadora y la del filtro, luego presione el acople
rápido a pared hacia la pared, gírelo hacia la derecha (en el
sentido de las agujas del reloj) y tire el acople hacia fuera
del adaptador.
S
, desde la terraza de la piscina mire hacia abajo
ddeessccoonneeccttaar
r
la manguera, primero
AAPPAAGGUUE
E
la
a
99.
.
Abra la bolsa 2 y lubrique ambos extremos del montaje de
la placa giratoria de la manguera (pieza R) en agua jabonosa.
Conecte las mangueras armadas introduciendo los montajes
de las placas giratorias en cada una de las mangueras.
Si no se abren las válvulas completamente y/o no se pone en
funcionamiento el sistema de filtrado, la bomba cebadora se
dañará. Este daño invalida la garantía de la bomba cebadora.
AAjjuussttee ddee llaa pprreessiióón
IImmppoorrttaannttee:
presión correctamente. Un ajuste de muy poca presión no
permitirá el movimiento y la limpieza correctos. Un ajuste con
demasiada presión provocará una limpieza insatisfactoria y un
desgaste prematuro de las piezas de la limpiadora.
:
La limpiadora no funcionará bien si no se ajusta la
n
s
AAPPAAGGAADDAAS
la bomba cebadora.
o
S
al
o
o
o
22.
.
33..AAPPAAGGUUE
44..RReettiirree eell mmaannóómmeettrroo
55.
.
66.
.
MMaannóómmeettrroo yy AAccooppllee aa ppaarreed
AAjjuussttee ddee llaa pprreessiióónn eenn eell aaccooppllee aa ppaarreed
Si el acople a la pared está en la posición “5” (completamente abierto) y la presión continúa por debajo de 20 PSI,
verifique si la canasta de la bomba del filtro, el sumidero o
la canasta del skimmer están obstruidos para saber por qué
no hay suficiente presión en el agua en la línea especial.
Si aún se necesita más presión, haga que una persona del
service oficial de Hayward o del representante autorizado
controle y determine el funcionamiento correcto de la
bomba cebadora, del sistema de filtro y de las tuberías.
E
la bomba cebadora y la bomba de filtrado.
del Connector limpiador. Guarde el
manómetro con la Guía del usuario en un lugar seguro.
Acople el Connector limpiador a la limpiadora La manguera
de barrido debe estar directamente por debajo de la manguera de presión.
Coloque la limpiadora en la piscina,
de filtro y luego
Asegúrese de mantener bajo agua al Connector limpiador (pieza
C) con el manómetro (pieza U) adherido y de que no se produzca
aspersión por el a
NNuunncca
barrido.
o mascotas.
Sujete el manómetro a la manguera cerca del acople rápido a pared.
11..EENNCCIIEENNDDA
bomba cebadora. Lea la presión en el manómetro sujeto
al Connector limpiador. Utilice un destornillador de hoja
plana para ajustar la perilla del acople rápido a pared
hasta lograr una PSI 25 (+/- 5 PSI). (ver figura 2)
NNoottaa:
(completamente cerrado) hasta
NNO
O
fuerce el botón de ajuste más allá de
gujero del manómetro o por la manguera de
a
dirija un chorro o una manguera hacia personas
A
la bomba del sistema de filtro y luego la
:
El acople rápido a pared se puede ajustar desde “0”
“5”
s
(completamente cerrado).
o “5”.
“0”
30
Figure 2
CCoonneexxiióónn ddee llaa mmaanngguueerraa ddee pprreessiióónn aa llaa lliimmppiiaaddoorra
Si se acumula mucha arena o restos pesados en la bolsa, ésta
“colgará” sobre la manguera mientras esté en el fondo y es posible
que el limpiador no pueda subir correctamente a la superficie. Si
observa que la bolsa está colgando sobre la manguera apague la
bomba cebadora y vacíe la bolsa.
