Hatco TFWM-3600 Installation Manual

Page 1
Register Online!
(see page 2)
S’inscrire en ligne!
(voir page 15)
Wall Mounted Food Finisher
Installation and Operating Manual
Manuel d’installation et d’utilisation
®
Thermo-Finisher
Gril Électrique Mural
TFWM Series/Série
WARNING
Do not operate this equipment unless you have read and understood the contents of this manual! Failure to follow the instructions contained in this manual may result in serious injury or death. This manual contains important safety information concerning the maintenance, use, and operation of this product. If you’re unable to understand the contents of this manual, please bring it to the attention of your supervisor. Keep this manual in a safe location for future reference.
English = p 2
P/N 07.04.538.00 © 2017 Hatco Corporation
No opere este equipo al menos que haya leído y comprendido el contenido de este manual! Cualquier falla en el seguimiento de las instrucciones contenidas en este manual puede resultar en un serio lesión o muerte. Este manual contiene importante información sobre seguridad concerniente al mantenimiento, uso y operación de este producto. Si usted no puede entender el contenido de este manual por favor pregunte a su supervisor. Almacenar este manual en una localización segura para la referencia futura.
ADVERTENCIA
Ne pas utiliser cet équipement sans avoir lu et compris le contenu de ce manuel ! Le non-respect des instructions contenues dans ce manuel peut entraîner de graves blessures ou la mort. Ce manuel contient des informations importantes concernant l’entretien, l’utilisation et le fonctionnement de ce produit. Si vous ne comprenez pas le contenu de ce manuel, veuillez le signaler à votre supérieur. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer plus tard.
AVERTISSEMENT
Français = p 15
Page 2
CONTENTS
WARNING
English
Important Owner Information .............................................. 2
Introduction ...........................................................................2
Important Safety Information .............................................. 3
Model Description ................................................................4
Model Designation ...............................................................5
Specifications ....................................................................... 5
Plug Configurations ............................................................. 5
Electrical Rating Chart ......................................................... 5
Dimensions .......................................................................... 6
Installation .............................................................................7
General ................................................................................ 7
Installing the Unit ................................................................. 8
IMPORTANT OWNER INFORMATION
Record the model number, serial number, voltage, and purchase date of the unit in the spaces below (specification label located on the side of the unit). Please have this information available when calling Hatco for service assistance.
Model No. ________________________________________
Serial No. _________________________________________
Voltage ___________________________________________
Date of Purchase ___________________________________
Register your unit!
Completing online warranty registration will prevent delay in obtaining warranty coverage. Access the Hatco website at www.hatcocorp.com, select the Parts & Service pull-down menu, and click on “Warranty Registration”.
Operation .............................................................................10
General .............................................................................. 10
Maintenance ........................................................................ 12
General .............................................................................. 12
Daily Cleaning ...................................................................12
Cleaning the Top Hood ......................................................12
Troubleshooting Guide ......................................................13
Limited Warranty ................................................................14
Authorized Parts Distributors ........................... Back Cover
Business Hours: 7:00 am to 5:00 pm Central Standard Time (CST)
(Summer Hours: June to September 7:00 am to 5:00 pm CST Monday–Thursday 7:00 am to 4:00 pm CST Friday)
Telephone: 800-558-0607; 414-671-6350
e-mail: partsandservice@hatcocorp.com
24 Hour 7 Day Parts and Service Assistance available in the United States and Canada by calling 800-558-0607.
Additional information can be found by visiting our web site at
www.hatcocorp.com.
INTRODUCTION
Hatco Thermo-Finisher® wall mounted food finishers are designed to rapidly heat or thermalize a wide range of food products, allowing operators to serve customers faster— thereby improving customer satisfaction. The Thermo-Finisher is perfect for melting toppings or finishing soup and foods like Mexican entrees, nachos, and potato skins. It also rethermalizes frozen foods such as appetizers, french fries, and pizza. The Thermo-Finisher also can be used to heat food pans/plates prior to serving.
Hatco Thermo-Finisher wall mounted food finishers are products of extensive research and field testing. The materials used were selected for maximum durability, attractive appearance, and optimum performance. Every unit is inspected and tested thoroughly prior to shipment.
This manual provides the installation, safety, and operating instructions for Thermo-Finisher wall mounted food finishers. Hatco recommends all installation, operating, and safety instructions appearing in this manual be read prior to installation or operation of a unit.
Safety information that appears in this manual is identified by the following signal word panels:
WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE
NOTICE is used to address practices not related to personal injury.
2
Form No. TFWMM-0717
Page 3
English
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Read the following important safety information before using this equipment to avoid serious injury or death and to avoid damage to equipment or property.
WARNING
ELECTRIC SHOCK HAZARD:
• Plug unit into a properly grounded electrical receptacle of the correct voltage, size, and plug configuration. If plug and receptacle do not match, contact a qualified electrician to determine and install the proper voltage and size electrical receptacle.
• Units supplied without an electrical cord and plug require a hardwired connection to the on-site electrical system. Connection must be properly grounded and of the correct voltage, size, and configuration for the electrical specifications of the unit. Contact a qualified electrician to determine and install the proper electrical connection.
• Unit must be installed by a qualified electrician. Installation must conform to all local electrical codes. Installation by unqualified personnel will void the unit warranty and may lead to electric shock or burn, as well as damage to unit and/or its surroundings.
• Turn power switch OFF (O), unplug power cord/turn off power at circuit breaker, and allow unit to cool before performing any maintenance, cleaning, or adjustments.
• DO NOT submerge or saturate with water. Unit is not waterproof. Do not operate if unit has been submerged or saturated with water.
• Unit is not weatherproof. Locate unit indoors where ambient air temperature is a minimum of 70°F (21°C) and a maximum of 104°F (40°C).
• Do not steam clean or use excessive water on unit.
• This unit is not “jet-proof” construction. Do not use jet-clean spray to clean this unit.
• Discontinue use if power cord is frayed or worn.
• Do not attempt to repair or replace a damaged power cord. The cord must be replaced by Hatco, an Authorized Hatco Service Agent, or a person with similar qualifications.
• This unit must be serviced by a licensed electrician. Service must conform to all local electrical codes. Service by unqualified personnel will void the unit warranty and may lead to electric shock or burn, as well as damage to the unit and/or its surroundings.
• Use only Genuine Hatco Replacement Parts when service is required. Failure to use Genuine Hatco Replacement Parts will void all warranties and may subject operators of the equipment to hazardous electrical voltage, resulting in electrical shock or burn. Genuine Hatco Replacement Parts are specified to operate safely in the environments in which they are used. Some aftermarket or generic replacement parts do not have the characteristics that will allow them to operate safely in Hatco equipment.
EXPLOSION HAZARD: Do not store or use gasoline or other flammable vapors or liquids in the vicinity of this or any other appliance.
This unit is not intended for use by children or persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities. Ensure proper supervision of children and keep them away from the unit.
Form No. TFWMM-0717
WARNING
FIRE HAZARD:
• For corded units: To reduce the risk of fire, the appliance is to be installed in non-combustible surroundings
only, with no combustible material within 18″ (457 mm)
of the sides, front, or rear of the appliance or within
40″ (1016 mm) above the appliance. The appliance
is to be mounted on surfaces of noncombustible construction with noncombustible flooring and surface finish and with no combustible material against the underside, or on noncombustible slabs or arches have no combustible material against the underside. Such
construction shall in all cases extend not less than 12″
(305 mm) beyond the equipment on all sides.
• For hardwired units: Do not install closer than 3″ (76 mm) from any side wall. Install only over a non-
combustible surface, see installation instructions.
• DO NOT use paper or plastic serving pieces in the food finisher. These materials may melt or burn causing a fire hazard and/or food contamination and may damage the unit.
Make sure all operators have been instructed on the safe and proper use of the unit.
This unit has no “user-serviceable” parts. If service is required on this unit, contact an Authorized Hatco Service Agent or contact the Hatco Service Department at
800-558-0607 or 414-671-6350.
CAUTION
BURN HAZARD:
• Some exterior surfaces on unit will get hot. Avoid unnecessary contact with unit.
• Plate/tray will be very hot upon removal — use oven mitt, protective clothing, or pan gripper to remove.
Do NOT use “Pyrex” glass plates or serving pieces in food finisher. “Pyrex” glass may break causing personal injury and/or food contamination.
Do not place anything on top of unit; doing so may subject personnel to injury or could damage unit.
Transport unit in upright position only. Failure to do so may result in damage to unit or personal injury.
Do not locate unit in area with excessive air movement around unit. Avoid areas that may be subject to active air movements or currents (i.e., near exhaust fans/hoods, air conditioning ducts, and exterior doors).
3
Page 4
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Adjustable
Shelf
Removable Bay Divider
POWER ON Indicator Light
TOP HEAT CONTROL Knob
Power Cord and Plug
POWER ON/OFF (I/0) Switch
Adjustable
Shelf
Ribbon
Heating
Element
Removable Bay Divider
POWER ON Indicator Light
POWER ON/OFF (I/0) Switch
Hardwired Power Connection
TOP HEAT CONTROL Knob
BOTTOM HEAT CONTROL Knob
English
NOTICE
Use non-abrasive cleaners on glass and metal surfaces. Abrasive cleaners could scratch the finish of the unit, marring its appearance and making it susceptible to soil accumulation.
MODEL DESCRIPTION
All Models
Thermo-Finisher® wall mounted food finishers have an easy­to-clean interior constructed of stainless steel. The units feature plate/tray activated, quick-heating infrared ribbon heating elements, three individually-controlled heating bays, and adjustable shelves. The stainless steel bay dividers are removable to allow the use of larger pans across two heating bays. Controls include a main POWER ON/OFF (I/O) switch, individual HEAT CONTROL knobs for each ribbon heating element, and POWER ON indicator lights for each heating bay. The end panels and rear panel are available in several Designer colors.
TFWM-3900 and TFWM-3600 Models
TFWM-3900 and TFWM-3600 models offer top heating only. They feature three upper ribbon heating elements—one above
each heating bay. They are available with a 6′ (1829 mm)
power cord and plug or as hardwired units.
NOTE: TFWM-3600 models have a high limit indicator light
above the POWER ON/OFF (I/O) Switch. Contact Service if illuminated.
NOTICE
This unit is intended for commercial use only — NOT for household use.
Clean unit daily to avoid malfunctions and maintain sanitary operation.
Do not lay unit on the side with the control panel or damage to unit could occur.
TFWM-3939 and TFWM-3636 Models
TFWM-3939 and TFWM-3636 models offer top and bottom heating. They feature three upper ribbon heating elements and three lower ribbon heating elements—an upper and lower element in each heating bay. Heavy duty, tempered glass covers the lower ribbon heating elements. They are available as hardwired units only.
NOTE: TFWM-3636 models have a high limit indicator light
above the POWER ON/OFF (I/O) Switch. Contact Service if illuminated.
Model TFWM-3900
Model TFWM-3939
4
Form No. TFWMM-0717
Page 5
English
T F W M - X X X X
Thermo-finisher
Wall Mounted
3900 = 42″ Wide w/ top heat, w/o bottom heat 3939 = 42″ Wide w/ top heat and bottom heat 3600 = 36″ Wide w/ top heat, w/o bottom heat 3636 = 36″ Wide w/ top heat and bottom heat
WARNING
1(0$3
1(0$/3
Plug Configurations
Some units are supplied from the factory with an electrical cord and plug installed. Plugs are supplied according to the application.
