Hatco TK-90B Installation Manual

Modellen:Toast-Rite
Toast King
TOAST-RITE
®
®
& TOAST KING
®
TRH & TK Series
Installation &
Operating Manual
I&W #07.05.041.00
TOSTADORAS DE CORREA
TRANSPORTADORA ELECTRICA
Manual de Instalación y Operación
TOSTAPANE ROTATIVI ELETTRICI
Manuale di installazione e funzionamento
ELEKTRISCHE UMLAUFTOASTER Installations- und Bedienungshandbuch
GRILLE-PAIN ELECTRIQUE À CONVOYEUR Instructions d’installation et de Fonctionnement
ELEKTRISCHE TOASTERS MET TRANSPORTBAND Installatie en Bediening, Handleiding
Modelos: Toast-Rite
Toast King
Modelle: Toast-Rite
Toast King
Modèles: Toast-Rite
Toast King
®
®
®
®
®
®
®
®
Modelli: Toast-Rite
Toast King
®
®
1
Form No. TR/TKCEM-0902
ILLUSTRATIONS
R
E
T
H
G
I L
R
E
K
A
D
R
1
2
Toast-Rite Model TRH-60 Toast-Rite Model TRH-60 Modell Toast-Rite TRH-60 Toast-Rite Modelo TRH-60 Toast-Rite Modèle TRH-60 Toast-Rite modello TRH-60
Dimensions - Toast Rite Models Afmetingen - Toast-Rite Modellen Abmessungen - Modelle Toast-Rite Dimensiones - Modelos Toast-Rite Dimensions - Modèles Toast Rite Dimensioni - Modelli Toast Rite
Dimensions - Toast King Models Afmetingen - Toast-King Modellen Abmessungen - Modelle Toast-King Dimensiones - Modelos Toast King Dimensions - Modèles Toast King Dimensioni - Modelli Toast King
Install Toast Collector Pan Toast-Auffangbehälter installieren Installation du bac de récupération des toasts Toastverzamelpan installeren Instalar el recipiente para recoger las tostadas Installazione del vassoio di raccolta del pane
Toast King Model TK-72 Toast-King Model TK-72 Modell Toast-King TK-72 Toast King Modelo TK-72 Toast King Modèle TK-72 Toast King modello TK-72
3
A
B
C
D
E
A NEMA 5-30P A NEMA 5-30P B NEMA 6-30P B NEMA 6-30P C CEE 7/7 Schuko C CEE 7/7 Schuko D NEMA 6-20P D NEMA 6-20P E BS-1363 E BS-1363
A NEMA 5-30P A NEMA 5-30P B NEMA 6-30P B NEMA 6-30P C CEE 7/7 Schuko C CEE 7/7 Schuko D NEMA 6-20P D NEMA 6-20P E BS-1363 E BS-1363
A NEMA 5-30P A NEMA 5-30P B NEMA 6-30P B NEMA 6-30P C CEE 7/7 Schuko C CEE 7/7 Schuko D NEMA 6-20P D NEMA 6-20P E BS-1363 E BS-1363
Plug Configurations Stekkerconfiguraties Steckerkonfigurationen Configuraciones del enchufe Configurations de prise Configurazioni delle spine
A
B
D
C
Front View
Side View
4
A
B
C
D
Front View
Side View
5
6
L
U
R
E
T
H
G
I
L
R
E
K
A
D
R
U L
D
R
A
E
T
R
H
K
E
G
I
R
L
2 Form No. TR/TKCEM-0902
ILLUSTRATIONS
Control Panel Regelpaneel Steuerpult Panel de control Panneau de contrôle Vano comandi
Lubricating Gear Motor Bearing Schmieren des Getriebemotorlagers Lubrification du roulement du moteur Smering tandwielmotorlager Lubricación del cojinete del motor de engranajes Lubrificazione del cuscinetto del motore a regolazione continua
Removing/Installing Baskets Verwijdering/plaatsing manden Aus-/Einbauen der Körbchen Cómo retirar/instalar las cestas Dépose/installation des paniers Estrazione/ installazione
dei cestini
A
B
C
A Speed Control A Snelheidsregeling B Thermostat Adjustment Screw B Bijstelschroef thermostaat C Selector Switch C Selectieschakelaar
A Geschwindigkeitssteuerung A Control de velocidad B Einstellschraube des Thermostats B Tornillo de ajuste del termostato C Auswahlschalter C Interruptor selector
A Contrôle de Vitesse A Regolatore di Velocità B Vis de réglage du thermostat B Vite di regolazione termostato C Interrupteur marche/arrêt C Selettore
7
8
A
9
A Oil here using Part No. 05.01.018.00.
A Hier mit Teilenummer 05.01.018.00 ölen.
A Lubrifier ici en utilisant la pièce No. 05.01.018.00.
A Hier smeren met onderdeelnr. 05.01.018.00
A Engrase aquí usando pieza No. 05.01.018.00.
A Olio utilizzato in questo caso art. n. 05.01.018.00.
10A
10B
Adjust leg using a 16 mm (5/8") open-end wrench and turning bottom of leg accordingly.
Verstelle Sie die Füsselänge durch entsprechendes Drehen des Fußes mit einem 16 mm (5/8 Zoll)-Gabelschlüssel.
Ajuster les pieds avec une clé de 16 mm (5/8ème de pouce), en tournant la base du pied dans le sens désiré.
De poot bijstellen met een steeksleutel van 16 mm (5/8") en de onderkant van de poot dienovereenkomstig draaien.
Ajuste la pata con una llave de boca de 16 mm (5/8 pulg.) girando la parte inferior de la pata como corresponde.
Regolazione della gamba utilizzando una chiave a bocca 16 mm (5/8") e ruotando adeguatamente il fondo della gamba.
Leg Installation Installatie van de poten Anbringen der Füsse Instalación de las patas Installation des pieds Installazione delle gambe
Leg Adjustment Bijstellen van de poten Verstelle der Füsselänge Ajuste de las patas Ajustement des pieds Regolazione delle gambe
U
L
R
E
T
H
G
I
L
D
A
R
K
E
R
3Form No. TR/TKCEM-0902
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INTRODUCTION
This manual contains important safety information concerning the maintenance, use and operation of this product. Failure to follow the instructions contained in this manual may result in serious injury. If you are unable to understand the contents of this manual, please bring it to the attention of your supervisor. Do not operate this equipment unless you have read and understood the contents of this manual.
The Hatco Toast-Rite and Toast King Electric Conveyor Toasters are specially designed to speed the toasting operation. Products for toasting pass through a heating chamber for rapid and thorough toasting of products. Dryness, moisture, sugar content and thickness of bread product affect the ability to achieve the perfect toasted product. Conveyor speed, not temperature, determines the toasting color.
Hatco toasters are quality built to meet the demands of foodservice operations and provide years of trouble-free performance. The metal-sheathed tubular heating elements are guaranteed against breakage and burnout for two years. (If failure of one element should occur, your Hatco toaster will continue to operate – the production may be slightly lower.)
This manual provides the installation, safety and operating instructions for the Toast-Rite and Toast King Electric Conveyor Toasters. We recommend all installation, operating and safety instructions appearing in this manual be read prior to installation or operation of your Hatco Electric Conveyor Toaster. Safety instructions that appear in this manual after a warning symbol
and the words WARNING or CAUTION printed in bold face
are very important. WARNING means there is the possibility of serious personal injury or death to yourself or others.
CAUTION means there is the possibility of minor or moderate
injury. CAUTION without the symbol signifies the possibility of equipment or property damage only.