NNoottaa:
:
Las piscinas con demasiada arena deben ser aspiradas
i está funcionando correctamente y el interruptor se encuentra en
S
la función “AUTO” la limpiadora Phantom se deslizará libremente
por el fondo, los laterales y la superficie de la piscina. La limpiadora
realizará una limpieza del fondo y de las paredes en 2/3 de su ciclo
y de la superficie en 1/3 de su ciclo. En la función “TOP” o “BOT”, la
limpiadora permanecerá en la función Superficie o Fondo y Paredes
(respectivamente) hasta que se cambie la función en el interruptor.
o
GGiirro
La limpiadora se detendrá y rotará periódicamente en el sentido
de las agujas del reloj para brindar una mejor cobertura de la
piscina y escapar de las esquinas o de otros obstáculos. Si la
limpiadora se detiene momentáneamente en una esquina o en
un obstáculo,
mente por la piscina. La leva de giro determina la frecuencia de
los giros. La limpiadora está equipada con 3 levas de giro; cada
75, 50 (instalada de fábrica) o 30 segundos (las de 75 y 30
segundos están en la bolsa de accesorios). Para cambiar la
frecuencia de los giros ver “Cambio de la leva de giro”.
MMaanngguueerraa ddee bbaarrrriiddo
La manguera de barrido se debe mover con un movimiento lento,
ondulante (como el de una serpiente). Corre la basura en las
esquinas estrechas para que la limpiadora pueda aspirarla en un
lugar más accesible de la piscina. La manguera de barrido también
levanta la basura fina y la deja suspendida para que el sistema de
filtro la lleve.
ppiieezzaass pprrootteeccttoorraass.
externa (línea de desgaste) reemplácelos (N. pieza AX5006A), hay
una bolsa con rodillos protectores. Si se produce un agujero en la
manguera de barrido, es necesario reemplazarla por una manguera
de barrido genuina Ha
LLiimmppiieezza
Cuando la limpiadora se encuentra en el fondo o en las paredes, la
basura se aspira por debajo de la limpiadora y pasa a través del
caño de aspiración a la bolsa de la basura. Cuando la limpiadora
está limpiando la superficie (skimmer) los chorros de a
la basura a la bolsa donde queda hasta que el usuario la vacíe. Es
posible que la limpiadora no recoja toda la basura en la primera
pasada,
(según el tamaño y la forma de la piscina y la cantidad de basura).
dora Phantom durante el período de tiempo necesario para
limpiar la piscina. El uso excesivo es innecesario y producirá el
desgaste prematuro de las piezas de la limpiadora.
o
girará para liberarse y continuar moviéndose libre-
pero su piscina estará limpia en un máximo de 3 horas
.
Sólo haga funcionar la limpia-
AArreennaa ((bbaassuurraa ddeennssaa)
Si se acumula mucha arena o restos pesados en la bolsa, ésta
“colgará” sobre la manguera mientras esté en el fondo y es
posible que no pueda subir a la superficie. Si observa que la bolsa
está colgando sobre la manguera apague la bomba cebadora y
vacíe la bolsa.
La limpiadora Phantom está diseñada para funcionar con 1/2 taza
de arena y el resto de la bolsa con hojas, bellotas, pasto, etc.
MMaanngguueerraa ddee pprreessiióón
Esta manguera ha sido diseñada para minimizar la formación de
lazadas y nudos. La mayor parte de la manguera de presión debe
quedar por debajo de la superficie del agua durante casi todo el
tiempo. Si se forma una lazada en la manguera, la limpiadora
eventualmente la destrabará. En el eventual y extraño caso de
que la manguera se anude o se enrede, la limpiadora se encontrará limitada en su alcance. Para obtener una cobertura óptima,
si existen nudos o enredos deshágalos.
LLeevvaass ddee ggiirro
de 75 segundos
MMaanngguueerraa ddee bbaarrrriiddo
y
RRooddiilllloo pprrootteeccttoor
o
r
)
s
.
n
Logotipo sol
de 50 segundosde 30 segundos
o
Rodillo protector (M)
Línea de desgaste
(ranura exterior)
BBaassuurraa ffiinna
La bolsa de basura de gran capacidad, al igual que otras limpiadoras
con pared de carga, no retendrá la arena muy fina ni otra basura
semejante al polvo. El polvo saldrá de la bolsa y quedará suspendido
y podrá ser filtrado por el sistema de filtro de la piscina.