ELECTRIC SHOCK HAZARD:
• Plug unit into a properly grounded electrical receptacle of the correct voltage, size, and plug configuration. If plug and receptacle do not match, contact a qualified electrician to determine and install the proper voltage and size electrical receptacle.
• Units supplied without an electrical cord and plug require a hardwired connection to the on-site electrical system. Connection must be properly grounded and of the correct voltage, size, and configuration for the electrical specifications of the unit. Contact a qualified electrician to determine and install the proper electrical connection.
MODEL DESIGNATION
SPECIFICATIONS
Plug Configurations
NOTE: Receptacle not supplied by Hatco. NOTE: Specification label located on the side of the unit. See
label for serial number and verification of unit electrical information.
Electrical Rating Chart
TFWM-3900 208 1 7200 34.6 NEMA 6-50P or Hardwired 166 lbs. (75 kg)
TFWM-3939 208 3 14400 40.0 Hardwired 181 lbs. (82 kg)
TFWM-3600 208 1 7200 34.6 NEMA 6-50P or Hardwired 156 lbs. (71 kg)
TFWM-3636 208 3 14400 40.0 Hardwired 171 lbs. (78 kg)
Form No. TFWMM-0717
Model Voltage Phase Watts Amps
208 3 7200 20.0 NEMA L15-30P or Hardwired 166 lbs. (75 kg)
240 1 7500 31.3 NEMA 6-50P or Hardwired 166 lbs. (75 kg)
240 3 7500 18.0 NEMA L15-30P or Hardwired 166 lbs. (75 kg)
240 3 15000 36.1 Hardwired 181 lbs. (82 kg)
208 3 7200 20.0 NEMA L15-30P or Hardwired 156 lbs. (71 kg)
240 1 7500 31.3 NEMA 6-50P or Hardwired 156 lbs. (71 kg)
240 3 7500 18.0 NEMA L15-30P or Hardwired 156 lbs. (71 kg)
240 3 15000 36.1 Hardwired 171 lbs. (78 kg)
5
Plug
Configuration Shipping Weight
Page 6
SPECIFICATIONS
A
Front View Side View
C
D
B
Dimensions
Width
Model
TFWM-3900
TFWM-3939
TFWM-3600
TFWM-3636
(A)
42-3/16
(1072 mm)
42-3/16
(1072 mm)
35-7/8
(910 mm)
35-7/8
(910 mm)
Heating Bay Widths
TFWM-3900 and TFWM-3939 Models
Left and Right Heating Bays = 13-3/16″ (336 mm) Center Heating Bay = 13-1/2″ (345 mm)
TFWM-3600 and TFWM-3636 Models
Left and Right Heating Bays = 11-3/16″ (282 mm) Center Heating Bay = 11-7/16″ (290 mm)
Depth
16-5/8
(421 mm)
16-5/8
(421 mm)
16-5/8
(421 mm)
16-5/8
(421 mm)
(B)
Height
(C) *
18-3/8
(466 mm)
18-3/8
(466 mm)
18-3/8
(466 mm)
18-3/8
(466 mm)
English
Adjustable Shelf
Heights (D)
2-1/4″, 4″, and 5-13/16
(59, 104, and 148 mm)
2-1/4″, 4″, and 5-13/16
(59, 104, and 148 mm)
2-1/4″, 4″, and 5-13/16
(59, 104, and 148 mm)
2-1/4″, 4″, and 5-13/16
(59, 104, and 148 mm)
Dimensions (TFWM-3939 shown)
6
Form No. TFWMM-0717
Page 7
English
WARNING
CAUTION
INSTALLATION
General
Thermo-Finisher® food finishers are shipped with most components installed and ready for operation. The following installation instructions must be performed before connecting electricity and operating the unit.
ELECTRIC SHOCK HAZARD:
• Plug unit into a properly grounded electrical receptacle of the correct voltage, size, and plug configuration. If plug and receptacle do not match, contact a qualified electrician to determine and install the proper voltage and size electrical receptacle.
• Units supplied without an electrical cord and plug require a hardwired connection to the on-site electrical system. Connection must be properly grounded and of the correct voltage, size, and configuration for the electrical specifications of the unit. Contact a qualified electrician to determine and install the proper electrical connection.
• Unit must be installed by a qualified electrician. Installation must conform to all local electrical codes. Installation by unqualified personnel will void the unit warranty and may lead to electric shock or burn, as well as damage to unit and/or its surroundings.
• Unit is not weatherproof. Locate unit indoors where ambient air temperature is a minimum of 70°F (21°C) and a maximum of 104°F (40°C).
FIRE HAZARD:
• For corded units: To reduce the risk of fire, the appliance is to be installed in non-combustible surroundings
only, with no combustible material within 18″ (457 mm)
of the sides, front, or rear of the appliance or within
40″ (1016 mm) above the appliance. The appliance
is to be mounted on surfaces of noncombustible construction with noncombustible flooring and surface finish and with no combustible material against the underside, or on noncombustible slabs or arches have no combustible material against the underside. Such
construction shall in all cases extend not less than 12″
(305 mm) beyond the equipment on all sides.
• For hardwired units: Do not install closer than 3″ (76 mm) from any side wall. Install only over a non-
combustible surface, see installation instructions.
1. Remove the unit from the carton. Two or more people are required for this step.
2. Remove tape, protective packaging, and literature from all surfaces of the unit.
NOTE: To prevent delay in obtaining warranty coverage,
complete online warranty registration. See the IMPORTANT OWNER INFORMATION section for details.
3. Remove tape and protective packaging from all surfaces of unit.
NOTE: Do not plug in or hardwire the unit until wall mounting
installation is complete.
4. Refer to the “Installing the Unit” procedure in this section.
5. For corded units, plug the unit into a properly grounded electrical receptacle of the correct voltage, size, and plug configuration. See the SPECIFICATIONS section for details.
6. For non-corded units, have a qualified electrician install a hardwired connection between the unit and the on-site electrical system. The connection must be properly grounded and of the correct voltage, size, and configuration. See the SPECIFICATIONS section for details.
Transport unit in upright position only. Failure to do so may result in damage to unit or personal injury.
Form No. TFWMM-0717
7
Page 8
INSTALLATION
1/2″ (13 mm)
Sheathing
Wall Bracket
3/16″ (5 mm) Pilot Holes
Lag Screw
2x4 Studs
32″ (813 mm) On Center
Bottom Channel
Bottom
Channel
Screw
No surfaces within 3″ (76 mm).
No surfaces
within 3″
(76 mm).
No combustible surfaces
within 40″ (1016 mm).
Installing the Unit
Follow the appropriate procedure to install a wall mounted unit. Verify your model and bracket type match the procedure.
Mounting the food finisher on a wall requires special considerations and procedures due to the weight of the unit. Follow the guidelines below when determining the location for wall mounting as well as during installation.
• The wall brackets must be fastened to a wall with 16″ (406 mm) on center, solid 2x4 stud construction covered
by a minimum of 1/2″ (13 mm) thick sheathing.
• Each wall bracket must be installed with at least four,
evenly-spaced 1/4″ (6 mm) x 2-1/2″ (64 mm) lag screws
that solidly hit the studs in the wall.
• Several people will be needed to lift and position the unit on the wall.
Installing TFWM-3900 and TFWM-3939 Models
Use the following procedure to mount a TFWM-3900 or TFWM-3939 wall mounted food finisher on a wall.
English
Parts Included
The following parts are included with wall mounted units.
Item Quantity
Wall Bracket 2 1/4″ (6 mm) x 2-1/2″ (64 mm)
Lag Screw 8 Bottom Channel 1 Bottom Channel Screw 5
Installation Procedure
1. Make sure the mounting location meets the requirements
2. Determine the height for the unit installation.
a. Mark the wall at the desired height for the top of the
NOTE: The top row of holes on the wall brackets is approximately
3. Locate the stud positions in the wall.
a. Determine which studs to use for installation. The studs
NOTE: The wall brackets are shipped upside down and
4. Install the wall brackets onto the wall. For each bracket:
a. Center and level the wall bracket on its corresponding
b. Drill four 3/16″ (5 mm) pilot holes in the wall at each marked
c. Insert four lag screws through each wall bracket and
d. Tighten each lag screw securely.
listed previously in this procedure.
cabinet.
one inch below the top of the unit after installation.
used must allow the wall brackets to be installed a
distance of 32″ (813 mm) on center from each other.
hanging on the 1/2″ (13 mm) hanging rods on the back
of the unit. Make sure to rotate the wall brackets 180° before marking the locations for the lag screws and installing the brackets. The smooth, flat side of the wall bracket should be installed against the wall.
stud. Mark the locations for four vertically-spaced lag screws through the holes in the bracket.
location for the lag screws. The lag screws are 1/4″ (6 mm) in diameter and 2-1/2″ (64 mm) long.
into the pre-drilled pilot holes in the wall.
Attaching the Wall Brackets
5. Lift the unit and hook the upper and lower 1/2″ (13 mm)
hanging rods on the back of the unit over the corresponding hooks on the wall brackets. Make sure the unit hanging rods are fully seated in the wall brackets. This step will require several people.
6. Attach the bottom channel to the bottom of the unit. a. Position the bottom channel into the gap between the
wall and the back of the unit.
b. Align the holes on the back of the unit with the holes on
the bottom channel.
c. Thread the bottom channel screws through the flange under
the unit and into the bottom channel. Tighten securely.
NOTE: Installation of the bottom channel will prevent the unit
from lifting up off the wall bracket.
Hanging the Food Finisher
8
Form No. TFWMM-0717
Page 9
English
1/2″ (13 mm)
Sheathing
Wall Bracket
3/16″ (5 mm) Pilot Holes
Lag Screw
2x4 Studs
16″ (406 mm) On Center
Bottom Channel
Screw
Bottom Channel
No surfaces
within 3″
(76 mm).
No combustible surfaces
within 40″ (1016 mm).
No surfaces
within 3″
(76 mm).
INSTALLATION
Installing TFWM-3600 and TFWM-3636 Models
Use the following procedure to mount a TFWM-3600 or TFWM-3636 wall mounted food finisher on a wall.
Parts Included
The following parts are included with wall mounted units.
Item Quantity
Wall Bracket 1 1/4″ (6 mm) x 2-1/2″ (64 mm)
Lag Screw 8 Bottom Channel 1 Bottom Channel Screw 3
Installation Procedure
1. Make sure the mounting location meets the requirements listed previously in this procedure.
2. Determine the height for the unit installation.
a. Mark the wall at the desired height for the top of the cabinet.
NOTE: The top row of holes on the wall bracket is approximately
one inch below the top of the unit after installation.
3. Locate the stud positions in the wall.
a. Determine which studs to use for installation. The
studs used must allow the wall bracket to be installed a
distance of 16″ (406 mm) on center from each other.
NOTE: The wall bracket is shipped upside down and hanging
on the 1/2″ (13 mm) hanging rods on the back of the
unit. Make sure to rotate the wall bracket 180° before marking the locations for the lag screws and installing the brackets. The smooth, flat side of the wall bracket should be installed against the wall.
4. Install the wall bracket onto the wall.
a. Center and level the wall bracket hole patterns on center
of studs. Mark the locations for four vertically-spaced lag screws through the holes on each side of the bracket.
b. Drill eight 3/16″ (5 mm) pilot holes in the wall at each
marked location for the lag screws. The lag screws are
1/4″ (6 mm) in diameter and 2-1/2″ (64 mm) long.
c. Insert eight lag screws through the wall bracket and into
the pre-drilled pilot holes in the wall.
d. Tighten each lag screw securely.