Your Hatco Electric Conveyor Toaster is a product of extensive research and field testing. The materials used were selected for maximum durability, attractive appearance and optimum performance. Every unit is thoroughly inspected and tested prior to shipment.
CONTENTS
Illustrations.....................................................................................1
Introduction....................................................................................3
Important Safety Instructions ......................................................3
Model Descriptions ........................................................................5
All Models..............................................................................5
Toast-Rite (TRH) Models.......................................................5
Toast King (TK) Models........................................................5
Specifications..................................................................................5
Plug Configurations................................................................5
Electrical Rating Chart–Toast-Rite Models...........................6
Electrical Rating Chart–Toast King Models..........................7
Dimensions–Toast-Rite Models.............................................8
Dimensions–Toast King Models............................................8
Installation......................................................................................8
General ...................................................................................8
Location..................................................................................8
Operation........................................................................................9
All Models..............................................................................9
Maintenance ...................................................................................9
General ...................................................................................9
Cleaning..................................................................................9
Lubrication ...........................................................................10
Accessories....................................................................................10
Adjustable Legs....................................................................10
Baskets for Jumbo Buns.......................................................10
Electrical Receptacles ..........................................................10
Hatco Limited Warranty.............................................................11
Important Owner Information....................................Back Cover
!
!
!
IMPORTANT! Read the following important safety instructions to avoid personal injury or death, and to avoid damage to the equipment or property.
WARNINGS
To avoid any injury, turn the power switch off, unplug the unit from the power source and allow to cool before performing any maintenance.
Plug toaster into a grounded electrical outlet of the correct voltage, size and plug configuration. If the plug and receptacle do not match, contact a qualified electrician to determine the proper voltage and size, and install the proper electrical outlet.
CAUTIONS
Locate the unit at the proper counter height, in an area that is convenient for use. The location should be level to prevent the unit or its contents from accidentally falling, and strong enough to support the weight of the unit.
Do not place anything on top of the toaster; doing so could damage toaster or subject personnel to possible injury.
The instructions in English begin on page.....................................................................................3
Deutsche Anweisungen beginnen auf Seite .................................................................................12
Las instrucciones en Espanol comienzan en la pagina ................................................................21
Les instructions en Francais commencent a la page ...................................................................30
Le istruzioni in Italiano iniziano dalla pagina .............................................................................39
Nederlandse instructies beginnen op bladzijde ...........................................................................48
4 Form No. TR/TKCEM-0902
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNINGS
This appliance is not of jet-proof construction. Do not use jet-clean-spray to clean this appliance.
For safe and proper operation, the unit must be located at a reasonable distance from combustible walls and materials. If safe distances are not maintained, discoloration or combustion could occur. Do not locate toaster under shelving or closer than 31 cm (12") from the ceiling.
If service is required on this unit, contact your Authorized Hatco Service Agent, or contact the Hatco Service Department at 800-558-0607 or 414-671-6350; fax 800-690-2966 or International fax 414-671-3976.
This product has no “user” serviceable parts. To avoid damage to the unit or injury to personnel, use only Authorized Hatco Service Agents and Genuine Hatco Parts when service is required.
Genuine Hatco Replacement Parts are specified to operate safely in the environments in which they are used. Some aftermarket or generic replacement parts do not have the characteristics that will allow them to operate safely in Hatco equipment. It is essential to use Hatco Replacement Parts when repairing Hatco equipment. Failure to use Hatco Replacement Parts may subject operators of the equipment to hazardous electrical voltage, resulting in electrical shock or burn.
CAUTIONS
When setting up the unit for operation, make sure power to the unit is off and the toaster is at room temperature. Failure to do so could result in personal injury.
Some exterior surfaces on the unit will get hot. Use caution when touching these areas to avoid injury.
Be sure baskets are cool before removal. If not cool, baskets could cause burns.
Do not lay unit on the side with the control panel or damage to unit could occur.
Allow a clearance of 3 cm (1") along the sides. Allow a clearance of 31 cm (12") along the front discharge to ensure proper operation and safety.
The toasting of coated products such as garlic bread, cheese sandwiches and sweet rolls is NOT recommended. Residue will reduce toaster performance and could possibly ignite inside the toaster.
CAUTIONS
Do not locate the toaster in an area subject to excessive temperatures or grease from grills, fryers, etc. Excessive temperatures could cause damage to the unit. Do not place toaster in an area that restricts air flow around the motor compartment. Do not place toaster in direct discharge path of air conditioning vent or makeup air vent.
Maximum Product Thickness: 3 cm (1-1/4"). Toasting of thicker products is NOT recommended. Products thicker than 3 cm (1-1/4") will cause the conveyor system to jam which could possibly ignite product inside the toaster.
Abrasive cleaners could scratch the finish of your toaster.
Misalignment of the baskets will cause the conveyor to jam. If hold down bars are separated from the baskets, be sure the bars are not reversed when re-installed. Hold down bar stops should be at the left with bar flat on basket. Incorrectly positioned bars will cause the conveyor to stop.
Failure to lubricate the rear motor bearing as recommended will reduce the operating life of the motor and possibly void the warranty.
5Form No. TR/TKCEM-0902
SPECIFICATIONS
MODEL DESCRIPTION
ALL MODELS
All Toast-Rite and Toast King Electric Conveyor Toasters are fast, dependable and versatile, toasting up to 500 or 1550 slices of bread product per hour. Every unit includes a toast collector pan, heated toast storage area, power saving thermostat, speed control, manual advance, and factory attached 122 cm (4') cord and plug.
TOAST-RITE MODELS
TRH-50
The TRH-50 model toasts up to 8 bread or bun slices per minute (500 per hour) and features toasting baskets two-slices wide.
TRH-60
The TRH-60 model toasts up to 10 bread or bun slices per minute (600 per hour) and features toasting baskets two-slices wide.
TRH-100B
The TRH-100B model is a buns only toaster that toasts up to 16 bun slices per minute (1000 per hour) and features toasting baskets two-slices wide.
TOAST KING MODELS
TK-72
The TK-72 model toasts up to 12 bread or bun slices per minute (720 per hour) and features toasting baskets two-slices wide.
TK-90B
The TK-90B model is a buns only toaster that toasts up to 15 bun slices per minute (900 per hour) and features toasting baskets two-slices wide.
TK-100
The TK-100 model toasts up to 16 bread or bun slices per minute (1000 per hour) and features toasting baskets three-slices wide.
TK-135B
The TK-135B model is a buns only toaster that toasts up to 22 bun slices per minute (1350 per hour) and features toasting baskets three-slices wide.
TK-155B
The TK-155B model is a 3-part bun toaster that toasts up to 25 3-part bun slices per minute (1550 per hour) and features toasting baskets three-slices wide.
PLUG CONFIGURATIONS
Units are supplied from the factory with an electrical cord and plug installed on the back of the unit. See ELECTRICAL RATING CHART and See 3 . The circuit must be sized depending on the model amp rating.
NOTE: See the specification plate located on the front of the unit at the control panel for proper electrical requirements.
WARNING Plug toaster into a grounded electrical outlet of the correct voltage, size and plug configuration. If the plug and receptacle do not match, contact a qualified electrician to determine the proper voltage and size and install the proper electrical outlet.
!
If local codes require Greenfield or conduit hook-up, consult
a licensed electrical contractor to perform supply wire connection. Access to the unit wiring is through the rear lower access panel.
