This marking indicates that this product and its electronic
components should not be disposed of with other
commercial waste. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste
disposal, recycle responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources. To dispose of this product
and its electronic components, contact the supplier where
the product was purchased for environmentally safe
recycling.
Important Owner Information ..............................................2
Record the model number, serial number, voltage, and
purchase date of the unit in the spaces below (specification
label located on the front of the unit). Please have this
information available when calling Hatco for service assistance.
Model No.________________________________________
Serial No. ________________________________________
Voltage __________________________________________
Date of Purchase __________________________________
Register your unit!
Completing online warranty registration will prevent delay in
obtaining warranty coverage. Access the Hatco website at
www.hatcocorp.com, select the Parts & Service pull-down
menu, and click on “Warranty Registration”.
Options and Accessories.....................................................9
International Limited Warranty..........................................10
Service Information ............................................................10
Business8:00
Hours:Central Standard Time (C.S.T.)
Telephone: 414-671-6350
E-mail:partsandservice@hatcocorp.com
Fax:414-671-3976 (Parts and Service)
Additional information can be found by visiting our web site at
www.hatcocorp.com.
AM to 5:00 PM
(Summer Hours [June to September]:
AM to 5:00 PM C.S.T., Monday–Thursday
8:00
8:00
AM to 2:30 PM C.S.T., Friday)
INTRODUCTION
Hatco Glo-Rite®Display Lights are durable and effective light
strips ideal for use in food preparation, holding and display
areas.
The lights are made of extruded aluminum housings with bright
annealed reflectors for maximum brightness and feature
shatter-resistant incandescent lights. Each unit comes
equipped for mounting and electrical hook-up along with a
Power I/O (on/off) switch for operator control.
Hatco Display Lights are products of extensive research and
field testing. The materials used were selected for maximum
durability, attractive appearance, and optimum performance.
Every unit is inspected and tested thoroughly prior to shipment.
This manual provides the installation, safety, and operating
instructions for Display Lights. Hatco recommends all
installation, operating, and safety instructions appearing in this
manual be read prior to installation or operation of a unit.
Safety information that appears in this manual is identified by
the following signal word panels:
WARNING indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE is used to address practices not related to personal
injury.
2
Form No. HLCEM-0414
Page 3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
NOTICE
CAUTION
WARNING
WA
R
N
I
N
G
Read the following important safety information before using this equipment to avoid serious
injury or death and to avoid damage to equipment or property
.
ELECTRIC SHOCK HAZARD:
• Unit must be installed by a qualified electrician.
Installation must conform to all local electrical codes.
Installation by unqualified personnel will void unit
warranty and may lead to electric shock or burn, as well
as damage to unit and/or its surroundings.
• Consult a licensed electrical contractor for proper
electrical installation conforming to local electrical
codes and the National Electrical Code (N.E.C.).
• Turn OFF power at fused disconnect switch/circuit
breaker and allow unit to cool before performing any
cleaning, adjustments, or maintenance.
• DO NOT submerge or saturate with water. Unit is not
waterproof. Do not operate if unit has been submerged
or saturated with water.
• Do not clean unit when it is energized or hot.
• Unit is not weatherproof. Locate unit indoors where
ambient air temperature is a minimum of 21°C (70°F).
• Do not steam clean or use excessive water on the unit.
• This unit is not “jet-proof” construction. Do not use jetclean spray to clean this unit.
• This unit must be serviced by qualified personnel only.
Service by unqualified personnel may lead to electric
shock or burn.
• Use only Genuine Hatco Replacement Parts when
service is required. Failure to use Genuine Hatco
Replacement Parts will void all warranties and may
subject operators of the equipment to hazardous
electrical voltage, resulting in electrical shock or burn.
Genuine Hatco Replacement Parts are specified to
operate safely in the environments in which they are
used. Some aftermarket or generic replacement parts
do not have the characteristics that will allow them to
operate safely in Hatco equipment.
FIRE HAZARD: Locate unit the correct distance from
combustible walls and materials. If safe distances are not
maintained, discoloration or combustion could occur.
EXPLOSION HAZARD: Do not store or use gasoline or
other flammable vapors or liquids in the vicinity of this or
any other appliance.
Make sure all operators have been instructed on the safe
and proper use of the unit.
This unit is not intended for use by children or persons
with reduced physical, sensory, or mental capabilities.
Ensure proper supervision of children and keep them away
from the unit.
Use only light bulbs that meet or exceed National
Sanitation Foundation (NSF) standards and are specifically
designed for food holding areas. Breakage of light bulbs
not specially-coated could result in personal injury and/or
food contamination.
This unit has no “user-serviceable” parts. If service is
required on this unit, contact an Authorized Hatco Service
Agent or contact the Hatco Service Department at
414-671-6350; fax 414-671-3976.
Standard and approved manufacturing oils may smoke up
to 30 minutes during initial startup. This is a temporary
condition. Operate unit without food product until smoke
dissipates.
Use non-abrasive cleaners and cloths only. Abrasive
cleaners and cloths could scratch finish of unit, marring its
appearance and making it susceptible to soil accumulation.
Form No. HLCEM-0414
3
Page 4
MODEL DESCRIPTION
Power I/O
(on/off) Switch
Suspension
Bracket
H L - XX - 2
Hatco
Display Light
Width (inches)
No Character = Standard lamp configuration
2 = Additional lamp configuration
Glo-Rite®Display Lights are specially designed to give long
lasting, trouble-free service. The lights are made of extruded
aluminum housings and feature bright annealed reflectors for
maximum brightness. Each unit comes equipped for mounting
and electrical hook-up along with a Power I/O (on/off) switch
for operator control.
Models are available in lengths from 457 mm (18") to 1829 mm
(72") and are available with additional lamp assemblies for
greater illumination. An adjustable angle mounting bracket is
also available.
Display Lights come standard with shatter-resistant 60 watt
bulbs to enhance product display while safeguarding food
products from bulb breakage.
MODEL DESIGNATION
Glo-Rite Display Lights
SPECIFICATIONS
Dimensions (see page 5 for image)
Model
HL-18
HL-24
HL-24-2
HL-30
HL-30-2
HL-36
HL-36-2
HL-42
HL-42-2
HL-48
HL-48-2
HL-54
HL-54-2
HL-60
HL-60-2
HL-66
HL-66-2
HL-72
HL-72-2
Width
(A)
457 mm
(18″)
610 mm
(24″)
762 mm
(30″)
914 mm
(36″)
1067 mm
(42″)
1219 mm
(48″)
1372 mm
(54″)
1524 mm
(60″)
1676 mm
(66″)
1829 mm
(72″)
Depth
(B)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
Height
(C)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
Height
(D)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
4
Form No. HLCEM-0414
Page 5
A
B
Front View
Side View
D
C
Dimensions
SPECIFICATIONS
Electrical Rating Chart
ModelVoltageWattsAmpsTotal LampsShipping Weight
HL-181201201.023 kg (6 lbs.)
220–230100–1100.5–0.523 kg (6 lbs.)
230–240110–1200.5–0.523 kg (6 lbs.)
HL-241201201.023 kg (7 lbs.)
220–230100–1100.5–0.523 kg (7 lbs.)
230–240110–1200.5–0.523 kg (7 lbs.)
HL-24-21201801.533 kg (7 lbs.)
220–230150–1650.7–0.733 kg (7 lbs.)
230–240165–1800.7–0.833 kg (7 lbs.)
HL-301201201.023 kg (7 lbs.)
220–230100–1100.5–0.523 kg (7 lbs.)
230–240110–1200.5–0.523 kg (7 lbs.)
HL-30-21202402.043 kg (7 lbs.)
220–230200–2200.9–1.043 kg (7 lbs.)
230–240220–2401.0–1.043 kg (7 lbs.)
HL-361201801.534 kg (8 lbs.)
220–230150–1650.7–0.734 kg (8 lbs.)
230–240165–1800.7–0.834 kg (8 lbs.)
HL-36-21203002.554 kg (8 lbs.)
220–230250–2751.2–1.254 kg (8 lbs.)
230–240275–3001.2–1.354 kg (8 lbs.)
Form No. HLCEM-0414
5
Continued...
Page 6
SPECIFICATIONS
Electrical Rating Chart (continued)
ModelVoltageWattsAmpsTotal LampsShipping Weight
HL-421201801.535 kg (10 lbs.)
220–230150–1650.7–0.735 kg (10 lbs.)
230–240165–1800.7–0.835 kg (10 lbs.)
HL-42-21203603.065 kg (10 lbs.)
220–230300–3301.4–1.465 kg (10 lbs.)
230–240330–3601.4–1.565 kg (10 lbs.)
HL-481202402.045 kg (11 lbs.)
220–230200–2200.9–1.045 kg (11 lbs.)
230–240220–2401.0–1.045 kg (11 lbs.)
HL-48-21204203.575 kg (12 lbs.)
220–230350–3851.6–1.775 kg (12 lbs.)
230–240385–4201.7–1.875 kg (12 lbs.)