5. Lift the unit and hook the upper and lower 1/2″ (13 mm)
hanging rods on the back of the unit over the corresponding hooks on the wall brackets. Make sure the unit hanging rods are fully seated in the wall brackets. This step will require several people.
6. Attach the bottom channel to the bottom of the unit. a. Position the bottom channel into the gap between the
wall and the back of the unit.
b. Align the holes on the back of the unit with the holes on
the bottom channel.
c. Thread the bottom channel screws through the flange
under the unit and into the bottom channel. Tighten securely.
NOTE: Installation of the bottom channel will prevent the unit
from lifting up off the wall bracket.
Hanging the Food Finisher
Form No. TFWMM-0717
Attaching the Wall Brackets
9
Page 10
OPERATION
CAUTION
English
General
Use the following procedures to operate the food finisher.
WARNING
Read all safety messages in the Important Safety Information section before operating this equipment.
FIRE HAZARD: DO NOT use paper or plastic serving pieces in the food finisher. These materials may melt or burn causing a fire hazard and/or food contamination and may damage the unit.
BURN HAZARD:
• Some exterior surfaces on unit will get hot. Avoid unnecessary contact with unit.
• Plate/tray will be very hot upon removal — use oven mitt, protective clothing, or pan gripper to remove.
DO not use “Pyrex” glass plates or serving pieces in food finisher. “Pyrex” glass may break causing personal injury and/or food contamination.
Startup
1. For corded units, make sure the unit is plugged into a properly grounded electrical receptacle of the correct voltage, size and plug configuration. Refer to the SPECIFICATIONS section for details.
2. Move the POWER ON/OFF (I/0) switch to the ON (I) position.
• Automatic plate/tray activation is enabled.
3. Turn the TOP HEAT CONTROL knobs to the desired setting.
4. For TFWM-3939 and TFWM-3636 models, turn the BOTTOM HEAT CONTROL knobs to the desired setting.
10
Form No. TFWMM-0717
Page 11
English
WARNING
Weight of plate on adjustable shelf activates ribbon heating elements.
Adjustable Shelf
Removable Divider
POWER ON/OFF (I/0) Switch
BOTTOM HEAT CONTROL Knob
TOP HEAT
CONTROL Knob
POWER ON Indicator Light
Left Heating Bay Controls
Center Heating
Bay Controls
Right Heating
Bay Controls
High Limit
Indicator
Light
Food Finisher Operation
The quick heating, infrared ribbon heating element(s) in each heating bay are activated by the placement of a plate or tray on the adjustable shelf. The weight of the plate/tray causes the adjustable shelf to swing down and back slightly, which activates a switch. The plate/tray must weigh approximately 1 lb. (0.5 kg) to activate the heating element. The switch signals the ribbon heating element(s) to begin heating. Removing the plate/tray from the adjustable shelf deactivates the switch and signals the ribbon heating elements to return to stand-by mode.
• When a plate/tray is placed on an adjustable shelf, the POWER ON indicator light for the corresponding heating bay will illuminate (heating mode). When the plate/tray is removed, the indicator light will shut off (stand-by mode).
• The bay dividers in between each heating bay are removable to allow the use of a larger tray across two adjustable shelves (make sure shelves are at the same height).
BURN HAZARD: Turn power switch OFF (O), unplug power cord/turn off power at circuit breaker, and allow unit to cool before performing any maintenance, cleaning, or adjustments.
• The TOP HEAT CONTROL knobs and BOTTOM HEAT CONTROL knobs (TFWM-3939 and TFWM-3636 only) provide a wide range of adjustment to the heat intensity of the ribbon heating elements. Test different food products in the unit to determine the best settings for each.
OPERATION
Operating the Food Finisher
Shutdown
1. Wait for fifteen minutes after the last operation of the food finisher.
2. Move the POWER ON/OFF (I/0) switch to the OFF (0) position.
• All power to the unit is off and automatic plate/tray
activation is disabled.
• The cooling fans on 3600 and 3636 models will continue
running until unit is cooled.
Form No. TFWMM-0717
Control Panel (TFWM-3636 shown)
11
Page 12
MAINTENANCE
WARNING
Top Cover
Screws
Air
Filter
Fan
Channel
English
General
Hatco Thermo-Finisher® wall mounted food finishers are designed for maximum durability and performance, with minimum maintenance.
ELECTRIC SHOCK HAZARD:
• Turn power switch OFF, unplug power cord/turn off power at circuit breaker, and allow unit to cool before performing any maintenance or cleaning.
• DO NOT submerge or saturate with water. Unit is not waterproof. Do not operate if unit has been submerged or saturated with water.
• Do not steam clean or use excessive water on unit.
• This unit is not “jet-proof” construction. Do not use jet-clean spray to clean this unit.
• Discontinue use if power cord is frayed or worn.
• Do not attempt to repair or replace a damaged power cord. The cord must be replaced by Hatco, an Authorized Hatco Service Agent, or a person with similar qualifications.
• This unit must be serviced by a licensed electrician. Service must conform to all local electrical codes. Service by unqualified personnel will void the unit warranty and may lead to electric shock or burn, as well as damage to the unit and/or its surroundings.
This unit has no “user-serviceable” parts. If service is required on this unit, contact an Authorized Hatco Service Agent or contact the Hatco Service Department at
800-558-0607 or 414-671-6350.
Cleaning the Top Hood
Check the condition of the top hood weekly and clean if necessary. To clean the top hood:
1. Move the POWER ON/OFF (I/O) switch to the OFF (O) position and allow the unit to cool completely.
2. Unplug the power cord/turn off the power at circuit breaker.
• Units must cool completely before unplugging power
cord/turning off the power at circuit breaker. Failure to allow unit to cool completely will trip the high limit switch. Contact Service if the indicator light above the POWER ON/OFF (I/O) switch is illuminated.
3. Remove the four screws that secure the top hood to the top of the unit. Set aside the screws and hood for reassembly.
4. Clean inside the hood with a clean, sanitized cloth.
CAUTION! Keep fingers and/or other small objects away from fan guards.
5. Remove the air filter.
6. Clean the exposed top flanges as required. WARNING!
Take extreme care not to drip cleaning solution in the area of the fans and/or filter–doing so may create a risk of fire and/or electric shock. Wipe all surfaces dry.
7. Inspect the removed air filter and replace with a new filter, if necessary. NOTICE: Never operate the unit without
the filter installed.
8. Install the air filter back into fan channel.
9. Position the top hood over the air filter channel.
10. Align the four top hood holes with the holes on the top of the unit.
11. Replace the four screws and tighten securely.
NOTICE
Clean unit daily to avoid malfunctions and maintain sanitary operation.
Use non-abrasive cleaners on glass and metal surfaces. Abrasive cleaners could scratch the finish of the unit, marring its appearance and making it susceptible to soil accumulation.
Daily Cleaning
For sanitary operation as well as to preserve the condition of the unit and maintain performance, it is recommended that the unit be cleaned daily.
1. Move the POWER ON/OFF (I/O) switch to the OFF (O) position and allow the unit to cool completely.
2. Remove and wash the adjustable shelves and bay dividers.
3. Wipe the exterior and interior of the unit with a clean, sanitized cloth.
• Hard to reach areas may be cleaned using a small
brush and mild soap.
• Stubborn stains on the stainless steel may be removed
with a good stainless steel cleaner or a non-abrasive cleaner.
4. For TFWM-3939 and TFWM-3636 models:
a. Carefully scrape and wipe off debris from the glass
surface above the lower ribbon heating elements.
b. Clean the glass surface using a standard ceramic glass
cleaner.
12
Cleaning the Top Hood
Form No. TFWMM-0717
Page 13
English
WARNING
WARNING
TROUBLESHOOTING GUIDE
This unit must be serviced by qualified personnel only. Service by unqualified personnel may lead to electric shock or burn.
ELECTRIC SHOCK HAZARD: Turn OFF power switch and disconnect unit from power source before performing any cleaning, adjustments, or maintenance.
Symptom Probable Cause Corrective Action
Unit is not working at all. Unit not turned on. Move POWER ON/OFF (I/O) switch to the ON (I) position.
Unit not plugged in. Plug unit into proper power supply.
Unit is turned on but there is no heat.
Circuit breaker tripped. Reset circuit breaker. If circuit breaker continues to trip,
POWER ON/OFF (I/O) switch is defective. Contact Authorized Service Agent or Hatco for assistance.
Voltage supply incorrect. Check power supply to unit, making sure it matches rating
No plate/tray on adjustable shelf or plate/tray too light.
No power to unit. Make sure unit is plugged in and/or check circuit breaker and
POWER ON/OFF (I/O) switch is defective. Contact Authorized Service Agent or Hatco for assistance.
HEAT CONTROL infinite switch(es) defective. Contact Authorized Service Agent or Hatco for assistance.
Ribbon heating element(s) defective. Contact Authorized Service Agent or Hatco for assistance.
Contact Authorized Service Agent or Hatco for assistance.
on the unit. If power supply is incorrect, change to match rating on unit.
Place plate/tray on adjustable shelf or use heavier plate/tray to activate ribbon heating element.
reset as necessary.
Heat inadequate. HEAT CONTROL knobs set too low. Turn the HEAT CONTROL knobs to a higher setting.
HEAT CONTROL infinite switch(es) defective. Contact Authorized Service Agent or Hatco for assistance.
Ribbon heating element(s) defective. Contact Authorized Service Agent or Hatco for assistance.
Voltage supply too low. Check power supply to unit, making sure it matches rating
Excessive heat. HEAT CONTROL knobs set too high. Turn the HEAT CONTROL knobs to a lower setting.
HEAT CONTROL infinite switch(es) defective. Contact Authorized Service Agent or Hatco for assistance.
Voltage supply too high. Check power supply to unit, making sure it matches rating
on the unit. If power supply is incorrect, change to match rating on unit.
on unit. If power supply is incorrect, change to match rating.
Troubleshooting Questions?
If you continue to have problems resolving an issue, please contact the nearest Authorized Hatco Service Agency or Hatco for assistance. To locate the nearest Service Agency, log onto the Hatco website at www.hatcocorp.com and click on Find Service Agent, or contact the Hatco Parts and Service Team at:
Telephone: 800-558-0607 or 414-671-6350 e-mail: partsandservice@hatcocorp.com
Form No. TFWMM-0717
13
Page 14
LIMITED WARRANTY
English
1. PRODUCT WARRANTY
Hatco warrants the products that it manufactures (the “Products”) to be free from defects in materials and workmanship, under normal use and service, for a period of one (1) year from the date of purchase when installed and maintained in accordance with Hatco’s written instructions or 18 months from the date of shipment from Hatco. Buyer must establish the Product’s purchase date by registering the Product with Hatco or by other means satisfactory to Hatco in its sole discretion.
