Do not operate this equipment unless you
have read and understood the contents of
this manual! Failure to follow the
instructions contained in this manual may
result in serious injury or death. This
manual contains important safety
information concerning the maintenance,
use, and operation of this product. If
you’re unable to understand the contents
of this manual, please bring it to the
attention of your supervisor. Keep this
manual in a safe location for future
reference.
English = p 2
P/N 07.04.393.00
No opere este equipo al menos que haya
leído y comprendido el contenido de este
manual! Cualquier falla en el seguimiento
de las instrucciones contenidas en este
manual puede resultar en un serio lesión
o muerte. Este manual contiene
importante información sobre seguridad
concerniente al mantenimiento, uso y
operación de este producto. Si usted no
puede entender el contenido de este
manual por favor pregunte a su
supervisor. Almacenar este manual en
una localización segura para la referencia
futura.
Ne pas utiliser cet équipement sans avoir
lu et compris le contenu de ce manuel !
Le non-respect des instructions
contenues dans ce manuel peut entraîner
de graves blessures ou la mort. Ce
manuel contient des informations
importantes concernant l'entretien,
l'utilisation et le fonctionnement de ce
produit. Si vous ne comprenez pas le
contenu de ce manuel, veuillez le signaler
à votre supérieur. Conservez ce manuel
dans un endroit sûr pour pouvoir vous y
référer plus tard.
Installing a Remote Control Enclosure ..............................18
IMPORTANT OWNER INFORMATION
Record the model number, serial number, voltage, and
purchase date of the unit in the spaces below (specification
label located on the bottom of the unit or on the control
enclosure). Please have this information available when calling
Hatco for service assistance.
Model No. ________________________________________
Serial No. ________________________________________
Voltage __________________________________________
Date of Purchase __________________________________
Control Enclosure Cutout Dimensions...............................18
Installing an Auto-Fill Unit ..................................................19
Installing a Drain Assembly................................................19
Installing a Bottom Mount Unit...........................................19
Authorized Parts Distributors............................Back Cover
Business
Hours:7:00
Telephone: 800-558-0607; 414-671-6350
E-mail:partsandservice@hatcocorp.com
Fax:800-690-2966 (Parts and Service)
AM to 5:00 PM Central Standard Time (CST)
(Summer Hours: June to September—
7:00
AM to 5:00 PM CST Monday–Thursday
7:00
AM to 4:00 PM CST Friday)
414-671-3976 (International)
Register your unit!
Completing online warranty registration will prevent delay in
obtaining warranty coverage. Access the Hatco website at
www.hatcocorp.com, select the Parts & Service pull-down
menu, and click on “Warranty Registration”.
INTRODUCTION
Hatco Built-In Heated Wells are specially designed to hold
heated foods at safe serving temperatures. Designed for dry or
wet applications, the wells are available in a variety of pan and
pot combinations — all heated with a long-life heating element
design with a 2 year warranty. Heat is evenly distributed
throughout the heavy gauge stainless steel construction to
assure hot food. The design allows for easy maintenance and
durable performance. The standard unit is Underwriters
Laboratory (UL) approved and equipped with a remote control
enclosure. An optional UL recognized (UR) unit with remote
switch is available also.
Units are equipped with EZ lock mounting hardware (except for
the insulated bottom mount models). One year parts and onsite labor warranty is standard.
Hatco Built-In Heated Wells are a product of extensive research
and field testing. The materials used were selected for
maximum durability, attractive appearance, and optimum
performance. Every unit is inspected and tested thoroughly prior
to shipment.
Additional information can be found by visiting our web site at
www.hatcocorp.com.
This manual provides the installation, safety, and operating
instructions for the Built-In Heated Wells. Hatco recommends all
installation, operating, and safety instructions appearing in this
manual be read prior to installation or operation of the Built-In
Heated Wells.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE is used to address practices not related to
personal injury.
2
Form No. HWBM-0116
English
WARNING
CAUTION
NOTICE
WARNING
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Read the following important safety information before using this equipment to avoid serious
injury or death and to avoid damage to equipment or property.
ELECTRIC SHOCK HAZARD:
• Unit must be installed by a qualified electrician. Installation
must conform to all local electrical codes. Installation by
unqualified personnel will void unit warranty and may lead to
electric shock or burn, as well as damage to unit and/or its
surroundings.
• Turn OFF power switch, unplug power cord/turn off power at
circuit breaker, and allow unit to cool before performing any
cleaning, adjustments, or maintenance.
• DO NOT submerge or saturate with water. Unit is not
waterproof. Do not operate if unit has been submerged or
saturated with water.
• Unit is not weatherproof. Locate the unit indoors where the
ambient air temperature is a minimum of 70°F (21°C).
• Remote mounted control panel must be mounted on a vertical
wall and installed in the vertical position. Mounting control
panel in the horizontal position may result in collection of
liquids and lead to electric shock.
• Operating voltage of remote control enclosure water valve
exceeds 50 V (extra low voltage). Enclosure is marked with the
following hazard identification symbol:
• Do not use unit to melt or hold ice. Doing so may cause
condensation, creating an electrical hazard and causing
personal injury and/or damage to unit. Damage caused by
condensation is not covered by warranty.
• For non-Auto-Fill units, turn off unit when filling with water and
avoid splashing.
• Do not clean the unit when it is energized or hot.
• This unit is not “jet-proof” construction. Do not use jet-clean
spray to clean this unit.
• This unit must be serviced by qualified personnel only. Service
by unqualified personnel may lead to electric shock or burn.
• Use only Genuine Hatco Replacement Parts when service is
required. Failure to use Genuine Hatco Replacement Parts will
void all warranties and may subject operators of the
equipment to hazardous electrical voltage, resulting in
electrical shock or burn. Genuine Hatco Replacement Parts
are specified to operate safely in the environments in which
they are used. Some aftermarket or generic replacement parts
do not have the characteristics that will allow them to operate
safely in Hatco equipment.
FIRE HAZARD:
• Install unit with a minimum of 3-1/2″ (89 mm) of space from
bottom of unit to all combustible surfaces to prevent combustion.
• Unit must be installed using ribbon putty gasket between unit
and installation surface per installation instructions (refer to
Installation section of this manual).
• Do not use flammable cleaning solutions to clean this unit.
This unit must be installed by qualified, trained installers.
Installation must conform to all local electrical and plumbing
codes. Check with local plumbing and electrical inspectors for
proper procedures and codes.
This unit is not intended for use by children or persons with
reduced physical, sensory, or mental capabilities. Ensure proper
supervision of children and keep them away from unit.
Make sure all operators have been instructed on the safe and
proper use of unit.
Make sure food product has been heated to the proper food-safe
temperature before placing in unit. Failure to heat food product
properly may result in serious health risks. This unit is for holding
pre-heated food product only.
Hatco Corporation is not responsible for actual food product
serving temperature. It is the responsibility of the user to ensure
that food product is held and served at a safe temperature.
This unit has no “user-serviceable” parts. If service is required on
this unit, contact an Authorized Hatco Service Agent or contact
the Hatco Service Department at 800-558-0607 or 414-671-6350;
fax 800-690-2966; or International fax 414-671-3976.
BURN HAZARD:
• Some exterior surfaces on the unit will get hot. Use caution
when touching these areas.
• Drain water may reach temperatures in excess of 200°F (93°C).
Use appropriate plumbing materials when installing drain.
Locate unit at proper counter height in an area that is convenient
for use. The location should be level to prevent the unit or its
contents from falling accidentally and strong enough to support
the weight of the unit and contents.
Auto-Fill units must be installed with adequate backflow protection
and must conform with all federal, state, and local codes.
Units are voltage-specific. Refer to specification label for electrical
requirements before beginning installation.
Standard and approved manufacturing oils may smoke up to 30
minutes during initial startup. This is a temporary condition.
Operate unit without food product until smoke dissipates.
Unit must be allowed to cool down to room temperature before
changing from wet-to-dry or dry-to-wet operation. Allowing unit to
run dry during wet operation or adding water during dry operation
will damage unit.
Do not locate unit in an area subject to excessive temperatures or
grease from grills, fryers, etc. Excessive temperatures could cause
damage to the unit.
Remote mounted control panels must have a minimum 6″
(152 mm) clearance from unit (not to exceed 72″ [1829 mm]).
Mounting control panel closer may cause heat damage to
electrical system in control panel.
Damage to any countertop material caused by heat generated from
Hatco equipment is not covered under the Hatco warranty. Contact
the manufacturer of the countertop material for application
information.
Use non-abrasive cleaners and cloths only. Abrasive cleaners and
cloths could scratch finish of unit, marring its appearance and
making it susceptible to soil accumulation.
Do not use steel wool for cleaning. Steel wool will scratch the
finish.
Do not use harsh chemicals such as bleach, cleaners containing
bleach, or oven cleaners to clean this unit.
Drain sealants must have temperature rating of 500°F or higher.
Incoming water pipes must be FDA compliant for potable water.
Form No. HWBM-0116
3
MODEL DESIGNATION
H W B X X X - X D A
Heated Well Built-In
No Character = Standard Wattage
H = High Wattage
L = Low Wattage
FUL = Full Size Pan
43 = 4/3 Size Pan
4QT = Round 4 Quart (4 L) Pan
7QT = Round 7 Quart (7 L) Pan
11QT = Round 11 Quart (10 L) Pan
Auto-Fill Equipped
Drain Equipped
I = Insulated Top Mount
IB = Insulated Bottom Mount
RT = Thermostat Control (UR only)
RN = Infinite Switch Control (UR only)
MODEL DESCRIPTION
All Models
All Built-In Heated Well units are reliable and versatile. Units
have a stainless steel and aluminized steel housing with a metal
sheathed heating element that is available in low, standard, and
high wattage.
Heated Wells can be supplied with the heating element
controlled in one of two ways. The first is UL listed with a
thermostatic control and an ON/OFF switch housed in a remote
control enclosure. The control enclosure is connected to the unit
with a 36″ (914 mm) flexible conduit assembly (72″ [1829 mm]
flexible conduit connection is optional, not available for retrofit).
The second is a remote switch option that is UL recognized
(UR) with either a thermostatic control and an ON/OFF switch
or an infinite switch control with indicator light. The thermostatic
control and ON/OFFswitch is connected to the unit with a 36″
(914 mm) flexible conduit assembly (72″ [1829 mm] flexible
conduit connection is optional, not available for retrofit).
Built-In Heated Wells can be hardwired directly to a power
source for a secure and cord free serving area. Corded units
also are available. EZ locking hardware allows for Heated Wells
to be mounted into non-combustible countertops and
combustible countertops using a Hatco mounting kit accessory.
Built-In Heated Wells are designed, manufactured, and tested
to maintain safe food holding temperatures.
HWB-FUL Models
HWB-FUL models are capable of holding a variety of pan
combinations listed below. These models are designed to be
mounted to the topside of a non-combustible countertop or
topside of a combustible countertop using the appropriate
countertop mounting kit.
• One full size pan.
• Three 1/3 size pans with adapter bars.
• Two 1/2 sized pans with adapter bars.
• Two 7 quart (7 L) round pans with adapter top.
• Three 4 quart (4 L) round pans with adapter top.
An optional remote control enclosure with a digital temperature
controller and an ON/OFF switch is available.
Pans, Covers, Adapter Bars, and Adapter Tops sold separately
(see the OPTIONS ANDACCESSORIES section for details).
4
English
HWB-FUL Model
HWB-FULD Models
HWB-FULD models have the same capabilities as the HWBFUL but are equipped with a drain. The drain includes a 3/4″
NPT drain fitting and flat drain screen that allows for pans to
stay level for consistent temperatures. These models are
designed to be mounted to the topside of a non-combustible
countertop or topside of a combustible countertop using the
appropriate countertop mounting kit.
HWB-FULDA Models
HWB-FULDA models have the same capabilities as the HWBFULD but are equipped the optional Auto-Fill feature. The
Auto-Fill feature fills and maintains the proper level of water in
the well automatically. These models are designed to be
mounted to the topside of a non-combustible countertop or
topside of a combustible countertop using the appropriate
countertop mounting kit.
HWBI-FUL Models
HWBI-FUL models are the same as the HWB-FULmodels
except the units are fully insulated. The insulated unit conserves
energy and preserves more consistent heating temperatures.
These models are designed to be mounted to the topside of a
non-combustible countertop or topside of a combustible
countertop using the appropriate countertop mounting kit.
HWBI-FULD Models
HWBI-FULD models are top mount insulated versions that have
the same capabilities as the HWBI-FUL but with a drain. The
drain includes a 3/4″ NPT drain fitting and flat drain screen that
allows for pans to stay level for consistent temperatures. These
models are designed to be mounted to the topside of a noncombustible countertop or topside of a combustible countertop
using the appropriate countertop mounting kit.
Form No. HWBM-0116
English
MODEL DESCRIPTION
HWBI-FULDA Models
HWBI-FULDA models are top mount insulated versions that
have the same capabilities as the HWBI-FULD but with the
optional Auto-Fill feature.The Auto-Fill feature fills and maintains
the proper level of water in the well automatically. These models
are designed to be mounted to the topside of a non-combustible
countertop or topside of a combustible countertop using the
appropriate countertop mounting kit.
HWBI-FUL and HWBI-FULD Models
HWBIB-FUL Models
HWBIB-FUL models are a fully insulated version of the HWBFUL models. These models are designed to be mounted to the
underside of a non-combustible countertop.
HWB-43 Models
HWB-43 models are capable of holding a variety of pan
combinations listed below. These models are designed to be
mounted to the topside of a non-combustible countertop or
topside of a combustible countertop using the appropriate
countertop mounting kit.
• One full size pan and one 1/3 size pan with adapter bars.
• Four 1/3 size pans with adapter bars.
• Two 1/2 size pans and one 1/3 size pan with adapter bars.
• Two 11 quart (10 L) round pans with adapter top.
An optional remote control enclosure with a digital temperature
controller and an ON/OFF switch is available.
Pans, Covers, Adapter Bars, and Adapter Tops sold separately
(see the OPTIONS ANDACCESSORIES section for details).
HWBIB-FULD Models
HWBIB-FULD models are bottom mount insulated versions that
have the same capabilities as the HWBIB-FUL but with a drain.
The drain includes a 3/4″ NPT drain fitting and flat drain screen
that allows for pans to stay level for consistent temperatures.
These models are designed to be mounted to the underside of a
non-combustible countertop.
HWBIB-FULDA Models
HWBIB-FULDA models are bottom mount insulated versions
that have the same capabilities as the HWBIB-FULD but with
the optional Auto-Fill feature. The Auto-Fill feature fills and
maintains the proper level of water in the well automatically.
These models are designed to be mounted to the underside of
a non-combustible countertop.
HWB-43 Model
HWB-43D Models
HWB-43D models have the same capabilities as the HWB-43
but with a drain. The drain includes a 3/4″ NPT drain fitting and
flat drain screen that allows for pans to stay level for consistent
temperatures. These models are designed to be mounted to
the topside of a non-combustible countertop or topside of a
combustible countertop using the appropriate countertop
mounting kit.
HWB-43DA Models
HWB-43DA models have the same capabilities as the
HWB-43D but with the optional Auto-Fill feature. The Auto-Fill
feature fills and maintains the proper level of water in the well
automatically. These models are designed to be mounted to the
topside of a non-combustible countertop or topside of a
combustible countertop using the appropriate countertop
mounting kit.
HWBIB-FUL and HWBIB-FULD Models
Form No. HWBM-0116
HWB-43D Model
5
MODEL DESCRIPTION
HWB-4QTHWB-4QTD
HWB-11QTHWB-11QTD
HWB-7QTHWB-7QTD
WARNING
NEMA 5-15P
NEMA 5-20P
NEMA 6-15P
CEE 7/7 Schuko
BS-1363AS 3112
HWB-4QT Models
HWB-4QT models are round Built-In Heated Wells that hold a
4 quart (4 l) pan. These models are designed to be mounted to
the topside of a non-combustible countertop or topside of a
combustible countertop using the appropriate countertop
mounting kit.
HWB-4QTD Models
HWB-4QTD models are the same as the HWB-4QT but are
equipped with a drain. The drain includes a 3/4″ NPT drain
fitting and flat drain screen that allows for pans to stay level for
consistent temperatures. These models are designed to be
mounted to the topside of a non-combustible countertop or
topside of a combustible countertop using the appropriate
countertop mounting kit.
HWB-4QT and HWB-4QTD Model
English
HWB-7QT and HWB-7QTD Models
HWB-11QT Models
HWB-11QT models are round Built-In Heated Wells that hold a
11 quart (10 l) pan. These models are designed to be mounted
to the topside of a non-combustible countertop or topside of a
combustible countertop using the appropriate countertop
mounting kit.
HWB-11QTD Models
HWB-11QTD models are the same as the HWB-11QT but is
equipped with a drain. The drain includes a 3/4″ NPT drain
fitting and flat drain screen that allows for pans to stay level for
consistent temperatures. These models are designed to be
mounted to the topside of a non-combustible countertop or
topside of a combustible countertop using the appropriate
countertop mounting kit.
HWB-7QT Models
HWB-7QT models are round Built-In Heated Wells that hold a
7 quart (7 l) pan. These models are designed to be mounted to
the topside of a non-combustible countertop or topside of a
combustible countertop using the appropriate countertop
mounting kit.
HWB-7QTD Models
HWB-7QTD models are the same as the HWB-7QT but is
equipped with a drain. The drain includes a 3/4″ NPT drain
fitting and flat drain screen that allows for pans to stay level for
consistent temperatures. These models are designed to be
mounted to the topside of a non-combustible countertop or
topside of a combustible countertop using the appropriate
countertop mounting kit.
SPECIFICATIONS
Plug Configurations
Some units are supplied from the factory with an electrical cord
and plug installed. Plugs are supplied according to the
application.
ELECTRIC SHOCK HAZARD: Plug unit into a properly
grounded electrical receptacle of the correct voltage, size,
and plug configuration. If plug and receptacle do not match,
contact a qualified electrician to determine and install the
proper voltage and size electrical receptacle.
NOTE: The specification label is located on the bottom of the
unit or on the control enclosure. See label for serial
number and verification of unit electrical information.
