HAYWARD 5500TC User Manual

Page 1
Page 2
Instrucciones importantes de seguridad
Advertencia
ea toda la Guía del usuario antes de instalar la limpiadora
L Viper.Si no se respetan las advertencias sobre seguridad y las instrucciones en la Guía del usuario se pueden ocasionar
esiones graves,muerte o daño al producto.
l Puede obtener copias sin cargo de la Guía del usuario en
www
.haywardnet.com o llamando al (908) 351-5400 ext.4700.
Advertencia – Riesgo de shock eléctrico
La limpiadora automática de piscinas Hayward Viio Turbo está diseñada para conectarla a un adaptador de tubería con ranura hembra de 1-1/2 pulgada en una línea especial de retorno impulsada por una bomba cebadora de 3/4 H.P.Un electricista autorizado debe realizar la instala­ción de la bomba cebadora de la limpiadora.
debe instalarse de acuerdo con todos los requisitos del Código Nacional de Electricidad y de las normas locales.Su incumpli­miento puede causar lesiones graves o muerte.
Advertencia – Riesgo de lesiones
El incumplimiento de las siguientes advertencias sobre seguridad puede causar lesiones graves, muerte o daño a la propiedad.
• Desconecte y retire siempre la manguera limpiadora y la de presión antes de entrar a la piscina.
• Trátela siempre con cuidado.No permita que los niños o las mascotas jueguen con la limpiadora,no se trata de un juguete.
APAGUEsiempre la bomba cebadora antes de usar la limpiadora.
• No la haga funcionar fuera de la piscina.La limpiadora Viio Turbo y las mangueras contienen chorros de agua a alta presión que pueden causar lesiones.
Desconecte la manguera de presión del adaptador universal a la
• pared antes de retirar la limpiadora de la piscina.
Nunca dirija los chorros de alta presión, la manguera de presión, el manómetro o la manguera de barrido de la limpiadora hacia una persona o una mascota.
Información importante
Precaución – Riesgo de daños en el equipo
• Siempre encienda la bomba de filtrado antes de encender la bomba cebadora.Si se hace funcionar la bomba cebadora en seco esta se dañará y se perderá la cobertura de la garantía Hayward.
Desconecte siempre y retire de la piscina la limpiadora
• y las mangueras antes de realizar la limpieza o retrola filtro de la piscina.
La bomba cebadora
Viio
vado del
T
urbo
Después de la limpieza y retrolavado del filtro de la piscina,deje el
• sistema de filtro encendido por lo menos durante cinco minutos o
asta que haya salido toda la basura de las líneas de tuberías antes
h de volver a conectar la limpiadora Viio.
• Se deben limpiar las líneas de tuberías nuevas antes de conectar la
impiadora Viio.
l No se debe utilizar la limpiadora Viio para eliminar el polvo del yeso
• o la basura resultante de la construcción o renovación de la piscina.
• No se debe utilizar la limpiadora Viio para eliminar grandes cantidades de arena (basura densa) después de vientos o tormentas de arena.
• Desconecte y retire siempre la limpiadora Viper y las mangueras antes de agregar productos químicos a la piscina.
• Haga funcionar la limpiadora Viio sólo durante el período de tiempo necesario para limpiar la piscina.El uso excesivo es innecesario y producirá el desgaste prematuro de las piezas de la limpiadora.
• Controle regularmente la limpiadora y las mangueras,no la utilice si presenta daños o bordes burdos visibles,esto puede causar daños a la piscina.
• Sujete la limpiadora Viio sólo por el ala (pieza A, página 4), nunca por la manguera o la bolsa.
Descargo de responsabilidad
• Los años y los productos químicos para el agua al igual que otros factores afectan el yeso de la piscina.
• El yeso de la piscina se puede deteriorar con el transcurso del tiempo.
• La integridad de un “buen”yeso para piscinas es tal que una aspiradora de piscinas –automática o manual– no puede sacarlo.
• La integridad de un “buen”yeso para piscinas es tal que el yeso producirá desgaste en la limpiadora pero no a la inversa.
• Los años,el sol, y la composición química del agua afectan el revestimiento de vinilo de las piscinas.
El vinilo se puede volver quebradizo y frágil.
• La instalación y el entorno de la piscina pueden afectar al revestimiento de vinilo de la piscina.
• La calidad de la estructura del revestimiento de vinilo para piscinas varía.
• Al instalar la limpiadora Viio,usted se hace responsable del estado del entorno de la piscina y de sus productos químicos.
Use Onl
1
y Genuine Hayward Replacement Parts.
Page 3
nstrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
I
Descargo de responsabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Para su registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Piezas principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Preparación de la piscina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Herramientas necesarias para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Conexión de la limpiadora Viio Turbo a la piscina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Instalación del adaptador universal para pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Medición de la manguera de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Preparación de la manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Medición de la manguera de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Conexiones del dispositivo de sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Uso de la limpiadora Viio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Ajuste de la presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Bolsa de basura de gran capacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Uso correcto de la limpiadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Ajustes para la limpiadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Cambio de la frecuencia de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ajuste de la duración de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ajuste de la potencia de la manguera de barrido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Retirada de la limpiadora Viio de la piscina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Vaciado de la bolsa de basura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Limpieza del filtro del conector de la limpiadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Manguera de barrido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Sustitución de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Manguera de barrido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Bolsa de basura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Placas giratorias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Conservación de la limpiadora Viio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Acondicionamiento para el invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Condiciones periódicas de tempera
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Bomba cebadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Diagrama de las piezas y nómina de los repuestos de la limpiadora Viio . . . . . .18
Garantía limitada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
turas bajo cero
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
19
Contenido
Use Only Genuine Hayward Replacement Parts.
2
Page 4
Introducción
elicitaciones por comprar la limpiadora automática de piscinas
F Hayward Viio Turbo.Hayward Viio se ha diseñado para limpiar la
iscina de forma más rápida que otras limpiadoras automáticas de su
p clase,de modo que usted y su familia puedan dedicar el tiempo a disfrutar de la piscina,no a mantenerla.
Este revolucionario diseño presenta las siguientes
aracterísticas:
c
impieza más rápida
L
- Boquilla aspiradora más grande
- Potente manguera de barrido
Cobertura completa de la piscina
- Propulsión de agua a chorro AquaDrive™
- Limpieza, retirada y giro no selectivo
Mayor recolección de basura
- Mayor entrada de succión
-Tres chorros de agua a alta presión
Limpieza menos frecuente de la bolsa
- Molsa de mayor capacidad
- Bolsa de basura fácil de retirar,limpiar y reemplazar
Menor desgaste de la superficie de la piscina
- Propulsión de agua a chorro AquaDrive patentada: sin ruedas a motor que desgasten las superficies de la piscina
Importante
Este manual es para los propietarios de una Viio que deseen instalar la limpiadora automática de piscinas.Sin embargo, se recomienda que un Representante Autorizado de Hayward realice la instalación de
a limpiadora.
l
La 6060 Bomba Cebadora Hayward adquirida por separado o como parte de la limpiadora automática de piscinas Viio brinda un rendimiento de limpieza óptimo.Puede obtener un rendimiento aceptable si utiliza una bomba cebadora con un suministro mínimo de 35 libras por pulgada cuadrada (PSI) a 12 galones por minuto (GPM) en el adaptador de la línea especial de la pared de la piscina. Remítase a la Guía del usuario que viene con la 6060 bomba cebadora Ha procedimientos para la instalación eléctrica y de tuberías.
yward para obtener información sobre los
Advertencia – Riesgo de shock eléctrico
Un electricista autorizado debe realizar la instalación de la bomba cebadora de la limpiadora.
de acuerdo con todos los requisitos del Código Nacional de Electricidad y de las normas locales.