Hatco warrants the following Product components to be free from defects in materials and workmanship from the date of purchase (subject to the foregoing conditions) for the period(s) of time and on the conditions listed below:
a) One (1) Year Parts and Labor PLUS One (1) Additional Year Parts-Only Warranty:
Conveyor Toaster Elements (metal sheathed) Drawer Warmer Elements (metal sheathed) Drawer Warmer Drawer Rollers and Slides Strip Heater Elements (metal sheathed) Display Warmer Elements (metal sheathed air heating) Holding Cabinet Elements (metal sheathed air heating) Heated Well Elements—HW and HWB Series (metal sheathed)
b) Two (2) Year Parts and Labor Warranty:
Induction Ranges
c) One (1) Year Parts and Labor PLUS Four (4) Years Parts-Only Warranty:
3CS and FR Tanks
d) One (1) Year Parts and Labor PLUS Nine (9) Years Parts-Only Warranty on:
Electric Booster Heater Tanks Gas Booster Heater Tanks
e) Ninety (90) Day Parts-Only Warranty: Replacement Parts
THE FOREGOING WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR PATENT OR OTHER INTELLECTUAL PROPERTY RIGHT INFRINGEMENT. Without limiting the generality of the foregoing, SUCH WARRANTIES DO NOT COVER: Coated incandescent light bulbs, fluorescent lights, heat lamp bulbs, coated halogen light bulbs, halogen heat lamp bulbs, xenon light bulbs, LED light tubes, glass components, and fuses; Product failure in booster tank, fin tube heat exchanger, or other water heating equipment caused by liming, sediment buildup, chemical attack, or freezing; or Product misuse, tampering or misapplication, improper installation, or application of improper voltage.
2. LIMITATION OF REMEDIES AND DAMAGES
Hatco’s liability and Buyer’s exclusive remedy hereunder will be limited solely, at Hatco’s option, to repair or replacement using new or refurbished parts or Product by Hatco or a Hatco­authorized service agency (other than where Buyer is located outside of the United States, Canada, United Kingdom, or Australia, in which case Hatco’s liability and Buyer’s exclusive remedy hereunder will be limited solely to replacement of part under warranty) with respect to any claim made within the applicable warranty period referred to above. Hatco reserves the right to accept or reject any such claim in whole or in part. In the context of this Limited Warranty, “refurbished” means a part or Product that has been returned to its original specifications by Hatco or a Hatco-authorized service agency. Hatco will not accept the return of any Product without prior written approval from Hatco, and all such approved returns shall be made at Buyer’s sole expense. HATCO WILL NOT BE LIABLE, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LABOR COSTS OR LOST PROFITS RESULTING FROM THE USE OF OR INABILITY TO USE THE PRODUCTS OR FROM THE PRODUCTS BEING INCORPORATED IN OR BECOMING A COMPONENT OF ANY OTHER PRODUCT OR GOODS.
14
Form No. TFWMM-0717
Page 15
Français
Service d'assistance et de pièces de
le 800-558-0607.
SOMMAIRE
Informations Importantes pour le Propriétaire ................15
Introduction .........................................................................15
Consignes de Sécurité Importantes ................................. 16
Description du Modèle ....................................................... 17
Désignation du Modèle ...................................................... 18
Caractéristiques Techniques ............................................18
Configuration des Fiches ................................................... 18
Tableau des valeurs nominales électriques ...................... 18
Dimensions ........................................................................ 19
Installation ...........................................................................20
Généralités ........................................................................20
Installer l'appareil ............................................................... 20
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE PROPRIÉTAIRE
Noter le numéro de modèle, le numéro de série , le voltage et la date d’achat de votre appareil ci-dessous (étiquette de spécification située sur le côté de l'appareil). Veuillez avoir cette information à portée de la main si vous appelez Hatco pour assistance.
Modèle No. _______________________________________
Numéro de série ___________________________________
Voltage __________________________________________
Date d’achat ______________________________________
Enregistrez votre appareil!
Remplissez la garantie en ligne pour éviter les retards pour faire jouer la garantie. Accédez au site Web Hatco www. hatcocorp.com, sélectionnez le menu déroulant Parts & Service, puis cliquez sur Warranty Registration.
Mode d’emploi ....................................................................23
Généralités ........................................................................23
Maintenance ........................................................................ 25
Généralités ........................................................................25
Nettoyage quotidien ...........................................................25
Nettoyage de la hotte supérieure ...................................... 25
Guide de Dépannage ..........................................................26
Garantie Limitée .................................................................27
Autorisés Distributeurs de Pièces ........Couverture Arrière
Horaires ouvrables: 7h00 à 17h00 Heure du Centre des États-Unis (CST)
(Horaires d’été : juin à septembre— 7h00 à 17h00 CST du lundi au jeudi 7h00 à 16h00 CST le vendredi)
Téléphone: 800-558-0607; 414-671-6350
Courriel: partsandservice@hatcocorp.com
rechange disponible 7j/7, 24h/24 aux États-Unis et au Canada en composant
Des renseignements supplémentaires sont disponibles sur notre site Web à www.hatcocorp.com.
Thermo-Finisher Hatco® les grils électriques muraux sont conçus pour chauffer ou réchauffer rapidement de nombreux aliments, permettant ainsi aux opérateurs de servir les clients plus rapidement et par conséquent d’augmenter la satisfaction du client. Le Thermo-Finisher est idéal pour faire fondre les garnitures ou finaliser les soupes et les aliments tels que les entrées mexicaines, les nachos ou encore la peau des pommes de terre. Il permet également de réchauffer les aliments congelés tels que les hors-d'œuvre, les frites et les pizzas. Le Thermo-Finisher peut également être utilisé pour réchauffer les casseroles/poêles/assiettes avant de servir.
Le Thermo-Finisher Hatco mural est le fruit d’importants travaux de recherches et d’essais sur le terrain. Les matériaux utilisés ont été sélectionnés pour une durabilité maximale, une apparence attractive et des performances optimales. Chaque appareil est soigneusement inspecté et testé avant expédition.
Ce manuel fournit les instructions d'installation, de sécurité et d'utilisation pour les grils électriques muraux Thermo-Finisher. Hatco vous recommande de lire l’ensemble des instructions d’installation, de sécurité et de fonctionnement contenues dans ce manuel avant d’installer et d’utiliser l’appareil.
Formulaire n° TFWMM-0717
INTRODUCTION
Les consignes de sécurité qui apparaissent dans ce manuel sont identifiées par les mots indicateurs suivants :
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer des blessures légères ou moyennes.
AVIS
AVIS est utilisé pour des questions sans rapport avec des blessures corporelles.
15
Page 16
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ATTENTION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez les consignes de sécurité importantes suivantes avant d’utiliser cet équipement pour éviter toute blessure grave ou la mort et pour éviter d’endommager l’équipement ou la propriété.
Français
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE :
• Brancher l’appareil sur une prise de courant avec terre de tension, de format et de configuration des broches corrects. Si la fiche et la prise ne se correspondent pas, s’adresser à un électricien qualifié pour déterminer et installer une prise de courant de format et de tension corrects.
• Les appareils fournis sans câble et prise électrique nécessitent une connexion câblée au système électrique sur place. Le câblage doit être mis à la terre de manière appropriée. Son voltage, ses dimensions et sa configuration doivent également correspondre aux spécifications électriques de l'appareil. Contactez un électricien qualifié pour procéder au choix et à l'installation de branchements électriques adaptés.
• L'appareil doit être installé par un électricien qualifié. L'installation doit être conforme à l'ensemble des réglementations électriques locales. Une installation par un personnel non qualifié aura pour conséquence une annulation de la garantie de l'appareil et peut entraîner une décharge électrique ou une brûlure, ainsi que des dommages pour l'appareil et/ou ses alentours.
• Placez l'interrupteur sur OFF (O), débranchez le cordon d'alimentation/arrêtez le courant au niveau du disjoncteur et laissez l'appareil refroidir avant d'effectuer la moindre opération de maintenance, de nettoyage ou de réglage.
• NE PAS immerger l’appareil ni le saturer d’eau. L’appareil n’est pas étanche à l’eau. Ne pas le faire fonctionner s’il a été immergé ou saturé d’eau.
• L’appareil n'est pas étanche. Placez l'appareil à l'intérieur d'un local dont la température ambiante se situe entre 21 °C (70 °F) et 40°C (104°F).
• Ne nettoyez pas l'appareil à la vapeur et n'utilisez pas de l'eau en quantité excessive.
• L'appareil n'est pas résistant aux projections. N'utilisez pas de pulvérisation de jets nettoyants pour nettoyer l'appareil.
• Interrompez l'utilisation de l'appareil si le cordon d'alimentation est effiloché ou usé.
• N'essayez jamais de réparer ou de remplacer un cordon d'alimentation. Le cordon devra être remplacé par Hatco, un agent de service agréé par Hatco ou une personne possédant des qualifications similaires.
• Cet appareil doit être entretenu uniquement par un électricien qualifié. L’entretien doit être conforme à l'ensemble des réglementations électriques locales. Un entretien par un personnel non qualifié aura pour conséquence une annulation de la garantie de l'appareil et peut entraîner une décharge électrique ou une brûlure, ainsi que des dommages pour l'appareil et/ou ses alentours.
• Pour les réparations, utiliser exclusivement des pièces de rechange Hatco d’origine. Utilisez des pièces détachées Hatco authentiques sous peine d’annuler toutes les garanties et d’exposer l’utilisateur à des tensions électriques dangereuses pouvant entraîner une électrocution ou des brûlures. Les pièces de rechange Hatco d’origine sont conçues pour fonctionner sans danger dans les environnements dans lesquels elles sont utilisées. Certaines pièces de rechange génériques ou de second marché ne présentent pas les caractéristiques leur permettant de fonctionner sans danger dans la matériel Hatco.
RISQUE D’EXPLOSION: Ne conservez pas ou n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées. Assurez-vous que les enfants sont bien surveillés et tenez-les à l’écart de l’appareil.
RISQUE D'INCENDIE :
• Pour les appareils avec cordon : Pour réduire les risques d'incendie, l'appareil ne doit être installé que dans des environnements ininflammables. Tout produit inflammable doit être maintenu à une distance de 457 mm
(18″) des côtés, de l'avant ou de l'arrière de l'appareil ainsi qu'à une distance de 1016 mm (40″) de la partie
supérieure. L'appareil doit être monté sur des surfaces de constructions ininflammables avec revêtements et finitions de surface ininflammables et aucun produit inflammable ne peut être placé contre la partie inférieure. Il peut également être monté sur des dalles ou des voûtains ininflammables dès lors qu'aucun produit inflammable n'est placé contre la partie inférieure. Dans tous les cas, une telle construction doit dépasser de l'équipement d'un
minimum de 305 mm (12″) sur tous ses côtés.
• Pour les appareils câblés : Les appareils câblés ne doivent
pas être installés à moins de 76 mm (3″) d'un mur latéral.
Installez uniquement sur une face ininflammable (voir instructions d’installation).
• NE placez JAMAIS de plats de service en papier ou en plastique dans le gril électrique. Ces matériaux peuvent fondre ou brûler, entraînant ainsi un risque d’incendie et/ou de contamination alimentaire, et endommager l’appareil.
Assurez-vous que tous les opérateurs ont été formés à l’utilisation sûre et correcte de l’appareil.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au
800-558-0607 ou 414-671-6350.
RISQUE DE BRÛLURES :
• Certaines surfaces extérieures de l’appareil seront chaudes. Évitez tout contact inutile avec l'appareil.
• Les plaques et assiettes seront très chaudes lorsqu'il faudra les retirer. Par conséquent, utilisez systématiquement une manique, un torchon ou une pince pour leur retrait.
N'utilisez PAS de plaques ou de plats de service en verre Pyrex dans l'appareil. Le verre Pyrex risque de se briser et de causer des blessures et/ou de contaminer les aliments.