To connect supply wires to the toaster:
1. Remove the screws securing the side panels and remove them.
2. Remove the screws securing the rear lower access panel, and remove the panel.
3. Insert the Greenfield or conduit through the opening in the rear access panel and attach to the power supply bracket. Connect the wires.
4. Attach ground wire to power supply bracket at threaded hole marked “G”.
5. Reinstall access panel and side panels.
6 Form No. TR/TKCEM-0902
SPECIFICATIONS
ELECTRICAL RATING CHART – TOAST-RITE SERIES
* NEMA 6-30P for Canada.
The electrical information in the shaded areas pertain to Export models only.
Model Voltage Hertz Watts Amps Plug Configuration Shipping Weight
TRH-50 120 60 2738 22.8 NEMA 5-30P 29 kg (64 lbs.)
208 60 2738 13.2 NEMA 6-20P 29 kg (64 lbs.)
240 60 2738 11.4 NEMA 6-20P 29 kg (64 lbs.)
220 60 2738 12.5 CEE 7/7 Schuko 29 kg (64 lbs.)
220 50 2738 12.5 CEE 7/7 Schuko 29 kg (64 lbs.)
220/380 3Ø 50 2700 4.6 None 29 kg (64 lbs.)
220-230 (CE) 50 2738-2993 12.5-13.0 CEE 7/7 Schuko 29 kg (64 lbs.)
230-240 (CE) 50 2514-2738 10.9-11.4 BS 1363 29 kg (64 lbs.)
240 50 2738 11.4 BS 1363 29 kg (64 lbs.)
TRH-60 208 60 3838 18.5 NEMA 6-20P* 29 kg (64 lbs.)
240 60 3838 16.0 NEMA 6-20P 29 kg (64 lbs.)
200 50 3548 17.7 NEMA 6-20P 29 kg (64 lbs.)
220 60 3838 17.5 No Cap 29 kg (64 lbs.)
220 50 3838 17.5 CEE 7/7 Schuko 29 kg (64 lbs.)
220-230 (CE) 50 3838-4195 17.7-18.2 No Cap 29 kg (64 lbs.)
230-240 (CE) 50 3524-3838 15.3-16.0 No Cap 29 kg (64 lbs.)
240 50 3838 16.0 BS 1363 29 kg (64 lbs.)
TRH-65E 220-230 (CE) 50 4338-4741 19.7-20.6 No Cap 29 kg (64 lbs.)
230-240 (CE) 50 3984-4338 17.3-18.1 No Cap 29 kg (64 lbs.)
TRH-100B 120 60 2600 21.7 NEMA 5-30P 29 kg (64 lbs.)
208 60 2600 12.5 NEMA 6-20P 29 kg (64 lbs.)
240 60 2600 10.8 NEMA 6-20P 29 kg (64 lbs.)
220 60 2638 12.0 CEE 7/7 Schuko 29 kg (64 lbs.)
220 50 2638 12.0 CEE 7/7 Schuko 29 kg (64 lbs.)
240 50 2638 11.0 BS 1363 29 kg (64 lbs.)
7Form No. TR/TKCEM-0902
SPECIFICATIONS
ELECTRICAL RATING CHART – TOAST KING SERIES
* NEMA 6-30P for Canada.
The electrical information in the shaded areas pertain to Export models only.
Model Voltage Hertz Watts Amps Plug Configuration Shipping Weight
TK-72 208 60 4038 19.4 NEMA 6-20P* 35 kg (76 lbs.)
240 60 4038 16.8 NEMA 6-20P* 35 kg (76 lbs.)
200 50 3733 18.7 NEMA 6-20P 35 kg (76 lbs.)
220-230 (CE) 50 4038-4414 18.4-19.2 No Cap 35 kg (76 lbs.)
220 50 4038 18.4 No Cap 35 kg (76 lbs.)
220 60 4038 18.4 No Cap 35 kg (76 lbs.)
230-240 (CE) 50 3708-4038 16.1-16.8 No Cap 35 kg (76 lbs.)
240 50 4038 16.8 No Cap 35 kg (76 lbs.)
TK-75 220-230 (CE) 50 5238-5725 23.8-24.9 No Cap 35 kg (76 lbs.)
230-240 (CE) 50 4811-5238 21.0-21.8 No Cap 35 kg (76 lbs.)
TK-90B 208 60 3238 15.6 NEMA 6-20P 35 kg (76 lbs.)
240 60 3238 13.5 NEMA-6-20P 35 kg (76 lbs.)
220 60 3238 14.7 CEE 7/7 Schuko 35 kg (76 lbs.)
220 50 3238 14.7 CEE 7/7 Schuko 35 kg (76 lbs.)
240 50 3238 13.5 No Cap 35 kg (76 lbs.)
TK-100 208 60 5038 24.0 NEMA 6-30P 40 kg (88 lbs.)
240 60 5038 21.0 NEMA 6-30P 40 kg (88 lbs.)
200 50 4657 23.3 NEMA 6-30P 40 kg (88 lbs.)
220 60 5038 22.9 No Cap 40 kg (88 lbs.)
220 50 5038 22.9 No Cap 40 kg (88 lbs.)
220-230 (CE) 50 5038-5507 22.9-23.9 No Cap 40 kg (88 lbs.)
230-240 (CE) 50 4626-5038 20.1-21.0 No Cap 40 kg (88 lbs.)
240 50 5038 21.0 No Cap 40 kg (88 lbs.)
TK-105 200 50 7438 33.8 No Cap 40 kg (88 lbs.)
220-230 (CE) 50 7438-8129 33.8-35.3 No Cord 40 kg (88 lbs.)
230-240 (CE) 50 6830-7438 30.0-31.0 No Cord 40 kg (88 lbs.)
TK-135B 208 60 4300 20.7 NEMA 6-30P 40 kg (88 lbs.)
240 60 4300 17.9 NEMA 6-30P 40 kg (88 lbs.)
220 60 4338 19.7 No Cap 40 kg (88 lbs.)
220 50 4338 19.7 No Cap 40 kg (88 lbs.)
240 50 4338 18.1 No Cap 40 kg (88 lbs.)
TK-155B 208 60 5038 24.0 NEMA 6-30P 40 kg (88 lbs.)
240 60 5038 20.8 NEMA 6-30P 40 kg (88 lbs.)
220 60 5018 22.8 No Cap 40 kg (88 lbs.)
220 50 5018 22.8 No Cap 40 kg (88 lbs.)
240 50 5018 20.9 No Cap 40 kg (88 lbs.)
8 Form No. TR/TKCEM-0902
SPECIFICATIONS
DIMENSIONS – TOAST-RITE MODELS ­SEE 4
Model Width Depth Depth Height
(A) (B) (C) (D)
TRH-50 45 cm 57 cm 70 cm 41 cm
(17-1/2") (22-1/2") (27-1/2") (16-1/4")
TRH-60 45 cm 57 cm 70 cm 41 cm
(17-1/2") (22-1/2") (27-1/2") (16-1/4")
TRH-100B 45 cm 57 cm 70 cm 41 cm
(17-1/2") (22-1/2") (27-1/2") (16-1/4")
DIMENSIONS – TOAST KING MODELS ­SEE 5
Model Width Depth Depth Height
(A) (B) (C) (D)
TK-72 45 cm 36 cm 45 cm 84 cm
(17-1/2") (14-1/8") (17-5/8") (33")
TK-90B 45 cm 36 cm 45 cm 84 cm
(17-1/2") (14-1/8") (17-5/8") (33")
TK-100 56 cm 36 cm 45 cm 84 cm
(22") (14-1/8") (17-5/8") (33")
TK-135B 56 cm 36 cm 45 cm 84 cm
(22") (14-1/8" (17-5/8") (33")
TK-155B 56 cm 36 cm 45 cm 84 cm
(22") (14-1/8") (17-5/8") (33")
LOCATION
CAUTION Do not locate the toaster in an area subject to excessive temperatures or grease from grills, fryers, etc. Excessive temperatures could cause damage to the unit. Do not place toaster in an area that restricts air flow around the motor compartment. Do not place toaster in direct discharge path of air conditioning vent or makeup air vent.