La bomba cebadora debe instalarse
Instalación fácil
Un programa de garantía limitada protege su limpiadora Hayward Viio.Para disfrutar plenamente de su garantía limitada, por favor lea, complete y
dentro de los 14 días siguientes a la fecha de compra
tarjeta de garantía se encuentra en la Guía del usuario y paquete de accesorios.
remita la Tarjeta de registro de garantía limitada
.La
Para su registro
Fecha de compra
Número de serie
(en la parte posterior de la limpiadora)
Longitud de la manguera usada
Lectura de la presión del agua
3
Utilice solamente repuestos genuinos Ha
yward.
Page 5
PPrreeccaauucciióónn –– RRiieessggoo ddee ddaaññoo ddeell eeqquuiippo
o
La manguera se puede guardar plegada por tubería.Sólo se debe guardar derecho,
ssiinn eennrroollllaarrsse
e
,el primer tramo de 3 pies
de largo de la manguera y la manguera de barrido. A. Ala
B. Bolsa para basura de gran capacidad con cierre
desplazable C. Connector a la limpiadora D. Connector de la manguera de barrido E. Botón de ajuste de la manguera de barrido F. Tapa de levas G. Manguera rígida para presión H. Flotador de manguera I. Conexión de mangueras J. Placa giratoria de la manguera
(ver instrucciones especiales de instalación en este manual) K. Acople rápido a pared ajustable L. Manguera de barrido M. Rodillo protector N. Manguera O. Adaptador universal para pared P. Interruptor Top/Auto/Bottom (superficie/automático/fondo) Q. Filtro en línea R. Montaje de la placa giratoria de la manguera S. Montaje del extremo limpiador de la manguera T. Montaje del extremo de la manguera a la pared U. Manómetro
Piezas principales
ista frontal del producto
V
F
VViissttaa ppoosstteerriioorr ddeell pprroodduucctto
A
B
o
C
AAccooppllee rrááppiiddoo aa llaa ppaarreed
O
G
Utilice solamente repuestos genuinos Ha
d
yward.
M
E
PPiieezzaass ddee llaa mmaanngguueerraa rrííggiiddaa ddee pprreessiióónn ((GG)
N
I
K
S
)
H
L
D
L
Q
M
T
J
C
K
R
U
4
Page 6
Preparación de la Piscina
o se debe utilizar la limpiadora Viio Turbo para limpiar la
N piscina para la puesta en marcha en primavera hasta que se
ayan realizado los siguientes pasos:
h
1. Sacar de la piscina cualquier objeto grande que pudiera interferir con el funcionamiento de la limpiadora.
2. Verifique que el nivel del agua sea el recomendado.
3. Verifique la composición química del agua.El agua debe tener
un equilibrio correcto (nivel de pH) y la piscina no debe tener algas.
Nota: Las algas pueden afectar adversamente el funcionamiento y rendimiento de la limpiadora.
4. Realice la limpieza o retrolavado del sistema de filtro sin la limpiadora Viio en la piscina.
Precaución – Riesgo de daño del equipo
Desconecte del adaptador universal de pared y retire siempre de la piscina la limpiadora Viio y las mangueras antes de realizar la limpieza o retrolavado del filtro de la piscina.Si no lo hace así,puede dañar la bomba cebadora y la limpiadora.
Línea especial de retorno de bomba de barrido
La limpiadora Viio está diseñada para ser conectada a una línea especial de retorno de 1-1/2 pulgada ubicada a unas 6 pulgadas por debajo del nivel normal del agua con una rosca hembra de 1-1/2
ulgada.Si la línea especial de retorno tiene una rosca hembra de 3/4
p de pulgada,será necesario que compre un adaptador NPT hembra
-1/2" x NPT macho 3/4".
1
Herramientas necesarias para la instalación
• Desatornillador plano para ajustar el regulator en la conexión rápida de pared.
• Cita de medir para la manguera rígida de presión (incluida en bolsa #1).
5. Limpie la canasta de la bomba del sistema de filtro. Nota: Después de instalar la limpiadora Viio, limpie el sistema
de filtro regularmente según el estado de cada piscina.
Construcción de una piscina nueva
Cepille la superficie de la piscina recién construida y aspire
1.
manualmente la basura nueva de la superficie la Viio.
Piscinas con excesiva arena
Las piscinas con demasiada arena (basura densa) deben aspirarse manualmente antes de que se instale la Viio .
La bolsa de la parte inferior que permite que la arena que sobrepase de 1 taza pase a través de ella.Esta característica permite a la Viio seguir recog limpiadoras por presión.
Viio tiene una zona de malla más grande hacia la
iendo hojas,bellotas,
pasto,etc. sin caerse, como otras
antes
Arena (basura densa)
Vacíe siempre la bolsa de residuos Viio si la arena (u otra basura pesada) llega al nivel de la “Línea de vaciado de arena”.
Las piscinas con demasiada arena deben ser aspiradas manualmente antes de que se instale la
La limpiadora Viio está diseñada para funcionar con 1 taza de arena y el resto de la bolsa con hojas,bellotas, pasto, etc.
Viio.
de instalar
5
Page 7
Conexión de la limpiadora Viio
a la piscina
IInnssttaallaacciióónn ddeell AAddaappttaaddoorr uunniivveerrssaall ppaarraa ppaarreed
CCoonnssttrruuccttoorreess::
medio de la pared larga de la piscina.
EEssppeecciiffiiccaacciióónn:
piscina.
PPrrooffuunnddiiddaadd:
del agua.
TTaammaaññoo:
11.
.
Purgue las líneas de tuberías antes de continuar .
22..AAPPAAGGUUE
33.
.
Retire el adaptador universal a pared existente de la instala­ción de una limpiadora de piscina anterior (si hubiera).
44.
.
Retire el adaptador universal a pared y la cinta de Teflon®de la bolsa 1.
55.
.
Al instalar o reinstalar el adaptador universal a pared (pieza O),utilice la cinta de Teflon®en la rosca de plástico.Deje las dos primeras roscas del extremo del adaptador universal a pared sin cinta.
66.
.
Enrosque el adaptador universal a pared en la línea especial de retorno.
IImmppoorrttaannttee:
completo para acoplar las roscas iniciales.Asegúrese que ambas partes estén correctamente enroscadas (sin roscas cruzadas) y luego reanude el ajuste - sólo ajuste manual.
EEll aaddaappttaaddoorr uunniivveerrssaall ddee ppaarreedd ppuueeddee nnoo eennrroossccaarrsse ddeell ttooddoo eenn llaa llíínneeaa eessppeecciiaall ddee rreettoorrnnoo.
Instale la línea especial de retorno en el punto
:
Línea especial de retorno en la pared de la
:
Un mínimo de 6 pulgadas por debajo del nivel
:
Rosca NPT hembra 1-1/2"
E
la bomba cebadora y la bomba principal del filtro.