Ne déposez aucun objet sur le dessus de l'appareil ; le non­respect de cette consigne pourrait causer des blessures au personnel ou des dommages à l'équipement.
L’appareil doit rester droit durant son transport. Si cette consigne n'est pas respectée, des dommages corporels ou matériels pourraient survenir.
N'installez pas l’appareil dans un endroit présentant des déplacements d'air excessifs. Évitez les zones pouvant être soumises à des déplacements d’air ou à des courants d’air actifs (proximité de ventilateurs d’extraction/de hottes d’aspiration, de conduites de climatisation et de portes extérieures).
16
Formulaire n° TFWMM-0717
Page 17
Français
Étagère réglable
Séparation de module amovible
Voyant lumineux POWER ON (Marche)
Bouton de RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE
Cordon d'alimentation et prise
Interrupteur d’alimentation ON/OFF (I/O)
Étagère réglable
Dispositif
chauffant
Séparation de module amovible
Voyant lumineux POWER ON (Marche)
Interrupteur d’alimentation ON/OFF (I/O)
Branchement d’alimentation des câbles
Bouton de RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE
Bouton de RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE INFÉRIEURE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVIS
Utilisez uniquement des nettoyants non abrasifs et des chiffons doux. Les chiffons et nettoyant abrasifs pourraient rayer la finition de l’unité, altérant son apparence et la rendant vulnérable à l’accumulation de saleté.
Tous les Modèles
Thermo-Finisher® les grils électriques muraux sont conçus avec un intérieur en acier inoxydable facile à nettoyer. Les appareils sont composés de dispositifs chauffants supérieurs infrarouges à réchauffement rapide à activation par détection d’assiette/de bac, de trois modules chauffants individuels et d’étagères réglables. Les séparateurs de modules en acier inoxydable peuvent être retirés, permettant ainsi de créer des modules de plus grande taille. Les commandes comprennent un interrupteur principal d’alimentation ON/OFF (I/O), des boutons de RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE individuels pour chaque dispositif chauffant et des voyants lumineux POWER ON (Marche) pour chaque module chauffant. Les panneaux finaux et le panneau arrière sont disponibles en plusieurs couleurs Designer.
AVIS
Cette unité est réservée à un usage professionnel uniquement—
elle n’est PAS dédiée à un usage personnel. Nettoyez l'appareil quotidiennement pour éviter les
dysfonctionnements et assurer un fonctionnement sain.
Ne posez pas l'appareil sur le côté comportant le panneau de
commande, cela risquerait de l'endommager.
DESCRIPTION DU MODÈLE
Modèles TFWM-3939 et TFWM-3636
Les modèles TFWM-3939 et TFWM-3636 ont des chauffages inférieurs et supérieurs. Ils disposent de trois dispositifs chauffants supérieurs et de trois dispositifs chauffants inférieurs, chaque module chauffant contenant chacun un dispositif supérieur et un autre inférieur. Les dispositifs chauffants inférieurs sont recouverts d’une solide vitre en verre
trempé. Ils sont uniquement disponibles en appareils câblés.
NOTA: Les modèles TFWM-3636 disposent d’un indicateur
lumineux de haute température au-dessus de l’interrupteur ON/OFF (I/O). Si ce dernier s’allume, contactez un agent.
Modèles TFWM-3900 et TFWM-3600
Les modèles TFWM-3900 et TFWM-3600 sont équipés uniquement de chauffages supérieurs. Ils disposent de trois dispositifs chauffants supérieurs, un au-dessus de chaque module chauffant. Ils sont disponibles avec un cordon
d’alimentation de 1829 mm (6′) et une prise ou câblés.
NOTA: Les modèles TFWM-3600 disposent d’un indicateur
lumineux de haute température au-dessus de l’interrupteur ON/OFF (I/O). Si ce dernier s’allume, contactez un agent.
Modèle TFWM-3939
Formulaire n° TFWMM-0717
Modèle TFWM-3900
17
Page 18
T F W M - X X X X
Thermo-Finisher
Mural
3900 = 42″ (1067 mm) de largeur avec chauffage supérieur sans chauffage inférieur
3939 = 42″ (1067 mm) de largeur avec chauffage supérieur et chauffage inférieur
3600 = 36″ (914 mm) de largeur avec chauffage supérieur sans chauffage inférieur
3636 = 36″ (914 mm) de largeur avec chauffage supérieur et chauffage inférieur
AVERTISSEMENT
1(0$3
1(0$/3
DÉSIGNATION DU MODÈLE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Configuration des fiches
Certaines unités sont fournies par l'usine avec un câble et une
fiche électriques préinstallés. Les fiches fournies correspondent à leur application.
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE :
• Brancher l’appareil sur une prise de courant avec terre de tension, de format et de configuration des broches corrects. Si la fiche et la prise ne se correspondent pas, s’adresser à un électricien qualifié pour déterminer et installer une prise de courant de format et de tension corrects.
• Les appareils fournis sans câble et prise électrique nécessitent une connexion câblée au système électrique sur place. Le câblage doit être mis à la terre de manière appropriée. Son voltage, ses dimensions et sa configuration doivent également correspondre aux spécifications électriques de l'appareil. Contactez un électricien qualifié pour procéder au choix et à l'installation de branchements électriques adaptés.
Français
Configuration des fiches
NOTA: Prise non fournie par Hatco. NOTA: Étiquette de caractéristiques techniques située sur le
côté de l’appareil. Consultez la plaque signalétique pour connaître le numéro de série et vérifier les caractéristiques électriques de l’appareil.
Tableau des valeurs nominales électriques
Configuration
Modèle Tension Phase Intensitè Amps
TFWM-3900
TFWM-3939 208 3 14400 40.0 câblé 181 lbs. (82 kg)
TFWM-3600 208 1 7200 34.6 NEMA 6-50P ou câblé 156 lbs. (71 kg)
TFWM-3636 208 3 14400 40.0 câblé 171 lbs. (78 kg)
208 1 7200 34.6 NEMA 6-50P ou câblé 166 lbs. (75 kg)
208 3 7200 20.0 NEMA L15-30P ou câblé 166 lbs. (75 kg)
240 1 7500 31.3 NEMA 6-50P ou câblé 166 lbs. (75 kg)
240 3 7500 18.0 NEMA L15-30P ou câblé 166 lbs. (75 kg)
240 3 15000 36.1 câblé 181 lbs. (82 kg)
208 3 7200 20.0 NEMA L15-30P ou câblé 156 lbs. (71 kg)
240 1 7500 31.3 NEMA 6-50P ou câblé 156 lbs. (71 kg)
240 3 7500 18.0 NEMA L15-30P ou câblé 156 lbs. (71 kg)
240 3 15000 36.1 câblé 171 lbs. (78 kg)
18
de Fiches
d’embarquement
Formulaire n° TFWMM-0717
Poids
Page 19
Français
A
Vue de face Vue de côté
C
D
B
Dimensions
Largeur
Modèle
TFWM-3900
TFWM-3939
TFWM-3600
TFWM-3636
(A)
42-3/16
(1072 mm)
42-3/16
(1072 mm)
35-7/8
(910 mm)
35-7/8
(910 mm)
Largeurs des modules chauffants
Modèles TFWM-3900 et TFWM-3939
Modules chauffants gauche et droite = 336 mm (13-3/16″) Module chauffant central = 345 mm (13-1/2″)
Modèles TFWM-3600 et TFWM-3636
Modules chauffants gauche et droite = 282 mm (11-3/16″) Module chauffant central = 290 mm (11-7/16″)
Profondeur
(B)
16-5/8
(421 mm)
16-5/8
(421 mm)
16-5/8
(421 mm)
16-5/8
(421 mm)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Hauteur
(C) *
18-3/8
(466 mm)
18-3/8
(466 mm)
18-3/8
(466 mm)
18-3/8
(466 mm)
Étagère réglable Hauteurs
(D)
2-1/4″, 4″, and 5-13/16
(59, 104, and 148 mm)
2-1/4″, 4″, and 5-13/16
(59, 104, and 148 mm)
2-1/4″, 4″, and 5-13/16
(59, 104, and 148 mm)
2-1/4″, 4″, and 5-13/16
(59, 104, and 148 mm)
Formulaire n° TFWMM-0717
Dimensions (vue du TFWM-3939)
19
Page 20
ATTENTION
INSTALLATION
Français
Généralités
Thermo-Finisher® lors de l’expédition du gril électrique, la plupart des éléments sont installés et celui-ci est prêt à l'emploi. La procédure d'installation suivante doit être respectée avant de brancher l'électricité et d'utiliser l'appareil.
AVERTISSEMENT
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE :
• Brancher l’appareil sur une prise de courant avec terre de tension, de format et de configuration des broches corrects. Si la fiche et la prise ne se correspondent pas, s’adresser à un électricien qualifié pour déterminer et installer une prise de courant de format et de tension corrects.
• Les appareils fournis sans câble et prise électrique nécessitent une connexion câblée au système électrique sur place. Le câblage doit être mis à la terre de manière appropriée. Son voltage, ses dimensions et sa configuration doivent également correspondre aux spécifications électriques de l'appareil. Contactez un électricien qualifié pour procéder au choix et à l'installation de branchements électriques adaptés.
• L'appareil doit être installé par un électricien qualifié. L'installation doit être conforme à l'ensemble des réglementations électriques locales. Une installation par un personnel non qualifié aura pour conséquence une annulation de la garantie de l'appareil et peut entraîner une décharge électrique ou une brûlure, ainsi que des dommages pour l'appareil et/ou ses alentours.
• L’appareil n'est pas étanche. Placez l'appareil à l'intérieur d'un local dont la température ambiante se situe entre 21 °C (70 °F) et 40°C (104°F).
RISQUE D'INCENDIE :
• Pour les appareils avec cordon : Pour réduire les risques d'incendie, l'appareil ne doit être installé que dans des environnements ininflammables. Tout produit inflammable doit être maintenu à une distance
de 457 mm (18″) des côtés, de l'avant ou de l'arrière de l'appareil ainsi qu'à une distance de 1016 mm (40″)
de la partie supérieure. L'appareil doit être monté sur des surfaces de constructions ininflammables avec revêtements et finitions de surface ininflammables et aucun produit inflammable ne peut être placé contre la partie inférieure. Il peut également être monté sur des dalles ou des voûtains ininflammables dès lors qu'aucun produit inflammable n'est placé contre la partie inférieure. Dans tous les cas, une telle construction doit dépasser de l'équipement d'un
minimum de 305 mm (12″) sur tous ses côtés.
• Pour les appareils câblés : Les appareils câblés
ne doivent pas être installés à moins de 76 mm (3″)
d'un mur latéral. Installez uniquement sur une face ininflammable (voir instructions d’installation).
1. Retirez l'appareil du carton. Cette procédure nécessite au moins deux personnes.
2. Retirer le ruban et le film de protection de toutes les surfaces de l’appareil.
NOTA: Pour éviter des retards dans l’obtention de la couverture
de la garantie, complétez l’enregistrement en ligne de votre garantie. Lisez la section INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE PROPRIETAIRE pour plus de détails.
3. Retirez le ruban et l'emballage de protection de toutes les surfaces de l'appareil.
NOTA: Ne branchez pas ni ne câblez l'appareil tant que la
fixation sur le mur n'est pas achevée.
4. Référez-vous à la procédure « Installation de l'appareil » de la présente section.
5. Pour les appareils câblés, branchez l'appareil à une prise
correctement reliée à la terre et possédant la tension, la dimension et la configuration adéquates. Consultez les CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES pour plus d’informations.