• En la mayoría de las piscinas no será necesario cambiar la
• La limpiadora viene con una leva de giro de 3 puntas que hace que
• Las piscinas que son pequeñas o tienen esquinas pronunciadas u
• Las piscinas que son muy grandes y/o tienen muy pocos obstáculos
• El objetivo es maximizar el tiempo de limpieza y minimizar la
• Si la limpiadora tarda mucho tiempo en un obstáculo a la espera de
• Si la limpiadora casi nunca necesita girar cerca de un obstáculo,
• Si la limpiadora tiende a permanecer en el extremo profundo (sin
.
o
frecuencia de giro.
la limpiadora Phantom gire una vez cada 50 segundos. Esto es
apropiado para la mayoría de las piscinas.
otros obstáculos se pueden beneficiar con giros más frecuentes.
Para dichas piscinas, abra la tapa con leva y reemplace la leva de
3 puntas por la leva de 30 segundos de 5 puntas.
se pueden beneficiar con giros menos frecuentes. Para dichas
piscinas, abra la tapa con leva y reemplace la leva de 3 puntas por
la leva de 75 segundos de 2 puntas.
cantidad de tiempo de giro.
un giro, utilice una leva con más puntas para giros más frecuentes.
entonces una leva con menos puntas y giros menos frecuentes
aumentará el tiempo de limpieza efectivo.
limpiar suficientemente el extremo menos profundo), en piscinas
con pendientes pronunciadas o largas entre los extremos profundo y
menos profundo, se recomienda utilizar una leva con pocas puntas,
eso facilitará pasadas derechas más largas.
Cada leva tiene un lado “Verano”y uno “Invierno” (vea los logotipos
o
de sol y copo de nieve en cada leva). Generalmente se prefiere el
lado Verano.Si el agua de la piscina está fría (por debajo de los
60ºF), la manguera de presión se pone rígida y puede evitar que la
limpiadora gire lo suficiente para escapar de los obstáculos. El lado
de la leva “Invierno” proporcionará giros más prolongados para que
la limpiadora funcione mejor en agua fría.
11.
.
Para abrir, gire la tapa de levas.
22.
.
Retire la leva, gírela y reemplace la leva de tal modo que el
lado deseado (sol o copo de nieve) quede hacia arriba.
•
•
Si la limpiadora hace más de tres intentos para escapar de
un obstáculo, utilice el lado “Invierno” (copo de nieve).
•
•
Si la limpiadora gira regularmente más de los tres cuartos
de la vuelta, utilice el lado “Verano” (sol).
TTaappaa ddee lleevvaas
eenn ccuubbiieerrtta
TTaappaa ddee lleevvaass aabbiieerrtta
s
a
Tapa de levas
(F)
a
CCaammbbiioo ddee llaa lleevvaa ddee ggiirro
11.
.
Para abrir, gire la tapa de levas en el sentido contrario a las
o
agujas del reloj.
22.
.
Retire la leva de giro.
33.
.
Coloque la leva deseada en su lugar sobre el vástago.
44.
.
Coloque las levas sin usar en la bolsa de accesorios y
guárdela en un lugar seguro con la guía del usuario.
El interruptor superficie/fondo (parte P, página 4) viene instalado
de fábrica en “AUTO”. La limpiadora Phantom aspirará el fondo
de la piscina y los laterales 2/3 del ciclo y pasará por encima de
la superficie 1/3 de su ciclo automáticamente.
La limpiadora se puede ajustar fácilmente para hacer que se
concentre en aquellas zonas de la piscina donde haya más basura.