:
Dé al adaptador universal para pared 1 giro
.
d
e
AAddaappttaaddoorr uunniivveerrssaall ddee ppaarreed
Línea especial de retorno
NNoo aajjuussttee ddee mmááss.
TEFLON®es una marca registrada de E.I.du Pont de Nemours and Company
Utilice solamente repuestos genuinos Ha
d
Adaptador universal de pared (O)
.
yward.
6
Page 8
Medición de la manguera de presión
AArrmmaaddoo yy mmeeddiicciióónn ddee llaa mmaanngguueerraa rrííggiiddaa ddee pprreessiióón
11.
.
22.
.
33.
.
CCoonneexxiióónn ddee mmaanngguueerraas
44.
.
AArrmmaaddoo ddee mmaanngguueerraass rrííggiiddaas
n
Abra la bolsa plástica marcada #1 que contiene 10 mangue­ras rígidas (pieza N) y 5 conexiones para mangueras (pieza
Lubrique las 5 conexiones de manguera sumergiéndolas en agua jabonosa.
Aliñe la conexión de manguera y la manguera rígida y acó­plelas.Asegúrese de que el anillo tórico negro no se salga de la ranura en la conexión de la manguera (si se ve el anillo a través del orificio de cierre al acoplar las mangue­ras,el anillo se ha salido de la ranura y goteará).
s
I N
Conecte 1 manguera rígida a cada extremo de las conexio-
jjuueeggoos
nes de manguera y arme 5
s
s
de mangueras.
I).
PPiisscciinnaa rreeccttaanngguullaar
PPiisscciinnaa aarrrriiññoonnaadda
r
Punto más distante
a
Punto más distante
PPiisscciinnaa eenn ffoorrmmaa ddee áánngguullo
Adaptador universal para pared (línea especial)
Adaptador universal para pared (línea especial)
Adaptador universal para pared (línea especial)
o
N
55.
.
Busque la “Cinta de medir”(en la bolsa 1),asegure el
I
1 Armado de las mangueras
extremo de la cinta que dice “extremo del acople a la pared”en la albardilla de la piscina justo arriba del
ptador universal para pared.
ada
66.
.
Desenrolle la cinta de medir ,camine alrededor de la piscina hasta el punto más distante por la pared de la piscina desde el adaptador universal para pared.
En el punto más alejado del adaptador universal para pared sostenga la cinta de medir en el borde o albardilla de la piscina y lea el número de tramos de mangueras especificadas en la cinta.
Punto más distante
CCiinnttaa ddee mmeeddiir
NNoottaa:
a.
r
:
Si la cinta de medir especifica más de 5 tramos de manguera,será necesario que compre tramos adicionales (Número de pieza
AX6000HE) en su Representante
autorizado de Hayward. Si la cinta de medir especifica menos de 5 mangueras
b.
armadas,aparte las otras, estas no las va a necesitar.
7
Utilice solamente repuestos genuinos Ha
yward.
Page 9
MMoonnttaajjee ddee llaa mmaanngguueerraa rrííggiiddaa ddee pprreessiióón
n
77.
.
Lubrique la placa giratoria en el montaje a la pared del extremo de la manguera de 3 pies (pieza T) en agua jabonosa y luego introdúzcala en una de las mangueras armadas.
MMoonnttaajjee ddeell aaccooppllee aa llaa ppaarreed
88.
.
Lubrique la placa giratoria en el montaje del extremo limpiador de la manguera (pieza S) en agua jabonosa y acóplela a otra manguera armada.
MMoonnttaajjee ddeell eexxttrreemmoo lliimmppiiaaddoorr ddee llaa mmaanngguueerra
S
d
T QN
a
DDeessccoonneexxiióónn ddee uunnaa mmaanngguueerra
Si necesita acortar ,alargar o reemplazar un elemento de la manguera rígida de presión,se pueden liberar los encajes a presión con dos destornilladores chicos.
a
CCoonneexxiióónn ddee llaa mmaanngguueerraa aall aaddaappttaaddoorr ppaarra
d
ppaarreed
11.
.
Con la bomba cebadora y el sistema de filtrado
AAPPAAGGAADDOOS
y sostenga el acople rápido a la pared de manera que la manguera quede a la izquierda y el botón de ajuste a la derecha.Introduzca el acople rápido a la pared dentro del adaptador universal para pared y gírelo a la izquierda (en dirección contraria a las agujas del reloj) para bloquearlo.La manguera debe quedar debajo del botón de ajuste.
22.
.
Tire el acople rápido a la pared hacia afuera para verificar que haya quedado bloqueado dentro del adaptador universal para pared.
33.
.
Para bomba cebadora y la del filtro,luego presione el acople rápido a pared hacia la pared,gírelo hacia la derecha (en el sentido de las agujas del reloj) y tire el acople hacia fuera del adaptador .
AAccooppllee rrááppiiddoo aa llaa ppaarreed
S
,desde la terraza de la piscina mire hacia abajo
ddeessccoonneeccttaar
r
la manguera,
d
primero
AAPPAAGGUUE
E
la
a
99.
.
Abra la bolsa 2 y lubrique ambos extremos del montaje de la placa giratoria de la manguera (pieza R) en agua jabonosa. Conecte las mangueras armadas introduciendo los montajes de las placas giratorias en cada una de las mangueras.
MMoonnttaajjee ddee llaa ppllaaccaa ggiirraattoorriiaa ddee aattaadduurra
Utilice solamente repuestos genuinos Ha
a
RN
yward.
EEss eesscceenncciiaall qquuee llooss eeoollaabboonneess ddee mmaanngguueerraa sse ccoonneecctteenn ccoorrrreeccttaammeennttee ppaarraa aa sseegguurraarr qquuee eell PPhhaannttoom TTuurrbboo ooppeerree ssiinn eennrrrrooddaarrssee.
.
e
m
8
Page 10
Uso de la limpiadora Viper
AAddvveerrtteenncciiaa –– RRiieessggoo ddee lleessiioonnees
Las bombas de filtrado y de cebado deben estar conectar o desconectar la manguera limpiadora.
PPrreeccaauucciióónn –– RRiieessggoo ddee ddaaññoo ddeell eeqquuiippo
Siempre se debe hacer funcionar la bomba del filtro para eliminar el aire del sistema antes de
NNuunnccaa hhaaggaa ffuunncciioonnaar
filtro principal esté cebadora en seco se la dañara y la garantía quedará invalidada.
EENNCCEENNDDIIDDA
EENNCCEENNDDEER
r
la bomba cebadora sin que la bomba del
R
A
.Si se hace funcionar la bomba
UUssoo ddee llaa lliimmppiiaaddoorraa PPhhaannttoomm TTuurrbbo
11.
.
Asegúrese de que todas las válvulas del sistema de filtrado estén abiertas y suministren agua a la bomba cebadora.
22.
.
Asegúrese de que las válvulas de entrada y salida de la bomba cebadora y la línea especial de retorno estén completamente abiertas.
33.
.
La limpiadora Phantom Turbo y su bomba cebadora sólo pueden funcionar cuando la bomba del filtro de la piscina está en funcionamiento.
PPrreeccaauucciióónn –– RRiieessggoo ddee ddaaññoo ddeell eeqquuiippo
Si no se abren las válvulas completamente y/o no se pone en funcionamiento el sistema de filtrado,la bomba cebadora se dañará.Este daño invalida la garantía de la bomba cebadora.