6. Pour les appareils non câblés, demandez à un électricien qualifié d'installer un branchement câblé entre l'appareil
et le système électrique sur place. Le branchement doit être mis à la terre de manière appropriée. Sa tension, sa dimension et sa configuration doivent également correspondre aux caractéristiques techniques de l'appareil. Consultez les CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES pour plus d’informations.
Installer l’appareil
Suivez la procédure appropriée pour installer un appareil mural. Vérifiez que votre modèle et le type de support correspondent à la procédure.
La fixation du gril électrique sur un mur requiert des considérations et des procédures spéciales en raison du poids de l’appareil. Suivez les instructions ci-dessous pour déterminer l’emplacement de la fixation sur le mur ainsi que pour installer l’appareil.
• Les supports muraux doivent être fixés à un mur doté
d’une ossature de 2″ x 4″ (5,08 x 10,16 cm) solide avec 406 mm (16″) au centre et recouverte d’un minimum de 1/2″ (13 mm) de revêtement épais.
• Chaque support mural doit être monté à l’aide d’au
moins quatre vis tire-fond 1/4″ x 2-1/2″ (6 mm x 64 mm)
équitablement espacés qui s’enfoncent solidement dans les montants du mur.
• Plusieurs personnes seront nécessaires afin de soulever et placer l’appareil sur le mur.
Installation des modèles TFWM-3900 et TFWM-3939
Suivez les étapes suivantes pour fixer un gril électrique TFWM-3900 ou TFWM-3939 mural au mur.
L’appareil doit rester droit durant son transport. Si cette consigne n'est pas respectée, des dommages corporels ou matériels pourraient survenir.
Pièces incluses
Les pièces suivantes sont incluses dans les appareils muraux.
Pièce Quantité
Support mural 2 1/4″ (6 mm) x 2-1/2″ (64 mm)
Vis tire-fond 8 Rainure inférieure 1 Vis de la rainure inférieure 5
20
Formulaire n° TFWMM-0717
Page 21
Français
Revêtement de
1/2″ (13 mm)
Support mural
Trous de guidage de 3/16″ (5 mm)
Vis tire-fond
Montants de 2″ x 4″
(5,08 cm x 10,16 cm)
32″ (813 mm) au centre
Rainure inférieure
Vis rainure
inférieure
Aucune surface à moins de 76 mm (3″)
Aucune surface
à moins de 76 mm (3″)
Aucune surface combustible à moins
de 1016 mm (40″)
INSTALLATION
Procédure d’installation
1. Assurez-vous que l’emplacement du montage répond aux exigences listées précédemment dans cette partie.
2. Déterminez la hauteur de l’installation de l’appareil.
a. Marquez le mur au niveau de la hauteur désirée pour le
bord supérieur de l’appareil.
NOTA: Les orifices supérieurs sur les supports muraux seront
à environ 2,5 cm (1) en dessous du bord supérieur de l’appareil après l’installation.
3. Localisez la position des montants dans le mur.
a. Déterminez quels montants vous allez utiliser pour
l’installation. Les montants utilisés doivent permettre une installation des supports muraux avec une distance
de 813 mm (32″) au centre entre chacun d’entre eux.
NOTA: Les supports muraux sont livrés à l’envers et accrochés
aux barres de suspension de 13 mm (1/2 po) à l’arrière de l’appareil. Assurez-vous de faire pivoter les supports muraux de 180° avant de marquer l’emplacement des vis tire-fond et d’installer les supports. Le côté plat et lisse du support mural doit être installé contre le mur.
4. Installez les supports muraux sur le mur. Pour chaque support :
a. Centrez et mettez à niveau le support mural sur le
montant correspondant. Marquez l’emplacement des quatre vis tire-fond espacés dans le sens vertical à travers les orifices du support.
b. Percez quatre trous de guidage de 5 mm (3/16″) dans le
mur au niveau de chacun des emplacements marqués pour les vis tire-fond. Les vis tire-fond ont un diamètre
de 1/4″ (6 mm) et une longueur de 2-1/2″ (64 mm).
c. Insérez les quatre vis tire-fond à travers chaque support
mural et dans les trous de guidage pré-percés dans le mur.
d. Serrez chaque vis tire-fond fermement.
5. Soulevez l’appareil et accrochez les barres de suspension
supérieure et inférieure de 1/2″ (13 mm) à l’arrière de
l’appareil aux crochets correspondant sur les supports muraux. Assurez-vous que les barres de suspension de l’appareil sont bien fixées sur les supports muraux. Cette étape nécessite au moins deux personnes.
6. Fixez la rainure inférieure à la partie inférieure de l’appareil. a. Placez la rainure inférieure sur l’espace entre le mur et
l’arrière de l’appareil.
b. Alignez les orifices à l’arrière de l’appareil avec les
orifices présents au niveau de la rainure inférieure.
c. Vissez les vis de la rainure inférieure à travers la bride
sous l’appareil et sur la rainure inférieure. Serrez fermement.
NOTA: L’installation de la rainure inférieure empêchera le
soulèvement de l’appareil du support mural.
Formulaire n° TFWMM-0717
Fixation du support mural
Accrochage du gril électrique
21
Page 22
Revêtement de
1/2″ (13 mm)
Support mural
Trous de guidage de 3/16″ (5 mm)
Vis
tire-fond
Montants de 2″ x 4″
(5,08 cm x 10,16 cm)
16″ (406 mm) au centre
Vis rainure
inférieure
Rainure inférieure
Aucune surface combustible à moins
de 1016 mm (40″)
Aucune surface
à moins de 76 mm (3″)
Aucune surface
à moins de 76 mm (3″)
INSTALLATION
Installation des modèles TFWM-3600 et TFWM-3636
Suivez les étapes suivantes pour fixer un gril électrique TFWM-3600 ou TFWM-3636 mural sur un mur.
Pièces incluses
Les pièces suivantes sont incluses dans les appareils muraux.
Pièce Quantité
Support mural 1 6 mm (1/4″) x 64 mm (2-1/2″)
Vis tire-fond 8 Rainure inférieure 1 Vis de la rainure inférieure 3
Procédure d’installation
1. Assurez-vous que l’emplacement du montage répond aux exigences listées précédemment dans cette partie.
2. Déterminez la hauteur de l’installation de l’appareil.
a. Marquez le mur au niveau de la hauteur désirée pour le
bord supérieur de l’appareil.
NOTA: Les orifices supérieurs sur le support mural seront
environ 2,5 cm (1″) en dessous du bord supérieur de
l’appareil après l’installation.
3. Localisez la position des montants dans le mur.
a. Déterminez quels montants vous allez utiliser pour
l’installation. Les montants utilisés doivent permettre une installation du support mural à une distance de
406 mm (16″) au centre entre chacun d’entre eux.
NOTA: Le support mural est livré à l’envers et accroché aux
barres de suspension de 13 mm (1/2″) à l’arrière de
l’appareil. Assurez-vous de faire pivoter le support mural de 180° avant de marquer l’emplacement des vis tire-fond et d’installer les supports. Le côté plat et lisse du support mural doit être installé contre le mur.
4. Installez le support mural contre le mur.
a. Centrez et mettez à niveau les orifices du support mural
au centre des montants. Marquez l’emplacement des quatre vis tire-fond espacés dans le sens vertical à travers les orifices de chaque côté du support.
b. Percez huit trous de guidage de 5 mm (3/16″) dans le
mur au niveau de chacun des emplacements marqués pour les vis tire-fond. Les vis tire-fond ont un diamètre
de 1/4″ (6 mm) et une longueur de 2-1/2″ (64 mm).
c. Insérez les huit vis tire-fond à travers le support mural
et dans les trous de guidage pré-percés dans le mur.
d. Serrez chaque vis tire-fond fermement.
Français
Fixation du support mural
5. Soulevez l’appareil et accrochez les barres de suspension
supérieure et inférieure de 1/2″ (13 mm) à l’arrière de
l’appareil aux crochets correspondant sur les supports muraux. Assurez-vous que les barres de suspension de l’appareil sont bien fixées sur les supports muraux. Cette étape nécessite au moins deux personnes.
6. Fixez la rainure inférieure à la partie inférieure de l’appareil. a. Placez la rainure inférieure sur l’espace entre le mur et
l’arrière de l’appareil.
b. Alignez les orifices à l’arrière de l’appareil avec les
orifices présents au niveau de la rainure inférieure.
c. Vissez les vis de la rainure inférieure à travers la bride
sous l’appareil et sur la rainure inférieure. Serrez fermement.
NOTA: L’installation de la rainure inférieure empêchera le
soulèvement de l’appareil du support mural.
22
Accrochage du gril électrique
Formulaire n° TFWMM-0717
Page 23
Français
ATTENTION
Interrupteur d’alimentation ON/OFF (I/O)
Bouton de RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE INFÉRIEURE
Bouton de
RÉGLAGE DE LA
TEMPÉRATURE
SUPÉRIEURE
Voyant lumineux POWER ON (Marche)
Commandes du module
chauffant gauche
Commandes du module
chauffant central
Commandes du module
chauffant droit
Voyant
lumineux
indicateur
de haute
température
Généralités
Suivez la procédure suivante pour utiliser le gril électrique.
AVERTISSEMENT
Lire tous les messages de sécurité de la section Consignes de sécurité importantes avant d’utiliser ce matériel.
RISQUE D'INCENDIE : NE placez JAMAIS de plats de service en papier ou en plastique dans le gril électrique. Ces matériaux peuvent fondre ou brûler, entraînant ainsi un risque d’incendie et/ou de contamination alimentaire, et endommager l’appareil.
RISQUE DE BRÛLURES :
• Certaines surfaces extérieures de l’appareil seront chaudes. Évitez tout contact inutile avec l'appareil.
• Les plaques et assiettes seront très chaudes lorsqu'il faudra les retirer. Par conséquent, utilisez systématiquement une manique, un torchon ou une pince pour leur retrait.
MODE D’EMPLOI
N'utilisez PAS de plaques ou de plats de service en verre Pyrex dans l'appareil. Le verre Pyrex risque de se briser et de causer des blessures et/ou de contaminer les aliments.
Mise en service
1. Pour les appareils avec cordon, veillez à ce que l'appareil soit branché sur une prise électrique correctement reliée à la terre et présentant une tension, une taille et une configuration de fiche correctes. Référez-vous à la section SPÉCIFICATIONS pour plus de détails.
2. Mettez l’interrupteur d’alimentation ON/OFF (I/O) sur la position ON (I).
• L’activation automatique par détection d’assiette/de bac
est activée.
3. Tournez les boutons de RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE jusqu'à atteindre le réglage désiré.
4. Pour les modèles TFWM-3939 et TFWM-3636, tournez les boutons de RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE INFÉRIEURE jusqu’à atteindre le réglage désiré.
Formulaire n° TFWMM-0717
Panneau de commande (TFWM-3636 illustré)
23
Page 24
AVERTISSEMENT
Le poids d’une assiette sur l’une des étagères réglables active les dispositifs chauffants supérieurs.
