POMPE A CHALEUR POUR PISCINE
SWIMMING POOL HEAT PUMP UNIT
UNIDAD DE BOMBA DE CALOR PARA PISCINAS
BOMBA DE AQUECIMENTO PARA PISCINAS
HEIZPUMPENANLAGE FÜR EIN SCHWIMMBECKEN
ZWEMBAD WARMTEPOMP
UNITÀ DI RISCALDAMENTO A POMPA DI CALORE PER PISCINE
VARMEPUMPE TIL SVØMMEBASSENG
ТЕПЛОВОЙ НАСОС ДЛЯ ПЛАВАТЕЛЬНОГО БАССЕЙНА
Manuel d’instructions et d’installation
Installation & Instruction Manual
Manual de Instalación e Instrucciones
Manual de instalação e de instruções
Einbau- & Anleitungshandbuch
Installatie- en bedieningshandleiding
Manuale d’Uso e di Installazione
Installerings- og brukerveiledning
Руководство по монтажу и эксплуатации
SOMMAIRE
1. Préface 1
2. Caractéristiques techniques 2
2.1 Données techniques de la pompe à chaleur 2
2.2 Plage de fonctionnement 3
2.3 Dimensions 4
3. Installation et raccordement 5
3.1 Schéma de principe 5
3.2 Pompe à chaleur 6
3.3 Raccordement hydraulique 6
3.4 Raccordement électrique 7
3.5 Premier démarrage 8
3.6 Réglage du débit d’eau 10
4. Interface utilisateur 11
4.1 Présentation générale 11
4.2 Réglage de l’horloge 13
4.3 Réglage de la fonction Timer 13
4.4 Choix du mode de fonctionnement : chauffage ou
refroidissement 14
4.5 Réglage et visualisation du point de consigne 15
4.6 Vérrouillage et déverrouillage de l’écran tactile 15
5. Entretien et Hivernage 16
5.1 Entretien 16
5.2 Hivernage 16
6. Annexes 17
6.1 Schémas Electriques 17
6.2 Raccordements priorité chauffage 22
6.3 Vues éclatées et pièces détachées 24
6.4 Guide de dépannage 34
6.5 Garantie 35
À lire attentivement et à conserver pour une consultation ultérieure.
Ce document doit être remis au propriétaire de la piscine et doit être conservé par celui-ci en lieu sûr.
1. PREFACE
Nous vous remercions d’avoir acheté cette pompe à chaleur de piscine
Hayward. Ce produit à été conçu selon des normes strictes de fabrication
pour satisfaire aux niveaux de qualité requis. Le présent manuel inclut
toutes les informations nécessaires concernant l’installation, l’élimination
des dysfonctionnements et l’entretien. Lisez attentivement ce manuel
avant d’ouvrir l’unité, ou de réaliser des opérations d’entretien sur celleci. Le fabricant de ce produit ne sera en aucun cas tenu responsable
en cas de blessure d’un utilisateur ou d’un endommagement de l’unité
suite à d’éventuelles erreurs lors de l’installation, de l’élimination des
dysfonctionnements, ou d’un entretien inutile. Il est primordial de suivre à tout
moment les instructions spécifiées dans ce manuel. L’unité doit être installée
par un personnel qualifié.
• Les réparations doivent être effectuées par un personnel qualifié.
• Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un
électricien professionnel qualifié et selon les normes en vigueur dans le
pays d’installation cf § 3.4.
• L’entretien et les différentes opérations doivent être réalisés à la fréquence
et aux moments recommandés, tel que spécifié dans le présent manuel.
• N’utilisez que des pièces détachées d’origine.
• Toute recommandation non suivie annule la garantie.
• Cette pompe à chaleur réchauffe l’eau de la piscine, et maintient une
température constante, ne pas l’utiliser à d’autres fins.
Après avoir lu ce manuel, rangez le en vue d’une utilisation ultérieure.
Avertissements concernant les enfants / personnes à capacité physique
réduite :
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment
des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont
réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances,
à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des
instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de
leur sécurité.
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés encadrés par le protocole
de Kyoto.
Type de réfrigérant : R410A
(1)
Valeur GWP
: 1975
Des inspections périodiques de fuite de réfrigérant peuvent être exigées
en fonction de la legislation européenne ou local. Veuillez contacter votre
distributeur local pour plus d’informations.