HL-541202402.045 kg (12 lbs.)
220–230200–2200.9–1.045 kg (12 lbs.)
230–240220–2401.0–1.045 kg (12 lbs.)
HL-54-21204804.086 kg (13 lbs.)
220–230400–4401.8–1.986 kg (13 lbs.)
230–240440–4801.9–2.086 kg (13 lbs.)
HL-601203002.556 kg (13 lbs.)
220–230250–2751.2–1.256 kg (13 lbs.)
230–240275–3001.2–1.356 kg (13 lbs.)
HL-60-21205404.596 kg (14 lbs.)
220–230450–4952.1–2.296 kg (14 lbs.)
230–240495–5402.2–2.396 kg (14 lbs.)
HL-661203002.556 kg (14 lbs.)
220–230250–2751.2–1.256 kg (14 lbs.)
230–240275–3001.2–1.356 kg (14 lbs.)
HL-66-21206005.0107 kg (15 lbs.)
220–230500–5502.3–2.4107 kg (15 lbs.)
230–240550–6002.4–2.5107 kg (15 lbs.)
HL-721203603.067 kg (15 lbs.)
220–230300–3301.4–1.467 kg (15 lbs.)
230–240330–3601.4–1.567 kg (15 lbs.)
HL-72-21206005.0107 kg (16 lbs.)
220–230500–5502.3–2.4107 kg (16 lbs.)
230–240550–6002.4–2.5107 kg (16 lbs.)
6
Form No. HLCEM-0414
Page 7
General
WARNING
WARNING
Adjus table Ang le
Bracket
Suspension
Bracket
Use the information in this section to prepare for installation of
a Glo-Rite
ELECTRIC SHOCK HAZARD:
• Unit must be installed by a qualified electrician.
• Consult a licensed electrical contractor for proper
FIRE HAZARD: Locate unit the correct distance from
combustible walls and materials. If safe distances are not
maintained, discoloration or combustion could occur.
1. Remove the unit from the box.
NOTE: To prevent delay in obtaining warranty coverage,
2. Remove tape and protective packaging from all surfaces of
3. Install/mount the unit in an appropriate location.
®
Display Light.
Installation must conform to all local electrical codes.
Installation by unqualified personnel will void unit
warranty and may lead to electric shock or burn, as well
as damage to unit and/or its surroundings.
electrical installation conforming to local electrical
codes and the National Electrical Code (N.E.C.).
complete online warranty registration. See the
IMPORTANT OWNER INFORMATION section for
details.
the unit.
a. For suspension installation, refer to “Suspension
Mounting” in this section.
b. For permanent unit installation, refer to “Adjustable Angle
Bracket Mounting” in this section.
INSTALLATION
Suspension Mounting
Adjustable Angle Bracket Mounting
Mounting a display light with adjustable angle brackets
permanently attaches the unit to the underside of a shelf. Units
can be mounted to a flat shelf or a shelf with rolled/flanged
edges.
Use the following procedure to install adjustable angle brackets
on each end of the unit.
1. Position the unit on a flat surface on its side with the Power
I/O (on/off) switch facing up.
2. Remove the two top screws on the end of the unit.
3. Align the adjustable angle bracket with the mounting holes.
4. Secure the angle bracket with the previously removed
screws.
5. Fasten the angle brackets to the underside of the shelf
using appropriate fasteners (not supplied by Hatco).
Suspension Mounting
Suspension mounting attaches a display light to an overhead
surface determined by a qualified installer.
For installation with chains, make sure the chains have
sufficient strength and are securely fastened to both the
unit and the mounting location. Poorly installed chains
may cause the unit to loosen and fall. Do not place
anything on top of units installed with chains.
1. Prepare the overhead mounting system for suspension
mounting. Make sure the system is secure and is set up so
the unit will be suspended at a level, safe, and proper
distance from walls, counter, and food.
2. Suspend the unit using the two suspension holes on both
of the suspension brackets.
3. Carefully lift the unit and attach each end of the unit to the
overhead mounting system. Make sure the unit is level.
Adjustable Angle Bracket Installation
Electrical Information
Hatco provides a 1/2" trade size knockout opposite the Power
I/O (on/off) switch, 152 mm (6") long pigtail wire leads, and a
separate grounding terminal in the wiring compartment.
For correct installation, provide supply wires rated for at least
90° C (194° F) from a properly sized fused disconnect or circuit
breaker conforming to local electrical codes. Use UL recognized
wire nuts rated for at least 90° C (194° F) and properly sized for
connection.
Consult a local licensed electrical contractor if you have any
questions on proper installation. Refer to the Electrical Rating
Chart for specific information.
Form No. HLCEM-0414
7
Page 8
OPERATION
WARNING
WARNING
NOTICE
WARNING
CAUTION
Power I/O
(on/off) Switch
General
Use the following information to operate a Display Light.
Read all safety messages in the IMPORTANT SAFETY
INFORMATION section before operating this equipment.
Standard and approved manufacturing oils may smoke up
to 30 minutes during initial startup. This is a temporary
condition. Operate unit without food product until smoke
dissipates.
Startup
1. Move the Power I/O (on/off) switch to the I (on) position.
The display lights will illuminate.
MAINTENANCE
Shutdown
1. Move the Power I/O (on/off) switch to the O (off) position.
2. Perform the “Daily Cleaning” procedure in the
MAINTENANCE section of this manual.
Controls
General
Display Lights are designed for maximum durability and
performance with minimum maintenance.
ELECTRIC SHOCK HAZARD:
• Turn OFF power at fused disconnect switch/circuit
breaker and allow unit to cool before performing any
cleaning, adjustments, or maintenance.
• DO NOT submerge or saturate with water. Unit is not
waterproof. Do not operate if unit has been submerged
or saturated with water.
• Do not clean unit when it is energized or hot.
• Do not steam clean or use excessive water on unit.
• This unit is not “jet-proof” construction. Do not use jetclean spray to clean this unit.
This unit has no “user-serviceable” parts. If service is
required on this unit, contact an Authorized Hatco Service
Agent or contact the Hatco Service Department at
414-671-6350; fax 414-671-3976.
Daily Cleaning
To preserve the finish of the unit as well as maintain
performance, it is recommended that the unit be cleaned daily.
Use non-abrasive cleaners and cloths only. Abrasive
cleaners and cloths could scratch finish of unit, marring
its appearance and making it susceptible to soil
accumulation.
1. Turn off the unit and allow it to cool completely.
2. Wipe down all metal surfaces using a
soft, clean, damp
cloth. Stubborn stains may be removed with a non-
abrasive cleaner. Hard to reach areas should be cleaned
with a small brush and mild soap.
Replacing a Display Light Bulb
Use the following procedure to replace a light bulb. To order
replacement incandescent light bulbs, use Hatco P/N
02.30.043.00 for 120 V bulbs or P/N 02.30.058.00 for 240 V
bulbs.
Use only light bulbs that meet or exceed National
Sanitation Foundation (NSF) standards and are specifically
designed for food holding areas. Breakage of light bulbs
not specially-coated could result in personal injury and/or
food contamination.
1. Turn off the unit, disconnect from the power circuit, and
allow the unit to cool.
2. Bulbs have a threaded base. Unscrew the light bulb from
the unit and replace it with a new specially coated
incandescent bulb.
8
Form No. HLCEM-0414
Page 9
TROUBLESHOOTING GUIDE
WARNING
WARNING
This unit must be serviced by qualified personnel only.
Service by unqualified personnel may lead to electric
shock or burn.
ELECTRIC SHOCK HAZARD: Turn OFF power at fused
disconnect switch/circuit breaker and allow unit to cool
before performing any cleaning, adjustments, or
maintenance.
SymptomProbable CauseCorrective Action
Unit is turned on, but not
working.
Light is inadequate.Light bulb(s) burned out.Replace light bulb(s). Refer to procedure in
Circuit breaker tripped.Reset circuit breaker.
I/O (on/off) switch defective.Contact Authorized Service Agent or Hatco for
assistance.
Supply voltage to unit is incorrect.Verify the supply voltage to the unit matches the unit
specifications.
Internal electrical malfunction.Contact Authorized Service Agent or Hatco for
assistance.
MAINTENANCE section.
Unit mounted too high above target area. Lower unit, putting effective light closer to target.
Supply voltage to unit is incorrect.Verify the supply voltage to the unit matches the unit
specifications.
Troubleshooting Questions?
If you continue to have problems resolving an issue, please contact the nearest Authorized Hatco Service Agency or Hatco for
assistance. To locate the nearest Service Agency, log onto the Hatco website at www.hatcocorp.com and click on
Find Service Agent, or contact the Hatco Parts and Service Team at:
A remote toggle switch is available in lieu of the factory installed
Power I/O (on/off) switch.
Extended Electrical Leads
Extended electrical leads are available in lengths of 305 mm
(1’) to 6096 mm (20’) and only available as a factory installed
option.
Adjustable Angle Bracket
Adjustable angle brackets are available as accessories for
permanently attaching the unit to the underside of a shelf.