•
barrido no se mueve de lado a lado y sólo se arrastra detrás de la
.
limpiadora, controle que no tenga agujeros. Controle que no haya
basura detrás del botón de ajuste o en el extremo de salida de la
manguera de barrido.
pase la bomba cebadora sin que esté conectada a la
limpiadora. Si lo hace dañará el motor de la bomba e invalidará
la garantía de la bomba cebadora.
22.
.
Desde la terraza de la piscina, presione el acople rápido a la
pared dentro del adaptador universal para pared y gírelo
hacia la derecha (en el sentido de las agujas del reloj).
33.
.
Tire y retire el acople rápido a pared del adaptador universal
para pared.
44.
.
Tome la limpiadora por el ala y retírela de la piscina.
55.
.
Desconecte el Connector limpiador de la limpiadora
Phantom.
66.
.
Deje los extremos limpiadores de la manguera de presión y
de barrido sin basura y derechos.
IImmppoorrttaannttee::
manguera de presión y la manguera de barrido derechos,
• Cuando la bolsa está llena de hojas u otros desechos, la basura
puede retener aire en la bolsa mientras se limpia la superficie. Si la
retención de aire no deja que la limpiadora descienda al fondo de la
piscina, vacíe la bolsa de basura.
Sostenga la bolsa por encima del tacho de basura o donde sea
que vaya a colocar la basura.
Deslice y desprenda de la bolsa el cierre desplazable.
Mantenga los bordes separados y sacuda la basura de la bolsa.
Deslice el cierre desplazable a la bolsa.
La manguera del filtro en línea (pieza Q) se encuentra al
lado del acople rápido a pared (pieza K).
22.
.
al
a
.
Para retirar el filtro dentro del filtro en línea, desenrosque la
tapa del filtro en línea y retírelo.
33.
.
Retire la basura del filtro y enjuáguelo.
filtro se tapa con frecuencia, el sistema de filtrado no está
funcionando correctamente o existe algún otro problema en
la tubería.
44.
.
Coloque el extremo abierto del filtro en el extremo de salida
del filtro en línea y vuelva a enroscar la tapa
Asegúrese de que el anillo tórico esté bien en su lugar.
filtro esté en su lugar se dañará el mecanismo interno de la
limpiadora.
55.
66.
77.
88.
.
a
n
.
Si se pone la limpiadora en funcionamiento sin que el
.
El filtro múltiple de entrada debe permaneser en el tubo
múltiple cuando la manguera se quita para almacenarse.
.
Si hay residuos en el filtro estos deben se removidos, sujete la
barra y cuidadosamente limpie estirando mientras lo hace g
.
Enjuague para asegurar que remueve todas las partículas y
arenas del filtro de entrada.
.
Antes de reemplazar el filtro cheque el tubo múltiple no
tenga partículas visibles.
pueden ver, enjuague generosamente el tubo múltiple
ultilizando un manguera de agua con la entrada apuntado
• Las roldanas de protección de la manguera de barrido sufrirán
desgaste si se usa la limpiadora en una piscina con revestimiento
de yeso o de hormigón.
• Cuando las roldanas de protección presentan desgaste hasta la ranura
externa (línea de desgaste) reemplácelas (N. de pieza AX5006A).
• Controle que la manguera de barrido no tenga agujeros
(reemplácela si es necesario con N. de pieza:AX5000RSHA).
RRooddiilllloo pprrootteeccttoor
Algunas piezas sufriran desgaste con el uso regular.Para
asegurar un rendimiento de alta calidad, exija
un agujero, se la debe reemplazar. Desenrosque el dispositivo
de sujeción metálico de la manguera y tire de la manguera de
barrido (Número de repuesto de la manguera de barrido:
AX5000RSHA) para que se desprenda del Connector
limpiador. Acople una manguera de barrido nueva al
Connector limpiador.
tiempo para que la bomba cebadora no se encienda
mientras la limpiadora Phantom está afuera de la pileta
NNuunncca
a
(
haga funcionar la bomba cebadora si la limpiadora
no está conectada).
22.
.
Desconecte el acople rápido a pared del adaptador
universal para pared. Se puede dejar el adaptador universal
de pared en su lugar.