HWBLXX-FUL1207506.31NEMA 5-15P or Hardwired21 lbs. (10 kg)
HWBXX-FUL120120010.01NEMA 5-15P or Hardwired21 lbs. (10 kg)
20812005.81NEMA 6-15P or Hardwired21 lbs. (10 kg)
24012005.01NEMA 6-15P or Hardwired21 lbs. (10 kg)
22012005.51CEE 7/7 Schuko or Hardwired21 lbs. (10 kg)
24012005.01BS-1363 or Hardwired21 lbs. (10 kg)
220–230 (CE)†12005.51CEE 7/7 Schuko or Hardwired21 lbs. (10 kg)
230–240 (CE)†12005.01BS-1363 or AS 3112 or
Hardwired
HWBHXX-FUL120165013.81NEMA 5-20P or Hardwired21 lbs. (10 kg)
20816507.91NEMA 6-15P or Hardwired21 lbs. (10 kg)
24016506.91NEMA 6-15P or Hardwired21 lbs. (10 kg)
22016507.51CEE 7/7 Schuko or Hardwired21 lbs. (10 kg)
24016506.91BS-1363 or Hardwired21 lbs. (10 kg)
220–230 (CE)†16507.51CEE 7/7 Schuko or Hardwired21 lbs. (10 kg)
230–240 (CE)†16506.51BS-1363, AS 3112, or
Hardwired
HWBLXX-FULDA1207506.31Hardwired21 lbs. (10 kg)
HWBXX-FULDA120121510.11Hardwired21 lbs. (10 kg)
20812155.81Hardwired21 lbs. (10 kg)
24012155.11Hardwired21 lbs. (10 kg)
22012155.51Hardwired21 lbs. (10 kg)
24012155.11Hardwired21 lbs. (10 kg)
220–230 (CE)†12155.51Hardwired21 lbs. (10 kg)
230–240 (CE)†12155.11Hardwired21 lbs. (10 kg)
HWBHXX-FULDA120166513.91Hardwired21 lbs. (10 kg)
20816658.01Hardwired21 lbs. (10 kg)
24016656.91Hardwired21 lbs. (10 kg)
22016657.61Hardwired21 lbs. (10 kg)
24016656.91Hardwired21 lbs. (10 kg)
220–230 (CE)†16657.61Hardwired21 lbs. (10 kg)
230–240 (CE)†16656.91Hardwired21 lbs. (10 kg)
21 lbs. (10 kg)
21 lbs. (10 kg)
The shaded areas contain electrical information for International models only.
* Add 6 lbs. (3 kg) to shipping weight for insulated units. Add 3 lbs. (1 kg) to shipping weight for units with a drain. Add 3 lbs. (1 kg)
to shipping weight for units with Auto-Fill.
† CE certification not available on UR models.
NOTE: Shipping weight includes packaging.
Form No. HWBM-0116
7
SPECIFICATIONS
Electrical Rating Chart — All HWB-43 Models
ModelVoltageWattsAmpsPhaseShipping Weight*
HWBLXX-431207506.3130 lbs. (14 kg)
HWBXX-43120120010.0130 lbs. (14 kg)
20812005.8130 lbs. (14 kg)
24012005.0130 lbs. (14 kg)
22012005.5130 lbs. (14 kg)
24012005.0130 lbs. (14 kg)
220–230 (CE)†12005.5130 lbs. (14 kg)
230–240 (CE)†12005.0130 lbs. (14 kg)
HWBHXX-43120165013.8130 lbs. (14 kg)
20816507.9130 lbs. (14 kg)
24016506.9130 lbs. (14 kg)
22016507.5130 lbs. (14 kg)
24016506.9130 lbs. (14 kg)
220–230 (CE)†16507.5130 lbs. (14 kg)
230–240 (CE)†16506.9130 lbs. (14 kg)
English
Electrical Rating Chart — All HWB-4QT Models
ModelVoltageWattsAmpsPhaseShipping Weight*
HWBX-4QT1205004.219 lbs. (4 kg)
2085362.619 lbs. (4 kg)
2406002.519 lbs. (4 kg)
2206002.719 lbs. (4 kg)
2406002.519 lbs. (4 kg)
220–230 (CE)†6002.719 lbs. (4 kg)
230–240 (CE)†6002.519 lbs. (4 kg)
HWBHX-4QT1208006.719 lbs. (4 kg)
2087153.419 lbs. (4 kg)
2408003.319 lbs. (4 kg)
2208003.619 lbs. (4 kg)
2408003.319 lbs. (4 kg)
220–230 (CE)†8003.619 lbs. (4 kg)
230–240 (CE)†8003.319 lbs. (4 kg)
The shaded areas contain electrical information for International models only.
* Add 3 lbs. (1 kg) to shipping weight for units with a drain.
† CE certification not available on UR models.
NOTE: Shipping weight includes packaging.
8
Form No. HWBM-0116
English
SPECIFICATIONS
Electrical Rating Chart — All HWB-7QT Models
ModelVoltageWattsAmpsPhaseShipping Weight*
HWBX-7QT1205004.2110 lbs. (5 kg)
2085362.6110 lbs. (5 kg)
2406002.5110 lbs. (5 kg)
2206002.7110 lbs. (5 kg)
2406002.5110 lbs. (5 kg)
220–230 (CE)†6002.7110 lbs. (5 kg)
230–240 (CE)†6002.5110 lbs. (5 kg)
HWBHX-7QT1208006.7110 lbs. (5 kg)
2087153.4110 lbs. (5 kg)
2408003.3110 lbs. (5 kg)
2208003.6110 lbs. (5 kg)
2408003.3110 lbs. (5 kg)
220–230 (CE)†8003.6110 lbs. (5 kg)
230–240 (CE)†8003.3110 lbs. (5 kg)
Electrical Rating Chart — All HWB-11QT Models
ModelVoltageWattsAmpsPhaseShipping Weight*
HWBX-11QT1205004.2111 lbs. (5 kg)
2085362.6111 lbs. (5 kg)
2406002.5111 lbs. (5 kg)
2206002.7111 lbs. (5 kg)
2406002.5111 lbs. (5 kg)
220–230 (CE)†6002.7111 lbs. (5 kg)
230–240 (CE)†6002.5111 lbs. (5 kg)
HWBHX-11QT1208006.7111 lbs. (5 kg)
2087153.4111 lbs. (5 kg)
2408003.3111 lbs. (5 kg)
2208003.6111 lbs. (5 kg)
2408003.3111 lbs. (5 kg)
220–230 (CE)†8003.6111 lbs. (5 kg)
230–240 (CE)†8003.3111 lbs. (5 kg)
The shaded areas contain electrical information for International models only.
* Add 3 lbs. (1 kg) to shipping weight for units with a drain.
† CE certification not available on UR models.
NOTE: Shipping weight includes packaging.
Water Supply Specifications (Auto-Fill Units)
MinimumMaximum
Water Pressure25 psi (172 kPa)100 psi (689 kPa)
Water Temperature35°F (2°C)110°F (43°C)
Form No. HWBM-0116
9
SPECIFICATIONS
A
B
C
A
B
C
Dimensions — HWB-FUL Models (Non-Insulated, Top Mount)
Built-In Heated Well units are shipped from the factory with
most components assembled and ready for use. Use the
following procedures to install the unit.
ELECTRIC SHOCK HAZARD: Unit is not weatherproof.
Locate unit indoors where ambient air temperature is a
minimum of 70°F (21°C).
FIRE HAZARD:
• Install unit with a minimum of 3-1/2″ (89 mm) of space
from bottom of unit to all combustible surfaces to
prevent combustion.
• Unit must be installed using ribbon putty gasket
between the unit and the installation surface per
installation instructions.
This unit must be installed by qualified, trained installers.
Installation must conform to all local electrical and
plumbing codes. Check with local plumbing and electrical
inspectors for proper procedures and codes.
Locate the unit at the proper counter height in an area that
is convenient for use. The location should be strong
enough to support the weight of the unit and contents.
Units are voltage-specific. Refer to specification label for
electrical requirements before beginning installation.
Do not locate unit in an area subject to excessive
temperatures or grease from grills, fryers, etc. Excessive
temperatures could cause damage to the unit.
Unit is designed and recommended for use in or on
metallic countertops. Damage to any countertop material is
not covered under the Hatco warranty. For other surfaces,
verify with manufacturer that material is suitable for
prolonged temperatures up to 200°F (93°C).
INSTALLATION
Remote mounted control panels must have a minimum 6″
(152 mm) clearance from unit (not to exceed 72″
[1829 mm]). Mounting control panel closer may cause heat
damage to electrical system in control panel.
Damage to any countertop material caused by heat
generated from Hatco equipment is not covered under the
Hatco warranty. Contact the manufacturer of the
countertop material for application information.
NOTE: All Built-In Heated Wells require the control enclosure
be remote mounted in the vertical position.
1. Remove the unit from the box.
NOTE: To prevent delay in obtaining warranty coverage,
complete online warranty registration. See the
IMPORTANT OWNER INFORMATION section for
details.
2. Remove tape and protective packaging from all surfaces
of unit.
NOTE: A qualified electrician is recommended for connecting
the Built-In Heated Well units to a power source. A
qualified plumber is recommended for connecting
drain.
3. Install the unit in the desired location. Use the appropriate
procedure in this section for combustible or noncombustible countertops.
IMPORTANT NOTE:
For bottom mount units, see “Installing a Bottom Mount Unit”
in this section or “Mounting Bracket for Bottom Mount Units”
in the OPTIONS AND ACCESSORIES section before
performing any countertop cutouts.
4. Install the remote control enclosure (refer to the procedure
in this section).
Form No. HWBM-0116
13
INSTALLATION
Ribbon Putty Gasket
Inside
edge
of flange.
Mounting Flange
Combustible
Countertop
Cutout edge of combustible
counter top.
WARNING
Mounting Flange
Mounting
Flange Tab
Countertop
Edge
Mounting
Countertop
Underside
Mounting
Mounting
Hardware
(not supplied)
Combustible
Countertop
EZ Locking
Ta b
Mounting
Flange
Installing Top Mount Unit into Combustible
Countertop
FIRE HAZARD:
• Hatco mounting flange kits must be used when
mounting unit in a combustible countertop.
• Unit must be installed using ribbon putty gasket
between the unit and the installation surface per
installation instructions.
NOTE: Cut the opening for both the mounting flange/unit and
the control enclosure before placing the assembly into
the countertop opening.
NOTE: Make sure the installation location provides enough
room for the remote control enclosure, electrical
connections, and plumbing connections.
1. Cut the appropriate opening for the mounting flange into
the countertop. Refer to “Combustible Countertop Cutout
Chart (for Unit/Mounting Kit)” in this section.
2. Cut the appropriate opening for the control enclosure.
Refer to “Control Enclosure Cutout Dimensions” in this
section.
3. Place ribbon putty gasket around the cutout edge of the
countertop. Make sure the ribbon putty gasket overhangs
the cutout edge or seal the unit with silicone adhesive.
NOTE: A roll of ribbon putty gasket material is supplied with
the unit.
English
Installation of Mounting Flange Kit
6. Place ribbon putty gasket around the inside edge of the
mounting flange. Make sure the ribbon putty gasket
overhangs the edge of the flange or seal the unit with
silicone adhesive.
7. Place the unit into the mounting flange opening.
8. Using a screwdriver, rotate the unit’s EZ locking tab
outward to secure the unit to the underside of the mounting
flange. Rotate as many tabs as needed to secure the unit
to the mounting flange.
4. Place the mounting flange into the countertop opening.
5. Secure the mounting flange tabs to the edge or the
NOTE: For underside mounting, tabs on mounting flange must
Installing Ribbon Putty Gasket
underside of the combustible countertop using the
appropriate hardware (mounting hardware not supplied).
be bent to the underside of the countertop.
EZ Locking Tabs
9. Carefully trim and remove the excess ribbon putty gasket
material from around the unit.
♦ Combustible countertop opening is a “square” cut-out.
NOTE: Mounting kit required for combustible countertop installations.
NOTE: Allow additional clearance below the counter for units equipped with a drain.
Width (A)
''
(356 mm)
''
(356 mm)
''
(229 mm)
''
(279 mm)
''
(330 mm)
Maximum
Width (A)
''
14-1/4
(362 mm)
''
14-1/4
(362 mm)
''
9-1/4
(235 mm)
''
11-1/4
(286 mm)
''
13-1/4
(337 mm)
Minimum
Depth (B)
''
22
(559 mm)
''
29
(737 mm)
''
9
(229 mm)
''
11
(279 mm)
''
13
(330 mm)
Maximum
Depth (B)
''
22-1/4
(565 mm)
''
29-1/4
(743 mm)
''
9-1/4
(235 mm)
''
11-1/4
(286 mm)
''
13-1/4
(337 mm)
Overall
Width (C)
---
---
---
--''
10
(254 mm)
''
12
(305 mm)
''
14
(356 mm)
INSTALLATION
Below
Overall
Depth (D)
---
---
---
--''
10
(254 mm)
''
12
(305 mm)
''
14
(356 mm)
Counter
Clearance
8-5/8
(219 mm)
8-5/8
(219 mm)
10
(253 mm)
8-7/8
(225 mm)
8-3/4
(223 mm)
''
''
''
''
''
Form No. HWBM-0116
Combustible Countertop Mounting Flange Templates
15
INSTALLATION
Ribbon Putty Gasket
Cutout edge
of countertop.
Non-Combustible
Countertop
WARNING
Tighten bolt against
underside of
countertop
Hook bracket
into slot in
EZ locking tab.
Bolt (included with bracket)
Adapter Bracket
EZ Locking
Ta b
Non-Combustible
Countertop
English
Installing Top Mount Unit into Non-Combustible
Countertop
FIRE HAZARD: Unit must be installed using ribbon putty
gasket between unit and installation surface per
installation instructions (refer to INSTALLATION section of
this manual).
NOTE: Mounting flange kit is not required for installation into
non-combustible material.
NOTE: Cut the opening for both the unit and the control
enclosure before placing unit into the countertop
opening.
NOTE: Make sure the installation location provides enough
room for the remote control enclosure, electrical
connections, and plumbing connections.
1. Cut the appropriate opening in the countertop. Refer to
“Non-Combustible Countertop Cutout Chart” in this section.
2. Cut the appropriate opening for the control enclosure.
Refer to “Control Enclosure Cutout Dimensions” in this
section.
3. Place ribbon putty gasket around the cutout edge of the
countertop. Make sure the ribbon putty gasket overhangs
the cutout edge or seal unit with silicone adhesive.
5. Using a screwdriver, rotate the unit’s EZ locking tab
outward to secure the unit to the underside of the
countertop. Rotate as many tabs as needed to secure the
unit to the countertop.
EZ Locking Tabs
NOTE: The Hatco EZ locking tabs work on countertops that
have a maximum thickness of 3/16″ (5 mm). For
countertops 3/16″–2″ thick, use optional adapter
bracket P/N R04.42.194.00. Refer to the OPTIONSAND ACCESSORIES section for more information.
NOTE: A roll of ribbon putty gasket material is supplied with
the unit.
4. Place the unit into the countertop opening.
Installing Ribbon Putty Gasket
Thick Countertop Adapter Bracket
6. Carefully trim and remove the excess ribbon putty material
from around the unit.
16
Form No. HWBM-0116
English
HWB-FUL, HWBIB-FUL, and HWB-43 Models
HWB-4QT ModelsHWB-7QT ModelsHWB-11QT Models
B
A
A
A
A
INSTALLATION
Non-Combustible Countertop Cutout Chart
Minimum
Models
HWB-FUL12-5/8
HWBIB-FUL12-1/32
HWB-4312-11/16
HWB-4QTØ 7-1/8
HWB-7QTØ 9-1/8
HWB-11QTØ 11-1/8
Refer to “Installing A Bottom Mount Unit” in the INSTALLATION section for additional cutout dimensions using flange installation.
If using optional Mounting Brackets, refer to “Mounting Brackets for Bottom Mount Units” in the OPTIONS AND ACCESSORIES
section.
NOTE: Allow additional clearance below the counter for units equipped with a drain.
Width (A)
''
(
321 mm)
''
(
306 mm)
(
322 mm)
''
(181 mm)
''
(
232 mm)
(282 mm)
''
''
Maximum
Width (A)
12-15/16
(
328 mm)
''
12-1/32
(
306 mm)
12-15/16
(
328 mm)
Ø 7-9/16
(
192 mm)
Ø 9-9/16
(
243 mm)
Ø 11-9/16
(
294 mm)
Minimum
Depth (B)
''
(
(
''
''
''
''
27-11/16
(
20-5/8
524 mm)
20-1/32
509 mm)
703 mm)
---
---
---
---
---
---
''
''
''
Maximum
Depth (B)
20-15/16
(
531 mm)
''
20-1/32
(
509 mm)
''
28
(
711 mm)
---
---
---
---
---
---
Below Counter
Clearance
''
(
(
(
(
(
(
''
8-9/16
217 mm)
''
9-7/16
240 mm)
''
8-9/16
217 mm)
''
9-5/8
244 mm)
''
8-3/4
222 mm)
''
8-3/4
222 mm)
Non-Combustible Countertop Mounting Templates
Form No. HWBM-0116
17
INSTALLATION
WARNING
D
A
B
C
D
A
B
C
D
A
C
B
B
A
A
D
C
C
B
A
D
C
Control Box Without
Bezel (standard)
Control Panel
For UR Units
Control Box With
Bezel (standard)
Recessed Control
Box (optional)
Control Box Assembly
With Auto-Fil l (op tional)
B
WM Control Box (optional)
Standard
Control Box
Control Box
w/Auto-Fill
Recessed
Control Box
To
Unit
To
Unit
To
Unit
Power
“In”
Power
“In”
Power
“In”
English
Installing a Remote Control Enclosure
ELECTRIC SHOCK HAZARD:
• The remote control enclosure must be mounted on a
vertical wall and installed in the vertical position. Mounting
the control enclosure in the horizontal position may result
in the collection of liquids and lead to an electric shock.
• Operating voltage of remote control enclosure water valve
exceeds 50 V (extra low voltage). Enclosure is marked with
the following hazard identification symbol:
NOTE: A qualified electrician is recommended for connecting
the unit to a power source. A qualified plumber is
recommended for connecting drain(s) and Auto-Fill.
1. Cut and drill the appropriate holes in the mounting surface.
Refer to the “Control Enclosure Cutout Dimensions” below
for the cutout dimensions for each control enclosure.
2. Remove the trim cover from the control enclosure assembly.
Control Enclosure Cutout Dimensions
Model
Control Box Assembly
Without Bezel (standard)
Control Box Assembly
With Bezel (standard)
Recessed Control Box
Assembly (optional)
Control Panel for UR
Units
WM Control Assembly
(optional)
Control Box Assembly
with Auto-Fill (optional)
Opening
Dimensions
(A)(B)(C)(D)
2-3/16
(
55 mm)
3-1/4
(
83 mm)
5-7/8
(
149 mm)
2-1/8
(
54 mm)
4-3/4
(
121 mm)
10-1/8
(
257 mm)
''
''
''
''
''
''
3-3/8
(
86 mm)
3-3/4
(
95 mm)
6-3/8
(
162 mm)
3-3/8
(86 mm)
''
5
(
127 mm)
4-3/4
(
121 mm)
''
''
''
''
''
Screw Hole
Dimensions
3-1/4
(
83 mm)
4-1/8
(
105 mm)
6-13/16
(
173 mm)
3-1/2
(
89 mm)
5-1/4
(
133 mm)
2-1/2
(
64 mm)
3. Position the control enclosure into the opening through the
backside.