Form No. HLCEM-0414
OPTIONS AND ACCESSORIES
9
Page 10
INTERNATIONAL LIMITED WARRANTY
1. PRODUCT WARRANTY
Hatco warrants the products that it manufactures (the
“Products”) to be free from defects in materials and
workmanship, under normal use and service, for a period of
one (1) year from the date of purchase when installed and
maintained in accordance with Hatco’s written instructions or
18 months from the date of shipment from Hatco. Buyer must
establish the Product’s purchase date by registering the
Product with Hatco or by other means satisfactory to Hatco in
its sole discretion.
Hatco warrants the following Product components to be free
from defects in materials and workmanship from the date of
purchase (subject to the foregoing conditions) for the period(s)
of time and on the conditions listed below:
a) Two (2) Year Parts Warranty:
Conveyor Toaster Elements (metal sheathed)
Drawer Warmer Elements (metal sheathed)
Drawer Warmer Drawer Rollers and Slides
Strip Heater Elements (metal sheathed)
Display Warmer Elements (metal sheathed air heating)
Holding Cabinet Elements (metal sheathed air heating)
Heated Well Elements — HW and HWB Series
(metal sheathed)
b) Five (5) Year Parts Warranty:
3CS and FR Tanks
c) Ten (10) Year Parts Warranty:
Electric Booster Heater Tanks
Gas Booster Heater Tanks
d) Ninety (90) Day Parts Warranty:
Replacement Parts
THE FOREGOING WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN
LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESSED OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE OR PATENT OR OTHER
INTELLECTUAL PROPERTY RIGHT INFRINGEMENT. Without
limiting the generality of the foregoing, SUCH WARRANTIES
DO NOT COVER: Coated incandescent light bulbs, fluorescent
lights, heat lamp bulbs, coated halogen light bulbs, halogen heat
lamp bulbs, xenon light bulbs, LED light tubes, glass
components, and fuses; Product failure in booster tank, fin tube
heat exchanger, or other water heating equipment caused by
liming, sediment buildup, chemical attack, or freezing; or
Product misuse, tampering or misapplication, improper
installation, or application of improper voltage.
2. LIMITATION OF REMEDIES AND DAMAGES
Hatco’s liability and Buyer’s exclusive remedy hereunder will be
limited solely to replacement of part or Product using, at Hatco’s
option, new or refurbished parts or Product by Hatco or a Hatcoauthorized service agency with respect to any claim made
within the applicable warranty period referred to above. Hatco
reserves the right to accept or reject any such claim in whole or
in part. In the context of this Limited Warranty, “refurbished”
means a part or Product that has been returned to its original
specifications by Hatco or a Hatco-authorized service agency.
Hatco will not accept the return of any Product without prior
written approval from Hatco, and all such approved returns shall
be made at Buyer’s sole expense. HATCO WILL NOT BE
LIABLE, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, FOR
CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO LABOR COSTS OR LOST PROFITS
RESULTING FROM THE USE OF OR INABILITY TO USE THE
PRODUCTS OR FROM THE PRODUCTS BEING
INCORPORATED IN OR BECOMING A COMPONENT OF
ANY OTHER PRODUCT OR GOODS.
SERVICE INFORMATION
The warranty on Hatco Glo-Rite®Display Lights is for one year
from date of purchase or eighteen months from date of shipping
from Hatco, whichever occurs first.
If you experience a problem with a Display Light during the
warranty period, please do the following:
Contact Local Hatco Dealer
When contacting the Hatco dealer for service assistance,
please supply the dealer with the following information to
ensure prompt processing:
• Model of unit
• Serial number (located on the front of the unit)
• Specific problem with the unit
• Date of purchase
• Name of business
• Shipping address
• Contact name and phone number
The Hatco dealer will do the following:
• Provide replacement part(s) as required
• Submit warranty claim to Hatco for processing
Non-Warranty Problems
If you experience a non-warranty problem that requires
assistance, please contact the nearest Authorized Hatco
Service Agency.
To locate the nearest Service Agency:
• access our website at www.hatcocorp.com, select the
Resources pull-down menu, and click on “Find Service
Agent/Distributor”
• call Hatco Service at 414-671-6350
• e-mail Hatco Service at partsandservice@hatcocorp.com
10
Form No. HLCEM-0414
Page 11
INHALT
HINWEIS
VORSICHT
WARNUNG
Ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt und seine
elektronischen Komponenten nicht zusammen mit anderem
Gewerbeabfall entsorgt werden darf. Um Schädigungen der
Umwelt oder der menschlichen Gesundheit durch eine
unkontrollierte Entsorgung von Abfällen zu vermeiden, sollten
Sie es einer fachgerechten Entsorgung zuführen, um die
umweltverträgliche Wiederverwendung von Materialressourcen
zu fördern. Wenn Sie dieses Produkt und seine elektronischen
Komponenten entsorgen möchten, informieren Sie sich bitte
beim Händler, bei dem Sie es erworben haben, welche Möglichkeiten zu einer umweltfreundlichen Entsorgung bestehen.
Wichtige Informationen für den Benutzer........................11
Montage mit einstellbarem Befestigungswinkel ...............16
Informationen zum elektrischen Anschluss ......................16
WICHTIGE INFORMATIONEN FÜR DEN BENUTZER
Schreiben Sie die Modellbezeichnung, die Seriennummer (Die
Plakette mit den Spezifikationen befindet sich auf der
Vorderseite des Geräts), die Spannung und das Kaufdatum in
die folgenden Zeilen. Haben Sie bitte dies Information zur
Hand, wenn Sie Hatco wegen einer Service-Unterstützung
anrufen.
Austauschen des Leuchtmittels........................................17
Richtlinien zur Störungsbeseitigung ................................18
Optionen und Zubehör .......................................................18
Internationale Beschränkte Garantie ................................19
Hinweise zur Garantieleistung ..........................................19
Geschäftszeiten: 8.00 Uhr bis 17.00 Uhr
Central Standard Time (CST)
(im Sommer [Juni bis September] –
8.00 Uhr bis 17.00 Uhr (CST)
Montag bis Donnerstag
8.00 Uhr bis 14.30 Uhr (CST) Freitag)
Telefon:414-671-6350
E-mail:partsandservice@hatcocorp.com
Fax:414-671-3976 (Ersatzteile und Service)
Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website unter
www.hatcocorp.com.
Registrieren Sie Ihr Gerät!
Wenn Sie die Online-Garantieregistrierung ausfüllen,
vermeidet das Verzögerungen beim Erhalt der
Garantiedeckung. Rufen Sie die Hatco Website unter
www.hatcocorp.com auf, wählen Sie das Pulldown-Menü
„Parts & Service“ (Ersatzteile und Wartung) aus und klicken
Sie auf „Warranty Registration“ (Garantieregisrtierung).
Bei Glo-Rite®von Hatco handelt es sich um langlebige und
effiziente Leuchten für Lebensmitteltheken, die sich
hervorragend für den Einsatz in Bereichen zum Zubereiten,
Temperieren oder Präsentieren von Lebensmitteln eignen.
Die Leuchten bestehen aus einem Gehäuse aus extrudiertem
Aluminium sowie einem emaillierten Reflektor für maximale
Helligkeit und verfügen über splittersichere Glühlampen. Jedes
Gerät wird montage- und anschlussfertig inklusive I/O-Schalter
(ein/aus) ausgeliefert.
Die Leuchten für Lebensmitteltheken von Hatco sind das Produkt
ausgiebiger Forschung und Erprobung. Die verwendeten
Materialen wurden ausgewählt, um lange Lebensdauer, gute
Optik und optimale Leistung zu erzielen. Jedes Gerät wurde vor
der Auslieferung ausführlich überprüft und getestet.
Dieses Handbuch enthält Anweisungen zur Installation,
Sicherheit und Bedienung der Leuchten für Lebensmitteltheken.
Hatco empfiehlt, alle in diesem Handbuch enthaltenen Einbau, Sicherheits- und Bedienungsanweisungen vor der Installation
und Inbetriebnahme zu lesen.
Form-Nr. HLCEM-0414
EINLEITUNG
u
d
ch
u
b
d
n
a
H
m
se
ie
d
in
d
sin
ise
e
w
in
itsh
e
h
r
e
Sich
Warnsymbol mit den folgenden Signal
WARNUNG bedeutet, dass eine Gefahr schwerer oder
tödlicher Verletzungen besteht, wenn die Situation nicht
vermieden wird.
VORSICHT bedeutet, dass eine Gefahr leichter oder
mittelschwerer Verletzungen besteht, wenn die Situation
nicht vermieden wird.
HINWEIS bedeutet, dass eine Gefahr von Geräte- oder
Sachschäden besteht.
11
wörtern
gek
ennz
r
ei
ch
c
e
hnet:
in
Page 12
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
VORSICHT
WARNUNG
HINWEIS
WARNUNG
Vor der Anwendung dieser Ausrüstung lesen Sie die folgenden wichtigen
Sicherheitsinformationen, um ernste Verletzung oder Tod zu vermeiden und Schaden der
Ausrüstung oder des Eigentums zu vermeiden.