AAjjuussttee ddee llaa pprreessiióón
IImmppoorrttaannttee:
presión correctamente.Un ajuste de muy poca presión no permitirá el movimiento y la limpieza correctos.Un ajuste con demasiada presión provocará una limpieza insatisfactoria y un desgaste prematuro de las piezas de la limpiadora.
:
La limpiadora no funcionará bien si no se ajusta la
n
s
AAPPAAGGAADDAAS
la bomba cebadora.
o
S
o
o
22.
.
Si el acople a la pared está en la posición “5”(completa-
ente abierto) y la presión continúa por debajo de 20 PSI,
al
m verifique si la canasta de la bomba del filtro,el sumidero o la canasta del skimmer están obstruidos para saber por qué no hay suficiente presión en el agua en la línea especial. Si aún se necesita más presión,haga que una persona del service oficial de Hayward o del representante autorizado controle y determine el funcionamiento correcto de la bomba cebadora,del sistema de filtro y de las tuberías.
33..AAPPAAGGUUE
44..RReettiirree eell mmaannóómmeettrroo
55.
.
66.
.
MMaannóómmeettrroo yy AAccooppllee aa ppaarreed
AAjjuussttee ddee llaa pprreessiióónn eenn eell aaccooppllee aa ppaarreed
E
la bomba cebadora y la bomba de filtrado.
del conector limpiador .Guarde el
manómetro con la Guía del usuario en un lugar seguro. Acople el conector limpiador a la limpiadora La manguera
de barrido debe estar directamente por debajo de la man­guera de presión.
Coloque la limpiadora en la piscina, de filtro y luego
U
EENNCCIIEENNDDA
A
la bomba cebadora.
d
K
C
EENNCCIIEENNDDA
A
d
el sistema
Figure 1
AAddvveerrtteenncciiaa –– RRiieessggoo ddee lleessiioonnees
Asegúrese de mantener bajo agua al conector limpiador (pieza C) con el manómetro (pieza U) adherido y de que no se produzca aspersión por el agujero del manómetro o por la manguera de
NNuunncca
a
barrido. o mascotas.
Sujete el manómetro a la manguera cerca del acople rápido a pared.
11..EENNCCIIEENNDDA
bomba cebadora.Lea la presión en el manómetro sujeto al conector limpiador. Utilice un destornillador de hoja plana para ajustar la perilla del acople rápido a pared hasta lograr una PSI 25 (+/- 5 PSI).(ver figura 2)
NNoottaa:
(completamente cerrado) hasta “5”(completamente cerrado).
NNO
O
dirija un chorro o una manguera hacia personas
A
la bomba del sistema de filtro y luego la
:
El acople rápido a pared se puede ajustar desde
fuerce el botón de ajuste más allá de “0”o “5”.
s
9
“0”
Figure 2
CCoonneexxiióónn ddee llaa mmaanngguueerraa ddee pprreessiióónn aa llaa lliimmppiiaaddoorra
C
Figure 3
Utilice solamente repuestos genuinos Ha
yward.
a
Page 11
Bolsa de basura de gran capacidad
Sujeción de la bolsa de basura (Figura 1)
(Pieza B,página 4)
1. Coloque el borde delantero del soporte para bolsas bajo la lengüeta a la derecha del tubo de vacío.
2. Con el soporte para bolsas plano en la cubierta, deslícelo hacia la izquierda hasta que quede sujeto en su sitio.
Retirada de la bolsa de basura (Figura 2)
1. Presione hacia abajo la lengüeta de bloqueo de la cubierta.
2. Deslice el soporte de la bolsa a la derecha.
Limpieza de la bolsa de basura (Figura 3)
1. Sostenga la bolsa por encima del tacho de basura o donde sea
que vaya a colocar la basura.
2. Deslice y desprenda de la bolsa el cierre desplazable. (figura 3A)
3. Mantenga los bordes separados y sacuda la basura de la bolsa.
(figura 3B)
4. Deslice el cierre desplazable a la bolsa.
Arena (basura densa)
ubierta posterior de la limpiadora
C
Sujeción y retirada de la bolsa de basura
Figure 1
Figure 2
Vacíe siempre la bolsa de residuos Viio si la arena (u otra basura pesada) llega al nivel de la “Línea de vaciado de
La limpiadora Viio está diseñada para funcionar con 1 taza
arena”.
de arena y el resto de la bolsa con basura. Nota: Las piscinas con demasiada arena deben ser aspiradas
manualmente antes de que se instale la
a) b)
Deslice y desprenda de la bolsa el cierre desplazable
Viio.
Figure 3A
Línea de vaciado de arena (línea azul)
Sujete los bordes a un lado
Figure 3B
Línea de vaciado de arena (línea azul)
Utilice solamente repuestos genuinos Ha
yward.
10
Page 12
Uso correcto de Viio
MMoovviimmiieenntto
Cuando Viio está funcionando correctamente se desplazará libremente alrededor por del fondo y la superficie de la piscina.
o
GGiirro
La limpiadora se detendrá y rotará periódicamente en el sentido de las agujas del reloj para brindar una mejor cobertura de la piscina y escapar de las esquinas o de otros obstáculos.Si la limpiadora se detiene momentáneamente en una esquina o en un obstáculo,girará para liberarse y continuar moviéndose libre­mente por la piscina.La leva de giro determina la frecuencia de los giros.La limpiadora está equipada con 3 levas de giro; cada 75,50 (instalada de fábrica) o 30 segundos (las de 75 y 30 segundos están en la bolsa de accesorios). frecuencia de los giros ver “Cambio de la leva de giro”.
MMaanngguueerraa ddee bbaarrrriiddo
La manguera de barrido se debe mover con un movimiento lento, ondulante (como el de una serpiente).Corre la basura en las esquinas estrechas para que la limpiadora pueda aspirarla en un lugar más accesible de la piscina.La manguera de barrido también levanta la basura fina y la deja suspendida para que el sistema de filtro la lleve.
ppiieezzaass pprrootteeccttoorraass.
externa (línea de desgaste) reemplácelos (N.pieza AX5006A),hay una bolsa con rodillos protectores.Si se produce un agujero en la manguera de barrido,es necesario reemplazarla por una manguera de barrido genuina Hayward.(Ver Parte 23 en la página 39)
o
Para cambiar la
o
LLooss rrooddiillllooss ddee llaa mmaanngguueerraa ddee bbaarrrriiddoo ssoon
.
Cuando su desgaste llegue a la ranura
n
AArreennaa ((bbaassuurraa ddeennssaa)
SSiieemmpprree vvaaccííee llaa bboollssaa ddee vviiiioo ccuuaannddoo ppoollvvoo ((oo bbaassuurra ddeennssaa)) lllleennaa llaa bboollssaa ppoorr eenncciimmaa ddee llaa lliinneeaa aazzuull ((““eemmpptty ssaanndd lliinnee””)).
Piscinas con demasiada arena debeb ser aspiradas manualmente antes de que se instale Viio.
Viio está diseñada para funcionar con 1 taza de arena y el resto de la bolsa con hojas,bellotas, pasto, etc.
.