WARNING For safe and proper operation, the unit must be located a reasonable distance from combustible walls and materials. If safe distances are not maintained, discoloration or combustion could occur. Do not locate toaster under shelving or closer than 31 cm (12") from the ceiling.
CAUTION Allow a minimum of 3 cm (1") clearance along the sides. Allow a clearance of 31 cm (12") along front discharge to ensure proper operation and safety.
CAUTION Locate the unit at the proper counter height, in an area that is convenient for use. The location should be level to prevent the unit or its contents from accidentally falling, and strong enough to support the weight of the unit.
CAUTION Do not place anything on top of the toaster; doing so could damage toaster or subject personnel to possible injury.
CAUTION When setting up the unit for operation, make sure power to the unit is off and the toaster is at room temperature. Failure to do so could result in personal injury.
CAUTION Some exterior surfaces on the unit will get hot. Use caution when touching these areas to avoid injury.
GENERAL
1. Remove unit from box.
2. Remove information packet. To prevent delay in obtaining
warranty coverage, fill out and mail in warranty card.
3. Remove tape and packaging materials.
NOTE: Remove the tube of lubricating oil taped to the toast collector pan. Retain for future lubrication of the gear motor.
4. Install toast collector pan to unit. See 6 .
INSTALLATION
!
!
!
!
!
!
CAUTION Maximum Product Thickness: 3 cm (1-1/4"). Toasting of thicker products is NOT recommended. Products thicker than 3 cm (1-1/4") will cause the conveyor system to jam which could possibly ignite product inside the toaster.
Manual Advance
The manual advance knob is located on the right side panel of the toaster. This knob permits manual rotation of the baskets and allows rapid discharge of toast. During the cleaning operation, the manual advance knob permits rotation of the baskets for removal without energizing the toaster.
Thermostat Adjustment
The thermostat adjustment screw is located on the control panel. This thermostat controls the toasting chamber temperature. The thermostat is preset at the factory, but may be adjusted as follows:
Using a small screwdriver, turn the adjustment screw. See 7 . clockwise to increase temperature or counterclockwise to decrease the temperature.
NOTE: Do not turn screw more than 1/8 turn at a time. Allow at least 5 minutes for temperature to stabilize.
9Form No. TR/TKCEM-0902
OPERATION
ALL MODELS
1. Plug cabinet into an electrical outlet of the correct voltage, size
and plug configuration. See Specifications for details.
2. Turn the Selector Switch, located on the front panel, to “Toast”
or “Buns”. See 7 .
NOTE: When toasting buns, place cut side down and set Selector Switch to the “Buns” position. When toasting bagels, place cut side up and set Selector Switch to the “Toast” position.
3. Turn the Speed Control to the lightest/fastest position while the unit heats up.
NOTE: Allow approximately 15 minutes for a warm-up period.
4. After warm-up period, set the Speed Control to medium position and toast two slices of bread product. Adjust the Speed Control to the desired amount of browning.
NOTE: To toast moist products such as English muffins, rye bread or whole wheat, slow the conveyor by turning the Speed Control knob to a slower/darker setting (clockwise).
CAUTION The toasting of coated products such as garlic bread, cheese sandwiches and sweet rolls is NOT recommended. Residue will reduce toaster performance and could possibly ignite inside the toaster.
GENERAL
Hatco Electric Conveyor Toasters are designed for maximum durability and performance, with minimum maintenance.
WARNING To avoid any injury, turn the power switch off, unplug the unit from the power source and allow to cool before performing any maintenance.
CLEANING
WARNING This appliance is not of jet-proof construction. Do not use jet-clean-spray to clean this appliance.
Exterior
To preserve the bright finish of the unit, it is recommended that the exterior surfaces be wiped daily with a damp cloth. Stubborn stains may be removed with a good stainless steel cleaner or a non-abrasive cleaner. Hard to reach areas should be cleaned with a small brush and mild soap.
CAUTION
Abrasive cleaners could scratch the finish of your toaster.
Toast Collector Pan
Remove from unit and wash with soap and water, then rinse.
Baskets
1. Use the manual advance knob on the right side of the unit to advance the baskets without energizing the unit.
CAUTION Be sure baskets are cool before removal. if not cool, baskets could cause burns.
2. Remove the baskets by pushing the spring-loaded chain away from the basket while pulling the basket to the left and out. See 8 .
NOTE: Do not detach hold down bars when cleaning baskets.
3. Wipe clean with a soft, damp cloth or soak the baskets in a mild solution of soap and water.
4. Re-install baskets by aligning pin on chain with holes in toaster basket. Right side pin must be exactly opposite the pin on the left-hand chain.
5. To attach balance of baskets, advance the conveyor and repeat procedure. Each basket is hung immediately below the preceding basket, otherwise, all baskets cannot be installed.
CAUTION Misalignment of the baskets will cause the conveyor to jam. If hold down bars are separated from the baskets, be sure the bars are not reversed when re-installed. Hold down bar stops should be at the left with bar flat on basket. Incorrectly positioned bars will cause the conveyor to stop.
!
!
!
MAINTENANCE
!
10 Form No. TR/TKCEM-0902
MAINTENANCE
LUBRICATION
The motor bearing requires periodic lubrication at recommended intervals.
CAUTION Failure to lubricate the rear motor bearing as recommended will reduce the operating life of the motor and possibly void the warranty.
1. Disconnect toaster from the power supply.
2. Remove the screws securing the rear lower access panel, and carefully lift panel up to expose motor compartment.
3. Lubricate the bearing by applying 10-12 drops of Mobil SHC 624 lubricant (Hatco part no. 05.01.018.00) to the bearing. See 9 .
4. Re-install the rear access panel.
Motor Bearing Lubrication Schedule
24 hours operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Every 6 weeks
18 hour operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Every 8 weeks
12 hour operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Every 12 weeks
Periodic operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Every 6 months
WARNING If service is required on this unit, contact your Authorized Hatco Service Agent, or contact the Hatco Service Department at 800-558-0607 or 414-671-6350; fax 800-690-2966 or International fax 414-671-3976.
WARNING This product has no “user” serviceable parts. To avoid damage to the unit or injury to personnel, use only Authorized Hatco Service Agents and Genuine Hatco Parts when service is required.
WARNING Genuine Hatco Replacement Parts are specified to operate safely in the environments in which they are used. Some aftermarket or generic replacement parts do not have the characteristics that will allow them to operate safely in Hatco equipment. It is essential to use Hatco Replacement Parts when repairing Hatco equipment. Failure to use Hatco Replacement Parts may subject operators of the equipment to hazardous electrical voltage, resulting in electrical shock or burn.
!
!
!
ACCESSORIES
10 CM (4") ADJUSTABLE LEGS
1. Carefully place unit on its side.
CAUTION Do not lay unit on the side with the control panel or damage to unit could occur.