GEFAHR VON ELEKTROSCHOCKS:
• Das Gerät darf nur von einem qualifizierten Elektriker
installiert werden. Der Einbau muss alle örtlichen
elektrischen Vorschriften erfüllen. Bei Installation durch
unqualifizierte Personen erlischt die Garantie des
Geräts und elektrischer Schock oder Verbrennungen
sowie Beschädigungen des Geräts und/oder der
Umgebung können die Folge sein.
• Wenden Sie sich an einen autorisierten
Elektrofachmann, um einen elektrischen Anschluss
gemäß lokaler Vorschriften sowie gemäß dem National
Electrical Code (N.E.C.) zu gewährleisten.
• Schalten Sie die Stromversorgung mit dem gesicherten
Netzschalter aus und lassen Sie das Gerät abkühlen,
bevor Sie es reinigen, einstellen oder warten.
• Tauchen Sie das Gerät NICHT in Wasser und reinigen
Sie das Gerät NICHT mit übermäßig viel Wasser. Das
Gerät ist nicht wasserdicht. Es darf nicht betrieben
werden, wenn es in Wasser getaucht oder mit
übermäßig viel Wasser gereinigt wurde.
• Reinigen Sie das Gerät nicht, wenn es sich in Betrieb
befindet oder heiß ist.
• Das Gerät ist nicht witterungsfest. Stellen Sie das Gerät
in einem Raum an einer Stelle auf, an der die
Umgebungstemperatur mindestens 21 °C beträgt.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Dampf oder übermäßig
viel Wasser.
• Dieses Gerät ist nicht für direktes Absprühen mit einem
Wasserstrahl geeignet. Es darf nicht mit einem
Sprühstrahl gereinigt werden.
• Reparaturen am Gerät dürfen nur von qualifiziertem
Personal durchgeführt werden. Von unqualifiziertem
Personal durchgeführte Reparaturen können zu
Stromschlägen oder Verbrennungen führen.
• Verwenden Sie bei der Reparatur von Hatco Geräten
ausschließlich Hatco Ersatzteile. Wenn Sie keine
Original-Hatco-Ersatzteile verwenden, werden alle
Garantien ungültig und Sie setzen die Bediener der
Geräte möglicherweise gefährlichen elektrischen
Spannungen aus, welche zu Stromschlag oder
Verbrennungen führen können. Original-HatcoErsatzteile sind für den sicheren Betrieb unter den
gegebenen Einsatzbedingungen ausgelegt. Manche
Ersatzteile anderer Hersteller oder Nachbauteile
verfügen nicht über die geforderten Eigenschaften und
funktionieren nicht sicher in Hatco Geräten.
BRANDGEFAHR: Stellen Sie das Gerät in angemessener
Entfernung zu entzündlichen Wänden und Materialien auf.
Wenn sichere Entfernungen nicht eingehalten werden,
können Verfärbungen entstehen oder brennbare Stoffe
können sich entzünden.
EXPLOSIONSGEFAHR: Lagern und verwenden Sie in der
Nähe dieses Geräts oder ähnlicher Anlagen kein Benzin
oder andere brennbare Gase oder Flüssigkeiten.
Sicherstellen, dass alle Bediener im sicheren und
fachgerechten Gebrauch des Geräts geschult sind.
Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Kinder oder
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten vorgesehen. Für eine
ordnungsgemäße Beaufsichtigung von Kindern sorgen
und diese von dem Gerät fern halten.
Verwenden Sie nur Glühlampen, die den Bestimmungen
der NSF (National Sanitation Foundation) entsprechen und
speziell für Bereiche bestimmt sind, in denen Speisen
bereitgehalten werden. Zu Bruch gehende Lampen ohne
Spezialbeschichtung können zu Verletzungen von
Personen und zur Kontamination der Speisen führen.
Falls eine Reparatur dieses Geräts erforderlich sein sollte,
wenden Sie sich an Ihren autorisierten Hatco
Servicebetrieb oder an die Hatco Serviceabteilung unter
+1-414-671-6350 (Telefon) oder +1-414-671-3976 (Fax).
Die bei der Herstellung verwendeten Öle können bis zu 30
Minuten nach dem ersten Einschalten zu Rauchbildung
führen. Dabei handelt es sich nur um einen
vorübergehender Zustand. Betreiben Sie das Gerät ohne
Speisen, bis die Rauchbildung vorüber ist.
Verwenden Sie nur nichtscheuernde Reinigungsmittel und
Tücher. Scheuernde Reinigungsmittel und Tücher können
die Geräteoberfläche zerkratzen und so deren
Erscheinungsbild beeinträchtigen und sie anfällig für
Verschmutzungen machen.
12
Form-Nr. HLCEM-0414
Page 13
Die Leuchten für Lebensmitteltheken Glo-Rite®sind speziell auf
I/O-Schalter
(ein/aus)
Befestigungsplatte
H L - XX - 2
Hatco
Leuchte für Lebensmitteltheken
Breite (Zoll)
Kein Zeichen = Standard-Lampenkonfiguration
2 = Erweiterte Lampenkonfiguration
einen langlebigen und fehlerfreien Einsatz ausgelegt. Die
Leuchten bestehen aus einem Gehäuse aus extrudiertem
Aluminium sowie einem emaillierten Reflektor für maximale
Helligkeit. Jedes Gerät wird montage- und anschlussfertig
inklusive I/O-Schalter (ein/aus) ausgeliefert.
Es sind Modelle in unterschiedlichen Längen von 457 mm (18")
bis 1829 mm (72") sowie zusätzliche Lampenbaugruppen für
eine hellere Ausleuchtung verfügbar. Auch ein verstellbarer
Befestigungswinkel ist erhältlich.
Die Leuchten für Lebensmitteltheken werden standardmäßig
mit splittersicheren 60-Watt-Glühlampen für optimale
Lebensmittelpräsentation und gleichzeitigen Schutz vor
Glasbruch ausgeliefert.
MODELLBESCHREIBUNG
Leuchten für Lebensmitteltheken Glo-Rite
®
MODELLBEZEICHNUNG
Tabelle Der Elektrischen Anschlüsse
ModellSpannungWattsAmpere
HL-181201201.023 kg (6 lbs.)
HL-241201201.023 kg (7 lbs.)
HL-24-21201801.533 kg (7 lbs.)
HL-301201201.023 kg (7 lbs.)
HL-30-21202402.043 kg (7 lbs.)
HL-361201801.534 kg (8 lbs.)
HL-36-21203002.554 kg (8 lbs.)
Form-Nr. HLCEM-0414
TECHNISCHE DATEN
Gesamt Lampen
220–230100–1100.5–0.523 kg (6 lbs.)
230–240110–1200.5–0.523 kg (6 lbs.)
220–230100–1100.5–0.523 kg (7 lbs.)
230–240110–1200.5–0.523 kg (7 lbs.)
220–230150–1650.7–0.733 kg (7 lbs.)
230–240165–1800.7–0.833 kg (7 lbs.)
220–230100–1100.5–0.523 kg (7 lbs.)
230–240110–1200.5–0.523 kg (7 lbs.)
220–230200–2200.9–1.043 kg (7 lbs.)
230–240220–2401.0–1.043 kg (7 lbs.)
220–230150–1650.7–0.734 kg (8 lbs.)
230–240165–1800.7–0.834 kg (8 lbs.)
220–230250–2751.2–1.254 kg (8 lbs.)
230–240275–3001.2–1.354 kg (8 lbs.)
13
Versandgewicht
Fortsetzung...
Page 14
TECHNISCHE DATEN
Tabelle Der Elektrischen Anschlüsse (...Fortsetzung)
ModellSpannungWattsAmpere
HL-421201801.535 kg (10 lbs.)
220–230150–1650.7–0.735 kg (10 lbs.)
230–240165–1800.7–0.835 kg (10 lbs.)
HL-42-21203603.065 kg (10 lbs.)
220–230300–3301.4–1.465 kg (10 lbs.)
230–240330–3601.4–1.565 kg (10 lbs.)
HL-481202402.045 kg (11 lbs.)
220–230200–2200.9–1.045 kg (11 lbs.)
230–240220–2401.0–1.045 kg (11 lbs.)
HL-48-21204203.575 kg (12 lbs.)
220–230350–3851.6–1.775 kg (12 lbs.)
230–240385–4201.7–1.875 kg (12 lbs.)
HL-541202402.045 kg (12 lbs.)
220–230200–2200.9–1.045 kg (12 lbs.)
230–240220–2401.0–1.045 kg (12 lbs.)
HL-54-21204804.086 kg (13 lbs.)
220–230400–4401.8–1.986 kg (13 lbs.)
230–240440–4801.9–2.086 kg (13 lbs.)
HL-601203002.556 kg (13 lbs.)
220–230250–2751.2–1.256 kg (13 lbs.)
230–240275–3001.2–1.356 kg (13 lbs.)
HL-60-21205404.596 kg (14 lbs.)