MMaanngguueerraa ddee pprreessiióón
Esta manguera ha sido diseñada para minimizar la formación de lazadas y nudos.La mayor parte de la manguera de presión debe quedar por debajo de la superficie del agua durante casi todo el tiempo.Si se forma una lazada en la manguera,la limpiadora eventualmente la destrabará.En el eventual y extraño caso de que la manguera se anude o se enrede,la limpiadora se encon­trará limitada en su alcance.Para obtener una cobertura óptima, si existen nudos o enredos deshágalos.
LLeevvaass ddee ggiirro
o
)
a
n
Logotipo sol
y
LLiimmppiieezza
Cuando Viio se encuentra en el fondo o en las paredes,la basura se aspira por debajo de la limpiadora y pasa a través del caño de aspiración a la bolsa de la basura.La basura queda en la bolsa hasta que el usario la vacíe.Es posible que la limpiadora no recoja toda la basura en la primera pasada,pero su piscina estará limpia en un máximo de 3 horas (según el tamaño y la forma de la piscina y la cantidad de basura).
OObbsseerrvvee eell ffuunncciioonnaammiieennttoo ddee VViiiioo rreegguullaarrmmeennttee yy vvaaccííee lla bboollssaa ssii eess nneecceessaarriioo.
período de tiempo necesario para limpiar la piscina.El uso excesivo es innecesario y producirá el desgaste prematuro de las piezas de la limpiadora.
BBaassuurraa ffiinna
La bolsa de basura de gran capacidad,al igual que otras limpiadoras con pared de carga, semejante al polvo.El polvo saldrá de la bolsa y quedará suspendido y podrá ser filtrado por el sistema de filtro de la piscina.
a
.
ga funcionar a Viio durante el
Sólo ha
a
no retendrá la arena muy fina ni otra basura
de 75 segundos
MMaanngguueerraa ddee bbaarrrriiddo
a
RRooddiilllloo pprrootteeccttoor
de 50 segundos de 30 segundos
o
Rodillo protector (M)
r
Línea de desgaste (ranura exterior)
11
Utilice solamente repuestos genuinos Ha
yward.
Page 13
Ajustes para la limpiadora
Advertencia – Riesgo de lesiones
Apague la bomba cebadora y la bomba de filtrado antes de realizar ajustes a la limpiadora. Realice los ajustes siempre fuera de la piscina. Si no lo hace puede causar lesiones.
Cambio de la frecuencia de giro
• En la mayoría de las piscinas no será necesario cambiar la frecuencia de giro.
• La limpiadora viene con una leva de giro de 3 puntas que hace que la limpiadora gire una vez cada 50 segundos.Esto es apropiado para la mayoría de las piscinas.
• Las piscinas que son pequeñas,de poca profundidad o con formas geométricas pronunciadas u otros obstáculos se pueden beneficiar con giros más frecuentes.Para dichas piscinas, abra la tapa con leva y reemplace la leva de 3 puntas por la leva de 30 segundos de 5 puntas.
• Las piscinas que son muy grandes y/o tienen muy pocos obstá­culos se pueden beneficiar con giros menos frecuentes*.Para dichas piscinas,abra la tapa con leva y reemplace la leva de 3 puntas por la leva de 75 segundos de 2 puntas.
• El objetivo es maximizar el tiempo de limpieza y minimizar la cantidad de tiempo de refuerzo y giro.
- Si la limpiadora tarda mucho tiempo en un obstáculo a la
espera de un giro,utilice una leva con más puntas para giros más frecuentes.
- Si la limpiadora casi nunca necesita volver atrás y girar cerca de
un obstáculo,entonces una leva con menos puntas y giros menos frecuentes aumentará el tiempo de limpieza efectivo.
Ajuste de la duración de giro
Cada leva tiene un lado “Verano”y uno “Invierno” (vea los logotipos de sol y copo de nieve en cada leva).Generalmente se prefiere el lado Verano.Si el agua de la piscina está fría (por debajo de los
0ºF),la manguera de presión se pone rígida y puede evitar que la
6 limpiadora gire lo suficiente para escapar de los obstáculos.El lado de la leva “Invierno”proporcionará giros más prolongados para que la limpiadora funcione mejor en agua fría.
1. Para abrir,gire la tapa de levas.
2. Gire el tornillo de mariposa en sentido contrario a las agujas del
reloj y retírelo del vástago cuadrado.
3. Retire la leva, gírela y reemplace la leva de tal modo que el lado deseado (sol o copo de nieve) quede hacia arriba.
4. Vuelva a colocar el tornillo de mariposa en el vástago cuadrado.
5. Cierre la tapa de levas.
Tapa de levas en cubierta de la limpiadora
Tapa de leva
Cambio de la leva de giro
1. Para abrir,gire la tapa de levas.
2. Gire el tornillo de mariposa en sentido contrario a las agujas del
reloj y retírelo del vástago cuadrado.
3. Retire la leva de giro.
4. Coloque la leva deseada en su lugar sobre el vástago.
5. Atornille el tornillo de mariposa en el vásta
6. Cierre la tapa de levas.
* Esto también puede a
graduales desde la parte profunda a la menos profunda.
Utilice solamente repuestos genuinos Ha
yudar a la limpiadora a realizar saltos
go.
yward.
Tapa de levas abierta
Tapa de leva
Distintas levas
de 75 segundos
de 50 segundos de 30 segundos
Logotipo sol
Leva de g
iro
12
Page 14
Ajuste de la potencia de la manguera de barrido
• En la mayoría de las piscinas no será necesario ajustar la potencia de la manguera de barrido.
• Observe el funcionamiento de la limpiadora Viio en la piscina. La manguera de barrido se debe mover con un movimiento lento,
ndulante (como el de una serpiente).
o La manguera de barrido no se mueve: Si la manguera de
• barrido no se mueve de lado a lado y sólo se arrastra detrás de la limpiadora,controle que no tenga agujeros. Controle que no hay a basura detrás del tornillo de ajuste o en el extremo de salida de la manguera de barrido.
La manguera de barrido se mueve lentamente o dejó de
verse: Gire el botón de ajuste en el sentido contrario a
mo las agujas del reloj
guera de barrido.
La manguera de barrido con frecuencia tira agua fuera de
la piscina: Gire el botón de ajuste de la manguera de barrido en el sentido de las agujas del reloj
potencia de la manguera de barrido.
Ajuste de la potencia de la manguera de barrido
para incrementar la potencia de la man-
para reducir la
13
Botón de ajuste
de la manguera de barrido
Utilice solamente repuestos genuinos Ha
yward.
Page 15
Mantenimiento
Retirada de la limpiadora Viio de la piscina
dvertencia – Riesgo de lesiones
A
Las bombas de filtrado y de cebado deben estar APAGADASal
onectar o desconectar la manguera limpiadora.
c
. APAGUE las bombas cebadora y de filtrado.
1
Si no va a volver a poner la limpiadora antes del próximo ciclo del regulador de tiempo, la bomba cebadora sin que esté conectada a la limpiadora.
lo hace así,puede causar lesiones graves.
Precaucion - Riesgo de daño del equipo.Nunca
la bomba cebadora sin que esté conectada a la limpiadora.Si lo hace dañará el motor de la bomba e invalidará la garantía de la bomba cebadora.
2. Desde la terraza de la piscina, presione el acoplamiento rápido a la pared dentro del adaptador universal para pared y gírelo hacia la derecha (en el sentido de las agujas del reloj).