4. Secure the control enclosure to the mounting surface using
screws (#8 sheet metal screws supplied).
5. Connect the proper power source to the mounted remote
control enclosure.
• For corded units, plug power cord into a properly
grounded electrical receptacle of the correct voltage,
size, and plug configuration. See the SPECIFICATIONS
section for details.
• For hardwired units, have a qualified electrician make
the appropriate electrical connections.
NOTE: Standard, UL approved hardwired units are equipped
''
''
''
''
''
''
with a 36″ (914 mm) flexible conduit connected to the
control enclosure.
6. Connect the water supply to the optional Auto-Fill system,
if equipped. Refer to the “Installing an Auto-Fill Unit”
procedure in this section.
7. Reinstall the trim cover.
''
2-1/2
(
64 mm)
---
--''
3-7/8
(
98 mm)
''
2-1/4
(
57 mm)
''
3
(
76 mm)
10-7/16
(
264 mm)
''
Control Enclosure Electrical Connections
Control Enclosure Assembly Cutout Dimensions
18
IMPORTANT NOTE:
Make sure the installation location
provides enough room for electrical
and plumbing connections to the
control enclosure. Follow local and
national plumbing and electrical
codes.
Form No. HWBM-0116
English
Fill Valve Nipple
Fill Tube
Assembly
Water Inlet Fitting
Hose Clamp
Fill Tube
Auto-Fill Fitting
Street Elbow
Water Inlet Fitting
CAUTION
CAUTION
NOTICE
Countertop
Mounting Screw
(not supplied)
Turned-Down
Flanges
3/4″ Drain Valve
3/4″ Drain Fitting
To drain
20-1/32″ (509 mm)
16-3/4″ (426 mm)
1-3/32″
(28 mm)
12-1/32″
(306 mm)
Front View
Countertop
Countertop
Turned-Down Flange
Turned-Down Flange
Side View
8-3/4″
(222 mm)
INSTALLATION
Installing an Auto-Fill Unit
The side mounted Auto-Fill option connects the on-site water
supply through the control panel to an Auto-Fill fitting on the
side of the well enclosure. Use the following procedure to install
a unit equipped with the side mounted Auto-Fill option.
Auto-Fill units must be installed with adequate backflow
protection and must conform with all federal, state, and
local codes.
Drain sealants must have temperature rating of 500°F or
higher. Incoming water pipes must be FDA compliant for
potable water.
1. Connect the street elbow to the Auto-Fill fitting located on
the outside of the well. Replace the fill tube hose on fitting.
NOTE: The fill tube hose may need to be removed from the fill
tube assembly for ease of installation.
2. Connect the fill tube hose to the fill valve nipple in the
control enclosure and secure using the hose clamp.
(Disassemble the control enclosure trim cover to access
the nipple.)
3. Connect the on-site water supply line to the 1/4″ NPT water
inlet fitting on the control enclosure.
4. Turn on the water supply and check for leaks.
NOTE: Consult a licensed plumbing contractor for proper drain
installation that conforms to local plumbing codes.
NOTE: Approved air gap or other back-flow prevention device
must be installed by a licensed plumber, if required.
1. Connect drain pipe (supplied by others) from the 3/4″ NPT
drain fitting on the bottom of the unit to a 3/4″ drain valve
(available as an accessory from Hatco).
NOTE: The drain valve must be installed in an easily
accessible location for the operator.
2. Connect the drain valve to the on-site drain line (not supplied).
Drain Connection
Installing a Bottom Mount Unit
Installation of a bottom mount unit requires custom fabrication of
the countertop by a qualified and experienced installer. Use the
following information as guidelines for one method of installing a
bottom mount unit. Refer to the OPTIONS AND ACCESSORIES
section for installation with an optional mounting bracket.
• Create the countertop cutout with turned-down flanges on
all four sides. These flanges should be positioned on the
inside of the well for installation.
Installing a Side Mounted Auto-Fill Unit (HWBIB-FULDA shown)
NOTE: Refer to “Water Supply Specifications” in the
SPECIFICATIONS section of this manual for water
supply requirements.
Installing A Drain Assembly
After installing a drain-equipped unit into the countertop, use the
following procedure to connect the unit to the on-site drain line.
BURN HAZARD: Drain water may reach temperatures in
excess of 200°F (93°C). Use appropriate plumbing
materials when installing drain.
Form No. HWBM-0116
Suggested Turned-Down Flange Dimensions
• Apply silicone sealant to the top edge of the well before
installation.
• Secure the unit to the countertop by installing mounting
screws (not supplied) through the turned-down flanges and
into the top rim of the well.
Installing Bottom Mount Unit
19
OPERATION
WARNING
NOTICE
WARNING
Standard Control Panel
Optional Recessed Control Panel
w/Mechanical Temperature Control
ON/OFF
Switch
Temperature
Control Knob
General
Use the following procedures to operate a Built-In Heated Well.
Read all safety messages in the Important Safety
Information section before operating this equipment.
ELECTRIC SHOCK HAZARD:
• Do not use unit to melt or hold ice. Doing so may cause
• For units without Auto-Fill, turn off unit when filling with
Standard and approved manufacturing oils may smoke up
to 30 minutes during initial startup. This is a temporary
condition. Operate unit without food product until smoke
dissipates.
Unit must be allowed to cool down to room temperature
before changing from wet-to-dry or dry-to-wet operation.
Allowing unit to run dry during wet operation or adding
water during dry operation will damage unit.
Hatco Built-In Heated Wells are designed for WET or DRY
operation. Hatco recommends wet operation for consistent food
heating. If the unit is operating wet and is allowed to run dry,
turn it off and allow to cool before adding water.
Startup
1. Prepare the heated well for operation.
2. Place an empty pan in the well or cover the well with a lid.
3. Move the ON/OFF (I/O) switch to the ON (I) position. The
4. Turn the Temperature Control Knob to adjust the
5. Allow heated well to preheat for approximately 30 minutes.
condensation, creating an electrical hazard and
causing personal injury and/or damage to unit. Damage
caused by condensation is not covered by warranty.
water and avoid splashing.
• If using the well for wet operation without Auto-Fill, make
sure the drain valve is closed (if equipped) and manually
fill the well with hot tap water until the water is a
maximum of 1-1/4″ (32 mm) deep.
• If the unit is equipped with the Auto-Fill option, make
sure the drain valve is closed
This step is recommended to speed up pre-heating and
reach operating temperature.
indicator light on the switch glows when the unit is on.
• If the unit is equipped with the Auto-Fill option, the
ON/OFF (I/O) switch will activate the Auto-Fill system
when it is moved to the ON (I) position. The well will fill
with water until the water reaches the water level sensor
in the well. During operation, the Auto-Fill system will
maintain the water level automatically using the water
level sensor.
temperature of the unit to the desired safe food
temperature.
English
Control Panels
NOTE: Refer to the OPTIONS AND ACCESSORIES section
for units equipped with the optional digital temperature
controller.
Food Warming
Place the appropriate size food pan(s) into the unit opening.
• Always use a food pan. Do not place food directly into the
warmer.
• Keep pans covered to maintain food quality and
temperature.
Shutdown
1. Move the ON/OFF (I/O) switch to the OFF (O) position. The
indicator light on the switch will shut off and the Auto-Fill
system will be deactivated (if equipped).
Hatco Corporation is not responsible for actual food
product serving temperature. It is the responsibility of the
user to ensure that food product is held and served at a
safe temperature.
20
Form No. HWBM-0116
English
NOTICE
WARNING
MAINTENANCE
General
Hatco Built-In Heated Wells are designed for maximum
durability and performance, with minimum maintenance.
ELECTRIC SHOCK HAZARD:
• Turn OFF power switch, unplug power cord/turn off
power at circuit breaker, and allow unit to cool before
performing any cleaning, adjustments, or maintenance.
• DO NOT submerge or saturate with water. Unit is not
waterproof. Do not operate if unit has been submerged
or saturated with water.
• Do not clean unit when it is energized or hot.
• This unit is not “jet-proof” construction. Do not use jetclean spray to clean this unit.
FIRE HAZARD: Do not use flammable cleaning solutions
to clean this unit.
This unit has no “user-serviceable” parts. If service is
required on this unit, contact an Authorized Hatco Service
Agent or contact the Hatco Service Department at
800-558-0607 or 414-671-6350; fax 800-690-2966; or
International fax 414-671-3976.
Do not use steel wool for cleaning. Steel wool will scratch
the finish.
Use non-abrasive cleaners and cloths only. Abrasive
cleaners and cloths could scratch finish of unit, marring
its appearance and making it susceptible to soil
accumulation.
Do not use harsh chemicals such as bleach, cleaners
containing bleach, or oven cleaners to clean this unit.
Damage caused by chemicals is not covered by warranty.
Removing Lime and Mineral Deposits
Use the following procedure whenever lime or scale is seen
accumulating on the sides of the heated wells.
1. Move the ON/OFF (I/O) switch to the OFF position and
allow the unit to cool.
2. Remove and wash any pans and adapters.
3. Open the drain valve (if equipped) or manually remove
water from the well(s) if used for wet operation.
4. Close the drain valve.
5. Add water to the well until water is at normal operating level
(1″ to 1-1/2″ deep) or covers the accumulated scale.
6. Add white vinegar to the well so that the resulting solution
is approximately 2-parts vinegar to 5-parts water.
7. Move the ON/OFF (I/O) switch to the ON position and heat
water to the maximum temperature of 190°F (88°C).
8. Move the ON/OFF (I/O) switch to the OFF position and
cover the well.
9. Allow the solution to soak for at least one hour or overnight
for heavy buildup.
10. Drain or remove the water/cleaning solution from the well.
11. Scrub the well with a plastic scouring pad.
12. Rinse the well thoroughly with water.
13. Wipe dry the entire unit using a non-abrasive, dry cloth.
NOTE: Heavy scale buildup may require additional treatments.
Daily Cleaning
To preserve the finish of the Built-In Well, perform the following
cleaning procedure daily.
1. Move the ON/OFF (I/O) switch to the OFF position and
allow the unit to cool.
2. Remove and wash any pans and adapters.
3. Drain or remove water from the well if used for wet
operation.
4. Wipe down the entire unit using a clean cloth or sponge
and mild detergent.
5. Use a plastic scouring pad to remove any hardened food
particles or mineral deposits.
6. Rinse the well thoroughly with water to remove all detergent
residue.
7. Wipe dry the entire unit using a non-abrasive, dry cloth.
Form No. HWBM-0116
21
TROUBLESHOOTING GUIDE
WARNING
English
Troubleshooting Questions?
If you continue to have problems resolving an issue, please contact the nearest Authorized Hatco Service Agency or Hatco for
assistance. To locate the nearest Service Agency, log onto the
Hatco website at www.hatcocorp.com and click on
Find Service Agent, or contact the Hatco Parts and Service
Team at:
Telephone: 800-558-0607 or 414-671-6350
e-mail:partsandservice@hatcocorp.com
Fax:800-690-2966 or 414-671-3976
This unit must be serviced by qualified personnel only.
Service by unqualified personnel may lead to electric
shock or burn.
ELECTRIC SHOCK HAZARD: Turn power switch OFF,
disconnect unit from power source, and allow unit to cool
before performing any maintenance or cleaning.
SymptomProbable CauseCorrective Action
Food well not hot enough. Temperature Control set too low.Adjust Temperature Control to a higher setting.
Heating element not working.Contact Authorized Service Agent or Hatco for assistance.
Temperature Control not working properly. Contact Authorized Service Agent or Hatco for assistance.
Voltage supplied is incorrect.Verify correct voltage is supplied to unit. Low supply
Food well too hot.Temperature Control set too high.Adjust Temperature Control to a lower setting.
Temperature Control not working properly. Contact Authorized Service Agent or Hatco for assistance.
Voltage supplied is incorrect.Verify correct voltage is supplied to unit. High supply
No heat.Unit turned off.Turn on unit.
On/Off Switch malfunctioning.Contact Authorized Service Agent or Hatco for assistance.
Circuit breaker tripped.Reset circuit breaker. If circuit breaker continues to trip,
Temperature Control not working
properly.
Heating element not working.Contact Authorized Service Agent or Hatco for assistance.
Auto-Fill system not
working.
Food product not holding
hot enough.
Water level sensor is dirty and not
“sensing” properly.
Autofill control board malfunctioning.Contact Authorized Service Agent or Hatco for assistance.
Water fill valve malfunctioning.Contact Authorized Service Agent or Hatco for assistance.
Well being operated as a dry unit.Allow unit to cool and fill with the appropriate amount of
The edges of food pans are bent allowing
heat to escape.
voltage will cause improper heating.
voltage will cause unit to overheat and damage the unit.
contact Authorized Service Agent or Hatco for
assistance.
Contact Authorized Service Agent or Hatco for assistance.
Perform the “Cleaning” procedure in the Maintenance
section with special focus on the water level sensor.
water for wet operation. Wet operation promotes
consistent hot food holding.
Install pans with straight edges that seal to the heated
well.
OPTIONS AND ACCESSORIES
Miscellaneous
BALLVALVE3/4 ........3/4″ ball valve for installation on external
drain line of units with a drain.
GATEVALVE3/4IN ......3/4″ gate valve for installation on external
drain line of units with a drain.
Adapter Bracket Kits
Adapter Bracket Kits are for installing top mount heated wells
into non-combustible countertops that are 3/16″–2″ thick (see
“Installing Top Mount Unit into Non-Combustible Countertop”
procedure in the INSTALLATION section for details).
HWB-MNT-REC ........8-piece kit for rectangular wells.
HWB-MNT-RND ........4-piece kit for round wells.
22
Form No. HWBM-0116
English
7 Quart Round Pan
Adapter Top
4 Quart Round Pan
Adapter Top
12″ Pan Support Bars20″ Pan Support Bar
4 Quart (4 l)
Round Pan
4 Quart (4 l)
Notched Lid
7 Quart (7 l)
Notched Lid
4 Quart (4 l)
Hinged Lid
7 Quart (7 l)
Hinged Lid
7 Quart (7 l)
Round Pan
1/2 Pan
1/3 Pan
Full Pan
2-1/2″ (64 mm) Deep
Full Pan
4″ (102 mm) Deep
11 Quart (10 l)
Notched Lid
11 Quart (10 l)
Hinged Lid
11 Quart (10 l)
Round Pan
OPTIONS AND ACCESSORIES
Mounting Kits
The following mounting kits are available for installing units in
combustible countertops.
HWB-FUL-MNT......Mounting kit for HWB-FUL Series.
HWB-43-MNT ........Mounting kit for HWB-43 Series.
HWB-4Q-MNT........Mounting kit for HWB-4QT Series.
HWB-7Q-MNT........Mounting kit for HWB-7QT Series.
HWB-11Q-MNT......Mounting kit for HWB-11QT Series.
Adapter Tops
The following adapter tops are available to allow rectangular
heated wells to hold round pans.
HWB-2-7Q..............Adapter to convert HWB-FUL Series
heated well to hold two 7-quart round pans.
HWB-2-11Q............Adapter to convert HWB-43 Series heated
well to hold two 11-quart round pans.
HWB-3-4Q..............Adapter to convert HWB-FUL Series
heated well to hold three 4-quart round
pans.
Food Pans
Stainless steel food pans are available in various sizes.
ST PAN 1/3 ........Third-size stainless steel pan — 12-3/4″W x
6-7/8″D x 2-1/2″H (324 x 175 x 64 mm)
ST PAN 1/2 ........Half-size stainless steel pan — 12-3/4″W x
10-3/8″D x 2-1/2″H (324 x 264 x 64 mm)
ST PAN 2 ............Full size stainless steel pan at 2-1/2″
(64 mm) deep — 12-3/4″W x 20-3/4″D
(324 x 527 mm)
ST PAN 4 ............Full size stainless steel pan at 4″ (102 mm)
deep — 12-3/4″W x 20-3/4″D (324 x 527 mm)
4QT-PAN ............4 quart (4 l) round pan — 6-3/4″ dia x 8″H
(171 x 203 mm)
7QT-PAN ............7 quart (7 l) round pan — 8-11/16″ dia x 8″H
(221 x 203 mm)
11QT-PAN ..........11 quart (10 l) round pan — 12-1/4″ dia x 8″H
(311 x 203 mm)
4QT-LID-1 ..........4 quart (4 l) round, notched lid
7QT-LID-1 ..........7 quart (7 l) round, notched lid
11QT-LID-1 ........11 quart (10 l) round, notched lid
4QT-LID..............4 quart (4 l) round, hinged and notched lid
7QT-LID..............7 quart (7 l) round, hinged and notched lid
11QT-LID ............11 quart (10 l) round, hinged and notched lid
Pan Support Bars
The following pan support bars are available to divide a heated
well into sections for different size pans.
HWB12BAR ..........12″ (305 mm) Pan Support Bar
HWB20BAR ..........20″ (508 mm) Pan Support Bar (HWB-FUL
Form No. HWBM-0116
Adapter Tops
Series only)
Support Bars
Stainless Steel Food Pans
23
OPTIONS AND ACCESSORIES
ON/OFF (I/O)
Switch
SET
Key
TEMPERATURE
Display
Down Arrow
Key
Up Arrow
Key
CAUTION
12-1/16″
(307 mm)
20-1/16″
(510 mm)
English
Digital Temperature Controller
A digital temperature controller is only available as an option for
standard watt units equipped with a drain. Use the following
procedures to operate a heated well equipped with the optional
digital temperature controller.
Startup
1. Move the ON/OFF (I/O) switch to the ON (I) position. The
indicator light on the switch glows when the unit is on.
• The digital temperature controller will energize and the
current temperature of the well or “LO” will appear on
the TEMPERATURE display. “LO” indicates the well
temperature is below 70°F (21°C).
BURN HAZARD: Some exterior surfaces on unit will get
hot. Use caution when touching these areas.
2. Press the key three times to verify the setpoint
temperature. (“SP” will be displayed after the second
press.)
• The setpoint temperature will be shown for 10 seconds.
After 10 seconds, the TEMPERATURE display will revert to
the current temperature of the unit. To change the setpoint
temperature, refer to “Changing the Setpoint Temperature”
in this section.
NOTE: The digital temperature controller is factory pre-set to a
setpoint temperature of 190°F (88°C) at the factory.
Once the setpoint temperature is changed, the new
setpoint temperature will remain in memory until it is
changed again.
3. Allow unit to preheat for approximately 30 minutes.
Shutdown
1. Move the POWER ON/OFF (I/O) switch to the OFF (O)
position. The indicator light on the switch will shut off.