220–230450–4952.1–2.296 kg (14 lbs.)
230–240495–5402.2–2.396 kg (14 lbs.)
HL-661203002.556 kg (14 lbs.)
220–230250–2751.2–1.256 kg (14 lbs.)
230–240275–3001.2–1.356 kg (14 lbs.)
HL-66-21206005.0107 kg (15 lbs.)
220–230500–5502.3–2.4107 kg (15 lbs.)
230–240550–6002.4–2.5107 kg (15 lbs.)
HL-721203603.067 kg (15 lbs.)
220–230300–3301.4–1.467 kg (15 lbs.)
230–240330–3601.4–1.567 kg (15 lbs.)
HL-72-21206005.0107 kg (16 lbs.)
220–230500–5502.3–2.4107 kg (16 lbs.)
230–240550–6002.4–2.5107 kg (16 lbs.)
Gesamt Lampen
Versandgewicht
14
Form-Nr. HLCEM-0414
Page 15
Abmessungen
A
B
D
C
Vorderansicht
Seitenansicht
WARNUNG
WARNUNG
VORSICHT
TECHNISCHE DATEN
Modell
HL-18
HL-24
HL-24-2
HL-30
HL-30-2
HL-36
HL-36-2
HL-42
HL-42-2
HL-48
HL-48-2
HL-54
HL-54-2
HL-60
HL-60-2
HL-66
HL-66-2
HL-72
HL-72-2
Breite
(A)
457 mm
(18″)
610 mm
(24″)
762 mm
(30″)
914 mm
(36″)
1067 mm
(42″)
1219 mm
(48″)
1372 mm
(54″)
1524 mm
(60″)
1676 mm
(66″)
1829 mm
(72″)
Tiefe
(B)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
Höhe
(C)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
Höhe
(D)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
Dimensions
AUFSTELLEN DES GERÄTS
Allgemeines
Die Angaben im folgenden Abschnitt betreffen die Vorbereitungen
zur Installation der Leuchte für Lebensmitteltheken Glo-Rite
GEFAHR VON ELEKTROSCHOCKS:
• Das Gerät darf nur von einem qualifizierten Elektriker
installiert werden. Der Einbau muss alle örtlichen
elektrischen Vorschriften erfüllen. Bei Installation durch
unqualifizierte Personen erlischt die Garantie des
Geräts und elektrischer Schock oder Verbrennungen
sowie Beschädigungen des Geräts und/oder der
Umgebung können die Folge sein.
• Wenden Sie sich an einen autorisierten
Elektrofachmann, um einen elektrischen Anschluss
gemäß lokaler Vorschriften sowie gemäß dem National
Electrical Code (N.E.C.) zu gewährleisten.
Form-Nr. HLCEM-0414
®
.
BRANDGEFAHR: Stellen Sie das Gerät in angemessener
Entfernung zu entzündlichen Wänden und Materialien auf.
Wenn sichere Entfernungen nicht eingehalten werden,
können Verfärbungen entstehen oder brennbare Stoffe
können sich entzünden.
Stellen Sie das Gerät unter Einhaltung der richtigen
Thekenhöhe an einer geeigneten Stelle auf. Der
Aufstellungsort sollte eben sein, um versehentliches
Umkippen des Geräts bzw. Herausfallen des Inhalts zu
verhindern, und standfest genug, um das Gewicht von
Gerät und Speisen zu tragen.
15
Page 16
AUFSTELLEN DES GERÄTS
WARNUNG
Befestigungsplatte
Verstellbarer Befestigungswinkel
1. Nehmen Sie das Gerät aus dem Versandbehälter.
2. Entfernen Sie Klebeband und Schutzfolien von allen
Oberflächen des Geräts.
ANMERKUNG: Um Verzögerungen beim Garantiebeginn zu
vermeiden, führen Sie die OnlineGarantieregistrierung bitte sofort durch.
Einzelheiten dazu finden Sie unter WICHTIGE
INFORMATIONEN.
3. Installieren/montieren Sie das Gerät an einem geeigneten Ort.
a. Informationen zur hängenden Montage finden Sie unter
„Hängende Montage“ in diesem Abschnitt.
b. Informationen zur festen Montage finden Sie unter
„Montage mit verstellbarem Befestigungswinkel“ in
diesem Abschnitt.
Hängende Montage
Bei der hängenden Montage wird die Leuchte an einer von
einem qualifizierten Monteur festgelegten oben liegenden
Fläche befestigt.
Bei der Montage mit Ketten ist darauf zu achten, dass die
Ketten ausreichend stark sind und sowohl am Gerät als
auch am Aufstellungsort sicher befestigt werden. Bei
unsachgemäß befestigten Ketten kann sich das Heizgerät
lösen und herabfallen. Legen Sie keine Gegenstände auf
ein an Ketten befestigtes Gerät.
1. Bereiten Sie die Aufhängung für die hängende Montage
vor. Achten Sie auf die Sicherheit des Systems und stellen
Sie sicher, dass das Gerät waagerecht und in sicherem
Abstand von Wand, Theke und Speisen angebracht wird.
2. Hängen Sie das Gerät an den beiden Aufhängebohrungen
der beiden Befestigungsplatten auf.
3. Heben Sie das Gerät vorsichtig hoch und befestigen Sie es
an beiden Seiten an der Aufhängung. Achten Sie darauf,
dass das Gerät waagerecht ist.
Hängende Montage
Montage mit einstellbarem Befestigungswinkel
Bei der Montage einer Leuchte mit einem verstellbaren
Befestigungswinkel wird das Gerät fest an der Unterseite eines
Regals befestigt. Die Leuchte kann an einem flachen Regal
oder an einem Regal mit abgerundeten oder gebördelten
Kanten angebracht werden.
Gehen Sie zum Montieren von verstellbaren
Befestigungswinkeln an beiden Enden des Geräts wie folgt vor.
1. Positionieren Sie die Leuchte so auf einer ebenen Fläche,
dass der I/O-Schalter (ein/aus) nach oben gerichtet ist.
2. Drehen Sie an der Stirnseite der Leuchte die beiden
oberen Schrauben heraus.
3. Richten Sie den verstellbaren Befestigungswinkel zu den
Befestigungsbohrungen in der Leuchte aus.
4. Befestigen Sie den Winkel mit den vorher entfernten
Schrauben.
5. Befestigen Sie die Winkel mit geeignetem
Befestigungsmaterial (nicht im Lieferumfang) an der
Unterseite des Regals.
Anbringen der verstellbaren Befestigungswinkel
Informationen zum elektrischen Anschluss
Hatco stellt eine standardmäßige 12 mm (1/2") große
Ausbrechöffnung gegenüber des I/O-Schalters (ein/aus), ein
152 mm (6") langes Anschlusskabel sowie einen separaten
Masseanschluss im Anschlussfach bereit.
Verwenden Sie für eine ordnungsgemäße Installation
Versorgungskabel, die auf Temperaturen von mindestens 90 °C
(194 °F) ausgelegt sind und die am gegenüberliegenden Ende an
einen ordnungsgemäß bemessenen und entsprechend den
lokalen Vorschriften abgesicherten Trenn- oder Leistungsschalter
angeschlossen sind. Verwenden Sie UL-konforme
Leitungsanschlussmuttern, die auf Temperaturen von mindestens
90 °C (194 °F) sowie auf den jeweiligen Anschluss ausgelegt sind.
Wenden Sie sich an einen lokalen autorisierten
Elektrofachmann, wenn Sie Fragen zum ordnungsgemäßen
Anschluss haben. Gerätespezifische Informationen finden Sie
in den TECHNISCHEN DATEN.
16
Form-Nr. HLCEM-0414
Page 17
BETRIEB
WARNUNG
VORSICHT
I/O-Schalter (ein/aus)
WARNUNG
WARNUNG
HINWEIS
Allgemeines
Verwenden Sie die folgenden Anweisungen zum Betrieb der
Leuchte.
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise im Abschnitt WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE, bevor Sie das Gerät verwenden.
Die bei der Herstellung verwendeten Öle können bis zu 30
Minuten nach dem ersten Einschalten zu Rauchbildung
führen. Dabei handelt es sich nur um einen
vorübergehender Zustand. Betreiben Sie das Gerät ohne
Speisen, bis die Rauchbildung vorüber ist.
Allgemeines
Die Leuchten für Lebensmitteltheken sind auf maximale
Lebensdauer und optimale Leistung bei minimalem
Wartungsaufwand ausgelegt.
GEFAHR VON ELEKTROSCHOCKS:
• Schalten Sie die Stromversorgung mit dem gesicherten
Netzschalter aus und lassen Sie das Gerät abkühlen,
bevor Sie es reinigen, einstellen oder warten.
• Tauchen Sie das Gerät NICHT in Wasser und reinigen
Sie das Gerät NICHT mit übermäßig viel Wasser. Das
Gerät ist nicht wasserdicht. Es darf nicht betrieben
werden, wenn es in Wasser getaucht oder mit
übermäßig viel Wasser gereinigt wurde.