Étagère réglable
Séparateur amovible
Interrupteur d’alimentation ON/OFF (I/O)
Bouton de RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE INFÉRIEURE
Bouton de
RÉGLAGE DE LA
TEMPÉRATURE
SUPÉRIEURE
Voyant lumineux POWER ON (Marche)
Commandes du module
chauffant gauche
Commandes du module
chauffant central
Commandes du module
chauffant droit
Voyant
lumineux
indicateur
de haute
température
MODE D’EMPLOI
Fonctionnement du gril électrique
Le(s) dispositif(s) chauffant(s) supérieur(s) infrarouges à réchauffement rapide dans chaque module de chauffage sont activés par la pose d’une assiette ou d’un bac sur l’étagère réglable. Le poids de l’assiette/du bac fait légèrement tanguer l’étagère réglable, ce qui active un interrupteur. L’assiette/le bac doit peser approximativement 0,5 kg (1 lb) pour activer le dispositif chauffant. Une fois l’interrupteur activé, le(s) dispositif(s) chauffant(s) supérieur(s) commencent à chauffer. Le retrait de l’assiette/du bac de l’étagère réglable désactive l’interrupteur et le(s) dispositif(s) chauffant(s) supérieur(s) repassent alors en mode veille.
• Lorsqu’une assiette/un bac est placé(e) sur une étagère réglable, le voyant lumineux POWER ON (Marche) du module chauffant correspondant s’allume alors (mode chauffage). Une fois l’assiette/le bac retiré(e), le voyant lumineux s’éteint alors (mode veille).
• Les séparateurs de modules entre chaque module de séparation peuvent être retirés afin de permettre la création d’un module plus grand entre deux étagères réglables (assurez-vous que les étagères sont à la même hauteur).
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE: Placez l’interrupteur sur OFF (O), débranchez le cordon d’alimentation/arrêtez le courant au niveau du disjoncteur et laissez l’appareil refroidir avant d’effectuer la moindre opération de maintenance, de nettoyage ou de réglage.
• Les boutons de RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE et de RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE INFÉRIEURE (modèles TFWM-3939 et TFWM-3636 uniquement) permettent d’effectuer une grande variété de réglages de l’intensité de la chaleur émise par les dispositifs chauffants supérieurs. Testez différents aliments avec l’appareil afin de déterminer le meilleur réglage pour chacun d’entre eux.
Français
Fonctionnement du gril électrique
Arrêt
1. Attendez quinze minutes après la dernière utilisation de l’appareil.
2. Mettez l’interrupteur d’alimentation ON/OFF (I/O) sur la position OFF (O).
• L’appareil n’est plus alimenté et l’activation automatique
par détection d’assiette/de bac est désactivée.
• Sur les modèles 3600 et 3636, les ventilateurs de
refroidissement continueront de tourner jusqu’au refroidissement de l’appareil.
Panneau de commande (TFWM-3636 illustré)
24
Formulaire n° TFWMM-0717
Page 25
Français
AVIS
Cache supérieur
Vis
Filtre
à air
Rainure de
ventilation
MAINTENANCE
Généralités
Thermo-Finisher Hatco® les grils électriques muraux sont conçus pour fournir une durabilité et une performance maximales avec un minimum d’entretien.
AVERTISSEMENT
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE :
• Placez l'interrupteur sur OFF, débranchez le cordon d'alimentation/arrêtez le courant au niveau du disjoncteur et laissez l'unité refroidir avant d'effectuer la moindre opération de maintenance ou de nettoyage.
• NE PAS immerger l’appareil ni le saturer d’eau. L’appareil n’est pas étanche à l’eau. Ne pas le faire fonctionner s’il a été immergé ou saturé d’eau.
• Ne nettoyez pas l'appareil à la vapeur et n'utilisez pas de l'eau en quantité excessive.
• L'appareil n'est pas résistant aux projections. N'utilisez pas de pulvérisation de jets nettoyants pour nettoyer l'appareil.
• Interrompez l'utilisation de l'appareil si le cordon d'alimentation est effiloché ou usé.
• N'essayez jamais de réparer ou de remplacer un cordon d'alimentation. Le cordon devra être remplacé par Hatco, un agent de service agréé par Hatco ou une personne possédant des qualifications similaires.
• Cet appareil doit être entretenu uniquement par un électricien qualifié. L’entretien doit être conforme à l'ensemble des réglementations électriques locales. Un entretien par un personnel non qualifié aura pour conséquence une annulation de la garantie de l'appareil et peut entraîner une décharge électrique ou une brûlure, ainsi que des dommages pour l'appareil et/ou ses alentours.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au
800-558-0607 ou 414-671-6350.
Nettoyez l’unité quotidiennement pour éviter les dysfonctionnements et assurer un fonctionnement sain.
Utilisez uniquement des nettoyants non abrasifs et des chiffons doux. Les chiffons et nettoyant abrasifs pourraient rayer la finition de l’unité, altérant son apparence et la rendant vulnérable à l’accumulation de saleté.
Nettoyage quotidien
Afin d’assurer un fonctionnement sain et de préserver l’état de l’appareil et garantir ses performances, il est recommandé de nettoyer l’appareil tous les jours.
1. Placez l'interrupteur d'alimentation ON/OFF (I/O) sur OFF
(O) et laissez refroidir complètement l'appareil.
2. Retirez et lavez les étagères réglables et les séparateurs
de modules.
3. Nettoyez l’extérieur et l’intérieur de l'appareil avec un
chiffon propre et désinfecté.
• Les recoins difficiles d'accès doivent être nettoyés à
l'aide d'une petite brosse et d’un savon doux.
• Les taches tenaces sur l’acier inoxydable peuvent être
enlevées avec un nettoyant pour acier inoxydable ou un nettoyant non abrasif.
Formulaire n° TFWMM-0717
4. Pour les modèles TFWM-3939 et TFWM-3636 : a. Grattez et retirez soigneusement les débris de la surface
en verre située au-dessus des dispositifs chauffants inférieurs.
b. Nettoyez la surface en verre à l'aide d'un nettoyant pour
vitres standard en céramique.
Nettoyage de la hotte supérieure
Vérifiez l’état de la hotte supérieure toutes les semaines et nettoyez-la au besoin. Pour nettoyer la hotte supérieure :
1. Placez l'interrupteur d'alimentation ON/OFF (I/O) sur OFF (O) et laissez refroidir complètement l'appareil.
2. Débranchez le cordon d’alimentation/éteignez l’alimentation au niveau du disjoncteur.
• Les appareils doivent avoir totalement refroidis avant
de débrancher le cordon d’alimentation/d’éteindre l’alimentation au niveau du disjoncteur. Le fait de ne pas laisser l’appareil refroidir complètement déclenchera l’interrupteur de haute température. Contactez un agent si le voyant lumineux au-dessus de l’interrupteur ON/ OFF (I/O) s’allume.
3. Enlevez les quatre vis fixant la hotte supérieure à la partie supérieure de l’appareil. Mettez les vis et la hotte de côté afin de pouvoir la remonter.
4. Nettoyez l’intérieur de la hotte avec un chiffon propre et désinfecté. ATTENTION ! Tenez vos doigts et/ou tout
autre petit objet éloignés de la grille protectrice.
5. Retirez le filtre à air.
6. Nettoyez les brides supérieures exposées au besoin.
AVERTISSEMENT ! Faites attention à ne pas renverser de produits de nettoyage dans la zone des ventilateurs et/ou du filtre sous peine de risquer de déclencher un incendie et/ou une électrocution. Nettoyez toutes les
surfaces sèches.
7. Vérifiez le filtre à air retiré et remplacez-le par un nouveau filtre si nécessaire. AVIS: n’utilisez jamais l'appareil
avant d'avoir installé le filtre.
8. Replacez le filtre à air dans la rainure de ventilation.
9. Placez la hotte supérieure sur la rainure du filtre à air.
10. Alignez les quatre orifices de la hotte supérieure avec les orifices présents sur la partie supérieure de l’appareil.
11. Remplacez les quatre vis et serrez fermement.
Nettoyage de la hotte supérieure
25
Page 26
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
GUIDE DE DÉPANNAGE
Français
La réparation de cet appareil doit être confiée exclusivement à du personnel qualifié. Les réparations par des personnes non qualifiées peuvent provoquer des décharges électriques et des brûlures.
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE: Débrancher le cordon électrique et laisser l’appareil refroidir avant d’effectuer son entretien ou son nettoyage ou d’essayer de le décoincer.
Symptôme Cause Probable Solution
L'appareil ne fonctionne pas du tout.
L'appareil est allumé, mais il n'y a pas de chaleur.
La chaleur est inadaptée. Les boutons de RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Chaleur trop élevée. Les boutons de RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
L'appareil n'est pas allumé. Placez l'interrupteur d’alimentation ON/OFF (I/O) sur ON (I).
L'appareil n'est pas branché. Branchez l'appareil sur une source d'alimentation adaptée.
Le disjoncteur s'est déclenché. Redémarrez le disjoncteur. Si le disjoncteur continue de se
L’interrupteur d’alimentation ON/OFF (I/O) est défectueux.
La puissance fournie est incorrecte. Vérifiez l'alimentation électrique de l'appareil, assurez-vous
Il n'y a pas d’assiette/de bac sur l’étagère réglable ou l’assiette/le bac est trop légère/léger.
Pas d'alimentation au niveau de l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est branché et/ou vérifiez le
L'interrupteur d’alimentation ON/OFF (I/O) est défectueux.
Le/les commutateur(s) à progression du/ des DISPOSITIF(S) CHAUFFANT(S) est/sont défectueux.
Dispositif(s) chauffant(s) supérieur(s) défectueux. Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco pour
sont réglés à un niveau trop bas.
Le/les commutateur(s) à progression du/ des DISPOSITIF(S) CHAUFFANT(S) est/sont défectueux.
Dispositif(s) chauffant(s) supérieur(s) défectueux. Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco pour
Voltage électrique trop faible. Vérifiez l'alimentation électrique de l'appareil, assurez-vous
sont réglés à un niveau trop élevé.
Le/les commutateur(s) à progression du/ des DISPOSITIF(S) CHAUFFANT(S) est/sont défectueux.
La tension est trop élevée Vérifiez l'alimentation électrique de l'appareil, assurez-vous
déclencher, contactez un agent de service agréé ou Hatco pour obtenir de l'aide.
Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco pour toute demande d’assistance.
qu'il corresponde aux valeurs sur l'appareil. Si l'alimentation électrique est incorrecte, changez pour correspondre aux valeurs sur l'appareil.
Placez une assiette/un bac sur l’étagère réglable ou utilisez une assiette/un bac plus lourd(e) pour activer le dispositif chauffant supérieur.
disjoncteur et réinitialisez-le si nécessaire.
Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco pour toute demande d’assistance.
Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco pour toute demande d’assistance.
toute demande d’assistance.
Augmentez le niveau de réglage des boutons de RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE.
Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco pour toute demande d’assistance.
toute demande d’assistance.
qu'il corresponde aux valeurs sur l'appareil. Si l'alimentation électrique est incorrecte, changez pour correspondre aux valeurs sur l'appareil.
Baissez le niveau de réglage des boutons de RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE.
Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco pour toute demande d’assistance.
qu'il correspond aux valeurs sur l'appareil. Si l'alimentation électrique est incorrecte, changez pour correspondre aux valeurs.
Vous avez des questions en ce qui concerne les pannes ?