NOTE: After 10 seconds of inactivity during the programming
process, the controller will exit programming mode
automatically without saving any changes.
Changing Fahrenheit and Celsius Setting
Use the following procedure to change between Fahrenheit
and Celsius on the display.
1. Press the key once. Either an “F” for Fahrenheit or “C”
for Celsius will be displayed.
2. Press the key or key within 10 seconds to change
from “F” (Fahrenheit) and “C” (Celsius).
3. Press the key three times to lock in the new setting.
The TEMPERATURE display will go blank for two seconds
to show that the new setting has been accepted.
NOTE: After 10 seconds of inactivity during the programming
process, the controller will exit programming mode
automatically without saving any changes.
WM Control
A WM controller is available as an option to replace most existing
controls. Not available for Auto-fill units.
Mounting Bracket for Bottom Mount Units
Mounting brackets for bottom mount units are available as
factory-installed options (not retrofittable) for HWBIB-series.
Use the following procedure to install a bottom mount unit using
the mounting brackets.
1. Cut the appropriate opening into the countertop. Use the
“Inside Pan Dimensions – HWBIB Models” below as a guide.
Control Enclosure with Digital Temperature Controller
Changing the Setpoint Temperature
Use the following procedure to change the setpoint temperature
on a digital temperature controller.
1. Press the key three times. The current setpoint
temperature will be shown on the TEMPERATURE display
(“SP” will be displayed after the second press).
2. Press the key or key within 10 seconds to change
the setpoint temperature.
3. Press the key to lock in the new setpoint temperature.
The TEMPERATURE display will go blank for two seconds
to show that the new setting has been accepted.
Inside Pan Dimensions – HWBIB Models
2. Cut the appropriate opening for the control enclosure.
Refer to “Control Enclosure Cutout Dimensions” in the
INSTALLATION section.
3. Locate mounting studs on the underside of countertop.
4. Secure the unit to the underside of the countertop.
• Apply silicone sealant to the top edge of the well before
installation.
• Secure the unit to the countertop by using mounting nuts
onto mounting studs through the three holes on each
mounting bracket.
24
Form No. HWBM-0116
English
Countertop
Mounting Nut
(not supplied)
Mounting
Bracket
Mounting
Stud
(not supplied)
5-1/4″ (133 mm)
5-13/16″
(147 mm)
7-1/2″ *
(190 mm)
5-1/4″
(133 mm)
4″
(102 mm)
* Tolerance of
+/- 1″ (25 mm)
2″
(51 mm)
MAX
Cabinet
Wall
Ball Valve
Coupling
Key
Rod
Cotter Pin
Key
Clamp
Handle
Coupling
Gate Valve
Coupling
Remote
Drain Handle
Assembly
Cotter Pin
Washers
Installing Bottom Mount units using optional Mounting Brackets
Remote Drain Handle
A remote drain handle option allows easy manual drain valve
shutoff. Use the following procedure to install a cabinet mounted
drain handle.
1. Mount the Drain Handle to the cabinet.
• Refer to the “Remote Drain Handle Enclosure Cutout
Dimensions” illustration for the appropriate cutout
dimensions.
• Drain handle must have a maximum 2″ (51 mm) offset
from drain pipe.
• Distance from front of cabinet to center of drain must be
less than 26″ (660 mm).
• Use the four screws to secure the Drain Handle
enclosure to the cabinet.
2. Remove the valve handle/knob by loosening nut.
• Units with Ball Valve: Save the nut for reuse, handle no
longer needed.
• Units with Gate Valve: Save the nut for reuse, knob no
longer needed.
3. Install the valve coupling in place of removed valve handle
or knob using the previously removed nut.
OPTIONS AND ACCESSORIES
Remote Drain Handle Enclosure Cutout Dimensions
4. Slide the square key rod through the handle coupling
(cotter pin hole end facing up).
5. Insert the cotter pin into the key rod inside the handle
coupling.
6. Slide the key clamp onto the key rods.
7. Slide the top key rod into the valve coupling.
• Units with Gate Valve: use two shim washers inside
coupling.
8. Insert the cotter pin into the key rod.
9. Center the key clamp on the overlapping key rods leaving a
1/8″ (3 mm) gap for front to back play. Tighten both screws.
• The key rods can be installed at a 26″ (660 mm)
maximum distance from the front of the cabinet to the
center of the drain.
10. Spread both cotter pin ends to secure the rods inside the
couplings.
Hatco warrants the products that it manufactures (the
“Products”) to be free from defects in materials and
workmanship, under normal use and service, for a period of one
(1) year from the date of purchase when installed and
maintained in accordance with Hatco’s written instructions or
18 months from the date of shipment from Hatco. Buyer must
establish the Product’s purchase date by registering the Product
with Hatco or by other means satisfactory to Hatco in its sole
discretion.
Hatco warrants the following Product components to be free
from defects in materials and workmanship from the date of
purchase (subject to the foregoing conditions) for the period(s)
of time and on the conditions listed below:
a) One (1) Year Parts and Labor PLUS One (1) Additional
Year Parts-Only Warranty:
Conveyor Toaster Elements (metal sheathed)
Drawer Warmer Elements (metal sheathed)
Drawer Warmer Drawer Rollers and Slides
Strip Heater Elements (metal sheathed)
Display Warmer Elements (metal sheathed air heating)
Holding Cabinet Elements (metal sheathed air heating)
Heated Well Elements — HW and HWB Series
(metal sheathed)
b) One (1) Year Parts and Labor PLUS Four (4) Years
Parts-Only Warranty:
3CS and FR Tanks
c) One (1) Year Parts and Labor PLUS Nine (9) Years
Parts-Only Warranty on:
Electric Booster Heater Tanks
Gas Booster Heater Tanks
d) Ninety (90) Day Parts-Only Warranty:
Replacement Parts
THE FOREGOING WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN
LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESSED OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE OR PATENT OR OTHER
INTELLECTUAL PROPERTY RIGHT INFRINGEMENT.
Without limiting the generality of the foregoing, SUCH
WARRANTIES DO NOT COVER: Coated incandescent light
bulbs, fluorescent lights, heat lamp bulbs, coated halogen light
bulbs, halogen heat lamp bulbs, xenon light bulbs, LED light
tubes, glass components, and fuses; Product failure in booster
tank, fin tube heat exchanger, or other water heating equipment
caused by liming, sediment buildup, chemical attack, or
freezing; or Product misuse, tampering or misapplication,
improper installation, or application of improper voltage.
2. LIMITATION OF REMEDIES AND DAMAGES
Hatco’s liability and Buyer’s exclusive remedy hereunder will
be limited solely, at Hatco’s option, to repair or replacement
using new or refurbished parts or Product by Hatco or a Hatcoauthorized service agency (other than where Buyer is located
outside of the United States, Canada, United Kingdom, or
Australia, in which case Hatco’s liability and Buyer’s exclusive
remedy hereunder will be limited solely to replacement of part
under warranty) with respect to any claim made within the
applicable warranty period referred to above. Hatco reserves
the right to accept or reject any such claim in whole or in part.
In the context of this Limited Warranty, “refurbished” means a
part or Product that has been returned to its original
specifications by Hatco or a Hatco-authorized service agency.
Hatco will not accept the return of any Product without prior
written approval from Hatco, and all such approved returns shall
be made at Buyer’s sole expense. HATCO WILL NOT BE
LIABLE, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, FOR
CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO LABOR COSTS OR LOST PROFITS
RESULTING FROM THE USE OF OR INABILITY TO USE THE
PRODUCTS OR FROM THE PRODUCTS BEING
INCORPORATED IN OR BECOMING A COMPONENT OF
ANY OTHER PRODUCT OR GOODS.
26
Form No. HWBM-0116
Français
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVIS
Service d'assistance et de pièces de
rechange disponible 7j/7, 24h/24 aux
États-Unis et au Canada en composant
le 800-558-0607.
SOMMAIRE
Informations Importantes pour le Propriétaire .....................27
Notez le numéro de modèle, le numéro de série, la tension et la
date d'achat de l'appareil dans les espaces ci-dessous (étiquette
des caractéristiques située sur le dessous de l'unité ou sur le
boîtier de commande). Veuillez avoir cette information à portée
de la main si vous appelez Hatco pour assistance.
Modèle No. ______________________________________
Numéro de série __________________________________
Voltage __________________________________________
Date d’achat ______________________________________
Installation d'un boîtier de commande à distance .............44
Dimensions pour la découpe du boîtier de commande.....44
Installation d'une unité d'auto-remplissage ........................45
Installation d'un ensemble de vidange...............................45
Installation d'une unité avec support inférieur ...................46
Autorisés Distributeurs de Pièces........Couverture Arrière
Horaires
ouvrables:7h00 à 17h00
Heure du Centre des États-Unis (CST)
(Horaires d’été : juin à septembre—
7h00 à 17h00 CST du lundi au jeudi
7h00 à 16h00 CST le vendredi)
Téléphone: 800-558-0607; 414-671-6350
Courriel:partsandservice@hatcocorp.com
Télécopieur: 800-690-2966 (Pièces et Service après-vente)
414-671-3976 (Internationale)
Enregistrez votre appareil!
Remplissez la garantie en ligne pour éviter les retards pour
faire jouer la garantie. Accédez au site Web Hatco
www.hatcocorp.com, sélectionnez le menu déroulant Parts
& Service, puis cliquez sur Warranty Registration.
Les puits chauffants intégrés d'Hatco sont spécialement conçus
pour conserver des aliments chauds à des températures sans
danger pour le service. Conçus pour des applications à sec ou
avec de l'eau, les puits sont disponibles dans une gamme de
combinaisons de bacs et de casseroles, tous chauffés grâce à
un élément de chauffage durable garanti 2 ans. La chaleur est
distribuée de manière égale à travers un élément en acier
inoxydable épais pour s'assurer que la nourriture reste chaude.
Ce modèle est facile d'entretien et offre des performances
durables. L'unité standard est homologuée par l'Underwriters
Laboratory (UL) et est équipée d'un boîtier de commande à
distance. Une unité en option, reconnue par l'UL, avec un
interrupteur à distance, est également disponible.
Les unités sont équipées d'un clip de fixation EZ lock (sauf pour les
modèles avec un support inférieur isolé). La garantie d'un an pour
les pièces ainsi que pour la main d'œuvre sur place est standard.
Les puits chauffants intégrés d'Hatco sont des produits qui ont
bénéficié de recherche extensive et d'essais sur le terrain. Les
matériaux utilisés ont été sélectionnés pour une durabilité
maximale, une apparence séduisante et des performances
optimales. Chaque unité est inspectée et testée
minutieusement avant d'être expédiée.
Des renseignements supplémentaires sont disponibles sur
notre site Web à www.hatcocorp.com.
INTRODUCTION
Ce manuel fournit les instructions d'installation, de sécurité et
de fonctionnement pour les puits chauffants intégrés modulaires.
Hatco recommande à l'utilisateur de lire les instructions
d'installation, d'utilisation et de sécurité incluses dans ce manuel
avant d'installer ou d'utiliser les puits chauffants intégrés.
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, peut provoquer la mort ou des
blessures graves.
ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut provoquer des blessures légères ou
moyennes.
AVIS est utilisé pour des questions sans rapport avec des
blessures corporelles.
Formulaire n° HWBM-0116
27
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVIS
Lisez l'information de securite importante suivante avant d'utiliser cet équipement pour éviter
des dommages ou la mort sérieux et pour éviter d'endommager l'équipement ou la propriété.
Français
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE:
• L'unité doit être installée par un électricien qualifié.
L'installation doit être conforme à l'ensemble des
réglementations électriques locales. Une installation
par un personnel non qualifié provoquera une
annulation de la garantie de l'appareil. Cela peut
également entraîner un choc électrique ou une brûlure
et endommager l'unité et/ou les zones environnantes.
• Mettez l'interrupteur sur « ARRÊT », débranchez le
cordon d'alimentation/coupez le courant au disjoncteur,
et laissez refroidir l'unité avant d'effectuer toute
opération de nettoyage, de réglage ou d'entretien.
• NE PAS immerger l’appareil ni le saturer d’eau.
L’appareil n’est pas étanche à l’eau. Ne pas le faire
fonctionner s’il a été immergé ou saturé d’eau.
• L’appareil n’est pas à l’épreuve des intempéries. Placer
l’appareil à l’intérieur à une température ambiante de
21°C minimum.
• Le panneau de contrôle intégré à distance peut être
installé sur un mur vertical en position verticale.
Installer le panneau de contrôle en position horizontale
peut conduire à une accumulation de liquides et à un
choc électrique.
• La tension d'opération de la vanne d'eau du boîtier de
contrôle à distance dépasse 50 V (tension très faible).
Le boîtier est marqué du symbole suivant, signifiant un
danger:
• N'utilisez pas l'unité pour faire fondre ou conserver de
la glace. Le non-respect de cette consigne peut causer
de la condensation, créer un danger électrique et
causer des blessures corporelles et/ou endommager
l'unité. Les dommages causés par la condensation ne
sont pas couverts par la garantie.
• Pour les unités sans fonction d'auto-remplissage,
éteignez l'unité lorsque vous la remplissez avec de l'eau
et essayez d'éviter les projections.
• Ne pas nettoyer l’appareil lorsqu’il est sous tension.
• L'appareil n'est pas résistant aux projections. N'utilisez
pas de pulvérisation de jets nettoyants pour nettoyer
l'appareil.
• Cette unité doit être entretenue uniquement par des
personnes qualifiées. Un entretien réalisé par des
personnes non-qualifiées peut entraîner des décharges
électriques ou provoquer des brûlures.
• Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine
Hatco lorsque l'entretien est nécessaire. Utilisez des
pièces détachées Hatco authentiques sous peine
d'annuler toutes les garanties et d'exposer l’utilisateur
à des tensions électriques dangereuses pouvant
entraîner une électrocution ou des brûlures. Les pièces
de rechange authentiques Hatco sont spécifiées pour
fonctionner en toute sécurité dans les environnements
dans lesquels elles sont utilisées. Certaines pièces de
rechange génériques ou d'après-vente n'ont pas les
caractéristiques qui leur permettent d'opérer en toute
sécurité dans les équipements Hatco.
Assurez-vous que la nourriture a été chauffée à une
température sans danger pour les aliments avant de les
placer dans l'unité. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des risques graves pour la santé. Cette unité n'est
destinée qu'à maintenir les aliments préchauffés au chaud.
DANGER D’INCENDIE:
• Installez l'unité avec un minimum de 89 mm (3-1/2″)
d'espace entre le dessous de l'unité et toutes les
surfaces inflammables afin d'éviter toute combustion.
• L'unité doit être installée en utilisant un joint mastic en
bandes entre l'unité et la surface d'installation,
conformément aux instructions d'installation (reportezvous à la section Installation de ce manuel).
• N'utilisez pas de nettoyant inflammable pour nettoyer
cette unité.
Hatco Corporation n'est pas responsable de la température
réelle à laquelle les aliments sont servis. Il est de la
responsabilité de l'utilisateur de s'assurer que la nourriture
est conservée et servie à une température sans danger.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par
l’utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un
réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au
+1 800-558-0607 ou +1 414-671-6350 ; télécopieur
+1 800-690-2966; télécopieur internationale +1 414-671-3976.
DANGER DE BRÛLURE :
• Certaines surfaces extérieures de l’appareil deviennent
chaudes. Toucher ces zones de l’appareil avec précaution.
• L'eau de vidange peut atteindre des températures allant
jusqu'à 93°C (200°F). Utilisez les matériaux de plomberie
appropriés lors de l'installation du système de vidange.
Placer l’appareil sur un plan de travail de hauteur correcte
à un endroit qui convient pour son utilisation. Le support
doit être de niveau pour éviter toute chute accidentelle du
grille-pain ou de son contenu et suffisamment solide pour
résister au poids de l’appareil et de son contenu.
Les unités avec auto-remplissage doivent être installées
avec une protection anti-reflux adaptée et doivent être
conformes aux lois nationales en vigueur.
Les unités ne fonctionnent qu'à la tension spécifiée.
Reportez-vous à l'étiquette des caractéristiques des
exigences électriques avant de commencer l'installation.
Les graisses standard et approuvées utilisées lors de la
fabrication peuvent provoquer des fumées au cours du
démarrage initial pendant 30 minutes. Il s'agit d'un état
temporaire. Utilisez l'appareil sans produit alimentaire
jusqu'à ce que la fumée disparaisse.
Laissez l'unité refroidir jusqu'à ce qu'elle ait atteint la
température ambiante avant de passer d'une utilisation à
eau vers une utilisation à sec et vice versa. Laisser l'unité
fonctionner « à sec » ou ajouter de l'eau lorsqu'elle est en
position « à eau » endommagera l'unité.
28
Formulaire n° HWBM-0116
Français
H W B X X X - X D A
Puits chauffant intégré
Pas de lettre = Puissance standard
H = Haute puissance
L = Basse puissance
FUL = Bac de grande taille
43 = Bac de petite taille
4QT = Bac rond de 4 litres (4 quarts)
7QT = Bac rond de 7 litres (7 quarts)
11QT = Bac rond de 10 litres (11 quarts)
Équipé du système d'auto-remplissage
Équipée d'un système d'évacuation
I = Montage en haut, isolé
IB = Montage en bas, isolé
RT = Commande du thermostat
(UR uniquement)
RN = Commande commutateur
à réglage infini
(UR uniquement)
AVIS
AVIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ne pas utiliser l'appareil à un endroit exposé à des
températures excessives ou de la graisse de grils,
friteuses, etc. Les températures excessives risquent
d'abîmer l'appareil.
Les panneaux de commande montés à distance doivent
être installés à une distance d'au moins 152 mm (6") de
l'unité (et ne pas dépasser 1 829 mm [72"]). Une installation
plus rapprochée peut entraîner un dommage thermique sur
le système électrique du panneau de commande.
Les dommages à toute partie de la table de travail pouvant
être causés par la chaleur générée par l'équipement de
Hatco ne sont pas couverts par la garantie de Hatco.
Contactez le fabricant de la table de travail pour obtenir
des informations concernant ce problème.
Utiliser seulement des nettoyants non abrasifs et des
chiffons doux. Les chiffons et nettoyant abrasifs pourraient
érafler la finition de l'unité, entachant son apparence et la
rendant susceptible à l'accumulation de saleté.
N'utilisez pas de paille de fer pour le nettoyage. La paille
de fer raye les finitions.
Ne pas utiliser de produits chimiques puissants tels que
de l'eau de Javel, des nettoyants pour four pour nettoyer
cet appareil. Les dommages causés par des produits
chimiques ne sont pas couverts par la garantie.
Laissez l'unité refroidir jusqu'à ce qu'elle ait atteint la
température ambiante avant de passer d'une utilisation à
eau vers une utilisation à sec et vice versa. Laisser l'unité
fonctionner « à sec » ou ajouter de l'eau lorsqu'elle est en
position « à eau » endommagera l'unité.