• Reinigen Sie das Gerät nicht, wenn es sich in Betrieb
befindet oder heiß ist.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Dampf oder übermäßig
viel Wasser.
• Dieses Gerät ist nicht für direktes Absprühen mit einem
Wasserstrahl geeignet. Es darf nicht mit einem
Sprühstrahl gereinigt werden.
Falls eine Reparatur dieses Geräts erforderlich sein sollte,
wenden Sie sich an Ihren autorisierten Hatco
Servicebetrieb oder an die Hatco Serviceabteilung unter
+1-414-671-6350 (Telefon) oder +1-414-671-3976 (Fax).
Tägliche Reinigung
Um die Oberfläche des Geräts zu schützen und die Leistung
zu bewahren, ist es empfehlenswert, das Gerät täglich zu
reinigen.
Einschalten
1. Stellen Sie I/O-Schalter (ein/aus) auf „I“ (ein). Die Leuchte
für Lebensmitteltheken beginnt zu leuchten.
Ausschalten
1. Stellen Sie den I/O-Schalter (ein/aus) auf „O“ (aus).
2. Führen Sie die „tägliche Reinigung“ durch, wie im Abschnitt
„Wartung“ in dieser Anleitung beschrieben.
Bedienelemente
WARTUNG
Verwenden Sie nur nichtscheuernde Reinigungsmittel und
Tücher. Scheuernde Reinigungsmittel und Tücher können
die Geräteoberfläche zerkratzen und so deren
Erscheinungsbild beeinträchtigen und sie anfällig für
Verschmutzungen machen.
1. Schalten Sie das Gerät aus, und lassen Sie es vollständig
abkühlen.
2. Wischen Sie sämtliche Metalloberflächen mit einem
weichen, sauberen und feuchten Tuch ab. Hartnäckige
Flecken lassen sich mit einem milden, nicht scheuernden
Reinigungsmittel entfernen. Schwer zu erreichende Stellen
sollten mit einer kleinen Bürste und einer milden
Seifenlösung gereinigt werden.
Austauschen des Leuchtmittels
Gehen Sie wie folgt vor, um eine Glühlampe auszutauschen:
Ersatzglühlampen erhalten Sie unter den Hatco-Teilenummern
02.30.043.00 für 120-V-Glühlampen und 02.30.058.00 für 240V-Glühlampen.
Verwenden Sie nur Glühlampen, die den Bestimmungen
der NSF (National Sanitation Foundation) entsprechen und
speziell für Bereiche bestimmt sind, in denen Speisen
bereitgehalten werden. Zu Bruch gehende Lampen ohne
Spezialbeschichtung können zu Verletzungen von
Personen und zur Kontamination der Speisen führen.
1. Schalten Sie das Gerät aus,
lassen Sie es vollständig abkühlen.
2. Die Glühbirnen besitzen einen Gewindesockel. Schrauben
Sie die Glühlampe aus der Fassung, und ersetzen Sie sie
durch eine neue speziell beschichtete Glühlampe.
trennen von der strom, und
Form-Nr. HLCEM-0414
17
Page 18
RICHTLINIEN ZUR STÖRUNGSBESEITIGUNG
WARNUNG
WARNUNG
Reparaturen am das Gerät dürfen nur von qualifiziertem
Personal durchgeführt werden. Von unqualifiziertem
Personal durchgeführte Reparaturen können zu
Elektroschocks oder Verbrennungen führen.
GEFAHR VON ELEKTROSCHOCKS: Schalten Sie die
Stromversorgung mit dem gesicherten Netzschalter aus
und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen,
einstellen oder warten.
Der Netzschalter ist defekt.Wenden Sie sich an Ihren Hatco Händler vor Ort oder an
Falsche Netzspannung.Überprüfen Sie die Stromversorgung des Geräts und sorgen
Fehlerhafte Verkabelung.Wenden Sie sich an Ihren Hatco Händler vor Ort oder an
Licht unzureichend ist.Lampe mangelhaft.Ersetzen Sie die Glühbirne.
Das Gerät ist zu hoch über dem
Zielbereich angebracht.
Falsche Netzspannung.Überprüfen Sie die Stromversorgung des Geräts und sorgen
den Kundendienst von Hatco.
Sie dafür, dass sie der Auslegung des Geräts entspricht.
den Kundendienst von Hatco.
Bringen Sie das Gerät niedriger an und bringen Sie
dadurch die Wärme näher an das Ziel.
Sie dafür, dass sie der Auslegung des Geräts entspricht.
Haben Sie Fragen zur Störungsbeseitigung?
Wenn Sie weiterhin Probleme beim Beheben einer Störung haben, dann setzen Sie sich bitte mit einem autorisierten HatcoServicebetrieb in Ihrer Nähe oder mit Hatco in Verbindung. Um einen Servicebetrieb in Ihrer Nähe zu finden, können Sie die
Hatco-Website unter www.hatcocorp.com besuchen und dort auf „Find Service Agent“ klicken. Sie können sich auch mit dem
Ersatzteil- und Serviceteam von Hatco in Verbindung setzen. Sie erreichen dieses wie folgt:
Anstelle des werkseitig installierten I/O-Schalters (ein/aus) ist
auch ein Fernschalter verfügbar.
Längere Kabel
Es sind längere Kabel zwischen 305 mm (1") und 6096 mm
(20") verfügbar, die ausschließlich als Option ab Werk montiert
werden.
Verstellbarer Befestigungswinkel
Zur festen Montage der Leuchte an der Unterseite eines Regals
sind verstellbare Befestigungswinkel als Zubehör erhältlich.
18
Form-Nr. HLCEM-0414
Page 19
INTERNATIONALE BESCHRÄNKTE GARANTIE
1. PRODUKTGARANTIE
Hatco gewährleistet, dass die von ihr hergestellten Produkte
(die "Produkte") bei normalem Gebrauch und Einsatz für einen
Zeitraum von einem (1) Jahr ab dem Kaufdatum keinerlei
Materialfehler aufweisen werden, vorausgesetzt, dass sie
gemäß der schriftlichen Anleitung von Hatco installiert und
gewartet wurden, bzw. für einen Zeitraum von 18 Monaten ab
dem Datum der Lieferung durch Hatco. Der Käufer muss das
Kaufdatum des Produkts bestätigen, indem das Produkt bei
Hatco registriert wird, oder durch andere Maßnahmen, die
ausschließlich nach eigenem Ermessen von Hatco als
zufrieden stellend angesehen werden.
Hatco garantiert, dass die folgende Produktteile ab dem
Kaufdatum (gemäß den obigen Bedingungen) für folgenden
Zeitabschnitte und unter folgenden Bedingungen frei von
Materialfehlern sind:
a) Beschränkte Zweijahres-Garantie auf Teile:
Durchlauftoaster-Elemente (Metallmantel)
Metall-ummantelte Wärme-Elemente der Lade
Ladenrollen und -bahnen der Wärme-Lade
Metall-ummantelte Speisenwärmer-Elemente
Metall-ummantelte Luft-Wärme-Elemente für Schaukästen
Metall-ummantelte Luft-Wärme-Elemente für
DIE OBIGEN GARANTIEBEDINGUNGEN GELTEN ALLEIN
UND AUSSCHLIESSLICHE ANSTELLE ALLER ANDEREN
GARANTIEBEDINGUNGEN, AUSDRÜCKLICH ODER
IMPLIZIT, INKLUSIVE, ABER NICHT DARAUF
EINGESCHRÄNKT, JEDER IMPLIZIERTEN GARANTIE AUF
VERWERTBARKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK ODER PATENT ODER VERLETZUNG
EINES ANDEREN RECHTS AUF GEISTIGES EIGENTUM.
Ohne die Allgemeingültigkeit der obigen Bedingungen
einzuschränken, GELTEN SOLCHE GARANTIEN NICHT FÜR:
Beschichtete Glühlampen, Leuchtstoffröhren, LeuchtenwärmerHeizlampen, beschichtete Halogenleuchten,
Halogenheizleuchten, Xenon-Lampen, LED-Röhren,
Glaskomponenten und Sicherungen; Produktausfälle im
Durchlauferhitzer-Tank, Lamellenwärmetauscher oder andere
Wasserheizvorrichtungen, verursacht durch Verkalkung,
Sedimentablagerung, chemischen Angriff oder Frieren,
Produktmissbrauch, Manipulation oder falsche Anwendung,
unsachgemäße Installation oder Anlegen einer falschen
Stromspannung.