33.
.
Se han utilizado los mejores materiales disponibles para el
armado de la limpiadora, sin embargo, se recomienda que
cuando se la retira de la piscina se la conserve sobre sus
ruedas en un lugar llano y a la sombra para protegerla de
una exposición excesiva al sol.
44.
.
Conserve la manguera de barrido y el montaje del extremo
limpiador de la manguera (pieza S) derecho y sin basura,
eennrroollllaarrsse
uno sobre el otro para que entonces las mangueras cortas
intercaladas se doblen. Si es posible, conserve las mangueras a la sombra.
e
. Los tramos de manguera rígida pueden plegarse
y ajuste el regulador de
AAccoonnddiicciioonnaammiieennttoo ddee llaa lliimmppiiaaddoorraa ppaarraa eel
iinnvviieerrnno
a
Al cerrar su piscina durante el invierno saque toda el agua de la
limpiadora Phantom (mediante una rotación lenta en todas las
direcciones) y de las mangueras. Conserve la limpiadora Phantom
adentro para evitar la congelación de los mecanismos internos.
Si se encuentra en una zona sujeta a condiciones periódicas de
temperaturas bajo cero, y el equipo de la piscina se mantiene en
funcionamiento, es importante que el sistema de filtro y la
limpiadora Phantom estén en funcionamiento durante los
momentos del día en que se sufren las temperaturas bajo cero
más bajas (por lo general entre las 3AM y las 7AM).
limpiadora Phantom en este momento, evitará que se dañe la
limpiadora y que se congele el a
Bomba cebadoraFiltro de la piscinaIntercambiador de caloral SPA
a
Phantom Turbo
Bomba cebadora
(de venta por separado)
Opciones
de tubería
Sistema solar
Clorinador
a la Piscina
38
NNoo..RReeffNNoo..PPaarrtte
1
2AX6060ABomba Espiral
3
uno)
4AX6060CMontaje del propulsor
5
6SPX2700SAJuegode piezas para sellar la flecha
7AX6060EPlaca de cierre (Incluye tapón de desagüe con empaque)
8
9AX6060GSoporte del Motor
10
11SPX2707Z1BMotor,
AX6060Z1Tornillo de
AX6060UNPAK
AX6060S
SPX4000FGTapón de desagüe con empaque
SPX3200Z5
6060HKITJuego de Managuera Opcional
e
DDeessccrriippcciióón
Kit de conexiones (Connector de managuera, Connector de
Empaque del pla
Tornillos para sujetar el Motor
n
1
1
ipo (10 piezas)
x 1
T
⁄4”
⁄4”
tubería tuerca de unión y empaque. Incluye 2 de cada
1AX6000TACubierta (con ala y tapa de levas)
2AX6001FTapa de levas
3AX5003M Levas (paquete de 3)
4AX6000GACaja de engranajes (con levas, mangueras y enlaces)
5AX5010D4Tornillos (paquete de 5)
6AX6009BFRueda Delantera (con tope y cojinete)
7AX5000DRodillos (paquete de 7 con cojinete)
*8AX6000MA3Montaje turno múltiple (con mangueras y enlaces)
9AX5000BTubo aspirador
10AX5000A2Carter inferior
*11AX5009E1Eje trasero dividido (paquete de 2)
12AX6009BRuedas traseras (con cojinetes,tuercas y tapacubos)
13AX6000HAManguera rígida de presión (completa)
14AX6000HCAMontaje del extremo de la manguera de presión
(sin manguera de barrido)
15AX6000HWA2 Montaje de la manguera de presión y de la parte superior
del filtro en línea
16AX6000HFAMontaje de la placa giratoria de manguera
17AX6000HESección de manguera rígida (dos mangueras rígidas
y una conexión)
18AX6000HWA1 Montaje del acople rápido a pared,la manguera y el filtro
en línea inferior
AX6009S
19
20AX6000PTAManómetro
21AX5000RSHA Manguera de barrido (con rodillos y dispositivo de sujeción)
AX6000BA
22
23AX6000FCCierre flotado
24AX5004L1Adaptador universal de pared
25AX5006ARodillos protectores (paquete de 10)
26AX5500EFFlotadores (izquierdo y derecho)
AX6000SWAInterruptor Superficie/Automático/Fondo
27
28AX6000TNKA
29AX6008MInyector frontal de giro (con manguera y enlace)
30AX5010G10O-Ring para Connector rápido a pared
AX5010G18
31
32AX5010G19O-Ring para filtro en línea
33AX5010G20O-Ring de Connector de tubería (paquete de 3)
*34AX600AR1Filtro de entrada
Al Consumidor minorista/Comprador original (el “COMPRADOR”)
de la Limpiadora automática de piscinas Hayward Phantom
Turbo (la “LIMPIADORA”).