2. Thread the 10 cm (4") adjustable legs into the existing leg holes on the bottom of the unit. See 10A and 10B .
3. After all legs are secure, return the unit to the upright position.
4. If unit is not level, use a 16 mm (5/8") open-end wrench to adjust the foot of each leg until unit is level.
BASKETS FOR JUMBO BUNS (TK-100, TK-135B & TK-155B MODELS ONLY)
Baskets will accommodate jumbo buns up to 14 cm (5-1/2") in diameter.
ELECTRICAL RECEPTACLES
Various electrical receptacles are available for different applications. See the applicable Electrical Rating Chart for details.
!
11Form No. TR/TKCEM-0902
1. PRODUCT WARRANTY
Hatco warrants the products that it manufactures (the “Products”) to be free from defects in materials under normal use and service, for a period of one (1) year from the date of purchase when installed and maintained in accordance with Hatco’s written instructions or 18 months from the date of shipment from Hatco. Buyer must establish the product’s purchase date by returning Hatco’s Warranty Registration Card or by other means satisfactory to Hatco in its sole discretion.
Hatco warrants the following Product components to be free from defects in materials from the date of purchase (subject to the foregoing conditions) for the period(s) of time and on the conditions listed below:
a) One (1) Year Parts PLUS One (1)
Additional Year Parts-Only Warranty:
Toaster Elements (metal sheathed) Drawer Warmer Elements (metal sheathed) Drawer Warmer Drawer Rollers and Slides Food Warmer Elements (metal sheathed) Infra-Black
®
Elements (metal sheathed) Display Warmer Elements (metal sheathed air heating) Holding Cabinet Elements (metal sheathed air heating) Cook and Hold Oven Elements (metal sheathed)
b) One (1) Year Parts PLUS Four (4)
Additional Years Parts-Only Warranty on pro-rated terms that Hatco will explain at Buyer’s Request:
Powermite®Gas Booster Heater Tanks Mini Compact Tanks (stainless steel) 3CS and FR Tanks
c) One (1) Year Parts PLUS Four (4)
Additional Years Parts-Only Warranty PLUS Five (5) Year Parts-Only Warranty on pro-rated terms that Hatco will explain at Buyer’s Request:
Booster Heater Tanks (Castone
®
)
d) One (1) Year Parts-Only Warranty
for Accessory Components not installed by Hatco:
Accessory Components (including but not limited to valves, gauges, remote switches and remote wiring).
THE FOREGOING WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR PATENT OR OTHER INTELLECTUAL PROPERTY RIGHT INFRINGEMENT. Without limiting the generality of the foregoing, SUCH WARRANTIES DO NOT COVER: Coated incandescent light bulbs, fluorescent lamps, lamp warmer heat bulbs, glass components or Product failure in booster tank and fin tube heat exchanger caused by liming, sediment buildup, chemical attack or freezing in tanks, Product misuse, tampering or misapplication, improper installation, application of improper voltage, or recalibration of thermostats or high limit switches.
2. LIMITATION OF REMEDIES AND DAMAGES
Hatco’s liability and Buyer’s exclusive remedy hereunder will be limited solely, at Hatco’s option, to repair or replace defective part or unit by a Hatco-authorized service agency with respect to any claim made within the applicable warranty period. Hatco reserves the right to accept or reject any such claim in whole or in part. Hatco will not accept the return of any Product without prior written approval from Hatco, and all such approved returns shall be made at Buyer’s sole expense. HATCO WILL NOT BE LIABLE, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LABOR COSTS OR LOST PROFITS RESULTING FROM THE USE OF OR INABILITY TO USE THE PRODUCTS OR FROM THE PRODUCTS BEING INCORPORATED IN OR BECOMING A COMPONENT OF ANY OTHER PRODUCT OR GOODS.
HATCO EXPORT LIMITED WARRANTY
12 Form No. TR/TKCEM-0902
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
EINLEITUNG
Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheitshinweise über die Wartung, den Gebrauch und den Betrieb dieses Produkts. Wenn Sie die in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen nicht befolgen, entsteht daraus eine ernsthafte Verletzungsgefahr. Wenn Sie den Inhalt dieses Handbuchs nicht verstehen, dann weisen Sie bitte Ihren Vorgesetzten darauf hin. Arbeiten Sie mit diesem Gerät nur, wenn Sie den Inhalt dieses Handbuchs gelesen und verstanden haben.
Die Toast-Rite- und Toast King-Elektrischen Umlauftoaster der Firma Hatco wurde speziell für einen rascheren Toast-Vorgang konstruiert. Die zu toastenden Produkte werden beim Transport durch eine Heiz-kammer rasch und durch und durch getoastet. Die Möglichkeit, ein perfekt getoastetes Produkt zu erzielen, hängt von der Trockenheit, dem Feuchtigkeitsgehalt, dem Zuckergehalt und der Dicke der Backwaren ab. Die Geschwindigkeit des Transportbandes und nicht die Temperatur bestimmt den Bräunungsgrad.
Die Hatco-Toaster sind Qualitätsprodukte, welche den Anforderungen von Bewirtungsbetrieben entsprechen und jahrelangen einwandfreien Betrieb gewährleisten. Die röhrenförmigen Metall-ummantelten Heiz-elemente werden für zwei Jahre gegen Bruch und Ausbrennen garantiert. (Wenn ein Element ausfallen sollte, wird der Hatco-Toaster weiterhin funktionieren — die Durchsatzrate kann sich etwas verschlechtern.)
In diesem Handbuch sind die Installations-, Sicherheits- und Bedienungsanweisungen für die Toast-Rite- und Toast King­Elektrischen Umlauftoaster enthalten. Wir empfehlen, dass alle in diesem Handbuch enthaltenen Installations-, Sicherheits- und Bedienungsanweisungen für diesen Hatco-Elektrischen Umlauftoaster vor der Installation und der Inbetriebnahme gelesen werden. Sicher-heitshinweise, welche in diesem Handbuch nach einem Symbol ‚Warnung‘ und der Bezeichnung WARNUNG oder VORSICHT in fett gedruckt sind, sind sehr wichtig.
WARNUNG bedeutet die Möglichkeit ernster Verletzungen
oder Todessgefahr für Sie und andere. VORSICHT bedeutet die Möglichkeit leichterer oder mittelschwerer Verletzungen. VORSICHT ohne das Symbol bedeutet die Möglichkeit von Beschädigung des Geräts oder anderer Sachschäden.
Ihr Hatco Elektrischer Umlauftoaster ist ein Produkt umfassender Entwicklungsarbeiten und Feldversuche. Die verwendeten Materialen wurden ausgewählt, um lange Lebensdauer, attraktives Aussehen und optimale Leistung zu erzielen. Jedes Gerät wurde vor der Auslieferung ausführlich überprüft und getestet.
INHALT
Abbildungen .....................................................................................1
Einleitung........................................................................................12
Wichtige Sicherheitshinweise .......................................................12
Modellbeschreibungen...................................................................14
Alle Modelle...........................................................................14
Modelle Toast-Rite (TRH).....................................................14
Modelle Toast King (TK).......................................................14
Technische Daten ...........................................................................14
Steckerkonfiguration ..............................................................14
Tabelle der elektrischen Anschlüsse — Modelle Toast-Rite.15 Tabelle der elektrischen Anschlüsse — Modelle Toast King16
Abmessungen — Modelle Toast-Rite....................................17
Abmessungen — Modelle Toast King...................................17
Installation......................................................................................17
Allgemein...............................................................................17
Aufstellungsort.......................................................................17
Betrieb.............................................................................................18
Alle Modelle...........................................................................18
Wartung..........................................................................................18
Allgemein...............................................................................18
Reinigung ...............................................................................18
Schmierung.............................................................................19
Zubehör ..........................................................................................19
Verstellbare Füsse...................................................................19
Körbchen für übergroße Brötchen .........................................19
Elektrische Stecker.................................................................19
Eingeschränkte Garantie durch Hatco........................................20
Wichtige Informationen für den Benutzer......................Rückseite
!