Si le problème persiste, veuillez contacter l’agence d’entretien agréée Hatco la plus proche ou Hatco pour obtenir une assistance. Pour trouver l’agence d’entretien la plus proche, rendez-vous sur le site Internet de Hatco (www.hatcocorp.com) et cliquez sur Trouver un agent d’entretien, ou contactez l’équipe d’entretien et de pièces détachées de Hatco :
Numéro de téléphone: 800-558-0607 ou 414-671-6350 Courriel: partsandservice@hatcocorp.com
Formulaire n° TFWMM-0717
26
Page 27
Français
GARANTIE LIMITÉE
1. GARANTIE DU PRODUIT
Hatco garantit que les produits qu’il fabrique (les « Produits ») sont exempts de défauts de matériel et de fabrication, dans des conditions normales d’utilisation et de maintenance, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat à condition que l’appareil soit installé et entretenu conformément aux instructions écrites de Hatco ou 18 mois après la date de l’expédition par Hatco. L’acheteur doit prouver la date d’achat du Produit par l’enregistrement de ce dernier auprès de Hatco ou par d’autres moyens satisfaisants pour Hatco, à sa seule discrétion.
Hatco garantit que les composants du Produit suivants sont exempts de défauts de matériel et de fabrication à partir de la date d’achat (sous réserve des conditions précédentes) pour la ou les périodes de temps et en fonction des conditions listées ci-dessous :
a) Garantie d’un (1) an pour les pièces et la main­ d’œuvre PLUS un (1) an supplémentaire pour les pièces uniquement :
Éléments du grille-pain à convoyeur (enveloppe métallique) Éléments des tiroirs chauffants (enveloppe métallique) Tiroirs, roues et glissières des tiroirs chauffants Éléments des rampes chauffantes (enveloppe métallique) Éléments des vitrines chauffantes (enveloppe métallique, air chauffant) Éléments des armoires de stockage (enveloppe métallique, air chauffant) Éléments des compartiments chauffants — série HW et HWB (enveloppe métallique)
b) Garantie de deux (2) ans pour les pièces et la main-d’œuvre :
Gammes à induction
c) Garantie d’un (1) an pour les pièces et la main-d’œuvre PLUS quatre (4) ans pour les pièces uniquement :
Cuves 3CS et FR
d) Garantie d’un (1) an pour les pièces et la main-d’œuvre PLUS neuf (9) ans pour les pièces uniquement :
Cuves des appareils de chauffage d’appoint électriques Cuves des appareils de chauffage d’appoint à gaz
e) Garantie de quatre-vingt-dix (90) jours pour les pièces uniquement :
Pièces de rechange
LES GARANTIES PRÉCÉDENTES SONT EXCLUSIVES ET REMPLACENT TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, COMPRENANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS, À TOUTES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE FINALITÉ PARTICULIÈRE OU TOUS BREVETS OU TOUTES AUTRES ATTEINTES AUX DROITS DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE. Sans restreindre la portée générale des énoncés précédents, CES GARANTIES NE COUVRENT PAS LES ÉLÉMENTS SUIVANTS : ampoules d’éclairage à incandescence enduites, lumières fluorescentes, ampoules de lampes chauffantes, ampoules d’éclairage à halogène enduites, ampoules de lampes chauffantes au xénon, tubes d’éclairage DEL, composants en verre et fusibles ; défaut de produit dans la cuve d’un appareil de chauffage d’appoint, dans un échangeur de chaleur à tubes à ailettes ou tout autre équipement de chauffage d’eau causé par la calcification, l’accumulation de sédiments, la réaction d’un produit chimique ou le gel ; ou une mauvaise utilisation, une manipulation ou une mauvaise application, une installation inappropriée du Produit ou l’utilisation d’une tension inappropriée.
2. LIMITES DES RECOURS ET DES DOMMAGES
La responsabilité de Hatco et la seule voie de recours de l’Acheteur prévues par les présentes seront limitées exclusivement, au gré de Hatco, à la réparation ou au remplacement à l’aide de pièces ou de Produits nouveaux ou remis à neuf par Hatco ou un centre de réparation agréé par Hatco (sauf si l’Acheteur se situe hors des États-Unis, du Canada, du Royaume-Uni ou de l’Australie, auquel cas la responsabilité de Hatco et la seule voie de recours de l’Acheteur seront limitées exclusivement au remplacement des pièces concernées par la garantie) à l’égard de toute revendication effectuée dans les délais de garantie applicables mentionnés ci­dessus. Hatco se réserve le droit d’accepter ou de rejeter toute réclamation en partie ou dans son intégralité. Dans le cadre de cette Garantie limitée, « remis à neuf » signifie une pièce ou un Produit dont les caractéristiques techniques d’origine ont été restaurées par Hatco ou un centre de réparation agréé par Hatco. Hatco n’acceptera aucun retour de Produits sans qu’il n’ait auparavant donné son accord écrit, et tous ces retours approuvés doivent être effectués aux seuls frais de l’Acheteur. HATCO NE SERA PAS TENU RESPONSABLE, DANS AUCUNE CIRCONSTANCE, DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS, COMPRENANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS, AUX COÛTS DE MAIN-D’ŒUVRE OU PERTES DE PROFITS DUS À UNE UTILISATION OU À UNE IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LES PRODUITS OU DUS AU FAIT QUE LES PRODUITS ONT ÉTÉ INTÉGRÉS DANS OU QU’ILS SONT DEVENUS UN COMPOSANT DE TOUT AUTRE PRODUIT OU BIEN.
Formulaire n° TFWMM-0717
27
Page 28
AUTHORIZED PARTS DISTRIBUTORS • DISTRIBUTEURS DE PIÈCES AUTORISÉS
ALABAMA
Jones McLeod Appl. Svc. Birmingham 205-251-0159
ARIZONA
Service Solutions Group Phoenix 602-234-2443
Byassee Equipment Co. Phoenix 602-252-0402
CALIFORNIA
Industrial Electric Commercial Parts & Service, Inc. Huntington Beach 714-379-7100
Chapman Appl. Service San Diego 619-298-7106
P & D Appliance Commercial Parts & Service, Inc. S. San Francisco 650-635-1900
COLORADO
Hawkins Commercial Appliance Englewood 303-781-5548
FLORIDA
Whaley Foodservice Repair Jacksonville 904-725-7800
Whaley Foodservice Repair Orlando 407-757-0851
B.G.S.I. Pompano Beach 954-971-0456
Comm. Appliance Service Tampa 813-663-0313
GEORGIA
TWC Services Mableton 770-438-9797
Heritage Service Group Norcross 866-388-9837
Southeastern Rest. Svc. Norcross 770-446-6177
HAWAII
Burney’s Comm. Service, Inc. Honolulu 808-848-1466
Food Equip Parts & Service Honolulu 808-847-4871
ILLINOIS
Parts Town Lombard 708-865-7278
Eichenauer Elec. Service Decatur 217-429-4229
Midwest Elec. Appl. Service Elmhurst 630-279-8000
Cone’s Repair Service Moline 309-797-5323
INDIANA
GCS Service Indianapolis 800-727-8710
IOWA
Goodwin Tucker Group Des Moines 515-262-9308
KENTUCKY
Service Solutions Group Lexington 859-254-8854
Service Solutions Group Louisville 502-451-5411
LOUISIANA
Chandlers Parts & Service Baton Rouge 225-272-6620
MARYLAND
Electric Motor Service Baltimore 410-467-8080
GCS Service Silver Spring 301-585-7550
MASSACHUSETTS
Ace Service Co., Inc. Needham 781-449-4220
MICHIGAN
Bildons Appliance Service Detroit 248-478-3320
Commercial Kitchen Service Bay City 989-893-4561
Midwest Food Equip. Service Grandville 616-261-2000
MINNESOTA
GCS Service Minnetonka 800-822-2303 x20365
MISSOURI
General Parts Kansas City 816-421-5400
Commercial Kitchen Services St. Louis 314-890-0700
Kaemmerlen Parts & Service St. Louis 314-535-2222
NEBRASKA
Anderson Electric Omaha 402-341-1414
NEVADA
Burney’s Commercial Las Vegas 702-736-0006
Hi. Tech Commercial Service N. Las Vegas 702-649-4616
NEW JERSEY
Jay Hill Repair Fairfield 973-575-9145
Service Plus Flanders 973-691-6300
NEW YORK
Acme American Repairs, Inc. Jamaica 718-456-6544
Alpro Service Co. Maspeth 718-386-2515
Appliance Installation Buffalo 716-884-7425
Duffy’s Equipment Services, Inc. Buffalo 800-836-1014
3Wire Northern Plattsburgh 800-634-5005
Duffy’s Equipment Services, Inc. Sauquoit 800-836-1014
J.B. Brady, Inc. Syracuse 315-422-9271
NORTH CAROLINA
Authorized Appliance Charlotte 704-377-4501
OHIO
Akron/Canton Comm. Svc. Inc. Akron 330-753-6634
Service Solutions Group Cincinnati 513-772-6600
Commercial Parts and Service Columbus 614-221-0057
Electrical Appl. Repair Service Brooklyn Heights 216-459-8700
E. A. Wichman Co. Toledo 419-385-9121
OKLAHOMA
Hagar Rest. Service, Inc. Oklahoma City 405-235-2184
Krueger, Inc. Oklahoma City 405-528-8883
OREGON
Ron’s Service, Inc. Portland 503-624-0890
PENNSYLVANIA
Elmer Schultz Services Philadelphia 215-627-5401
FAST Comm. Appl. Service Philadelphia 215-288-4800
Appliance Installation & Service Pittsburgh 412-809-0244
K & D Service Co. Harrisburg 717-236-9039
Electric Repair Co. Reading 610-376-5444
RHODE ISLAND
Marshall Electric Co. Providence 401-331-1163
SOUTH CAROLINA
Whaley Foodservice Repair Lexington 803-996-9900
TENNESSEE
Camp Electric Memphis 901-527-7543
TEXAS
GCS Service Fort Worth 800-433-1804
Armstrong Repair Service Houston 713-666-7100
Cooking Equipment Specialist Mesquite 972-686-6666
Commercial Kitchen Repair Co. San Antonio 210-735-2811
UTAH
La Monica’s Rest. Equip. Service Murray 801-263-3221
VIRGINIA
Daubers Norfolk 757-855-4097
Daubers Springfield 703-866-3600
WASHINGTON
3Wire Restaurant Appliance Seattle 800-207-3146
WISCONSIN
A.S.C., Inc. Madison 608-246-3160
A.S.C., Inc. Milwaukee 414-543-6460
CANADA
ALBERTA
Key Food Equipment Service Edmonton 780-438-1690
BRITISH COLUMBIA
Key Food Equipment Service Vancouver 604-433-4484
Key Food Equipment Service Victoria 250-920-4888
MANITOBA
Air Rite, Inc. Winnipeg 204-895-2300
NEW BRUNSWICK
EMR Services, Ltd. Moncton 506-855-4228
ONTARIO
R.G. Henderson Ltd. Toronto 416-422-5580
Choquette - CKS, Inc. Ottawa 613-739-8458
QUÉBEC
Choquette - CKS, Inc. Montreal 514-722-2000
Choquette - CKS, Inc. Québec City 418-681-3944
UNITED KINGDOM
Marren Group Northants +44(0)1933 665313
Register your unit online!
HATCO CORPORATION
P.O. Box 340500
Milwaukee, WI 53234-0500 U.S.A.
800-558-0607 414-671-6350
partsandservice@hatcocorp.com
www.hatcocorp.com
Printed in U.S.A. July 2017 P/N 07.04.538.00 Form No. TFWMM-0717
See IMPORTANT OWNER INFORMATION
section for details.
Enregistrez votre appareil en ligne !
Lisez la section INFORMATIONS IMPORTANTES POUR
LE PROPRIETAIRE pour plus d’informations.
Loading...