Hayward Pool Products, Inc. (“HAYWARD”) garantiza las piezas
por Un (1) año a partir de la fecha de compra original (excluyendo
la bolsa y la manguera de barrido que son repuestos normales).
SI LA LIMPIADORA DEJARA DE FUNCIONAR CORRECTAMENTE
DENTRO DEL PLAZO
DISCRECIÓN REPARARÁ O SUSTITUIRÁ LA LIMPIADORA O CUALQUIER PIEZA DEFECTUOSA SIN CARGOS ADICIONALES CON
EXCEPCIÓN DE LO ESTABLECIDO MÁS ADELANTE. SE ENTREGARÁN LOS REPUESTOS O PRODUCTOS SUSTITUIDOS SOBRE
UNA BASE DE INTERCAMBIO Y SERÁN NUEVOS O FUNCIONALMENTE EQUIVALENTES.TODAS LAS PIEZAS RETIRADAS COMO
RESULTADO DE SU SUSTITUCIÓN PASARÁN A SER PROPIEDAD
DE HAYWARD. LA RESPONSABILIDAD DE HAYWARD Y EL ÚNICO
RECURSO DEL COMPRADOR YA SEA EN CONTRATO BAJO CUALQUIER GARANTÍA, POR PERJUICIO (INCLUSIVE NEGLIGENCIA),
POR RESPONSABILIDAD POR HECHOS AJENOS O DE OTRO
MODO, ESTARÁ LIMITADA SOLAMENTE A LA REPARACIÓN O
SUSTITUCIÓN DE LAS PIEZAS DEFECTUOSAS Y BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA LA DEVOLUCIÓN EXCEDERÁ EL PRECIO DE
COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR.
Esta Garantía Limitada no se aplicará a daños causados por la
no realización del mantenimiento normal de la LIMPIADORA
(por ej. el control de la presión o del flujo y el reemplazo de una
bolsa o de una manguera de barrido gastada.)
22.
.
Esta Garantía Limitada quedará invalidada si la LIMPIADORA
sufre alguna modificación, incluido, aunque no limitado, al
uso de piezas que no sean piezas auténticas Ha
!
ARRIBA MENCIONADO, HAYWARD A SU
a
u
.
a
.
S
:
yward.
33.
.
Esta Garantía Limitada no se hace responsable por cualquier
lesión, pérdida, daño, defecto, o funcionamiento impropio de
la LIMPIADORA o falta de funcionamiento de la LIMPIADORA
que resulten del uso o mantenimiento incorrecto de la LIMPIADORA de acuerdo a las indicaciones establecidas en la
Guía del usuario proporcionada por Hayward, o por cualquier
lesión, pérdida, daño, defecto, o funcionamiento impropio de
la LIMPIADORA o falta de funcionamiento de la LIMPIADORA
que resulten del uso incorrecto, uso no razona
abuso, actos fortuitos, alteraciones a la LIMPIADORA realizadas por personas ajenas a HAYWARD incluyendo pero no
limitadas a daños y o lesiones a piezas que resulten del funcionamiento de la bomba en seco (por ej. la interrupción o el
suministro de agua inadecuado a la Bomba Cebadora, o la
obstrucción de las líneas) o daños, defectos, o funcionamiento impropio que resulten de defectos,
miento impropio o negligencia, abuso, o uso incorrecto, no
de la LIMPIADORA, sino del equipo.