!
!
WICHTIG! Um Verletzungs- oder Todesgefahr und auch Beschädigungen des Geräts oder Sachschäden zu vermeiden, lesen Sie die folgenden wichtigen Sicherheitshinweise.
WARNUNGEN
Bevor Sie mit Wartungsarbeiten beginnen, schalten Sie zur Vermeidung von Verletzungen den Netzschalter aus, ziehen den Netzstecker aus der Steckdose und lassen das Gerät abkühlen.
Stecken Sie den Netzstecker in eine passende Schuko­Steckdose mit der richtigen Spannung. Wenn der Stecker und die Steckdose nicht übereinstimmen, setzen Sie sich mit einem qualifizierten Elektriker in Verbindung, um die richtige Spannung und Steckerart festzustellen, und installieren Sie die richtigen elektrischen Armaturen.
VORSICHT
Stellen Sie das Gerät an einer Stelle auf, welche für die Verwendung praktisch ist und welche die richtige Thekenhöhe hat. Dieser Aufstellungsort sollte waagrecht sein, damit das Gerät oder sein Inhalt nicht versehentlich herabfallen können und stark genug sein, um das Gewicht des Geräts zu tragen.
Stellen Sie nichts auf den Toaster. Wenn Sie das doch tun, kann daraus eine Beschädigung des Toasters oder die Verletzung einer Person folgen.
The instructions in English begin on page.....................................................................................3
Deutsche Anweisungen beginnen auf Seite .................................................................................12
Las instrucciones en Espanol comienzan en la pagina ................................................................21
Les instructions en Francais commencent a la page ...................................................................30
Le istruzioni in Italiano iniziano dalla pagina .............................................................................39
Nederlandse instructies beginnen op bladzijde ...........................................................................48
13Form No. TR/TKCEM-0902
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE (FORTSETZUNG)
WARNUNGEN
Dieses Gerät ist nicht für das direkte Absprühen mit einem Wasserstrahl geeignet. Verwenden Sie daher keinen Druckwasserstrahl, um dieses Gerät zu reinigen.
Für einen sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb muss das Gerät in einer sicheren Entfernung von entflamm-baren Wänden oder Materialen aufgestellt werden. Wenn diese sichere Entfernung nicht eingehalten wird, können Verfärbungen entstehen oder brennbare Stoffe können sich entzünden. Stellen Sie den Toaster nicht in ein Fach oder näher als ca. 30 cm unter die Raumdecke.
Falls eine Reparatur dieses Gerät erforderlich sein sollte, kontaktieren Sie Ihren autorisierten Hatco-Service-betrieb oder die Hatco-Serviceabteilung unter +1 414 671 6350; Fax +1 414 6713976.
Dieses Gerät besitzt keine Teile, welche vom „Benutzer“ gewartet werden können. Um Beschädigungen des Geräts oder Verletzungsgefahr zu vermeiden, setzen Sie bei notwendigen Reparaturarbeiten ausschließlich autorisierte Hatco-Servicebetriebe ein, und verwenden Sie ausschließlich Original-Hatco-Ersatzteile.
Ausschließlich Original-Hatco-Ersatzteile sind geeignet, unter den gegebenen Einsatzbedingungen sicher zu funktionieren. Manche Ersatzteile anderer Hersteller oder Nachbauteile haben nicht die geforderten Eigen­schaften, um in Hatco-Geräten sicher zu funktionieren. Verwenden Sie daher bei der Reparatur von Hatco-Geräten ausschließlich Hatco-Ersatzteile. Wenn Sie andere als Original-Hatco-Ersatzteile verwenden, setzen Sie die Bediener der Geräte möglicherweise gefährlichen elektrischen Spannungen aus, welche zu Stromschlag oder Verbrennungen führen können.
VORSICHT
Wenn Sie das Gerät für den Gebrauch aufstellen, stellen Sie sicher, dass der Toaster ausgeschaltet ist und Raumtemperatur hat. Bei Nichtbeachtung kann das zu Verletzungen führen.
Einige der Außenflächen des Geräts werden heiß. Um Verletzungen zu vermeiden, seien Sie beim Berühren dieser Flächen vorsichtig.
Bevor Sie die Körbchen entfernen, müssen sie abgekühlt sein. Sie können ansonsten Verbrennungen verursachen.
Um Beschädigungen zu vermeiden, legen Sie das Gerät nicht auf die Seite mit dem Steuerpult.
Halten Sie auf den Seiten einen Mindestabstand von 3 cm ein. Halten Sie einen Mindestabstand von ca. 30 cm von der vorderen Ablage ein, um den ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb zu gewährleisten.
Das Toasten von überzogenen Backwaren wie z. B. Knoblauchbroten, Käsesandwichs oder Backwaren mit Zuckerglasur wird NICHT empfohlen. Rückstände verringern die Leistung des Toasters und können sich möglicherweise auch innerhalb des Toasters entzünden.
VORSICHT
Stellen Sie den Toaster nicht an einer Stelle auf, wo er erhöhten Temperaturen oder Öl von Grillplatten, Frittierpfannen, usw. ausgesetzt ist. Überhöhte Temperatur kann das Gerät beschädigen. Stellen Sie den Toaster nicht an einer Stelle auf, wo der Luftstrom von oder zum Motorteil behindert wird. Stellen Sie den Toaster nicht in den direkten Luftstrom einer Klimaanlage oder eines Luftabsaugschlitzes.
Maximale Dicke der Backwaren: 3 cm. Das Toasten von dickeren Backwaren wird NICHT empfohlen. Backwaren mit einer Dicke von mehr als 3 cm blockieren das Förderband. Dabei können sich die Backwaren innerhalb des Toasters entzünden.
Kratzenden Reinigungsmittel können die glänzende Oberfläche des Toasters zerkratzen.
Ein falsche Ausrichtung der Körbchen verursacht eine Blockierung des Förderbandes. Wenn die Niederhalte­klammern von den Körbchen entfernt wurden, stellen Sie sicher, dass sie beim Montieren nicht verkehrt herum eingebaut werden. Die Anschläge der Niederhalteklammer sollen sich links befinden. Die Klammer muss mit dem Körbchen fluchten. Falsch montierte Klammern verursachen eine Blockierung des Förderbandes.
Wenn Sie das rückwärtige Motorlager nicht in den empfohlenen Abständen schmieren, wird die Lebens-dauer des Motors herabgesetzt, und möglicherweise verlieren Sie den Garantieanspruch.
14 Form No. TR/TKCEM-0902
TECHNISCHE DATEN
MODELLBESCHREIBUNGEN
ALLE MODELLE
Alle Toast-Rite- und Toast King-Elektrischen Umlauftoaster sind rasch, zuverlässig und vielseitig einsetzbar. Es können bis zu 500 oder 1 550 Scheiben Backwaren pro Stunde getoastet werden. Jedes Gerät beinhaltet einen Toast-Auffangbehälter, eine beheiztes Toast-Aufbewahrungsfach, einen stromsparenden Thermostat, eine Geschwindigkeitssteuerung, einen Vorschub per Hand und ein fix montiertes ca. 1,2 m langes Netzkabel mit Stecker.