2. EINSCHRÄNKUNG DER ERSATZLEISTUNGUND DES
SCHADENERSATZES
Die Haftung seitens Hatco und das ausschließliche Rechtsmittel
des Käufers ist nach Ermessen von Hatco oder einer von Hatco
autorisierten Serviceagentur nur der Ersatz des von der Garantie
geschützten Teils oder Produktes, sofern die oben angeführten
Garantiefristen eingehalten wurden. Hatco behält sich das Recht
vor, Garantieansprüche zur Gänze oder teilweise abzulehnen. Im
Sinne dieser beschränkten Garantie bezieht sich der Begriff
„überholt“ auf ein Teil oder Produkt, dessen ursprüngliche
technische Daten von Hatco oder einem von Hatco autorisierten
Reparaturdienst wieder hergestellt wurden. Die Kosten jeder
bewilligten Rücksendungen hat ausschließlich der Käufer zu
tragen. UNTER KEINEN UMSTÄNDEN IST HATCO FÜR
FOLGE- ODER WEITERE SCHÄDEN, INKLUSIVE, ABER
NICHT DARAUF BESCHRÄNKT, KOSTEN DER ARBEITSZEIT
ODER ENTGANGENER GEWINNE, WELCHE AUS DER
VERWENDUNG ODER NICHT MÖGLICHEN VERWENDUNG
DER PRODUKTE ODER DEM EINBAU ODER DEM EINSATZ
ALS TEIL EINES ANDEREN PRODUKTS ODER WARE
ENTSTEHEN, HAFTBAR.
Die Garantiedauer für Leuchten für Lebensmitteltheken von
Hatco beträgt ein Jahr ab Kaufdatum oder achtzehn Monate
ab Auslieferung durch Hatco – je nachdem, welches Ereignis
eher eintritt.
Wenn während der Garantiezeit ein Problem mit dem Leuchten
für Lebensmitteltheken auftritt, gehen Sie bitte wie folgt vor:
Setzen Sie sich mit Ihrem Hatco-Händler vor Ort in
Verbindung
Bei der Kontaktaufnahme mit einem Hatco-Händler zur
Anforderung von Kundendienstleistungen halten Sie bitte
folgende Informationen bereit, um eine umgehende
Bearbeitung zu gewährleisten:
• Modellbezeichnung des Geräts
• Seriennummer (vorderseite des Geräts)
• Beschreibung des am Geräts auftretenden Problems
• Kaufdatum
• Name Ihres Unternehmens
• Versandadresse
• Kontaktperson und Telefonnummer
Form-Nr. HLCEM-0414
HINWEISE ZUR GARANTIELEISTUNG
Der Hatco-Händler Dealer wird:
• Nach Bedarf Ersatzteil(e) bereitstellen
• Den Garantieanspruch zur Bearbeitung an Hatco
weiterleiten
Nicht-Garantie Probleme
Falls ein nicht von der Garantie gedecktes Problem auftritt, für
das Unterstützung erforderlich ist, wenden Sie sich bitte an die
nächste von Hatco autorisierte Serviceagentur.
Aufsuchen der nächsten Serviceagentur:
• Rufen Sie unsere Website unter www.hatcocorp.com auf,
wählen Sie das Pulldown-Menü „Resources“ (Ressourcen)
aus und klicken Sie auf „Find Service Agent/Distributor“
(Serviceagentur/Vertriebsgesellschaft suchen)
• Rufen Sie Hatco-Service unter der Rufnummer
+1 414-671-6350 an
• Senden Sie eine E-Mail an Hatco Service:
partsandservice@hatcocorp.com
19
Page 20
CONTENIDO
AVISO
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
Desecho correcto de este producto
Esta marca indica que este producto y sus componentes
electrónicos no deben desecharse con otros residuos
comerciales. Para evitar posibles daños al medio ambiente o
a la salud humana debido al desecho no controlado de
residuos, recicle en forma responsable para promover el
reuso sustentable de los recursos materiales. Para desechar
este producto y sus componentes electrónicos,
comuníquese con el proveedor en donde compró el producto
para conocer las normas de reciclaje ambiental seguro.
Información Importante para el Propietario .....................20
Reemplazo de la bombilla de la luz de pantalla ..............26
Guía de Resolución de Problemas ...................................27
Opciones y Accesorios ......................................................27
Garantía Internacional Limitada ........................................28
Información del Servicio de Garantía...............................28
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL PROPIETARIO
Anote el número de modelo, número de serie, voltaje y fecha
de compra de su unidad en los espacios a continuación
(etiqueta de especificaciones ubicada en la parte delantera de
la unidad). Por favor, tenga esta información disponible cuando
llame a Hatco para recibir asistencia técnica.
Modelo No.
Serie No.
Voltaje
Fecha de compra
______________________________________
________________________________________
__________________________________________
__________________________________
¡No olvide registrar su aparato!
Registre la garantía en nuestro sitio web para evitar retrasos
en la obtención de la cobertura de la garantía. Visite el sitio
web de Hatco: www.hatcocorp.com, seleccione el menú
desplegable “Piezas & Mantenimiento” (Parts & Service) y
haga clic en “Registrar la Garantía” (Warranty Registration).
Horario de atención: 8:00 a.m. a 5:00 p.m.
Horario de la zona central
(Horario de verano: junio a septiembre
8:00 a.m. a 5:00 p.m. horario de la
zona central, lunes a jueves
8:00 a.m. a 2:30 p.m. horario de la
zona central, viernes)
Teléfono:414-671-6350
Correo Electrónico: partsandservice@hatcocorp.com
Fax:414-671-3976 (Piezas y servicio)
Puede encontrar información adicional si visita nuestro sitio
Web en www.hatcocorp.com.
INTRODUCCIÓN
Las luces de pantalla Glo-Rite®de Hatco son tubos de luces
durables y efectivos ideales para usar en la preparación de
alimentos y en áreas de espera y exhibición.
Las luces están hechas con carcasas de aluminio extruido con
reflectores templados brillantes para un máximo brillo y cuentan
con luces incandescentes resistentes a los impactos. Cada
unidad viene equipada para montar o enganchar en forma
eléctrica con un interruptor de encendido y apagado (I/O) para
el control del operador.
Las luces de pantalla Hatco son productos que cuentan con
amplias pruebas de campo e investigación. Los materiales
utilizados se seleccionaron por su máxima durabilidad,
apariencia atractiva y rendimiento óptimo. Cada unidad se
inspecciona y prueba minuciosamente antes de salir al mercado.
Este manual brinda las instrucciones para la instalación,
seguridad y operación de las luces de pantalla. Hatco recomienda
que se lean todas las instrucciones referentes a la instalación, el
funcionamiento y la seguridad contenidas en este manual con
anterioridad a la instalación u operación de la unidad.
ece en este manual se
a
s p
te
n
co
s
le
e
n
se
n
La infor
id
palabras:
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, en caso
de no evitarse, puede resultar en lesiones graves e incluso
la muerte.
ATENCIÓN indica una situación peligrosa que, en caso de
no evitarse, puede resultar en lesiones menores o
moderadas.
AVISO se usa para abordar prácticas que no están
relacionadas con lesiones personales.
20
mación de segur
a
tifica
n
e
vé
a
tr
e
d
s
idad que apar
ie
u
sig
s
lo
Nº de formulario. HLCEM-0414
s y
le
a
ñ
Page 21
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
AVISO
ADVERTENCIA
Lea la siguiente importante información de seguridad para evitar lesiones personales o la
muerte, y para evitar daños al equipo o la propiedad.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
• La unidad debe ser instalada por un electricista
calificado. La instalación debe realizarse de acuerdo
con los reglamentos eléctricos locales. Una instalación
realizada por personal no calificado anulará la garantía
de la unidad y podría provocar descargas eléctricas o
quemaduras, así como daños a la unidad o sus
alrededores.
• Consulte con un contratista eléctrico con licencia para
ver la instalación eléctrica adecuada según los códigos
eléctricos locales y el Código Eléctrico Nacional
(N.E.C.).
• Apague la alimentación del disyuntor/interruptor de
desconexión conectado y permita que la unidad se
enfríe antes de realizar la limpieza, los ajustes o el
mantenimiento.
• NO sumerja ni sature la unidad con agua. La unidad no
es impermeable. No opere la unidad si ésta se
sumergió o saturó con agua.
• No limpie la unidad cuando esté energizada o caliente.
• La unidad no es a prueba de intemperie. Coloque la
unidad en interiores donde la temperatura del aire
ambiente sea de un mínimo de 21° C (70° F).
• No limpie con vapor ni use agua en exceso en la
unidad.
• Esta unidad no tiene una construcción “a prueba de
chorros”. No use un pulverizador de limpieza a chorro
para limpiar la unidad.
• La unidad solamente debe recibir mantenimiento por
parte de personal calificado. El mantenimiento llevado
a cabo por personal no calificado puede provocar
descargas eléctricas o quemaduras.
• Use sólo repuestos Hatco originales cuando se
necesite realizar mantenimiento. En caso de no
utilizase repuestos Hatco originales, se anularán todas
las garantías y se puede someter a los operadores del
equipo a voltajes eléctricos peligrosos, dando como
resultado descargas eléctricas o quemaduras. Los
repuestos Hatco originales están especificados para
operar en forma segura en los entornos en los que se
usan. Los repuestos de mercado secundario o
genéricos no cuentan con las características que les
permiten operar en forma segura en los equipos Hatco.
RIESGO DE INCENDIO: Ubique la unidad a una distancia
correcta de materiales y paredes combustibles. Si no se
mantienen distancias seguras, podría provocarse
decoloración o combustión.