(1) Potentiel de réchauffement global
1
2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
2.1 Données techniques de la pompe à chaleur
17
15
12.5
17.5
15
12,5
11
7,9
58058
51225
42690
59765
51225
42690
37570
27000
3 / 50Hz
380 V
3 / 50Hz
380 V
3 / 50Hz
380 V
1 / 50Hz
230 V
1 / 50Hz
230 V
1 / 50Hz
230 V
1 / 50Hz
230 V
1 / 50Hz
230 V
875
1140/470/
875
1140/470/
875
1140/470/
875
1140/470/
875
1140/470/
875
1140/470/
875
1140/470/
660
1025/455/
980
1240/500/
980
1240/500/
980
1240/500/
980
1240/500/
980
1240/500/
980
1240/500/
980
1240/500/
760
1130/470/
2
5,9
20140
ENP1MENP2MENP3MENP4MENP5MENP6MENP4TENP5TENP6T
kW1,41,82,42,93,43,82,853,33,6
kW
BTU/h
ENERGYLINE PRO
Puissance électrique
Capacité calorifique *
Modèles
absorbée
Courant de fonctionnement *A6,48,211,313,114,917,35,76,17,1
230 V
V
1 / 50Hz
Ph/Hz
Tension d’alimentation
Calibre fusible type aMA10 aM12 aM16 aM20 aM25 aM30aM10aM10aM12aM
Utiliser la pompe à chaleur dans les plages suivantes de températures et
d’humidité pour assurer un fonctionnement sûr et efficace.
Mode chauffage Mode Refroidissement
Température extérieure+2°C ~ +35°C+7°C ~ +43°C
Température d’eau+12°C ~ +40°C+8°C ~ +40°C
Humidité relative < 80%< 80%
Plage de réglage point de
consigne
Si la température ou l’humidité ne correspond pas à ces condititons,
des dispositifs de sécurité peuvent se déclencher et la pompe à chaleur
peut ne plus fonctionner.
+15°C ~ +40°C+8°C ~ +35°C
3
2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES (suite)
2.3 Dimensions
Modèles : ENP1M/ENP2M Unité : mm
Entrée d’eau
50
66 0
Sortie d’éau
Vidange
Vue de face
45 5
43 0
630
1025
Vue de dessus
Modèles : ENP3M/ENP4M/ENP5M/ Unité : mm
ENP4T/ENP5T/ENP6M/ENP6T
12 0
50
27 0
25
82
Entrée d’eau
50
87 5
Sortie d’éau
Vidange
47 0
43 0
740
1140
12 0
50
40 0
25
82
4
3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT
3.1 Schéma de Principe
d’eau
Vanne sortie
d’eau
Vanne
by-pass
Cellule électrolyseur
(ou autre traitement)
FiltreVanne d’entré
Retour d’eau
Pompe de
filtration
Piscine
Note : La pompe à chaleur est fournie sans aucun équipement de traitement
ou de filtration. Les élements présentés sur le schéma sont des pièces
à fournir par l’installateur.
3.2 Pompe à chaleur
Placer la pompe à chaleur à l’extérieur et en dehors de tout local
technique fermé.
Placée sous abri, les distances minimum prescrites ci-dessous doivent
être respectées afin d’éviter tout risque de recirculation d’air et une
dégradation des performances globales de la pompe à chaleur.
Evacuation d’air
Admission d’air
5
3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite)
Installer de préférence la pompe à chaleur sur une dalle béton
désolidarisée ou une chaise de fixation prévue à cet effet et monter la
pompe à chaleur sur les silentblocs fournis (visserie et rondelles non
fournies).
Distance maximale d’installation entre la pompe à chaleur et la piscine
15 mètres.
Longueur totale aller-retour des canalisations hydrauliques 30 mètres.
Isoler les canalisations hydrauliques de surface et enterrées.
3.3 Raccordement hydraulique
La pompe à chaleur est fournie avec deux raccords union diamètre 50 mm.
Utiliser du tube PVC pour canalisation hydraulique Ø 50 mm. Raccorder
l’entrée d’eau de la pompe à chaleur à la conduite venant du groupe de
filtration puis raccorder la sortie d’au de la pompe à chaleur à la conduite
d’eau allant au bassin (cf schéma ci-dessous).
du filtre Ø 50 ENTREE H2O
au bassin Ø 50 SORTIE H2O
Installer une vanne dite “by-pass” entre l’entrée et la sortie de la pompe à
chaleur.
Si un distributeur automatique ou un électrolyseur est utilisé, il doit
impérativement être installé après la pompe à chaleur dans le but de
protéger le condenseur Titane contre une concentration trop importante
de produit chimique.