MODELLE TOAST-RITE
TRH-50
Mit dem Modell TRH-50 können Sie bis zu 8 Brot- oder Brötchen­schnitten pro Minute (500 pro Stunde) toasten. Die Körbchen zum Toasten nehmen jeweils zwei Schnitten auf.
TRH-60
Mit dem Modell TRH-60 können Sie bis zu 10 Brot- oder Brötchen-schnitten pro Minute (600 pro Stunde) toasten. Die Körbchen zum Toasten nehmen jeweils zwei Schnitten auf.
TRH-100B
Das Modell TRH-100B ist nur zum Toasten von Brötchen geeignet. Sie können bis zu 16 Brötchenschnitten pro Minute (1 000 pro Stunde) toasten. Die Körbchen zum Toasten nehmen jeweils zwei Schnitten auf.
MODELLE TOAST KING
TK-72
Mit dem Modell TK-72 können Sie bis zu 12 Brot- oder Brötchen­schnitten pro Minute (720 pro Stunde) toasten. Die Körbchen zum Toasten nehmen jeweils zwei Schnitten auf.
TK-90B
Das Modell TK-90B ist nur zum Toasten von Brötchen geeignet. Sie können bis zu 15 Brötchenschnitten pro Minute (900 pro Stunde) toasten. Die Körbchen zum Toasten nehmen jeweils zwei Schnitten auf.
TK-100
Mit dem Modell TK-100 können Sie bis zu 16 Brot- oder Brötchenschnitten pro Minute (1 000 pro Stunde) toasten. Die Körbchen zum Toasten nehmen jeweils drei Schnitten auf.
TK-135B
Das Modell TK-135B ist nur zum Toasten von Brötchen geeignet. Sie können bis zu 22 Brötchenschnitten pro Minute (1 350 pro Stunde) toasten. Die Körbchen zum Toasten nehmen jeweils drei Schnitten auf.
TK-155B
Das Modell TK-155B ist zum Toasten von dreiteiligen Brötchen geeignet. Sie können bis zu 25 dreiteilige Brötchenschnitten pro Minute (1 550 pro Stunde) toasten. Die Körbchen zum Toasten nehmen jeweils drei Schnitten auf.
STECKERKONFIGURATIONEN
Die Geräte werden von der Fabrik mit einem an der Rückseite befindlichen Netzkabel mit angebrachtem Stecker ausgerüstet. Siehe TABELLE DER ELEKTRISCHEN ANSCHLÜSSE und siehe 3 . Die Leistung des elektrischen Anschlusses muss dem Leistungsbedarf des Geräts entsprechen.
ANMERKUNG: Die erforderlichen elektrischen Anschlusswerte finden Sie auf dem Typenschild am Steuerpult auf der Vorderseite des Geräts.
Stecken Sie den Netzstecker in eine passende Schuko-Steckdose mit der richtigen Spannung. Wenn der Stecker und die Steckdose nicht übereinstimmen, setzen Sie sich mit einem qualifizierten Elektriker in Verbindung, um die richtige Spannung und Steckerart festzustellen, und installieren Sie die richtigen elektrischen Armaturen.
WARNUNG
!
W
enn die lokalen Vorschriften einen Greenfield-Anschluss oder einen Anschluss über ein verrohrtes Kabel verlangen, lassen Sie den elektrischen Anschluss von einem befugten Elektrounternehmen herstellen. Die elektrischen Anschlüsse des Geräts sind durch die rückwärtige untere Abdeckplatte zugänglich.
Herstellen des elektrischen Anschlusses des Toasters:
1. Lösen und entfernen Sie die Befestigungsschraub en der Seitenabdeckungen.
2. Entfernen Sie die Befestigungsschrauben der rückwärtige unteren Abdeckplatte, und entfernen Sie die Abdeckplatte.
3. Führen Sie den Greenfield-Anschluss oder das Kabel des verrohrten Anschlusses durch die rückwärtige Abdeckplatte ein, und befestigen Sie es an den Klemmen der Stromversorgung. Schließen Sie die Drähte an.
4. Befestigen Sie das Massekabel an der mit “G” markierten und mit einem Gewinde versehenen Öffnung der Stromversorgungs-klemmen.
5. Installieren Sie wieder die Abdeckplatte und die Seitenabdeckungen.
15Form No. TR/TKCEM-0902
TECHNISCHE DATEN (FORTSETZUNG)
TABELLE DER ELEKTRISCHEN ANSCHLÜSSE — SERIE TOAST-RITE
Modell Spannung Hertz Watt Ampère Steckerkonfiguration Versandgewicht
TRH-50 120 60 2738 22,8 NEMA 5-30P 29 kg (64 lbs.)
208 60 2738 13,2 NEMA 6-20P 29 kg (64 lbs.)
240 60 2738 11,4 NEMA 6-20P 29 kg (64 lbs.)
220 60 2738 12,5 CEE 7/7 Schuko 29 kg (64 lbs.)
220 50 2738 12,5 CEE 7/7 Schuko 29 kg (64 lbs.)
220/380 3Ø 50 2700 4,6 Keine 29 kg (64 lbs.)
220-230 (CE) 50 2738-2993 12,5-13,0 CEE 7/7 Schuko 29 kg (64 lbs.)
230-240 (CE) 50 2514-2738 10,9-11,4 BS 1363 29 kg (64 lbs.)
240 50 2738 11,4 BS 1363 29 kg (64 lbs.)
TRH-60 208 60 3838 18,5 NEMA 6-20P* 29 kg (64 lbs.)
240 60 3838 16,0 NEMA 6-20P 29 kg (64 lbs.)
200 50 3548 17,7 NEMA 6-20P 29 kg (64 lbs.)
220 60 3838 17,5 Keine Kappe 29 kg (64 lbs.)
220 50 3838 17,5 CEE 7/7 Schuko 29 kg (64 lbs.)
220-230 (CE) 50 3838-4195 17,7-18,2 Keine Kappe 29 kg (64 lbs.)
230-240 (CE) 50 3524-3838 15,3-16,0 Keine Kappe 29 kg (64 lbs.)
240 50 3838 16,0 BS 1363 29 kg (64 lbs.)
TRH-65E 220-230 (CE) 50 4338-4741 19,7-20,6 Keine Kappe 29 kg (64 lbs.)
230-240 (CE) 50 3984-4338 17,3-18,1 Keine Kappe 29 kg (64 lbs.)
TRH-100B 120 60 2600 21,7 NEMA 5-30P 29 kg (64 lbs.)
208 60 2600 12,5 NEMA 6-20P 29 kg (64 lbs.)
240 60 2600 10,8 NEMA 6-20P 29 kg (64 lbs.)
220 60 2638 12,0 CEE 7/7 Schuko 29 kg (64 lbs.)
220 50 2638 12,0 CEE 7/7 Schuko 29 kg (64 lbs.)
240 50 2638 11,0 BS 1363 29 kg (64 lbs.)
* NEMA 6-30P für Kanada.
Die elektrischen Informationen in den schattierten Feldern betreffen nur Exportmodelle.
16 Form No. TR/TKCEM-0902
TECHNISCHE DATEN (FORTSETZUNG)
TABELLE DER ELEKTRISCHEN ANSCHLÜSSE — SERIE TOAST KING
* NEMA 6-30P für Kanada.
Die elektrischen Informationen in den schattierten Feldern betreffen nur Exportmodelle.
Modell Spannung Hertz Watt Ampère Steckerkonfiguration Versandgewicht
TK-72 208 60 4038 19,4 NEMA 6-20P* 35 kg (76 lbs.)