Les joints d'étanchéité doivent pouvoir supporter une
température de 260 °C (500 °F) minimum. Les conduites
d'arrivée d'eau doivent être conformes aux normes FDA
relatives à l'eau potable.
DÉSIGNATION DU MODÈLE
Tous les modèles
Toutes les unités de puits chauffants intégrés sont fiables et
polyvalentes. Les unités disposent d'un boîtier en acier
inoxydable et en acier aluminé avec un élément chauffant
possédant une gaine de métal qui est disponible en puissance
basse, standard ou grande.
Les puits chauffants peuvent être fournis avec l'élément
chauffant dans l'un des deux modèles suivants. Le premier est
enregistré auprès de l'UL et possède une commande
thermostatique et un interrupteur Marche/Arrêt qui se situe sur
le boîtier de commande à distance. Le boîtier de commande
est connecté à l'unité par un ensemble de conduits flexibles de
914 mm (36") (la connexion par conduit flexible de 1 829 mm
[72"] est en option, l'adaptation n'est pas possible).
Formulaire n° HWBM-0116
DESCRIPTION DU MODÈLE
Le second possède une option d'interrupteur à distance qui est
reconnue par l'UL (UR) avec soit une commande
thermostatique et un interrupteur Marche/Arrêt, soit une
commande pour un commutateur à réglage infini avec témoin
lumineux. La commande thermostatique et l'interrupteur
Marche/Arrêt sont connectés à l'unité par un ensemble de
conduits flexibles de 914 mm (36") (la connexion par conduit
flexible de 1 829 mm [72"] est en option, l'adaptation n'est pas
possible).
Les puits chauffants intégrés peuvent être branchés
directement sur une source d'alimentation pour une zone de
service sûre et sans fil. Des unités câblées sont également
disponibles. Le matériel de fixation EZ lock permet de monter
les puits chauffants sur des tables de travail non-inflammables
et inflammables en utilisant un kit d'installation Hatco en option.
Les puits chauffants intégrés sont conçus, fabriqués et testés
pour conserver les aliments à une température sans danger.
29
DESCRIPTION DU MODÈLE
Français
Modèles HWB-FUL
Les modèles HWB-FUL peuvent contenir toute une gamme de
combinaisons de bacs, listée ci-dessous. Ces modèles sont
conçus pour être montés sur la face supérieure d'une table de
travail non-inflammable ou sur un pont avec une table de travail
inflammable en utilisant le kit d'installation pour table de travail
approprié.
• Un bac de grande taille
• Trois bacs de petite taille avec des barres d'adaptation.
• Deux bacs de taille moyenne avec des barres d'adaptation.
• Deux bacs ronds 7 litres (7 q) avec un ustensile adaptable.
• Trois bacs ronds 4 litres (4 q) avec un ustensile adaptable.
Un boîtier de commande à distance avec un thermomètre
numérique et un interrupteur Marche/Arrêt est disponible en option.
Les bacs, les couvercles, les barres d'adaptation et les ustensiles
adaptables sont vendus séparément (consultez la section
OPTIONS ET ACCESSOIRES pour de plus amples détails).
Modèles HWBI-FULD
Les modèles HWBI-FULD sont des versions dont le dessus est
isolé, qui ont les mêmes capacités que les HWBI-FUL mais qui
possèdent un système de vidange. Le système de vidange
comprend un raccord de vidange NPT de 1,9 cm (3/4") et une
crépine plate qui permettent aux bacs de rester à des
températures constantes. Ces modèles sont conçus pour être
montés sur la face supérieure d'une table de travail noninflammable ou sur un pont avec une table de travail
inflammable en utilisant le kit d'installation pour table de travail
approprié.
Modèles HWBI-FULDA
Les modèles HWBI-FULDA sont des versions dont le dessus
est isolé, qui ont les mêmes capacités que les HWBI-FULD
mais qui possèdent la fonction d'auto-remplissage en option.
La fonction d'auto-remplissage remplit et maintient
automatiquement l'eau à un niveau adéquat dans le puits. Ces
modèles sont conçus pour être montés sur la face supérieure
d'une table de travail non-inflammable ou sur un pont avec une
table de travail inflammable en utilisant le kit d'installation pour
table de travail approprié.
Modèle HWB-FUL
Modèles HWB-FULD
Les modèles HWB-FULD ont les mêmes capacités que les
modèles HWB-FUL mais sont équipés d'un système de
vidange. Le système de vidange comprend un raccord de
vidange NPT de 1,9 cm (3/4") et une crépine plate qui
permettent aux bacs de rester à des températures constantes.
Ces modèles sont conçus pour être montés sur la face
supérieure d'une table de travail non-inflammable ou sur un
pont avec une table de travail inflammable en utilisant le kit
d'installation pour table de travail approprié.
Modèles HWB-FULDA
Les modèles HWB-FULDA ont les mêmes capacités que les
modèles HWB-FULD, mais ils sont dotés de la fonction d'autoremplissage. La fonction d'auto-remplissage remplit et maintient
automatiquement l'eau à un niveau adéquat dans le puits. Ces
modèles sont conçus pour être montés sur la face supérieure
d'une table de travail non-inflammable ou sur un pont avec une
table de travail inflammable en utilisant le kit d'installation pour
table de travail approprié.
Modèles HWBI-FUL
Les modèles HWBI-FUL sont identiques aux modèles HWBFUL sauf que les unités sont entièrement isolées. Les unités
isolées gardent l'énergie et permettent de conserver des
températures de chauffage constantes. Ces modèles sont
conçus pour être montés sur la face supérieure d'une table de
travail non-inflammable ou sur un pont avec une table de travail
inflammable en utilisant le kit d'installation pour table de travail
approprié.
Modèles HWBI-FUL et HWBI-FULD
Modèles HWBIB-FUL
Les modèles HWBIB-FUL sont une version entièrement isolée
des modèles HWB-FUL. Ces modèles sont conçus pour être
montés sur la face inférieure d'une table de travail noninflammable.
Modèles HWBIB-FULD
Les modèles HWBIB-FULD sont des versions qui ont les
mêmes capacités que les HWBIB-FUL, dont le dessous est
isolé, mais qui possèdent un système de vidange. Le système
de vidange comprend un raccord de vidange NPT de 1,9 cm
(3/4") et une crépine plate qui permettent aux bacs de rester à
des températures constantes. Ces modèles sont conçus pour
être montés sur la face inférieure d'une table de travail noninflammable.
Modèles HWBIB-FULDA
Les modèles HWBIB-FULDA sont des versions qui ont les
mêmes capacités que les HWBIB-FULD, dont le dessous est
isolé, mais qui possède la fonction d'auto-remplissage en
option. La fonction d'auto-remplissage remplit et maintient
automatiquement l'eau à un niveau adéquat dans le puits. Ces
modèles sont conçus pour être montés sur la face inférieure
d'une table de travail non-inflammable.
30
Formulaire n° HWBM-0116
Français
HWB-4QTHWB-4QTD
Modèles HWBIB-FUL and HWBIB-FULD
Modèles HWB-43
Les modèles HWB-43 peuvent contenir toute une gamme de
combinaisons de bacs, listée ci-dessous. Ces modèles sont
conçus pour être montés sur la face supérieure d'une table de
travail non-inflammable ou sur un pont avec une table de travail
inflammable en utilisant le kit d'installation pour table de travail
approprié.
• Un bac de grande taille et un bac de petite taille avec des
barres d'adaptation.
• Quatre bacs de petite taille avec des barres d'adaptation.
• Deux bacs de taille moyenne et un bac de petite taille avec
des barres d'adaptation.
• Deux bacs ronds 10 litres (11 quarts) avec un ustensile
adaptable.
Un boîtier de commande à distance avec un thermomètre
numérique et un interrupteur Marche/Arrêt est disponible en option.
Les bacs, les couvercles, les barres d'adaptation et les ustensiles
adaptables sont vendus séparément (consultez la section
OPTIONS ET ACCESSOIRES pour de plus amples détails).
DESCRIPTION DU MODÈLE
Modèles HWB-43DA
Les modèles HWB-43DA ont les mêmes capacités que les
modèles HWB-43D mais possèdent la fonction d'autoremplissage en option. La fonction d'auto-remplissage remplit
et maintient automatiquement l'eau à un niveau adéquat dans
le puits. Ces modèles sont conçus pour être montés sur la face
supérieure d'une table de travail non-inflammable ou sur un
pont avec une table de travail inflammable en utilisant le kit
d'installation pour table de travail approprié.
Modèle HWB-43D
Modèles HWB-4QT
Les modèles HWB-4QT sont des puits chauffants ronds qui peuvent
contenir un bac de 4 litres (4 quarts). Ces modèles sont conçus
pour être montés sur la face supérieure d'une table de travail noninflammable ou sur un pont avec une table de travail inflammable
en utilisant le kit d'installation pour table de travail approprié.
Modèles HWB-4QTD
Les modèles HWB-4QTD sont identiques aux HWB-4QT, mais
sont équipés d'un système de vidange. Le système de vidange
comprend un raccord de vidange NPT de 1,9 cm (3/4") et une
crépine plate qui permettent aux bacs de rester à des
températures constantes. Ces modèles sont conçus pour être
montés sur la face supérieure d'une table de travail noninflammable ou sur un pont avec une table de travail inflammable
en utilisant le kit d'installation pour table de travail approprié.
Modèle HWB-43
Modèles HWB-43D
Les modèles HWB-43D ont les mêmes capacités que les
modèles HWB-43, mais ils sont équipés d'un système de
vidange. Le système de vidange comprend un raccord de
vidange NPT de 1,9 cm (3/4") et une crépine plate qui
permettent aux bacs de rester à des températures constantes.
Ces modèles sont conçus pour être montés sur la face
supérieure d'une table de travail non-inflammable ou sur un
pont avec une table de travail inflammable en utilisant le kit
d'installation pour table de travail approprié.
Formulaire n° HWBM-0116
Modèles HWB-4QT et HWB-4QTD
31
AVERTISSEMENT
NEMA 5-15P
NEMA 5-20P
NEMA 6-15P
CEE 7/7 Schuko
BS-1363AS 3112
DESCRIPTION DU MODÈLE
HWB-7QTHWB-7QTD
HWB-11QTHWB-11QTD
Français
Modèles HWB-7QT
Les modèles HWB-7QT sont des puits chauffants ronds qui
peuvent contenir un bac de 7 litres (7 quarts). Ces modèles
sont conçus pour être montés sur la face supérieure d'une table
de travail non-inflammable ou sur un pont avec une table de
travail inflammable en utilisant le kit d'installation pour table de
travail approprié.
Modèles HWB-7QTD
Les modèles HWB-7QTD sont identiques aux HWB-7QT mais
sont équipés d'un système de vidange. Le système de vidange
comprend un raccord de vidange NPT de 1,9 cm (3/4") et une
crépine plate qui permettent aux bacs de rester à des
températures constantes. Ces modèles sont conçus pour être
montés sur la face supérieure d'une table de travail noninflammable ou sur un pont avec une table de travail inflammable
en utilisant le kit d'installation pour table de travail approprié.
Modèles HWB-11QT
Les modèles HWB-11QT sont des puits chauffants ronds qui
peuvent contenir un bac de 10 litres (11 quarts). Ces modèles
sont conçus pour être montés sur la face supérieure d'une table
de travail non-inflammable ou sur un pont avec une table de
travail inflammable en utilisant le kit d'installation pour table de
travail approprié.
HWB-11QTD Models
Les modèles HWB-11QTD sont identiques aux HWB-11QT
mais sont équipés d'un système de vidange. Le système de
vidange comprend un raccord de vidange NPT de 1,9 cm (3/4")
et une crépine plate qui permettent aux bacs de rester à des
températures constantes. Ces modèles sont conçus pour être
montés sur la face supérieure d'une table de travail noninflammable ou sur un pont avec une table de travail
inflammable en utilisant le kit d'installation pour table de travail
approprié.
Modèles HWB-7QT et HWB-7QTD
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Configurations des fiches
Certaines unités sont initialement fournies par l'usine avec un
câble et une fiche électriques préinstallés. Les fiches fournies
correspondent à leur application.
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE: Pour les unités
câblées, branchez l'unité à une prise correctement reliée
à la terre et possédant le voltage, la dimension et la
configuration adéquats. Si la fiche et la prise ne
correspondent pas, contactez un électricien qualifié afin
de déterminer et d'installer une prise électrique possédant
la taille et la tension adéquate.
NOTA: L'étiquette des caractéristiques est située sur le
dessous de l'unité ou sur le boîtier de commande.
Veuillez vous reporter à l'étiquette du numéro de série
et des données électriques de l'appareil.
Modèles HWB-11QT et HWB-11QTD
Configurations des fiches
NOTA: Prise non fournie par Hatco.
32
Formulaire n° HWBM-0116
Français
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tableau des valeurs nominales électriques — Tous les modèles HWB-FUL
Configuration
ModèleTensionIntensitéAmpsPhase
HWBLXX-FUL1207506.31NEMA 5-15P or Câblé10 kg (21 lbs.)
HWBXX-FUL120120010.01NEMA 5-15P or Câblé10 kg (21 lbs.)
20812005.81NEMA 6-15P or Câblé10 kg (21 lbs.)
24012005.01NEMA 6-15P or Câblé10 kg (21 lbs.)
22012005.51CEE 7/7 Schuko or Câblé10 kg (21 lbs.)
24012005.01BS-1363 or Câblé10 kg (21 lbs.)
220–230 (CE)†12005.51CEE 7/7 Schuko or Câblé10 kg (21 lbs.)
230–240 (CE)†12005.01BS-1363 or AS 3112 or Câblé10 kg (21 lbs.)
HWBHXX-FUL120165013.81NEMA 5-20P or Câblé10 kg (21 lbs.)
20816507.91NEMA 6-15P or Câblé10 kg (21 lbs.)
24016506.91NEMA 6-15P or Câblé10 kg (21 lbs.)
22016507.51CEE 7/7 Schuko or Câblé10 kg (21 lbs.)
24016506.91BS-1363 or Câblé10 kg (21 lbs.)
220–230 (CE)†16507.51CEE 7/7 Schuko or Câblé10 kg (21 lbs.)
230–240 (CE)†16506.51BS-1363, AS 3112, or Câblé10 kg (21 lbs.)
HWBLXX-FULDA1207506.31Câblé10 kg (21 lbs.)
HWBXX-FULDA120121510.11Câblé10 kg (21 lbs.)
20812155.81Câblé10 kg (21 lbs.)
24012155.11Câblé10 kg (21 lbs.)
22012155.51Câblé10 kg (21 lbs.)
24012155.11Câblé10 kg (21 lbs.)
220–230 (CE)†12155.51Câblé10 kg (21 lbs.)
230–240 (CE)†12155.11Câblé10 kg (21 lbs.)
HWBHXX-FULDA120166513.91Câblé10 kg (21 lbs.)
20816658.01Câblé10 kg (21 lbs.)
24016656.91Câblé10 kg (21 lbs.)
22016657.61Câblé10 kg (21 lbs.)
24016656.91Câblé10 kg (21 lbs.)
220–230 (CE)†16657.61Câblé10 kg (21 lbs.)
230–240 (CE)†16656.91Câblé10 kg (21 lbs.)
de Fiches
Poids
d’embarquement*
Les zones ombrées contiennent des informations électriques pour les modèles internationaux uniquement.
* Ajoutez 3 kg (6 lb.) au poids de livraison pour les unités isolées. Ajoutez 1 kg (3 lb.) au poids de livraison pour les unités possédant
un système de vidange. Ajoutez 1 kg (3 lb.) au poids de livraison pour les unités possédant un système d'auto-remplissage.
† La certification CE n'est pas disponible pour les modèles UR.
NOTA: Le poids d'embarquement comprend l'emballage.
Formulaire n° HWBM-0116
33
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tableau des valeurs nominales électriques — Tous les modèles HWB-FUL
Français
Configuration
ModèleTensionIntensitéAmpsPhase
HWBLXX-FUL1207506.31NEMA 5-15P or Câblé10 kg (21 lbs.)
HWBXX-FUL120120010.01NEMA 5-15P or Câblé10 kg (21 lbs.)
20812005.81NEMA 6-15P or Câblé10 kg (21 lbs.)
24012005.01NEMA 6-15P or Câblé10 kg (21 lbs.)
22012005.51CEE 7/7 Schuko or Câblé10 kg (21 lbs.)
24012005.01BS-1363 or Câblé10 kg (21 lbs.)
220–230 (CE)†12005.51CEE 7/7 Schuko or Câblé10 kg (21 lbs.)
230–240 (CE)†12005.01BS-1363 or AS 3112 or Câblé10 kg (21 lbs.)
HWBHXX-FUL120165013.81NEMA 5-20P or Câblé10 kg (21 lbs.)
20816507.91NEMA 6-15P or Câblé10 kg (21 lbs.)
24016506.91NEMA 6-15P or Câblé10 kg (21 lbs.)
22016507.51CEE 7/7 Schuko or Câblé10 kg (21 lbs.)
24016506.91BS-1363 or Câblé10 kg (21 lbs.)
220–230 (CE)†16507.51CEE 7/7 Schuko or Câblé10 kg (21 lbs.)
230–240 (CE)†16506.51BS-1363, AS 3112, or Câblé10 kg (21 lbs.)
HWBLXX-FULDA1207506.31Câblé10 kg (21 lbs.)
HWBXX-FULDA120121510.11Câblé10 kg (21 lbs.)
20812155.81Câblé10 kg (21 lbs.)
24012155.11Câblé10 kg (21 lbs.)
22012155.51Câblé10 kg (21 lbs.)
24012155.11Câblé10 kg (21 lbs.)
220–230 (CE)†12155.51Câblé10 kg (21 lbs.)
230–240 (CE)†12155.11Câblé10 kg (21 lbs.)
HWBHXX-FULDA120166513.91Câblé10 kg (21 lbs.)
20816658.01Câblé10 kg (21 lbs.)
24016656.91Câblé10 kg (21 lbs.)
22016657.61Câblé10 kg (21 lbs.)
24016656.91Câblé10 kg (21 lbs.)
220–230 (CE)†16657.61Câblé10 kg (21 lbs.)
230–240 (CE)†16656.91Câblé10 kg (21 lbs.)
de Fiches
Poids
d’embarquement*
Les zones ombrées contiennent des informations électriques pour les modèles internationaux uniquement.
* Ajoutez 1 kg (3 lb.) au poids de livraison pour les unités possédant un système de vidange.
† La certification CE n'est pas disponible pour les modèles UR.
NOTA: Le poids d'embarquement comprend l'emballage.