Veillez à bien installer la vanne by-pass et les raccords union fournis
au niveau de l’entrée et de la sortie d’eau de l’unité, afin de simplifier
la purge durant la période hivernale, d’en faciliter l’accès ou son
démontage pour l’entretien.
6
3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite)
3.4 Raccordement Electrique
L’installation électrique et le câblage de cet équipement doivent être
conformes aux règles d’installation locales en vigueur.
IRL Wiring Rules + IS HD 384-7-702PLPN-IEC 60364-7-702:1999
ICEI 64-8/7CZCSN 33 2000 7-702
LUX 384-7.702 S2SKSTN 33 2000-7-702
NLNEN 1010-7-702SLO SIST HD 384-7-702.S2
PRSIUEETRTS IEC 60364-7-702
Vérifiez que l’alimentation électrique disponible et la fréquence du
réseau correspondent au courant de fonctionnement requis, en prenant
en considération l’emplacement spécifique de l’appareil, et le courant
nécessaire pour alimenter tout autre appareil connecté au même circuit.
ENP 1M 230 V~ +/- 10 % 50 HZ 1 Phase
ENP 2M 230 V~ +/- 10 % 50 HZ 1 Phase
ENP 3M 230 V~ +/- 10 % 50 HZ 1 Phase
ENP 4M 230 V~ +/- 10 % 50 HZ 1 Phase
ENP 5M 230 V~ +/- 10 % 50 HZ 1 Phase
ENP 6M 230 V~ +/- 10 % 50 HZ 1 Phase
ENP 4T 380 V~ +/- 10 % 50 HZ 3 Phases
ENP 5T 380 V~ +/- 10 % 50 HZ 3 Phases
ENP 6T 380 V~ +/- 10 % 50 HZ 3 Phases
Observez le schéma de câblage correspondant en annexe.
Le boitier de raccordement se trouve du côté droit de l’unité. Trois
connexions sont destinées à l’alimentation électrique, et deux à la
commande de la pompe de filtration (Asservissement).
MMSA HD 384-7-702.S2
Vérifier que l’équilibre des
phases n’excède pas 2 %
====
RSTN
Alimentation générale
380V~ / 50Hz
==
12
Sortie 230V~
Asservissement pompe
de filtration 20A max
====
LN12
Alimentation générale
230V~ / 50Hz
Sortie 230V~
Asservissement pompe
de filtration 20A max
7
3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite)
La ligne d’alimentation électrique doit être dotée, de manière
appropriée, d’un dispositif de protection fusible de type alimentation
moteur (aM) ou disjoncteur courbe D ainsi que d’un disjoncteur
différentiel 30mA (voir tableau après).
Prenez toujours garde d’arrêter l’alimentation principale avant d’ouvrir
la boîte de commande électrique.
230 V~
1/50 Hz
230 V~
1/50 Hz
230 V~
1/50 Hz
230 V~
1/50 Hz
230 V~
1/50 Hz
380 V~
3/50 Hz
380 V~
3/50 Hz
380 V~
3/50 Hz
3.5 Premier démarrage
Procédure de démarrage - une fois l’installation terminée, suivez et respectez
les étapes suivantes :
1) Faites pivoter le ventilateur à la main afin de vérifier qu’il peut tourner
librement, et que l’hélice est fixée correctement sur l’arbre du moteur.
2) Assurez-vous que l’unité est connectée correctement à l’alimentation
principale (voir le schéma de câblage en annexe).
3) Activez la pompe de filtration.
4) Vérifiez que toutes les vannes d’eau sont ouvertes, et que l’eau s’écoule
vers l’unité avant de passer en mode chauffage ou refroidissement.
5) Vérifiez que le tuyau de purge des condensats est fixé correctement, et ne
présente aucune obstruction.
6) Activez l’alimentation électrique destinée à l’unité, puis appuyez sur le
bouton Marche/Arrêt
8
sur le panneau de commande.
3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite)
7) Assurez-vous qu’aucun code d’ALARME ne s’affiche lorsque l’unité est sur
ON (voir guide de dépannage).
8) Fixez le débit d’eau à l’aide de la vanne by-pass (voir § 3.6 et 2.1), tel
que prévu respectivement pour chaque modèle, de manière à obtenir une
différence de température Entrée/Sortie de 2°C.
9) Après un fonctionnement de quelques minutes, vérifiez que l’air sortant de
l’unité s’est refroidi (entre 5 et 10°).
10) L’unité étant en service, désactivez la pompe de filtration. L’unité doit
s’arrêter automatiquement et afficher le code d’erreur E03.