3. Tire y retire el acoplamiento rápido a pared del adaptador universal para pared.
4. Retire la limpiadora de la piscina.
5. Desconecte el conector limpiador de la limpiadora Viio.
6. Deje los extremos limpiadores de la manguera de presión y de
barrido sin basura y derechos. Importante: Guarde siempre el extremo limpiador de la
manguera de presión y la manguera de barrido derechos, no enrollados.La limpiadora puede no funcionar correctamente si estas mangueras están dobladas.
APAGUE la bomba cebadora.Nunca pase
Si no
pase
Vaciado de la bolsa de basura
Vacíe la bolsa de basura regularmente.Detenga el funcionamiento de Viio si la bolsa está llena.
Arena (basura densa): V la arena (u otra basura pesada) llega al nivel de la “Línea de vaciado de arena”.
NO haga funcionar Viio si realiza las pasadas sobre un costado.
Sostenga la bolsa por encima del tacho de basura o donde sea
1.
que vaya a colocar la basura.
2. Deslice y desprenda de la bolsa el cierre desplazable.
3. Mantenga los bordes separados y sacuda la basura de la bolsa.
4. Deslice el cierre desplazable a la bolsa.
acíe siempre la bolsa de residuos V
iio si
LLiimmppiieezzaa ddeell ffiillttrroo eenn llíínneeaas
11.
.
a manguera del filtro en línea (pieza Q) se encuentra al
L
s
lado del acople rápido a pared (pieza K).
22.
.
Para retirar el filtro dentro del filtro en línea,desenrosque la tapa del filtro en línea y retírelo.
33.
.
Retire la basura del filtro y enjuáguelo.
IImmppoorrttaannttee:
:
Si el filtro se tapa con frecuencia,el sistema de filtrado no está funcionando correctamente o existe algún otro problema en la tubería.
44.
.
Coloque el extremo abierto del filtro en el extremo de salida del filtro en línea y vuelva a enroscar la tapa
IImmppoorrttaannttee:
:
Asegúrese de que el anillo tórico esté bien en su lugar .
FFiillttrroo eenn llíínneea
FFiillttrroo eenn llíínneea
a
a
Filtro
PPrreeccaauucciióónn –– RRiieessggoo ddee ddaaññoo ddeell eeqquuiippo
o
NNuunnccaa hhaaggaa ffuunncciioonnaarr llaa lliimmppiiaaddoorraa ssii eell ffiillttrroo nnoo eessttáá een ssuu lluuggaarr.
.
Si se pone la limpiadora en funcionamiento sin que el filtro esté en su lugar se dañará el mecanismo interno de la limpiadora.
55.
.
El filtro múltiple de entrada debe permaneser en el tubo múltiple cuando la manguera se quita para almacenarse.
66.
.
y residuos en el filtro estos deben se removidos,
Si ha
sujete la
barra y cuidadosamente limpie estirando mientras lo hace girar .
77.
.
gue para asegurar que remueve todas las partículas y
Enjua arenas del filtro de entrada.
88.
.
Antes de reemplazar el filtro cheque el tubo múltiple no tenga partículas visibles.Si alguna partícula o arena se pueden ver ,enjuague generosamente el tubo múltiple ultilizando un manguera de agua con la entrada apuntado hacia abajo.
FFiillttrroo MMúúllttiipplle
e
n
Utilice solamente repuestos genuinos Ha
yward.
14
Page 16
Cambio de las piezas
Manguera de barrido
• Las roldanas de protección de la manguera de barrido sufrirán desgaste si se usa la limpiadora en una piscina con revestimiento de yeso o de hormigón.
• Cuando las roldanas de protección presentan desgaste hasta la
anura externa (línea de desgaste) reemplácelas (N.de pieza
r AX5006A).
• Compruebe si la manguera de barrido tiene agujeros.
Rodillo protector
Algunas piezas sufrirán desgaste con el uso regular. Para asegurar un rendimiento de alta calidad,exija repuestos
(el uso de repuestos que no sean Hayward legítimos invali­dará la garantía de la limpiadora Viio).
Las siguientes piezas están sujetas al desgaste normal y serán repuestas por el usuario.
1. Manguera de barrido: Si la manguera de barrido presenta un
agujero,se debe reemplazar.Desenrosque el dispositivo de sujeción de la manguera y tire de la manguera de barrido del conector de la limpiadora.Acople una manguera de barrido nueva al conector limpiador. (Número de repuesto:AX6000RSHA)
2. Bolsa de basura: La bolsa de basura debe cambiarse si está rota.
(Número de repuesto:AX5500BFA)
3. Placas giratorias: Si al pasar la limpiadora una placa giratoria
deja de rotar o pierde,se la debe reemplazar. (Número de repuesto:AX5000SA)
Línea de desgaste (ranura exterior)
genuinos Hayward
Acondicionamiento de la limpiadora para el invierno
l cerrar su piscina durante el invierno saque toda el agua de la
A limpiadora Viio (mediante una rotación lenta en todas las direcciones)
de las mangueras.Conserve la limpiadora Viio en para evitar la
y congelación de los mecanismos internos.
Condiciones periódicas de temperaturas bajo cero
Si se encuentra en una zona sujeta a condiciones periódicas de tem­peraturas bajo cero,y el equipo de la piscina se mantiene en funcio­namiento,es importante que el sistema de filtro y la limpiadora Viio estén en funcionamiento durante los momentos del día en que se sufren las temperaturas bajo cero más bajas (por lo general entre las 3AM y las 7AM).Al pasar la limpiadora Viio en este momento,evitará que se dañe la limpiadora y que se congele el agua de la piscina.
Conservación de la limpiadora Viio
1. APAGUE la bomba cebadora y ajuste el regulador de tiempo
para que la bomba cebadora no se encienda mientras la limpia­dora Viio está afuera de la piscina ( bomba cebadora si la limpiadora no está conectada).
2. Desconecte el acoplamiento rápido a pared del adaptador
universal para pared.Se puede dejar el adaptador universal de pared en su lugar
3. Se han utilizado los mejores ma
armado de la limpiadora Viio,sin embargo,se recomienda que cuando se la retira de la piscina se la conserve sobre sus ruedas en un lugar plano y a la sombra para protegerla de una exposición excesiva a los ra
4. Conserve las mangueras de barrido y de presión derechas y sin
planas, a la sombra.
.
sin enrollarse.Si es posible, conserve las mangueras
nunca haga funcionar la
teriales disponibles para el
yos ultravioleta.
15
Utilice solamente repuestos genuinos Ha
yward.
Page 17
Para recibir ayuda técnica llame:
1-908-355-7995
Solución de problemas
Utilice solamente repuestos genuinos Ha
yward.