34
Formulaire n° HWBM-0116
Français
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tableau des valeurs nominales électriques — Tous les modèles HWB-7QT
ModèleTensionIntensitéAmpsPhase
HWBX-7QT1205004.215 kg (10 lbs.)
2085362.615 kg (10 lbs.)
2406002.515 kg (10 lbs.)
2206002.715 kg (10 lbs.)
2406002.515 kg (10 lbs.)
220–230 (CE)†6002.715 kg (10 lbs.)
230–240 (CE)†6002.515 kg (10 lbs.)
HWBHX-7QT1208006.715 kg (10 lbs.)
2087153.415 kg (10 lbs.)
2408003.315 kg (10 lbs.)
2208003.615 kg (10 lbs.)
2408003.315 kg (10 lbs.)
220–230 (CE)†8003.615 kg (10 lbs.)
230–240 (CE)†8003.315 kg (10 lbs.)
d’embarquement*
Tableau des valeurs nominales électriques — Tous les modèles HWB-11QT
Poids
Poids
ModèleTensionIntensitéAmpsPhase
HWBX-11QT1205004.215 kg (11 lbs.)
2085362.615 kg (11 lbs.)
2406002.515 kg (11 lbs.)
2206002.715 kg (11 lbs.)
2406002.515 kg (11 lbs.)
220–230 (CE)†6002.715 kg (11 lbs.)
230–240 (CE)†6002.515 kg (11 lbs.)
HWBHX-11QT1208006.715 kg (11 lbs.)
2087153.415 kg (11 lbs.)
2408003.315 kg (11 lbs.)
2208003.615 kg (11 lbs.)
2408003.315 kg (11 lbs.)
220–230 (CE)†8003.615 kg (11 lbs.)
230–240 (CE)†8003.315 kg (11 lbs.)
Les zones ombrées contiennent des informations électriques pour les modèles internationaux uniquement.
* Ajoutez 1 kg (3 lb.) au poids de livraison pour les unités possédant un système de vidange.
† La certification CE n'est pas disponible pour les modèles UR.
NOTA: Le poids d'embarquement comprend l'emballage.
d’embarquement*
Caractéristiques de l'approvisionnement en eau (Unités avec auto-remplissage)
MinimumMaximum
Pression de l'eau172 kPa (25 psi)689 kPa (100 psi)
Température de l'eau2°C (35°F)43°C (110°F)
Formulaire n° HWBM-0116
35
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
A
B
C
A
B
C
Dimensions — Modèles HWB-FUL (non isolés, montage en haut)
Les unités de puits chauffants intégrés sont initialement
fournies par l'usine avec la plupart des composants assemblés
et prêts à l'emploi. Utilisez les procédures suivantes pour
l'installation de l'unité.
L’appareil n’est pas à l’épreuve des intempéries. Placer
l’appareil à l’intérieur à une température ambiante de 21°C
minimum.
DANGER D’INCENDIE:
• Installez l'unité avec un minimum de 89 mm (3-1/2″)
d'espace entre le dessous de l'unité et toutes les
surfaces inflammables afin d'éviter toute combustion.
• L'unité doit être installée en utilisant un joint mastic en
bandes entre l'unité et la surface d'installation,
conformément aux instructions d'installation (reportezvous à la section Installation de ce manuel).
L'élément doit être installé par des installateurs formés et
qualifiés. L'installation doit être conforme à toutes les
normes locales en matière d'électricité et de plomberie.
Vérifiez les procédures et les normes à suivre auprès de vos
inspecteurs locaux en matière de plomberie et d'électricité.
Placer l’appareil sur un plan de travail de hauteur correcte
à un endroit qui convient pour son utilisation. Le support
doit être de niveau pour éviter toute chute accidentelle du
grille-pain ou de son contenu et suffisamment solide pour
résister au poids de l’appareil et de son contenu.
Ne pas utiliser l'appareil à un endroit exposé à des températures excessives ou de la graisse de grils, friteuses, etc.
Les températures excessives risquent d'abîmer l'appareil.
Units are voltage-specific. Refer to specification label for
electrical requirements before beginning installation.
L'unité est conçue et recommandée pour fonctionner
encastrée ou posée sur une table de travail en métal. La
garantie Hatco ne couvre pas les dommages faits à la table
de travail. Pour les autres surfaces, vérifiez auprès de leurs
fabricants que le matériau peut supporter de façon durable
des températures atteignant 93 °C (200 °F).
INSTALLATION
Les panneaux de commande montés à distance doivent
être installés à une distance d'au moins 152 mm (6") de
l'unité (et ne pas dépasser 1 829 mm [72"]). Une installation
plus rapprochée peut entraîner un dommage thermique sur
le système électrique du panneau de commande.
Les dommages à toute partie de la table de travail pouvant
être causés par la chaleur générée par l'équipement de
Hatco ne sont pas couverts par la garantie de Hatco.
Contactez le fabricant de la table de travail pour obtenir
des informations concernant ce problème.
NOTA: Tous les puits chauffants intégrés requièrent que le
boîtier de commande à distance soit installé en position
verticale.
1. Retirez l'appareil du carton de livraison et retirez tous les
éléments d'emballage
NOTA : Pour éviter des retards dans l'obtention de la couverture
de la garantie, complétez l'enregistrement en ligne de
votre garantie. Lisez la section INFORMATIONSIMPORTANTES POUR LE PROPRIETAIRE pour plus
de détails.
2. Retirez le ruban et l'emballage de protection de toutes les
surfaces de l'appareil.
NOTA: Il est recommandé qu'un électricien qualifié se charge
du raccordement des unités de puits chauffants
intégrés à la source d'alimentation. Il est recommandé
qu'un plombier qualifié se charge du raccordement du
système de vidange.
3. Installez l'unité à l'emplacement souhaité. Utilisez la
procédure adéquate dans cette section pour les tables de
travail inflammables ou non-inflammables.
REMARQUE IMPORTANTE :
Pour les unités avec support inférieur, reportez-vous à la
procédure « Installation d'une unité avec support inférieur »
dans cette section ou à la procédure « Support de montage
pour unités avec support inférieur » de la section OPTIONS
ET ACCESSOIRES avant d'effectuer toute découpe de table
de travail.
4. Installez le boîtier de commande intégré à distance
(reportez-vous à la procédure dans cette section).
Formulaire n° HWBM-0116
39
INSTALLATION
Joint mastic en
bandes
Bord
intérieur
de la bride
Bride d'assemblage
Table de
travail inflammable
Bord de la découpe de
la table de travail inflammable.
AVERTISSEMENT
Bride
d'assemblage
Patte de
la bride
d'assemblage
Fixation du
bord de la
table de
travail
Fixation
en-dessous
de la table
de travail
Matériel
de montage
(non fourni)
Table de travail
inflammable
Patte du clip
de fixation
EZ lock
Bride
d'assemblage
Français
Installation d'une unité avec un support supérieur
dans une table de travail inflammable
DANGER D’INCENDIE:
• Les kits de brides de montage Hatco doivent être
utilisés lors de l'installation d'une unité sur une table
de travail inflammable.
• L'unité doit être installée à l'aide d'un joint mastic en
bandes placé entre l'unité et la surface d'installation
conformément aux instructions d'installation.
NOTA: Découpez l'ouverture pour la bride d'assemblage/l'unité
et le boîtier de commande avant de placer l'ensemble
dans l'ouverture de la table de travail.
NOTA: Assurez-vous que l'emplacement pour l'installation
offre suffisamment de place pour le boîtier de
commande à distance, les connexions électriques et la
tuyauterie.
1. Découpez dans la table de travail l'ouverture appropriée
pour la bride d'assemblage. Reportez-vous au paragraphe
« Graphique pour la découpe de tables de travail
inflammables (pour unité/kit d'installation) » de cette
section.
2. Découpez l'ouverture appropriée pour le boîtier de
commande. Reportez-vous au paragraphe « Dimensions
pour la découpe du boîtier de commande » de cette
section.
3. Placez le joint mastic en bandes sur la bordure de la
découpe de la table de travail. Veillez à ce que le joint
mastic en bandes dépasse de la bordure de la découpe ou
scellez l'unité avec un adhésif à base de silicone.
NOTA: Un rouleau de joint mastic en bandes est fourni avec
l'unité.
NOTA: Pour la fixation sur face antérieure, les pattes de la
bride d'assemblage doivent être pliées en-dessous de
la table de travail.
Installation du kit de la bride d'assemblage
6. Placez le joint mastic en bandes autour du bord intérieur de
la bride d'assemblage. Veillez à ce que le joint mastic en
bandes dépasse du bord de la bride ou scellez l'unité avec
un adhésif à base de silicone.
7. Placez l'unité dans l'ouverture de la bride d'assemblage.
8. Utilisez un tournevis, tournez la patte du clip de fixation EZ
lock de l'unité vers l'extérieur pour fixer l'unité en-dessous
de la bride d'assemblage. Faites tourner autant de pattes
que nécessaire pour fixer l'unité à la bride d'assemblage.
4. Placez la bride d'assemblage dans l'ouverture de la table
de travail.
5. Fixez les pattes de la bride d'assemblage au bord ou endessous de la table de travail inflammable en utilisant le
matériel approprié (matériel de montage non fourni).
Installation du joint mastic en bandes
Pattes du clip de fixation EZ lock
9. Coupez soigneusement et retirez l'excès de joint mastic
en bandes des bords de l'unité.
40
Formulaire n° HWBM-0116
Français
A
B
B
A
A
B
A
B
A
B
D
C
D
C
D
C
Modèles HWB-4QTModèles HWB-7QTModèles HWB-11QT
Modèles HWB-FULModèles HWB-43
INSTALLATION
Graphique des découpes pour tables de travail inflammables
(pour unité/kit d'installation)
Hauteur
Largeur
minimum
Modèles
HWB-FUL356 mm
HWB-43356 mm
HWB-4QT♦229 mm
HWB-7QT♦279 mm
HWB-11QT♦330 mm
♦ L'ouverture dans la table de travail inflammable consiste en une découpe « carrée ».
NOTA: Un kit d'installation est nécessaire pour les installations sur tables de travail inflammables.
NOTA: Un dégagement supplémentaire est nécessaire en-dessous de la table de travail pour les unités équipées d'un système
de vidange.
(A)
(14
(14
(9
(11
(13
''
)
''
)
''
)
''
)
''
)
Largeur
maximum
(A)
362 mm
''
(9-1/4
)
''
)
''
)
(14-1/4
362 mm
(14-1/4
235 mm
286 mm
(11-1/4'')
337 mm
(13-1/4'')
Profondeur
minimum
(B)
(559 mm
'
)
(22
737 mm
''
)
(29
229 mm
''
)
(9
279 mm
(11'')
330 mm
(13'')
Profondeur
maximum
(B)
565 mm
''
(9-1/4
)
''
)
''
)
(22-1/4
743 mm
(29-1/4
235 mm
286 mm
(11-1/4'')
337 mm
(13-1/4'')
Largeur
(C)
---
---
---
---
254 mm
'')
(10
305 mm
(12'')
356 mm
(14'')
Profondeur
(D)
---
---
---
---
254 mm
'')
(10
305 mm
(12'')
356 mm
(14'')
disponible en
dessous de la
table de travail
219 mm
''
)
(8-5/8
219 mm
''
)
(8-5/8
253 mm
''
)
(10
225 mm
(8-7/8'')
223 mm
(8-3/4'')
Formulaire n° HWBM-0116
Modèles de brides d'assemblage pour tables de travail inflammables
41
INSTALLATION
Joint mastic en bandes
Découpe du
bord de la
table de travail
Table de travail
non inflammable
AVERTISSEMENT
Serrez l'écrou contre
la face sous la table
de travail.
Fixez le support
dans la fente
de la patte du
clip de fixation
EZ lock.
Écrou (fourni avec le support)
Support d'adaptation
Patte du clip
de fixation
EZ lock
Table de travail
non inflammable
Français
Installation d'une unité avec support supérieur
dans une table de travail non inflammable
DANGER D’INCENDIE: L'unité doit être installée en utilisant
un joint mastic en bandes entre l'unité et la surface
d'installation, conformément aux instructions d'installation
(reportez-vous à la section Installation de ce manuel).
NOTA: Un kit de bride d'assemblage n'est pas nécessaire pour
l'installation sur des matériaux non-inflammables.
NOTA: Découpez l'ouverture de l'unité et du boîtier de
commande avant de placer l'unité dans l'ouverture faite
dans la table de travail.
NOTA: Assurez-vous que l'emplacement pour l'installation
offre suffisamment de place pour le boîtier de
commande à distance, les connexions électriques et la
tuyauterie.
1. Découpez l'ouverture appropriée dans la table de travail.
Reportez-vous au paragraphe « Graphique pour la
découpe de tables de travail non inflammables » de cette
section.
2. Découpez l'ouverture appropriée pour le boîtier de
commande. Reportez-vous au paragraphe « Dimensions
pour la découpe du boîtier de commande » de cette
section.
3. Placez le joint mastic en bandes sur la bordure de la
découpe de la table de travail. Veillez à ce que le joint
mastic en bandes dépasse de la bordure de la découpe ou
scellez l'unité avec un adhésif à base de silicone.
5. À l'aide d'un tournevis, tournez la patte du clip de fixation
EZ lock de l'unité vers l'extérieur pour fixer l'unité endessous de la table de travail. Faites tourner autant de
pattes que nécessaire pour fixer l'unité à la table de travail.
Pattes du clip de fixation EZ lock
NOTA: Les pattes du clip de fixation EZ lock d'Hatco
fonctionnent sur des tables de travail dont l'épaisseur
maximale est de 5 mm (3/16"). Pour les tables de travail
dont l'épaisseur est comprise entre 5 mm et 5 cm (entre
3/16" et 2"), utilisez un support d'adaptation en option
RÉF. R04.42.194.00. Pour plus de détails, consultez la
section OPTIONS ET ACCESSOIRES.
NOTA: Un rouleau de joint mastic en bandes est fourni avec
l'unité.
4. Placez l'appareil dans l'ouverture de la table de travail.
Installation du joint mastic en bandes
Support d'adaptation pour tables de travail épaisses
6. Coupez soigneusement et retirez l'excès de joint mastic en
bandes des bords de l'unité.
42
Formulaire n° HWBM-0116
Français
Modèles HWB-FUL, HWBIB-FUL, et HWB-43
Modèles HWB-4QTModèles HWB-7QTModèles HWB-11QT
B
A
A
A
A
INSTALLATION
Graphique des découpes pour tables de travail non-inflammables
Hauteur
disponible en
Largeur
Modèles
HWB-FUL321 mm
HWBIB-FUL306 mm
HWB-43322 mm
HWB-4QTØ 181 mm
HWB-7QTØ 232 mm
HWB-11QTØ 282 mm
Pour obtenir les dimensions de découpe à l'aide de l'installation de la bride, reportez-vous au paragraphe « Installation d'une unité
avec support inférieur » de la section INSTALLATION. Si vous utilisez des supports de fixation en option, reportez-vous au paragraphe
« Supports de fixation pour unités avec support inférieur » de la section OPTIONS ET ACCESSOIRES.
NOTA: Un dégagement supplémentaire est nécessaire en-dessous de la table de travail pour les unités équipées d'un système
de vidange.
minimum (A)
''
(7-1/8
(9-1/8
)
''
)
''
)
(12-5/8
(12-1/32'')
(12-11/16'')
(11-1/8'')
Largeur
maximum (A)
328 mm
''
(12-15/16
306 mm
(12-1/32'')
328 mm
(12-15/16'')
Ø 192 mm
(7-9/16'')
Ø 243 mm
(9-9/16'')
Ø 294 mm
(11-9/16'')
)
Profondeur
minimum (B)
524 mm
''
(20-5/8
509 mm
(20-1/32'')
703 mm
(27-11/16'')
)
---
---
---
---
---
---
Profondeur
maximum (B)
531 mm
''
(20-15/16
509 mm
(20-1/32'')
711 mm
)
(28'')
---
---
---
---
---
---
dessous de la
table de travail
217 mm
''
8-9/16
9-5/8
8-3/4
8-3/4
)
''
''
''
''
(8-9/16
240 mm
(9-7/16'')
(
217 mm)
(
244 mm)
(
222 mm)
(
222 mm)
Modèles d'assemblage pour tables de travail non inflammables
Formulaire n° HWBM-0116
43
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
D
A
B
C
D
A
B
C
B
A
A
D
C
C
B
A
D
C
Ensemble du boîtier
de commande
sans cadran (série)
Panneau de commande
pour les unités UR
Ensemble du boîtier
de commande
avec cadran (série)
Ensemble du boîtier de
commande encastré
(en option)
Ensemble du boîtier
de commande
avec auto-remplissage
(en option)
B
D
A
C
Ensemble
du
contrôle
WM
(en option)
B
Boîtier de
commande
standard
Boîtier de
commande avec
auto-remplissage
Boîtier de
commande
encastré
à l'unité
à l'unité
à l'unité
Courant
entrant
Courant
entrant
Courant
entrant
Français
Installation du boîtier de commande à
distance
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE:
• Le boîtier de commande monté à distance doit être
installé sur un mur vertical en position verticale.
L'installation du boîtier de commande en position
horizontale peut conduire à une accumulation de
liquides et entraîner une décharge électrique.
•
La tension d'opération de la vanne d'eau du boîtier de
contrôle à distance dépasse 50 V (tension très faible). Le
boîtier est marqué du symbole suivant, signifiant un
danger:
NOTA: Il est recommandé qu'un électricien qualifié se charge
du raccordement à la source d'alimentation. Il est
recommandé qu'un plombier qualifié se charge du
raccordement du/des système(s) de vidange et de
l'auto-remplissage.
Dimensions pour la découpe du boîtier de commande
Dimensions de
l'ouverture
Modéle
Ensemble du boîtier de
commande sans cadran
Ensemble du boîtier de
commande avec cadran
Ensemble du boîtier de
commande encastré
Panneau de commande
pour les unités UR
Ensemble du contrôleWM121 mm
Ensemble du boîtier de
commande avec auto-
remplissage
(A)(B)(C)(D)
55 mm
(2-3/16'')
83 mm
(3-1/4'')
149 mm
(5-7/8'')
54 mm
(2-1/8'')
(4-3/4'')
257 mm
(10-1/8
''
)
86 mm
(3-3/8'')
95 mm
(3-3/4'')
162 mm
(6-3/8')
86 mm
(3-3/8'')
127 mm
(5'')
121 mm
(4-3/4'')
Dimensions du
pas de vis
83 mm
(3-1/4'')
105 mm
(4-1/8'')
173 mm
(6-13/16'')
89 mm
(3-1/2'')
133 mm
(5-1/4'')
64 mm
(2-1/2'')
1. Coupez et percez les trous appropriés dans la surface de
fixation. Consultez le paragraphe « Dimensions pour la
découpe du boîtier de commande » ci-dessous pour obtenir
les dimensions de découpe de chaque boîtier de commande.