11) Faites fonctionner l’unité et la pompe de la piscine 24 heures sur 24,
jusqu’à ce que la température de l’eau souhaitée soit atteinte. Quand la
température d’entrée d’eau atteint la valeur de consigne, l’unité s’arrête.
Elle redémarre alors automatiquement (tant que la pompe de la piscine
est en service) si la température de la piscine est inférieure d’au moins
0.5°C à la température de consigne.
Contrôleur de débit - L’unité est dotée d’un contrôleur de débit qui active la
pompe à chaleur lorsque la pompe de filtration de la piscine est en service,
et la désactive lorsque la pompe de la filtration est hors service. Par manque
d’eau, le code d’alarme E03 s’affiche sur le régulateur (Voir § 6.4).
Temporisation - l’unité intègre une temporisation de 3 minutes, afin de
protéger les composants du circuit de commande, d’éliminer toute instabilité
en terme de redémarrage et, toute interférence au niveau du contacteur.
Grâce à cette temporisation, l’unité redémarre automatiquement 3 minutes
environ après toute coupure du circuit de commande. Même une coupure de
courant de courte durée active la temporisation de démarrage.
L1 L2 L3
Contrôleur de phase - Les unités Triphasés intègre un
contrôleur de phase pour garantir le bon sens de rotation
du compresseur. Si l’unité ne démarre pas, vérifier l’état du
contrôleur de phase situé dans le coffret électrique.
4 Jaune/orange ON = Relai ON = Ordre et nombre de phase OK
4 Vert = Sous tension
9
3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite)
3.6 Réglage du débit d’eau
Les vannes d’entrée et de sortie d’eau étant ouvertes, ajuster la vanne dite
“by-pass” de façon à obtenir une différence de 2°C entre la température
d’entrée et de sortie d’eau (voir schéma de principe § 3.1). Vous pouvez
vérifier le réglage en visualisant les températures entrée/sortie directement sur
le panneau de commande.
Température d’entrée
d’eau
Température de sortie
d’eau
Note : L’ouverture de la vanne dite “by-pass” engendre un débit moins
importantd’ouuneaugmentationdu∆T.
La fermeture de la vanne dite “by-pass” engendre un débit plus
importantd’ouunediminutiondu∆T.
10
4. INTERFACE UTILISATEUR
4.1 Présentation générale
La pompe à chaleur est équipée d’un panneau de commande digital à écran
tactile, raccordé électriquement et pré-réglé en usine en mode chauffage.
Légende
Symbole Mode Refroidissement
A
MO D E
S E T
Symbole Mode Chauffage
Mode automatique
Réglage heure et Timer
Bouton sélection et réglage
Bouton Marche/Arrêt et retour
Défilement bas
Défilement haut
11
4. INTERFACE UTILISATEUR (suite)
Mode OFF
Lorsque la pompe à chaleur est en veille (Mode OFF) l’inscription “OFF” est
affichée sur l’écran du régulateur.
Mode ON
Lorsque la pompe à chaleur est en fonctionnement ou en régulation (Mode
ON) les températures d’entrée et de sortie d’eau sont affichées sur l’écran du
régulateur.
12
4. INTERFACE UTILISATEUR (suite)
4.2 Réglage de l’horloge
Presser 2 fois sur , l’affichage de l’heure clignote puis régler les heures
avec les flèches ou puis presser encore une fois sur pour régler
les minutes à l’aide des flèches ou . Presser pour valider.
Note : Les réglages seront automatiquement enregistrés si aucun bouton n’est
pressé au bout de 5 s, sinon presser
4.3 Réglage de la fonction Timer
Le réglage de cette fonction est nécessaire dès lors que vous souhaitez faire
fonctionner votre pompe à chaleur sur une plus courte période que celle
définie par l’horloge de filtration. Ainsi vous pourrez programmer un départ
différé et un arrêt anticipé ou simplement interdire une plage horaire de
fonctionnement (par exemple la nuit).
Programmation Départ (Timer ON) / Marche
pour valider.
1) Presser
2) Presser
3) Presser
L’enregistrement est automatique au bout de 5 s sans action.
Programmation Arrêt (Timer OFF) / Arrêt
1) Presser
successivement jusqu’à ce que timer “OFF” clignote.
2) Presser
3) Presser
2s, Timer “ON” clignote.
pour régler les heures à l’aide des boutons .
pour régler les minutes à l’aide des boutons .
2s, Timer “ON” clignote puis presser 3 fois
pour régler les heures à l’aide des boutons .
pour régler les minutes à l’aide des boutons .
13
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.