44.
.
La presente Garantía Limitada no será aplicable en el caso
de funcionamiento impropio, daño, falla en los materiales o
cambios en el aspecto de la LIMPIADORA que resulten de
la exposición al sol o a productos químicos o de reacciones
a sustancias con las que alguna pieza de la LIMPIADORA
pueda entrar en contacto o de piezas que aunque hayan
sufrido desgaste no afecten el funcionamiento de la
LIMPIADORA.
55.
.
Esta Garantía Limitada no es aplicable a limpiadoras
utilizadas con propósitos comerciales.
66.
.
La LIMPIADORA está diseñada para funcionar en una
piscina de diseño, construcción y mantenimiento correctos.
Esta Garantía Limitada no tiene validez en el caso de que el
diseño, la construcción o el mantenimiento de la piscina
sean defectuosos, de mala calidad o inapropiados para el
funcionamiento de la LIMPIADORA.
77.
.
El deterioro, la decoloración o la fragilidad del yeso y del
revestimiento de vinilo de la piscina se pueden producir con
el transcurso del tiempo de forma separada o en combinación con las algas y el desequilibrio en la composición química del agua, la instalación inapropiada, y otros factores.
ble, alteración,
fallas, funciona-
40
Utilice solamente repuestos genuinos Hayward.
Page 21
GGaarraannttííaa lliimmiittaadda
a
GGaarraannttííaa lliimmiittaadda
AYWARD por la presente niega cualquier responsabilidad por
H
reclamos, y el COMPRADOR libera a HAYWARD de todo reclamo
por daños al yeso o al revestimiento de vinilo de la piscina en la
piscina del COMPRADOR a causa del uso y/o funcionamiento de
la LIMPIADORA
88.
.
La presente Garantía Limitada es válida y aplicable
solamente a LIMPIADORAS montadas, fabricadas o
adquiridas e instaladas en los Estados Unidos de Norte
América y Canadá.
99.
.
La presente Garantía Limitada se aplicará al COMPRADOR
original de la LIMPIADORA adquirida a un representante
autorizado de HAYWARD y no se aplicará a ningún otro
comprador posterior,cesionario u otro destinatario de la
LIMPIADORA del COMPRADOR.
reserva el derecho de disponer de cualquier Tarjeta de
Registro una vez recibida. El COMPRADOR debe conservar
un comprobante escrito de la compra.
1111.
.
La precedente Garantía Limitada concede al COMPRADOR
derechos legales específicos, que pueden variar entre
estados, y por lo tanto, algunas de las exclusiones y
condiciones enumeradas pueden no ser aplicables a
COMPRADORES que viven en ciertos estados.
1122.
.
Ninguna de las partes será responsable ante el otro por el
incumplimiento o demora en el desempeño debido totalmente o en parte a cualquier causa más allá del control
razona
fortuitos, los actos de la otra parte, los actos de autoridad
civil o militar, guerra, disturbios, o actos concertados de
los trabajadores.
1133.
.
El COMPRADOR no puede vender, transferir o ceder los
derechos emergentes de este acuerdo sin el consentimiento
previo escrito de HAYWARD. HAYWARD puede ceder los
derechos emergentes del presente contra
u otra suma debida por el presente sin aviso o consentimiento previo del COMPRADOR. Si Hayward realiza alguna
de estas cesiones,
obligaciones, poderes, privilegios y recursos de HAYWARD.
La modificación de este contrato sólo se puede realizar por
escrito y con la firma de un agente autorizado de HAYWARD.
En el caso de que la LIMPIADORA mostrara defectos de
fabricación o en los materiales durante el término de la Garantía
Limitada,
pago a cualquier Centro de Servicios de Fábrica lo antes posible
a
.