2. Retirez le couvercle à découper de l'ensemble du boîtier
de commande.
3. Placez le boîtier de commande dans l'ouverture par la face
arrière.
4. À l'aide d'un tournevis (vis à tôle n° 8 fournies), fixez le
boîtier de commande à la surface de fixation.
5. Branchez le boîtier de commande à distance intégré à une
source d'alimentation appropriée.
• Pour les unités câblées, branchez le cordon
d'alimentation à une prise correctement reliée à la terre
et possédant le voltage, la dimension et la configuration
adéquats. Consultez la section CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES pour obtenir plus de détails.
• Pour les unités câblées, veillez à ce qu'un électricien qualifié
procède aux branchements électriques qui conviennent.
64 mm
(2-1/2'')
---
---
98 mm
(3-7/8'')
57 mm
(2-1/4'')
76 mm
(3'')
264 mm
(10-7/16'')
Connexions électriques du boîtier de commande
Dimensions pour la découpe de l'ensemble du boîtier de commande
44
REMARQUE IMPORTANTE:
Assurez-vous que l'emplacement pour
l'installation laisse suffisamment de place pour les
connexions électriques et la tuyauterie du boîtier
de commande. Respecter la règlementation
locale en matière de plomberie et d'électricité.
Formulaire n° HWBM-0116
Français
ATTENTION
AVIS
ATTENTION
Embout du robinet
de remplissage
Fill Tube
Assembly
Raccord d'entrée en eau
Collier de serrage
Tuyau de remplissage
Raccord
d'auto-remplissage
Coude mâle et femelle
Raccord d'entrée
en eau
Robinet de vidange
de 19 mm (3/4″)
Raccord de vidange
de 19 mm (3/4″)
Vers le système
de vidange
INSTALLATION
NOTA: Les unités câblées standard et approuvées par l'UL
sont équipées d'un conduit flexible de 914 mm (36")
branché au boîtier de commande.
6. Si votre unité en est équipée, branchez
l'approvisionnement en eau au système d'autoremplissage en option. Reportez-vous à la procédure «
Installation d'une unité munie d'un système d'autoremplissage » de cette section.
7. Réinstallez le couvercle à découper.
Installation d'une unité d'auto-remplissage
L'option d'auto-remplissage latéral relie l'arrivée d'eau
disponible sur les lieux à un raccord d'auto-remplissage situé
sur une des parois du puits via le panneau de commande.
Suivez la procédure suivante pour installer une unité équipée
de l'option d'auto-remplissage latéral.
Les unités avec auto-remplissage doivent être installées
avec une protection anti-reflux adaptée et doivent être
conformes aux lois nationales en vigueur.
Les joints d'étanchéité doivent pouvoir supporter une
température de 260 °C (500 °F) minimum. Les conduites
d'arrivée d'eau doivent être conformes aux normes FDA
relatives à l'eau potable.
1. Connectez le coude mâle et femelle à l'emplacement de
l'auto-remplissage situé à l'extérieur du puits. Replacez le
tuyau de remplissage sur le raccord.
NOTA: Il est possible de vous deviez retirer le tuyau de
remplissage de l'ensemble de remplissage pour plus
de confort.
2. Branchez l'autre extrémité du tuyau de remplissage à
l'embout du robinet de remplissage dans le boîtier de
commande et fixez-le à l'aide d'un collier de serrage.
(Démontez le couvercle à découper du boîtier de
commande pour accéder à l'embout).
3. Connectez le tuyau d'alimentation en eau disponible sur
les lieux au raccord d'entrée d'eau NPT de 0,64 cm (1/4″)
du boîtier de commande.
4. Mettez l'alimentation en eau en route et recherchez les
fuites éventuelles.
Installation de l'unité d'auto-remplissage (HWBIB-FULDA)
NOTA: Consultez le paragraphe « Caractéristiques de
l'approvisionnement en eau » dans la section
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES de ce manuel
pour connaître les exigences en matière
d'approvisionnement en eau.
Installation d'un ensemble de vidange
Après avoir installé une unité équipée d'un système de vidange
dans la table de travail, utilisez la procédure suivante pour
connecter l'unité au tuyau d'évacuation disponible sur place.
RISQUE DE BRÛLURES : L'eau de vidange peut atteindre
des températures allant jusqu'à 93 °C (200 °F). Utilisez les
matériaux de plomberie appropriés lors de l'installation du
système de vidange.
NOTA: Consultez un plombier agréé pour que l'installation du
système de vidange soit conforme aux normes de
plomberie locales.
NOTA: En cas de besoin, un intervalle d'air approuvé ou un
dispositif de prévention anti-retour doit être installé par
un plombier agréé.
1. Connectez le conduit d'évacuation (non fourni) du raccord
de vidange NPT de 1,9 cm (3/4") situé en bas de l'unité à
un robinet de vidange de 1,9 cm (3/4") (disponible parmi
les accessoires Hatco).
NOTA: Le robinet de vidange doit être installé dans un endroit
facile d'accès pour l'opérateur.
2. Connectez le robinet de vidange au tuyau d'évacuation
(non fourni par Hatco) disponible sur place.
Formulaire n° HWBM-0116
Connexion de la vidange
45
INSTALLATION
Table de travail
Vis de montage
(non fournies)
Brides
retournées
509 mm (20-1/32″)
426 mm (16-3/4″)
28 mm
(1-3/32″)
306 mm
(12-1/32″)
Vue de face
Table de
travail
Table de travail
Bride retournée
Bride retournée
Vue de côté
222 mm
(8-3/4″)
Installation d'une unité avec support
inférieur
L'installation d'une unité avec support inférieur nécessite la
fabrication sur mesure de la table de travail par un installateur
qualifié et expérimenté. Servez-vous des informations suivantes
comme d'un guide pour une méthode d'installation d'une unité
avec support inférieur. Reportez-vous à la section OPTIONS
ET ACCESSOIRES pour une méthode d'installation à l'aide
d'un support de fixation en option.
• Découpez la table de travail de manière à avoir des brides
retournées des quatre côtés. Pour une installation réussie,
ces brides doivent être positionnées à l'intérieur du puits.
Français
Dimensions suggérées pour la bride retournée
• Appliquez du mastic en silicone sur le bord supérieur du
puits avant l'installation.
• Fixez l'unité à la table de travail en installant les vis de
montage (non fournies) dans les brides retournées et sur
le bord supérieur du puits.
Installation d'une unité avec support inférieur
46
Formulaire n° HWBM-0116
Français
AVERTISSEMENT
AVIS
Panneau de commande standard
Panneau de commande encastré en option
avec contrôle mécanique de la température
Interrupteur
Marche/Arrêt
(I/O)
Bouton de
contrôle de
la température
AVERTISSEMENT
MODE D'EMPLOI
Généralités
Veuillez suivre les procédures suivantes pour faire fonctionner
un puits chauffant intégré.
Lire tous les messages de sécurité de la section Consignes
de sécurité importantes avant d’utiliser ce matériel.
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE:
• N'utilisez pas l'unité pour faire fondre ou conserver de
la glace. Le non-respect de cette consigne peut causer
de la condensation, créer un danger électrique et
causer des blessures corporelles et/ou endommager
l'unité. Les dommages causés par la condensation ne
sont pas couverts par la garantie.
• Pour les unités sans fonction d'auto-remplissage,
éteignez l'unité lorsque vous la remplissez avec de
l'eau et essayez d'éviter les projections.
Les graisses standard et approuvées utilisées lors de la
fabrication peuvent provoquer des fumées au cours du
démarrage initial pendant 30 minutes. Il s'agit d'un état
temporaire. Utilisez l'appareil sans produit alimentaire
jusqu'à ce que la fumée disparaisse.
Laissez l'unité refroidir jusqu'à ce qu'elle ait atteint la
température ambiante avant de passer d'une utilisation à
eau vers une utilisation à sec et vice versa. Laissez l'unité
fonctionner « à sec » ou ajouter de l'eau lorsqu'elle est en
position « à eau » endommagera l'unité.
Les puits chauffants intégrés d'Hatco sont conçus pour un
fonctionnement À EAU ou À SEC. Hatco recommande un
fonctionnement « à eau » pour un chauffage constant des
aliments. Si l'unité fonctionne en mode « à eau » mais qu'elle
peut également passer en mode « à sec », éteignez-la et
laissez-la refroidir avant d'y ajouter de l'eau.
Démarrage
1. Préparez le fonctionnement du puits chauffant.
• Si vous utilisez le puits en mode « à eau » et sans l'autoremplissage, assurez-vous que le robinet de vidange est
fermé (si l'unité en est équipée) et remplissez le puits
manuellement avec de l'eau chaude du robinet jusqu'à ce
que le puits soit rempli avec 32 mm (1-1/4″) d'eau maximum.
• Si l'unité est équipée de l'option d'auto-remplissage,
assurez-vous que le robinet de vidange est fermé.
2. Placez un bac vide dans le puits ou couvrez le puits à l'aide
d'un couvercle. Cette étape est recommandée afin
d'accélérer le préchauffage et atteindre la température de
fonctionnement.
3. Placez l'interrupteur Marche/Arrêt (I/O) sur Marche (I). Le
témoin lumineux de l'interrupteur s'allume lorsque l'unité
est en marche.
• Si l'unité est équipée de l'option d'auto-remplissage,
l'interrupteur Marche/Arrêt (I/O) lancera le système
d'auto-remplissage lorsqu'il sera placé sur Marche (I).
Le puits se remplira d'eau jusqu'à ce que l'eau atteigne
le capteur de niveau d'eau dans le puits. Au cours du
fonctionnement, le système d'auto-remplissage
maintiendra automatiquement le niveau de l'eau grâce
au capteur de niveau d'eau.
4. Tournez les boutons de contrôle de la température jusqu'à
la température désirée.
5. Laissez le puits chauffant préchauffer pendant environ 30
minutes.
Hatco Corporation n'est pas responsable de la température
réelle à laquelle les aliments sont servis. Il est de la
responsabilité de l'utilisateur de s'assurer que la nourriture
est conservée et servie à une température sans danger.
Panneaux de contrôle
NOTA: Reportez-vous à la section OPTIONS ET
ACCESSOIRES pour les unités équipées du contrôle
numérique de la température en option.
Chauffage des aliments
Placez le/les bac(s) de nourriture approprié(s) dans l'ouverture
de l'appareil.
• Utilisez toujours un bac alimentaire. Ne placez pas les
aliments directement dans la partie chauffante.
• Remuez fréquemment les aliments plus consistants afin
de répartir la chaleur de manière uniforme.
• Gardez le couvercle sur les bacs afin de conserver la
qualité et la température des aliments.
Arrêt
1. Placez l'interrupteur Marche/Arrêt (I/O) sur Arrêt (O). Le
témoin lumineux de l'interrupteur s'éteindra ; si votre unité
est équipée de l'auto-remplissage, ce dernier sera désactivé.
Formulaire n° HWBM-0116
47
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT
AVIS
Français
Généralités
Les puits chauffants intégrés d'Hatco sont conçus pour une
durabilité et des performances maximales avec un minimum
d'entretien.
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE :
• Mettez l'interrupteur sur « ARRÊT », débranchez le
cordon d'alimentation/coupez le courant au disjoncteur,
et laissez refroidir l'unité avant d'effectuer toute
opération de nettoyage, de réglage ou d'entretien.
• NE PAS immerger l’appareil ni le saturer d’eau.
L’appareil n’est pas étanche à l’eau. Ne pas le faire
fonctionner s’il a été immergé ou saturé d’eau.
• Ne pas nettoyer l’appareil lorsqu’il est sous tension.
• L'appareil n'est pas résistant aux projections. N'utilisez
pas de pulvérisation de jets nettoyants pour nettoyer
l'appareil.
DANGER D’INCENDIE: Ne pas utiliser des solutions
nettoyantes inflammables pour nettoyer cet appareil.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par
l’utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un
réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au
+1 800-558-0607 ou +1 414-671-6350 ; télécopieur
+1 800-690-2966; télécopieur internationale +1 414-671-3976.
N'utilisez pas de paille de fer pour le nettoyage. La paille
de fer raye les finitions.
Utiliser seulement des nettoyants non abrasifs et des chiffons doux. Les chiffons et nettoyant abrasifs pourraient
érafler la finition de l'unité, entachant son apparence et la
rendant susceptible à l'accumulation de saleté.
Ne pas utiliser de produits chimiques puissants tels que
de l'eau de Javel (ou des nettoyants contenant de l'eau de
Javel), des nettoyants pour four pour nettoyer cet appareil.
Retrait des dépôts de chaux et de minéraux
Suivez la procédure suivante dès que vous détectez des dépôts
de chaux ou de minéraux sur les parois des puits chauffants.
1. Placez l'interrupteur Marche/Arrêt (I/O) sur Arrêt (O) et
laissez l'unité refroidir.
2. Retirez et lavez tous les bacs et tous les adaptateurs.
3. Ouvrez le robinet de vidange (si présent) ou évacuez
manuellement l'eau des puits si vous utilisez le
fonctionnement à eau.
4. Fermez le robinet de vidange.
5. Ajoutez de l'eau dans le puits jusqu'à ce que l'eau atteigne
le niveau recommandé pour un fonctionnement normal (de
25 à 38 mm de profondeur) ou qu'elle passe au-dessus de
l'échelle graduée.
6. Ajoutez du vinaigre blanc dans le puits de façon à ce que
la solution soit composée d'environ 2 volumes de vinaigre
pour 5 volumes d'eau.
7. Placez l'interrupteur Marche/Arrêt (I/O) sur Marche (I) et
faites chauffer l'eau à une température maximale de 88 °C
(190 °F).
8. Placez l'interrupteur Marche/Arrêt (I/O) sur Arrêt (O) et
couvrez le puits.
9. Laissez la solution agir pendant au moins une heure, voire
toute une nuit pour les accumulations importantes.
10. Vidangez ou évacuez le mélange nettoyant des puits.
11. Frottez le puits avec une éponge à récurer en plastique.
12. Rincez abondamment le puits avec de l'eau chaude.
13. Essuyez l'intégralité de l'unité en utilisant un chiffon doux
et sec.
NOTA: Une accumulation importante de calcaire peut
nécessiter des traitements supplémentaires.
Nettoyage quotidien
Pour préserver les finitions des puits, suivez quotidiennement
les procédures de nettoyage suivantes.
1. Placez l'interrupteur Marche/Arrêt (I/O) sur Arrêt (O) et
laissez l'unité refroidir.
2. Retirez et lavez tous les bacs et tous les adaptateurs.
3. Vidangez et retirez l'eau du puits s'il a été utilisé en mode
« à eau ».
4. Essuyez l'intégralité de l'unité à l'aide d'un chiffon ou d'une
éponge propre et d'un détergent doux.
5. Servez-vous d'une éponge à récurer en plastique pour
retirer toute particule solide de nourriture ou dépôt de
minéraux.
6. Rincez abondamment le puits avec de l'eau chaude et
retirez tout résidu de détergent.
7. Essuyez l'intégralité de l'unité en utilisant un chiffon doux
et sec.
48
Formulaire n° HWBM-0116
Français
AVERTISSEMENT
GUIDE DE DÉPANNAGE
Vous avez des questions en ce qui concerne les
pannes ?
Si le problème persiste, veuillez contacter l'agence d'entretien
agréée Hatco la plus proche ou Hatco pour obtenir une
assistance. Pour trouver l'agence d'entretien la plus proche,
rendez-vous sur le site Internet de Hatco (www.hatcocorp.com)
et cliquez sur Trouver un agent d'entretien, ou contactez l'équipe
d'entretien et de pièces détachées de Hatco :
Numéro de téléphone:800-558-0607 ou 414-671-6350
Courriel:partsandservice@hatcocorp.com
Télécopie: 800-690-2966 ou 414-671-3976
La réparation de cet appareil doit être confiée
exclusivement à du personnel qualifié. Les réparations par
des personnes non qualifiées peuvent provoquer des
décharges électriques et des brûlures.
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE: Mettez hors
tension au niveau de l'interrupteur à fusible/disjoncteur et
laissez l'appareil refroidir avant d'effectuer toute opération
de maintenance, tout réglage ou tout nettoyage.
SymptômesCauses ProbablesAction Correctrice
Le puits n'est pas
suffisamment
chaud.
Le puits est trop
chaud.
Pas de chaleur.Alimentation coupée.Placez l'interrupteur sur la position MARCHE.
Thermostat réglé trop bas.Montez le thermostat.
Les éléments chauffants ne fonctionnent pas.Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco
pour toute demande d'assistance.
Le thermostat ne fonctionne pas correctement.Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco
pour toute demande d'assistance.
La puissance fournie est incorrecte.Vérifiez qu'une puissance appropriée est fournie à l'unité.
Une puissance trop faible cause un chauffage inapproprié.
Thermostat réglé trop haut.Baissez le thermostat.
Le thermostat ne fonctionne pas correctement.Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco
pour toute demande d'assistance.
La puissance fournie est incorrecte.Vérifiez qu'une puissance appropriée est fournie à
l'unité. Une puissance trop forte entraînera à une
surchauffe et peut endommager l'unité.
L'interrupteur Marche/Arrêt ne fonctionne pas.Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco
pour toute demande d'assistance.
Le système d'autoremplissage ne
fonctionne pas.
Les aliments ne
sont pas conservés
à une température
suffisante.
Le coupe-circuit a disjoncté.Réinitialisez le disjoncteur. Si le coupe-circuit continue
Le thermostat ne fonctionne pas correctement.Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco
Les éléments chauffants ne fonctionnent pas.Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco
Le capteur de niveau d'eau est sale ou ne «
capte » pas correctement.
Dysfonctionnement du panneau de commande
d'auto-remplissage.
Le robinet de remplissage de l'eau ne
fonctionnement pas correctement.
Le puits fonctionne en mode « à sec ».Laissez l'unité refroidir et remplissez-la avec la quantité
Les bords des bacs alimentaires se plient et
laissent sortir la chaleur.
de disjoncter, contactez un agent de service agréé ou
Hatco pour obtenir une assistance.
pour toute demande d'assistance.
pour toute demande d'assistance.
Suivez la procédure « Nettoyage » de la section
Maintenance et consultez particulièrement le point
concernant le capteur du niveau d'eau.
Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco
pour toute demande d'assistance.
Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco
pour toute demande d'assistance.
d'eau appropriée pour un fonctionnement en mode « à
eau ». Un fonctionnement avec de l'eau favorise une
chaleur constante pour la conservation des aliments.
Placez les bacs de façons à ce que les bords soient
droits pour bien fermer le puits chauffant.