16
Page 18
Bomba cebadora
Instalación típica de la bomba cebadora
Bomba cebadora
(se vende por separado)
Viio Turbo
Desde la piscina
Bomba de filtrado Filtro de la piscina Calentador Al spa
Opciones
de tuberías
Sistema solar
Clorinador
uego de Managuera Opcional
J
A la piscina
17
NNoo..RReeffNNoo..PPaarrtteeDDeessccrriippcciióón
1
AX6060Z1 Tornillo de
n
1
1
ipo (10 piezas)
x 1
T
4
4 2 AX6060A Bomba Espiral 3
AX6060UNPAK
Kit de conexiones (Conector de managuera,conector de
tubería tuerca de unión y empaque.Incluye 2 de cada uno) 4 AX6060C Montaje del propulsor 5 AX6060S Empaque del plato 6
SPX2700SA
Juegode piezas para sellar la f
lecha 7 AX6060E Placa de cierre (Incluye tapón de desagüe con empaque) 8 SPX4000FG Tapón de desagüe con empaque 9 10 SPX3200Z5 Tornillos para sujetar el Motor 11
AX6060G Soporte del Motor
3
SPX2707Z1B
Motor,
ballos de Fuerza
4 Ca
6060HKIT Juego de Managuera Opcional
(incluye manguera,2 filtros de manguera y 4 abrazaderas)
Utilice solamente repuestos genuinos Ha
yward.
Page 19
1
2
3
4
6
7
8
9
10
11
12
13
31
14. Rigid Pressure Cleaner Hose (complete)
15
16
17
18
19
20
21
2
7
23
24
25
26
2
2
28
5
29
30
32
DDiiaaggrraammaa ddee llaass ppiieezzaass ddee lla
a
lliimmppiiaaddoorraa VViiiioo TTuurrbbo
No. Ref.No. Parte Descripción
1 AX5500T A4 Cubierta (con ala y tapa de levas) 2 AX5501F Tapa de levas 3 AX5003M Levas (paquete de 3) 4 AX5500GA Caja de engranajes (con levas,mangueras y enlaces) 5 AX5010D4 Tornillos (paquete de 5) 6 AX6009BF Rueda Delantera (con tope y cojinete) 7 AX6000D Rodillos (paquete de 7 con cojinete) 8 AX5500MA3V Montaje turno múltiple 9 AX5000CVA Válvula de retención ( con manguera y varillas) 10 AX5000B 11 AX5000A4 Carter inferior (con retenedores)
AX5009E1
12 13 AX6009B Ruedas traseras (con cojinetes, tuercas y tapacubos) 14 AX6000HAV Manguera rígida de presión (completa) 15 AX6000HCA Montaje del extremo de la manguera de presión
16
AX6000HW 17 AX6000HFA Montaje de la placa giratoria de manguera 18 AX6000HE Sección de manguera rígida (dos mangueras rígidas
19 AX6000HWA1 20 AX5004L1 Adaptador universal de pared
AX6009S Pantalla del filtro en línea (manguera)
21 22 AX5010G19 Filtro de anillo en linea
AX5000RSHA
23
AX5006A
24 25 AX5010G10 O-Ring para conector rápido a pared 26 AX5010G18 O-Ring para conector de limpiadora
AX6000PT
27 28 AX5010G20 O-Ring de conector de tubería (paquete de 3) 29 AX5500BFLA4 Bolsa de residuos de fran capacidad con flotador 30 AX6000FC Clasura de flotador 31 AX6004R1 Filtro de entrada
AX6004CA
32
A2V Manguera de presión y tapa superior del filtro en línea
A
Tubo aspirador Eje trasero dividido (paquete de 2)
(sin manguera de barrido)
y una conexión)
Montaje del acople rápido a pared,la manguera y el filtro en línea inferior
Manguera de presión y tapa superior del filtro en línea Rodillos protectores (paquete de 10)
O-Ring para filtro en línea
Montaje
de tubería dura acoplamiento (paquete de 4)
14. Manguera rígida de presión
Utilice solamente repuestos genuinos Ha
yward.
(completa)
o
18
Page 20
Garantía limitada
¡Importante!
Conserve la factura de venta como comprobante de su elegibilidad para la garantía.
Al Consumidor minorista/Comprador original (el “COMPRADOR”) de la Limpiadora automática de piscinas Hayward Viio Turbo (la
LIMPIADORA”).
“ Hayward Pool Products,Inc. (“HAYWARD”) garantiza las piezas por
UN (1) año a partir de la fecha de compra original (excluyendo la bolsa y la manguera de barrido que son repuestos normales).
Se excluye de esta garantía a la Bomba Cebadora Hayward ya que tiene su propia garantía por separado.
SI LA LIMPIADORA DEJARA DE FUNCIONAR CORRECTAMENTE DENTRO DEL PLAZO ARRIBA MENCIONADO,HAYWARD A SU DISCRECIÓN REPARARÁ O SUSTITUIRÁ LA LIMPIADORA O CUAL­QUIER PIEZA DEFECTUOSA SIN CARGOS ADICIONALES CON EXCEPCIÓN DE LO ESTABLECIDO MÁS ADELANTE. SE ENTREGARÁN LOS REPUESTOS O PRODUCTOS SUSTITUIDOS SOBRE UNA BASE DE INTERCAMBIO Y SERÁN NUEVOS O FUNCIONALMENTE EQUIVA­LENTES.TODAS LAS PIEZAS RETIRADAS COMO RESULTADO DE SU SUSTITUCIÓN PASARÁN A SER PROPIEDAD DE HAYWARD.LA RESPONSABILIDAD DE HAYWARD Y EL ÚNICO RECURSO DEL COMPRADOR YA SEA EN CONTRATO BAJO CUALQUIER GARANTÍA, POR PERJUICIO (INCLUSIVE NEGLIGENCIA),POR RESPONSABILIDAD POR HECHOS AJENOS O DE OTRO MODO,ESTARÁ LIMITADA SOLAMENTE A LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DE LAS PIEZAS DEFECTUOSAS Y BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA DEVOLUCIÓN EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA ESTÁ SUJETA A LOS SIGUIENTES TÉRMINOS Y CONDICIONES:
1.
Esta garantía limitada no se aplicará a daños causados por la no realización del mantenimiento normal de la LIMPIADORA (por ej. el control de la presión o del flujo y el reemplazo de una bolsa o de una manguera de barrido gastada).
2. Esta garantía limitada quedará invalidada si la LIMPIADORA sufre alguna modificación,incluido, aunque no limitado, al uso de piezas que no sean piezas auténticas Hayward.
3. Esta garantía limitada no se hace responsable de ninguna lesión, pérdida,daño, defecto o funcionamiento impropio de la LIMPIADORA o falta de funcionamiento de la LIMPIADORA que resulten del uso o mantenimiento incorrecto de la LIMPIADORA de acuerdo a las indicaciones establecidas en la Guía del usuario proporcionada por Hayward,o por cualquier lesión, pérdida, daño,defecto, o funcionamiento impropio de la LIMPIADORA o falta de funcionamiento de la LIMPIADORA que resulten del uso incorrecto,uso no razona alteraciones a la LIMPIADORA realizadas por personas ajenas a HAYWARD incluyendo pero no limitadas a daños y o lesiones a piezas que resulten del funcionamiento de la bomba en seco (por ej.la interrupción o el suministro de agua inadecuado a la Bomba Cebadora,o la obstrucción de las líneas) o daños, defectos,o funcionamiento impropio que resulten de defectos, fallas,funcionamiento impropio o negligencia, abuso, o uso incorrecto,no de la LIMPIADORA, sino del equipo.
4. La presente Garantía Limitada no será aplicable en el caso de funcionamiento impropio,daño, falla en los materiales o cambios en el aspecto de la LIMPIADORA que resulten de la exposición al sol o a productos químicos o de reacciones a sustancias con las que alguna pieza de la LIMPIADORA pueda entrar en contacto o de piezas que aunque hayan sufrido desgaste no afecten el funcionamiento de la LIMPIADORA.