240 60 4038 16,8 NEMA 6-20P* 35 kg (76 lbs.)
200 50 3733 18,7 NEMA 6-20P 35 kg (76 lbs.)
220-230 (CE) 50 4038-4414 18,4-19,2 Keine Kappe 35 kg (76 lbs.)
220 50 4038 18,4 Keine Kappe 35 kg (76 lbs.)
220 60 4038 18,4 Keine Kappe 35 kg (76 lbs.)
230-240 (CE) 50 3708-4038 16,1-16,8 Keine Kappe 35 kg (76 lbs.)
240 50 4038 16,8 Keine Kappe 35 kg (76 lbs.)
TK-75 220-230 (CE) 50 5238-5725 23,8-24,9 Keine Kappe 35 kg (76 lbs.)
230-240 (CE) 50 4811-5238 21,0-21,8 Keine Kappe 35 kg (76 lbs.)
TK-90B 208 60 3238 15,6 NEMA 6-20P 35 kg (76 lbs.)
240 60 3238 13,5 NEMA-6-20P 35 kg (76 lbs.)
220 60 3238 14,7 CEE 7/7 Schuko 35 kg (76 lbs.)
220 50 3238 14,7 CEE 7/7 Schuko 35 kg (76 lbs.)
240 50 3238 13,5 Keine Kappe 35 kg (76 lbs.)
TK-100 208 60 5038 24,0 NEMA 6-30P 40 kg (88 lbs.)
240 60 5038 21,0 NEMA 6-30P 40 kg (88 lbs.)
200 50 4657 23,3 NEMA 6-30P 40 kg (88 lbs.)
220 60 5038 22,9 Keine Kappe 40 kg (88 lbs.)
220 50 5038 22,9 Keine Kappe 40 kg (88 lbs.)
220-230 (CE) 50 5038-5507 22,9-23,9 Keine Kappe 40 kg (88 lbs.)
230-240 (CE) 50 4626-5038 20,1-21,0 Keine Kappe 40 kg (88 lbs.)
240 50 5038 21,0 Keine Kappe 40 kg (88 lbs.)
TK-105 200 50 7438 33,8 Keine Kappe 40 kg (88 lbs.)
220-230 (CE) 50 7438-8129 33,8-35,3 Kein Netzkabel 40 kg (88 lbs.)
230-240 (CE) 50 6830-7438 30,0-31,0 Kein Netzkabel 40 kg (88 lbs.)
TK-135B 208 60 4300 20,7 NEMA 6-30P 40 kg (88 lbs.)
240 60 4300 17,9 NEMA 6-30P 40 kg (88 lbs.)
220 60 4338 19,7 Keine Kappe 40 kg (88 lbs.)
220 50 4338 19,7 Keine Kappe 40 kg (88 lbs.)
240 50 4338 18,1 Keine Kappe 40 kg (88 lbs.)
TK-155B 208 60 5038 24,0 NEMA 6-30P 40 kg (88 lbs.)
240 60 5038 20,8 NEMA 6-30P 40 kg (88 lbs.)
220 60 5018 22,8 Keine Kappe 40 kg (88 lbs.)
220 50 5018 22,8 Keine Kappe 40 kg (88 lbs.)
240 50 5018 20,9 Keine Kappe 40 kg (88 lbs.)
17Form No. TR/TKCEM-0902
TECHNISCHE DATEN (FORTSETZUNG)
ABMESSUNGEN - MODELLE TOAST-RITE ­SIEHE 4
ABMESSUNGEN - MODELLE TOAST KING ­SIEHE 5
Model Breite Tiefe Tiefe Höhe l (A) (B) (C) (D)
TRH-50 45 cm 57 cm 70 cm 41 cm
(17-1/2") (22-1/2") (27-1/2") (16-1/4")
TRH-60 45 cm 57 cm 70 cm 41 cm
(17-1/2") (22-1/2") (27-1/2") (16-1/4")
TRH-100B 45 cm 57 cm 70 cm 41 cm
(17-1/2") (22-1/2") (27-1/2") (16-1/4")
Modell Breite Tiefe Tiefe Höhe
(A) (B) (C) (D)
TK-72 45 cm 36 cm 45 cm 84 cm
(17-1/2") (14-1/8") (17-5/8") (33")
TK-90B 45 cm 36 cm 45 cm 84 cm
(17-1/2") (14-1/8") (17-5/8") (33")
TK-100 56 cm 36 cm 45 cm 84 cm
(22") (14-1/8") (17-5/8") (33")
TK-135B 56 cm 36 cm 45 cm 84 cm
(22") (14-1/8" (17-5/8") (33")
TK-155B 56 cm 36 cm 45 cm 84 cm
(22") (14-1/8") (17-5/8") (33")
AUFSTELLUNGSORT
VORSICHT Stellen Sie den Toaster nicht an einer Stelle auf, wo er erhöhten Temperaturen oder Öl von Grillplatten, Frittierpfannen, usw. ausgesetzt ist. Überhöhte Temperatur kann das Gerät beschä-digen. Stellen Sie den Toaster nicht an einer Stelle auf, wo der Luftstrom von oder zum Motorteil behindert wird. Stellen Sie den Toaster nicht in den direkten Luftstrom einer Klimaanlage oder eines Luftabsaugschlitzes.
WARNUNG Für einen sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb muss das Gerät in einer sicheren Entfernung von entflammbaren Wänden oder Materialen aufgestellt werden. Wenn diese sichere Entfernung nicht eingehalten wird, können Verfärbungen entstehen oder brennbare Stoffe können sich entzünden. Stellen Sie den Toaster nicht in ein Fach oder näher als ca. 30 cm unter die Raumdecke.
VORSICHT Halten Sie auf den Seiten einen Mindestabstand von 3 cm ein. Halten Sie einen Mindestabstand von ca. 30 cm von der vorderen Ablage ein, um den ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb zu gewährleisten.
VORSICHT Stellen Sie das Gerät an einer Stelle auf, welche für die Verwen-dung praktisch ist und welche die richtige Thekenhöhe hat. Dieser Aufstellungsort sollte waagrecht sein, damit das Gerät oder sein Inhalt nicht versehentlich herabfallen können und stark genug sein, um das Gewicht des Geräts zu tragen.
VORSICHT Stellen Sie nichts auf den Toaster. Wenn Sie das doch tun, kann daraus eine Beschädigung des Toasters oder die Verletzung einer Person folgen.
VORSICHT Wenn Sie das Gerät für den Gebrauch aufstellen, stellen Sie sicher, dass der Toaster ausgeschaltet ist und Raumtemperatur hat. Bei Nichtbeachtung kann das zu Verletzungen führen.
VORSICHT Einige der Außenflächen des Geräts werden heiß. Um Verletzungen zu vermeiden, seien Sie beim Berühren dieser Flächen vorsichtig.
ALLGEMEIN
1. Heben Sie das Gerät aus der Verpackung.
2. Entnehmen Sie das Informationspaket. Um eine Verzögerung
der Garantieabdeckung zu vermeiden, füllen Sie die Garantie-karte aus, und geben Sie sie zur Post.
3. Entfernen Sie das Klebeband und das Verpackungsmaterial.
ANMERKUNG: Entnehmen Sie das Rohr mit Schmieröl, welches auf den Toast-Auffangbehälters geklebt ist. Bewahren Sie es für die zukünftige Schmierung des Getriebemotors auf.
4. Toast-Auffangbehälter am Gerät installieren. Siehe 6 .
INSTALLATION
!
!
!
!
!
!
Loading...
+ 42 hidden pages