Formulaire n° HWBM-0116
49
OPTIONS ET ACCESSOIRES
Bac rond de 7 litres
Adaptateurs de bacs
Bac rond de 4 litres
Adaptateurs de bacs
Barre de division de
bacs 305 mm (12″)
Barre de division de
bacs 508 mm (20″)
Français
Kits de support d'adaptation
Kits de support d'adaptation pour l'installation de puits
chauffants avec support supérieur dans une table de travail non
inflammable dont l'épaisseur va de 5 à 51 mm (3/16-2")
(consultez la procédure « Installation d'une unité avec support
supérieur dans une table de travail non inflammable » dans la
section INSTALLATION pour obtenir plus de détails).
HWB-MNT-REC ........Ensemble 8 éléments pour puits
rectangulaires.
HWB-MNT-RND ........Ensemble 4 éléments pour puits ronds.
Divers
BALLVALVE3/4
Robinet à tournant sphérique 19 mm (3/4″) pour l'installation
d'un tuyau de vidange externe pour les unités avec un système
de vidange.
GATEVALVE3/4IN
Robinet vanne 19 mm (3/4") pour l'installation d'un tuyau de
vidange externe pour les unités avec un système de vidange.
Kits d'installation
Les kits d'installation suivants sont disponibles pour installer les
unités dans des tables de travail inflammables.
HWB-FUL-MNT......Kit d'installation pour les séries HWB-FUL.
HWB-43-MNT ........Kit d'installation pour les séries HWB-43.
HWB-4Q-MNT........Kit d'installation pour les séries HWB-4QT.
HWB-7Q-MNT........Kit d'installation pour les séries HWB-7QT.
HWB-11Q-MNT......Kit d'installation pour les séries HWB-11QT.
Barres de division de bacs
Les barres de division de bacs suivantes sont disponibles pour
diviser un puits chauffant en sections pour différentes tailles de
bacs.
HWB12BAR ..........Barre de division de bacs 305 mm (12″)
HWB20BAR ..........Barre de division de bacs 508 mm (20″)
(série HWB-FUL uniquement)
Barres de division de bacs
Adaptateurs de bacs
Des adaptateurs sont disponibles pour permettre à des puits
chauffants rectangulaires de contenir des bacs ronds.
HWB-2-7Q..............Adaptateur pour que les séries de puits
HWB-2-11Q............Adaptateur pour que les séries de puits
HWB-3-4Q..............Adaptateur pour que les séries de puits
chauffants HWB-FUL puissent accueillir
deux bacs ronds de 7 litres.
chauffants HWB-43 puissent accueillir
deux bacs ronds de 10 litres (11 quarts).
chauffants HWB-FUL puissent accueillir
trois bacs ronds de 4 litres.
Adaptateurs de bacs
50
Formulaire n° HWBM-0116
Français
Bac rond
de 4 litres
Bac 4 litres,
couvercle cranté
Bac 4 litres,
pivotant cranté
Bacs format 1/2
Bacs format 1/3
Bac 7 litres,
couvercle cranté
Bac 7 litres,
pivotant cranté
Bac rond
de 7 litres
Bac 10 litres,
couvercle cranté
Bac 10 litres,
pivotant cranté
Bac rond
de 10 litres
Bac grande format
de 64 mm (2-1/2″)
de profondeur
Bac grande format
de 102 mm (4″)
de profondeur
307 mm
(12-1/16″)
510 mm (20-1/16″)
Table de
travail
Écrou de
fixation
(non fourni)
Support
de fixation
Goujon de
montage
(non fourni)
OPTIONS ET ACCESSOIRES
Bacs alimentaires
Des bacs en acier inoxydable sont disponibles en différentes tailles.
ST PAN 1/3 ....Bac en acier inoxydable format 1/3 — 324L x
175P x 64H mm (12-3/4 x 6-7/8 x 2-1/2″)
ST PAN 1/2 ....Bac en acier inoxydable format 1/2 — 324L x
264P x 64H mm (12-3/4 x 10-3/8 x 2-1/2″)
ST PAN 2 ......Bac en acier inoxydable grande format de
64 mm (2-1/2″) de profondeur — 324L x 527P x
64H mm (12-3/4 x 20-3/4 x 2-1/2″)
ST PAN 4 ......Bac en acier inoxydable grande format de 102 mm
(4″) de profondeur — 324L x 527P x 102H mm
(12-3/4 x 20-3/4 x 4″)
4QT-PAN........Bac rond de 4 litres — 171 dia. x 203H mm
(6-3/4 x 8″)
7QT-PAN........Bac rond de 7 litres — 221 dia. x 203 H mm
(8-11/16 x 8″)
11QT-PAN......Bac rond de 10 litres — 311 dia. x 203H mm
(12-1/4″ x 8″)
4QT-LID-1......Bac rond de 4 litres, couvercle cranté
7QT-LID-1......Bac rond de 7 litres, couvercle cranté
11QT-LID-1 ....Bac rond de 10 litres, couvercle cranté
4QT-LID ........Bac rond de 4 litres, couvercle pivotant et cranté
7QT-LID ........Bac rond de 7 litres, couvercle pivotant et cranté
11QT-LID ......Bac rond de 10 litres, couvercle pivotant et cranté
Support de montage pour unités avec
support inférieur
Les supports de montage pour unités avec support inférieur sont
des options installées en usine (non adaptables) pour les séries
HWBIB. Appliquez la procédure suivante pour installer une unité
avec support inférieur en utilisant les supports de montage.
1. Découpez l'ouverture appropriée dans la table de travail.
Pour vous aider, utilisez la procédure suivante
« Dimensions du panneau intérieur – Modèles HWBIB ».
Formulaire n° HWBM-0116
Bacs en acier inoxydable
Dimensions du panneau intérieur – Modèles HWBIB
2. Découpez l'ouverture appropriée pour le boîtier de commande.
Reportez-vous à la procédure « Dimensions pour la découpe
du boîtier de commande » dans la section INSTALLATION.
3. Marquez l'emplacement pour les goujons de montage endessous de la table de travail.
4. Fixez l'unité en-dessous de la table de travail.
• Appliquez du mastic en silicone sur le bord supérieur du
puits avant l'installation.
• Fixez l'unité à la table de travail en installant les écrous
de fixation des goujons de montage dans les 3 orifices
de chaque support de fixation.
Installation d'unités avec support inférieur à l'aide
des supports de fixation en option
51
OPTIONS ET ACCESSOIRES
CAUTION
Interrupteur
ON/OFF (I/O)
Touche
SET
Affichage de
température
Touche
Flèche
du bas
Touche
Flèche
du haut
Français
Régulateur de température numérique
Un régulateur de température numérique est uniquement
disponible en option pour les unités de puissance standard
équipées d'un système de vidange. Utilisez les procédures
suivantes pour le fonctionnement d'un puits chauffant équipé
d'un thermomètre numérique en option.
Allumage
1. Placez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT (I/O) sur la position
MARCHE (I). Le témoin lumineux de l'interrupteur s'allume
lorsque l'unité est en marche.
• Le régulateur de température numérique s'amorcera et
la température actuelle dans le puits ou « LO »
apparaîtra sur l'écran du régulateur. « LO » indique que
la température du puits est inférieure à 21 °C (70 °F).
BURN HAZARD: Some exterior surfaces on unit will get
hot. Use caution when touching these areas.
2. Appuyez trois fois sur la touche pour vérifier la
température nominale. (Le signe « SP » s'affichera après
la deuxième pression.) Consultez le graphique des
PARAMÈTRES RECOMMANDÉS sur le panneau de
commande ou le GUIDE DE CONSERVATION DES
ALIMENTS de ce manuel.
• La température nominale sera affichée pendant dix
secondes. Au bout de dix secondes, l'affichage reviendra à la
température actuelle de l'appareil. Pour modifier la
température nominale, veuillez vous référer à la procédure «
Modification de la température nominale » dans cette section.
NOTA: Le régulateur de température numérique est préréglé en
usine sur une température nominale de 88 °C (190 °F).
Une fois le point de réglage de température modifié, le
nouveau point de réglage de température reste en
mémoire jusqu'à ce qu'il soit de nouveau modifié.
3. Laissez l'unité préchauffer pendant environ 30 minutes.
Arrêt
1. Placez l'interrupteur Marche/Arrêt (I/O) sur Arrêt (O). Le
témoin lumineux de l'interrupteur s'éteindra.
Modification de la température nominale
Utilisez la procédure suivante pour modifier la température
nominale sur le régulateur de température numérique.
1. Appuyez 3 fois sur la touche . La température nominale
actuelle s'affichera sur l'écran TEMPÉRATURE (le signe «
SP » s'affichera après la deuxième pression).
2. Appuyez sur la touche ou la touche dans un délai
de dix secondes pour modifier la température nominale.
3. Appuyez sur la touche pour verrouiller la nouvelle
température nominale. L'affichage TEMPÉRATURE
restera vierge pendant deux secondes puis indiquera que
les nouveaux paramètres ont été acceptés.
NOTA : Après dix secondes d’inactivité au cours de la
programmation, le régulateur quittera automatiquement
le mode programmation sans mémoriser la nouvelle
valeur.
Alternance entre l'affichage Fahrenheit et Celsius
Utilisez la procédure ci-après pour alterner entre l'affichage
Fahrenheit et Celsius.
1. Appuyez une fois sur la touche . Saisissez « F » pour
un affichage en Fahrenheit ou « C » pour un affichage en
Celsius.
2. Appuyez sur la touche ou dans les 10 secondes
pour alterner entre l'affichage « F » (Fahrenheit) et « C »
(Celsius).
3. Appuyez trois fois sur la touche pour verrouiller le
nouveau paramètre. L'affichage TEMPÉRATURE restera
vierge pendant deux secondes puis indiquera que les
nouveaux paramètres ont été acceptés.
NOTA: Après dix secondes d’inactivité au cours de la
programmation, le régulateur quittera automatiquement
le mode programmation sans mémoriser la nouvelle
valeur.
Contrôle WM
Un régulateur WM est disponible en option pour remplacer la
plupart des contrôles existants. Ne convient pas aux unités
équipées du système de remplissage automatique.
Boîtier de commande avec régulateur de température numérique
52
Formulaire n° HWBM-0116
Français
Paroi de
l'armoire
Goupille fendue
Élément de serrage
Raccord de
poignée
Ensemble de poignée
de vidange à distance
Paroi de
l'armoire
Raccord de
vanne à bille
Barre
Goupille fendue
Élément de serrage
Raccord de
poignée
Raccord de
robinet vanne
Ensemble de poignée
de vidange à distance
Goupille fendue
Rondelles
OPTIONS ET ACCESSOIRES
Poignée de vidange à distance
La poignée de vidange à distance est une option permettant
une vidange manuelle facile. Suivez la procédure suivante pour
installer poignée de vidange montée sur armoire.
1. Installez la poignée de vidange sur l'armoire.
• Consultez l'illustration « Dimension de découpe pour
ensemble de poignée de vidange à distance » ci-dessous
pour connaître les dimensions de découpe adaptées.
• La poignée de vidange doit être située à 51 mm (2″)
maximum du tuyau de vidange.
• La distance entre l'avant de l'armoire et le centre de
l'orifice de vidange doit être inférieur à 660 mm (26″).
• Utilisez les quatre vis pour fixer solidement la poignée
de vidange à l'armoire.
2. Retirez la poignée/le bouton du robinet en desserrant
l'écrou.
• Unités avec vanne à bille : Conservez l'écrou pour pouvoir
le réutiliser plus tard. La poignée n'est plus nécessaire.
• Unités avec robinet vanne : Conservez l'écrou pour pouvoir
le réutiliser plus tard. Le bouton n'est plus nécessaire.
3. A l'aide de l'écrou conservé à l'étape précédente, installez
le raccord de robinet à la place de la poignée du robinet
que vous avez retirée.
4. Faites glisser la barre carrée à travers le raccord de
poignée (avec la goupille fendue en face).
5. Insérez la goupille fendue dans la barre à l'intérieur du
raccord de poignée.
6. Faites glisser l'élément de serrage dans les barres.
7. Faites glisser la barre supérieure dans le raccord de
robinet.
• Unités avec robinet vanne : utilisez deux rondelles à
l'intérieur du raccord.
8. Insérez la goupille fendue dans la barre.
9. Placez l'élément de serrage au centre des barres qui se
chevauchent, en laissant un espace de 3 mm (1/8″) pour
permettre un mouvement de va et vient. Serrez les deux
vis.
• Les barres peuvent être installées à une distance
maximum de 660 mm (26″) depuis l'avant de l'armoire
vers le centre de l'orifice de vidange.
10. Écartez les deux extrémités des goupilles fendues pour
fixer solidement les barres à l'intérieur du raccord.
Formulaire n° HWBM-0116
Dimension de découpe pour ensemble
de poignée de vidange à distance
Installation d'une poignée de vidange à distance (vue en transparence de l'armoire)
53
GARANTIE LIMITÉE
Français
1. GARANTIE DU PRODUIT
Hatco garantit que les produits qu'il fabrique (les « Produits »)
sont exempts de défauts de matériel et de fabrication, dans des
conditions normales d'utilisation et de maintenance, pour une
période d'un (1) an à partir de la date d'achat à condition que
l'appareil soit installé et entretenu conformément aux
instructions écrites de Hatco ou 18 mois après la date de
l'expédition par Hatco. L'acheteur doit prouver la date d'achat
du Produit par l'enregistrement du produit auprès de Hatco ou
par d'autres moyens satisfaisants pour Hatco, à sa seule
discrétion.
Hatco garantit que les composants du Produit suivants sont
exempts de défauts de matériel et de fabrication à partir de la
date d'achat (sous réserve des conditions précédentes) pour
la ou les périodes de temps et en fonction des conditions listées
ci-dessous :
a) Garantie d'un (1) an pour les pièces et la main-d'œuvre
PLUS un an (1) supplémentaire pour les pièces
uniquement :
Éléments du grille-pain à convoyeur (enveloppe métallique)
Éléments des tiroirs chauffants (enveloppe métallique)
Tiroirs, roues et glissières des tiroirs chauffants
Éléments des rampes chauffantes (enveloppe métallique)
Éléments des vitrines chauffantes
(enveloppe métallique, air chauffant)
Éléments des armoires de stockage
(enveloppe métallique, air chauffant)
Éléments des compartiments chauffants —
série HW et HWB (enveloppe métallique)
b) Garantie d'un (1) an pour les pièces et la main-d'œuvre
PLUS quatre (4) ans pour les pièces uniquement :
Cuves 3CS et FR
c) Garantie d'un (1) an pour les pièces et la main-d'œuvre
PLUS neuf (9) ans pour les pièces uniquement :
Cuves des appareils de chauffage d'appoint électriques
Cuves des appareils de chauffage d'appoint à gaz
d) Garantie de quatre-vingt-dix (90) jours pour les
pièces uniquement :
Pièces de rechange
LES GARANTIES PRÉCÉDENTES SONT EXCLUSIVES ET
REMPLACENT TOUTES AUTRES GARANTIES,
EXPRESSES OU IMPLICITES, COMPRENANT, MAIS NE SE
LIMITANT PAS À, TOUTES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITÉ MARCHANDE OU DE FINALITÉ PARTICULIÈRE
OU TOUS BREVETS OU TOUTES AUTRES ATTEINTES AUX
DROITS DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE. Sans
restreindre la portée générale des énoncés précédents, CES
GARANTIES NE COUVRENT PAS : Ampoules d'éclairage à
incandescence enduites, lumières fluorescentes, ampoules de
lampes chauffantes, ampoules d'éclairage à halogène enduites,
ampoules de lampes chauffantes au xénon, tubes d'éclairage
DEL, composants en verre et fusibles ; défaut de produit dans
la cuve d'un appareil de chauffage d'appoint, dans un
échangeur de chaleur à tubes à ailettes ou tout autre
équipement de chauffage d'eau causé par la calcification,
l'accumulation de sédiments, la réaction d'un produit chimique
ou le gel ; ou une mauvaise utilisation, une manipulation ou une
mauvaise application, une installation inappropriée du Produit
ou l'utilisation d'une tension inappropriée.
2. LIMITES DES RECOURS ET DES DOMMAGES
La responsabilité de Hatco et la seule voie de recours de
l'Acheteur prévues par les présentes seront limitées
exclusivement, au gré de Hatco, à la réparation ou au
remplacement à l'aide de pièces ou de Produits nouveaux ou
remis à neuf par Hatco ou un centre de réparation agréé par
Hatco (sauf si l'Acheteur se situe hors des États-Unis, du
Canada, du Royaume-Uni ou de l'Australie, auquel cas la
responsabilité de Hatco et la seule voie de recours de
l'Acheteur seront limitées exclusivement au remplacement des
pièces concernées par la garantie) à l'égard de toute
revendication effectuée dans les délais de garantie applicables
mentionnés ci-dessus. Hatco se réserve le droit d'accepter ou
de rejeter toute réclamation en partie ou dans son intégralité.
Dans le cadre de cette Garantie limitée, « remis à neuf » signifie
une pièce ou un Produit dont les caractéristiques techniques
d'origine ont été restaurées par Hatco ou un centre de
réparation agréé par Hatco. Hatco n'acceptera aucun retour de
Produits sans qu'il n'ait auparavant donné son accord écrit, et
tous ces retours approuvés doivent être effectués aux seuls
frais de l'Acheteur. HATCO NE SERA PAS TENU
RESPONSABLE, DANS AUCUNE CIRCONSTANCE, DES
DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS,
COMPRENANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS À, LES COÛTS
DE MAIN-D'ŒUVRE OU PERTES DE PROFITS DUS À UNE
UTILISATION OU À UNE IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER LES
PRODUITS OU DUS AU FAIT QUE LES PRODUITS ONT ÉTÉ
INTÉGRÉS DANS OU QU'ILS SONT DEVENUS UN
COMPOSANT DE TOUT AUTRE PRODUIT OU BIEN.
54
Formulaire n° HWBM-0116
Français
NOTAS
Formulaire n° HWBM-0116
55
HATCO CORPORATION
P.O. Box 340500
Milwaukee, WI 53234-0500 U.S.A.
800-558-0607 414-671-6350
Parts and Service Fax 800-690-2966
International Fax 414-671-3976
partsandservice@hatcocorp.com
www.hatcocorp.com
AUTHORIZED PARTS DISTRIBUTORS • AUTORISÉS DISTRIBUTEURS DE PIÈCES
ALABAMA
ones McLeod Appl. Svc.
J
irmingham205-251-0159
B
RIZONA
A
Service Solutions Group
Phoenix602-234-2443
Byassee Equipment Co.
Phoenix602-252-0402
CALIFORNIA
ndustrial Electric
I
ommercial Parts & Service, Inc.
C
untington Beach714-379-7100
H
Chapman Appl. Service
San Diego619-298-7106
P & D Appliance
Commercial Parts & Service, Inc.
S. San Francisco650-635-1900