5. Esta garantía limitada no es aplicable a limpiadoras utilizadas con propósitos comerciales.
6. La LIMPIADORA está diseñada para funcionar en una piscina de
construcción y mantenimiento correctos.
diseño, limitada
no tiene validez en el caso de que el diseño, construcción o el mantenimiento de la piscina sean defectuosos, de mala calidad o ina LIMPIADORA.
7. El deterioro, la decoloración o la fragilidad del yeso y del revestimiento de vinilo de la piscina se pueden producir con el transcurso del tiempo de forma separada o en combinación con las algas y el desequilibrio en la composición química del agua, la instalación inapropiada,y otros factores. HAYWARD por la presente niega cualquier responsabilidad por reclamos,y el COMPRADOR libera a HAYWARD de todo reclamo por daños al yeso o al revestimiento de vinilo de la piscina en la piscina del COMPRADOR a causa del uso y/o funcionamiento de la LIMPIADORA.
ble,alteración, abuso, actos fortuitos,
Esta garantía
la
propiados para el funcionamiento de la
19
Utilice solamente repuestos genuinos Ha
yward.
Page 21
a presente garantía limitada es válida y aplicable solamente a
8.L
LIMPIADORAS montadas,fabricadas o adquiridas e instaladas
n los Estados Unidos de Norte América y Canadá.
e
a presente Garantía Limitada se aplicará al COMPRADOR
9.L
original de la LIMPIADORA adquirida a un representante autorizado de HAYWARD y no se aplicará a ningún otro comprador posterior,cesionario u otro destinatario de la LIMPIADORA del COMPRADOR.
10. La presente garantía limitada no se aplicará a menos que la Tarjeta de Registro esté firmada,completada y remitida dentro de los catorce (14) días de la fecha de compra, o complete su garantia en internet en www.haywardnet.com/warranty.
derecho de disponer de cualquier tarjeta de registro una vez recibida.El COMPRADOR debe conservar un comprobante escrito de la compra.
11. La precedente garantía limitada concede al COMPRADOR derechos legales específicos,que pueden variar entre estados, y por lo tanto,algunas de las exclusiones y condiciones enume­radas pueden no ser aplicables a COMPRADORES que viven en ciertos estados.
12. Ninguna de las partes será responsable ante el otro por el incumplimiento o demora en el desempeño debido totalmente o en parte a cualquier causa más allá del control razonable de las partes,incluidos los elementos y actos fortuitos, los actos de la otra parte,los actos de autoridad civil o militar,guerra, disturbios,o actos concertados de los trabajadores.
13. El COMPRADOR no puede vender,transferir o ceder los dere­chos emergentes de este acuerdo sin el consentimiento previo escrito de HAYWARD. HAYWARD puede ceder los derechos emergentes del presente contrato o cualquier pago u otra suma debida por el presente sin aviso o consentimiento previo del
yward realiza alguna de estas cesiones,el
COMPRADOR. cesionario tendrá todos los derechos, privilegios y recursos de HAYWARD.La modificación de este contra
gente autorizado de HAYWARD.
a
En el caso de que la LIMPIADORA mostrara defectos de fabricación o en los ma COMPRADOR deberá enviar el producto con el flete pago a cualquier Centro de Servicios de Fábrica lo antes posible después de descubrir el defecto,junto con una incluya la fecha de compra y el número de serie del producto que se reclama como defectuoso,el nombre y el domicilio del COMPRADOR y una breve descripción de los problemas/defectos encontrados. Llame al (908) 355-7995 para averiguar el nombre y domicilio del Centro de Servicios de Fábrica más cercano (fuera de los EE.UU. continental llame al +1 (909) 594-1600). HAY WARD se hará cargo a su discreción de la reparación o sustitución de las piezas defectuosas de la LIMPIADORA cubiertas por esta Garantía Limitada, y al devolverlas al COMPRADOR se hará cargo de los gastos de envío HAYWARD no se hace responsable de los gastos de embalaje,envío o transporte de la LIMPIADORA o de alguna de sus piezas hacia o desde el Centro de Servicios de Fábrica, a menos que esté
Si Ha
to sólo se puede realizar por escrito y con la firma de un
teriales durante el término de la Garantía Limitada,el
una copia de la factura de venta que
Hayward se reserva el
obligaciones,
poderes,
Garantía limitada
xpresamente provisto por la ley estatal.Ningún representante,
e distribuidor o persona similar está autorizada a realizar garantías o
anifestaciones concernientes a HAYWARD que excedan los
m términos expresos del presente contrato.HAY WARD no asume ninguna responsabilidad por garantías que sobrepasen los términos expresos de la presente garantía limitada.Esta Garantía Limitada
eemplaza toda otra garantía expresa o implícita,y es válida y
r aplicable solamente en los Estados Unidos de Norteamérica y en Canadá.El COMPRADOR debe proporcionar a HAYWARD un comprobante escrito razonablemente aceptable de la fecha original de compra de la LIMPIADORA.
El único foro para tratar cualquier disputa entre el COMPRADOR y HAYWARD será el arbitraje obligatorio,conducido en Union County, Nueva Jersey bajo las normas de la Asociación Americana de Arbitraje,y la parte vencedora tendrá derecho a la adjudicación de los honorarios y costas del abogado.
LAS MENCIONADAS GARANTÍAS Y RECURSOS SON EXCLUYENTES Y SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍ­CITAS,YA SEA DE HECHO O POR APLICACIÓN DE LA LEY, ESTATU­TARIAS U OTRAS,INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALI­DAD Y DE ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. HAYWARD NO ASUME NI AUTORIZA A NINGUNA OTRA PERSONA A ASUMIR EN SU REPRESENTACIÓN NINGUNA OTRA RESPONSABILI­DAD RELACIONADA CON LA VENTA,INSTALACIÓN,O USO DE SU LIMPIADORA Y NO SE HACE RESPONSABLE DE EQUIPOS O DE LO QUE FUERE RELACIONADO A EQUIPOS NO PROPORCIONADOS POR HAYWARD.LA GARANTÍA PRECEDENTE NO CUBRE DAÑOS A LA LIMPIADORA RESULTANTES DE ACCIDENTE, USO IMPROPIO, ABUSO, O MODIFICACIONES REALIZADAS A LA LIMPIADORA POR PERSONAS AJENAS A HAYWARD.HAY WARD NO SERÁ RESPONSIBLE DE LOS DAÑOS POR DEMORAS EN LA ENTRGA O USO.BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA HAY WARD SERÁ RESPONSABLE ANTE EL COM­PRADOR POR DAÑOS Y PERJUICIOS INCLUIDO,PERO NO LIMITADO, A DAÑOS DIRECTOS,ESPECIALES,ACCIDENTALES O INDIRECTOS QUE SURJAN O ESTÉN RELACIONADOS CON LA VENTA, INSTALA­CIÓN O USO,O INCAPACIDAD DE USAR LA LIMPIADORA,LA PISCINA DEL COMPRADOR O POR CUALQUIER OTRO RECLAMO DE CUALQUIER OTRA PARTE.
Utilice solamente repuestos genuinos Ha
yward.
20
Page 22
P/N IS55OOTC Rev. B
620 Division Street Elizabeth, NJ 07207
Phone: (908) 351-5400
Loading...