Hayward se
ble de las partes,
el COMPRADOR deberá enviar el producto con el f
incluidos los elementos y actos
to o cualquier pa
el cesionario tendrá todos los derechos,
lete
Utilice solamente repuestos genuinos Hayward.
go
después de descubrir el defecto, junto con una copia de la
Factura de Venta que incluya la fecha de compra y el número de
erie del producto que se reclama como defectuoso, el nombre y
s
el domicilio del COMPRADOR y una breve descripción de los
problemas/defectos encontrados.
Llame al (800) 227-1477 para averiguar el nombre y domicilio
del Centro de Servicios de Fábrica más cercano (fuera de los
EE.UU continental llame al (909) 594-1600).
HAYWARD se hará cargo a su discreción de la reparación o sustitución de las piezas defectuosas de la LIMPIADORA cubiertas por
esta Garantía Limitada, y al devolverlas al COMPRADOR se hará
cargo de los gastos de envío. HAYWARD no se hace responsable de
los gastos de embalaje, envío o transporte de la LIMPIADORA o de
alguna de sus piezas hacia o desde el Centro de Servicios de
Fábrica, a menos que esté expresamente provisto por la ley estatal.
Ningún representante, distribuidor o persona similar está autorizada
s
y
e
l
a realizar garantías o manifestaciones concernientes a HAYWARD
que excedan los términos expresos del presente contrato.
HAYWARD no asume ninguna responsabilidad por garantías que
sobrepasen los términos expresos de la presente Garantía Limitada.
Esta Garantía Limitada reemplaza toda otra garantía expresa o
implícita, y es válida y aplicable solamente en los Estados Unidos de
Norteamérica y en Canadá. El COMPRADOR debe propor cionar a
HAYWARD un comprobante escrito razonablemente aceptable de la
fecha original de compra de la LIMPIADORA.
El único foro para tratar cualquier disputa entre el COMPRADOR y
HAYWARD será el arbitraje obligatorio, conducido en Union County,
Nueva Jersey bajo las normas de la Asociación Americana de
Arbitraje, y la parte vencedora tendrá derecho a la adjudicación
de los honorarios y costas del abogado.
LAS MENCIONADAS GARANTÍAS
Y SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O
IMPLÍCITAS,YA SEA DE HECHO O POR APLICACIÓN DE LA LEY,
ESTATUTARIAS U OTRAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE
COMERCIALIDAD
DETERMINADO. HAYWARD NO ASUME NI AUTORIZA A NINGUNA
OTRA PERSONA A ASUMIR EN SU REPRESENTACIÓN NINGUNA
OTRA RESPONSABILIDAD RELACIONADA CON LA VENTA, INSTALACIÓN, O USO DE SU LIMPIADORA Y NO SE HACE RESPONSABLE
DE EQUIPOS O DE LO QUE FUERE RELACIONADO
PROPORCIONADOS POR HAYWARD. LA GARANTÍA PRECEDENTE
NO CUBRE DAÑOS A LA LIMPIADORA RESULTANTES DE ACCI-
USO IMPROPIO,
DENTE,
A LA LIMPIADORA POR PERSONAS AJENAS A HAYWARD.
HAYWARD NO SERÁ RESPONSIBLE DE LOS DAÑOS POR DEMORAS EN LA ENTRGA O USO. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA
HAYWARD SERÁ RESPONSABLE ANTE EL COMPRADOR POR
DAÑOS Y PERJUICIOS INCLUIDO, PERO NO LIMITADO, A DAÑOS
DIRECTOS,
SURJAN O ESTÉN RELACIONADOS CON LA VENTA, INSTALACIÓN
O USO, O INCAPACIDAD DE USAR LA LIMPIADORA, LA PISCINA
DEL COMPRADOR O POR CUALQUIER OTRO RECLAMO DE CUAL
QUIER OTRA PARTE.
Y DE ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO
ESPECIALES,
Y RECURSOS SON EXCLUYENTES
A EQUIPOS NO
O MODIFICACIONES REALIZADAS
ABUSO,
ACCIDENTALES O INDIRECTOS QUE
-
41
Page 22
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.