PELIGRO DE EXPLOSIÓN: No almacene ni utilice gasolina
ni otros vapores o líquidos inflamables en las cercanías de
este o cualquier otro artefacto.
Asegure que se ha instruido a todos los operadores
respecto a la seguridad y el uso apropiado de la unidad.
Esta unidad no está destinada para el uso de niños o
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas. Asegure una vigilancia adecuada de los niños
y manténgalos alejados de la unidad.
Use únicamente bombillas que cumplan con las normas
de la Fundación Nacional de Sanidad (NSF) y que estén
específicamente diseñadas para áreas de conservación de
alimentos. La rotura de bombillas que no estén
especialmente recubiertas podría ocasionar lesiones y/o
contaminación de los alimentos.
Esta unidad no tiene piezas a las que el usuario pueda
realizar mantenimiento. Si necesita realizar mantenimiento
en esta unidad, comuníquese con un agente de servicio
autorizado de Hatco o con el Departamento de Servicio de
Hatco al 414-671-6350; fax 414-671-3976.
Los aceites de fabricación estándar y aprobados pueden
producir humo hasta por 30 minutos durante el arranque
inicial. Esta es una condición temporal. Haga funcionar la
unidad sin productos alimenticios hasta que se disipe el
humo.
Utilice únicamente paños y productos de limpieza no
abrasivos. Los paños o productos de limpieza abrasivos
podrían rayar el acabado de la unidad, lo que podría
deteriorar su apariencia y hacerla susceptible de acumular
suciedad.
Nº de formulario. HLCEM-0414
21
Page 22
DESCRIPCIÓN DEL MODELO
Interruptor de encendido
y apagado (I/O)
Soporte de
suspensión
H L - XX - 2
Hatco
Luz de pantalla
Ancho (en pulgadas)
Carácter numérico = Configuración de la lámpara estándar
2 = Configuración de la lámpara adicional
Las luces de pantalla Glo-Rite®están especialmente diseñadas
para ofrecer un servicio duradero sin inconvenientes. Las luces
están hechas con carcasas de aluminio extruido y cuentan con
reflectores templados brillantes para un máximo brillo. Cada
unidad viene equipada para montar o enganchar en forma
eléctrica con un interruptor de encendido y apagado (I/O) para
el control del operador.
Los modelos están disponibles en longitudes de 457 mm (18")
y 1829 mm (72") y con conjuntos de lámparas adicionales para
una mayor iluminación. También se dispone de un soporte de
montaje angular ajustable.
DESIGNACIÓN DEL MODELO
ESPECIFICACIONES
Las luces de pantalla vienen en forma estándar con bombillas
de 60 vatios resistentes a los impactos para mejorar la
exhibición del producto y proteger a los productos alimenticios
contra la posible rotura de la bombilla.
Luces de pantalla Glo-Rite
Cuadro de Clasificación Eléctrica
ModeloVoltajeVatiosAmperiosLámparas totalesPeso de Envío
HL-181201201.023 kg (6 lbs.)
220–230100–1100.5–0.523 kg (6 lbs.)
230–240110–1200.5–0.523 kg (6 lbs.)
HL-241201201.023 kg (7 lbs.)
220–230100–1100.5–0.523 kg (7 lbs.)
230–240110–1200.5–0.523 kg (7 lbs.)
HL-24-21201801.533 kg (7 lbs.)
220–230150–1650.7–0.733 kg (7 lbs.)
230–240165–1800.7–0.833 kg (7 lbs.)
HL-301201201.023 kg (7 lbs.)
220–230100–1100.5–0.523 kg (7 lbs.)
230–240110–1200.5–0.523 kg (7 lbs.)
HL-30-21202402.043 kg (7 lbs.)
220–230200–2200.9–1.043 kg (7 lbs.)
230–240220–2401.0–1.043 kg (7 lbs.)
HL-361201801.534 kg (8 lbs.)
220–230150–1650.7–0.734 kg (8 lbs.)
230–240165–1800.7–0.834 kg (8 lbs.)
HL-36-21203002.554 kg (8 lbs.)
220–230250–2751.2–1.254 kg (8 lbs.)
230–240275–3001.2–1.354 kg (8 lbs.)
22
Nº de formulario. HLCEM-0414
Page 23
ESPECIFICACIONES
Cuadro de Clasificación Eléctrica
ModeloVoltajeVatiosAmperiosLámparas totalesPeso de Envío
HL-421201801.535 kg (10 lbs.)
220–230150–1650.7–0.735 kg (10 lbs.)
230–240165–1800.7–0.835 kg (10 lbs.)
HL-42-21203603.065 kg (10 lbs.)
220–230300–3301.4–1.465 kg (10 lbs.)
230–240330–3601.4–1.565 kg (10 lbs.)
HL-481202402.045 kg (11 lbs.)
220–230200–2200.9–1.045 kg (11 lbs.)
230–240220–2401.0–1.045 kg (11 lbs.)
HL-48-21204203.575 kg (12 lbs.)
220–230350–3851.6–1.775 kg (12 lbs.)
230–240385–4201.7–1.875 kg (12 lbs.)
HL-541202402.045 kg (12 lbs.)
220–230200–2200.9–1.045 kg (12 lbs.)
230–240220–2401.0–1.045 kg (12 lbs.)
HL-54-21204804.086 kg (13 lbs.)
220–230400–4401.8–1.986 kg (13 lbs.)
230–240440–4801.9–2.086 kg (13 lbs.)
HL-601203002.556 kg (13 lbs.)
220–230250–2751.2–1.256 kg (13 lbs.)
230–240275–3001.2–1.356 kg (13 lbs.)
HL-60-21205404.596 kg (14 lbs.)
220–230450–4952.1–2.296 kg (14 lbs.)
230–240495–5402.2–2.396 kg (14 lbs.)
HL-661203002.556 kg (14 lbs.)
220–230250–2751.2–1.256 kg (14 lbs.)
230–240275–3001.2–1.356 kg (14 lbs.)
HL-66-21206005.0107 kg (15 lbs.)
220–230500–5502.3–2.4107 kg (15 lbs.)
230–240550–6002.4–2.5107 kg (15 lbs.)
HL-721203603.067 kg (15 lbs.)
220–230300–3301.4–1.467 kg (15 lbs.)
230–240330–3601.4–1.567 kg (15 lbs.)
HL-72-21206005.0107 kg (16 lbs.)
220–230500–5502.3–2.4107 kg (16 lbs.)
230–240550–6002.4–2.5107 kg (16 lbs.)
Nº de formulario. HLCEM-0414
23
Page 24
ESPECIFICACIONES
A
B
D
C
Vista frontal
Vista lateral
Dimensiones
Modelo
HL-18
HL-24
HL-24-2
HL-30
HL-30-2
HL-36
HL-36-2
HL-42
HL-42-2
HL-48
HL-48-2
HL-54
HL-54-2
HL-60
HL-60-2
HL-66
HL-66-2
HL-72
HL-72-2
Ancho
(A)
457 mm
(18″)
610 mm
(24″)
762 mm
(30″)
914 mm
(36″)
1067 mm
(42″)
1219 mm
(48″)
1372 mm
(54″)
1524 mm
(60″)
1676 mm
(66″)
1829 mm
(72″)
Profundidad
(B)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
Altura
(C)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
Altura
(D)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
24
Nº de formulario. HLCEM-0414
Page 25
Generalidades
ADVERTENCIA
WARNING
Soporte de
suspensión
Soporte angular
ajustable
Utilice la información de esta sección para prepararse para la
instalación de una luz de pantalla Glo-Rite
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
• La unidad debe ser instalada por un electricista
calificado. La instalación debe realizarse de acuerdo
con los reglamentos eléctricos locales. Una instalación
realizada por personal no calificado anulará la garantía
de la unidad y podría provocar descargas eléctricas o
quemaduras, así como daños a la unidad o sus
alrededores.
• Consulte con un contratista eléctrico con licencia para
ver la instalación eléctrica adecuada según los códigos
eléctricos locales y el Código Eléctrico Nacional
(N.E.C.).
RIESGO DE INCENDIO: Ubique la unidad a una distancia
correcta de materiales y paredes combustibles. Si no se
mantienen distancias seguras, podría provocarse
decoloración o combustión.
1. Retire la unidad de la caja.
NOTA: Para evitar retrasos en la obtención de la cobertura de
la garantía, registre la garantía en nuestro sitio web.
Para obtener más información, consulte la sección
"Información Importante para el Usuario".
2. Quite la cinta y el material de embalaje de todas las
superficies de la unidad.
3. Monte/instale la unidad en una ubicación adecuada.
a. Para la instalación suspendida, consulte “Montaje
suspendido” en esta sección.
b. Para la instalación de la unidad permanente, consulte
“Montaje en soporte angular ajustable” en esta sección.
®
.
INSTALACIÓN
Montaje suspendido
Montaje en soporte angular ajustable
El montaje de una luz de pantalla con soportes angulares
ajustables conecta en forma permanente la unidad a la parte
inferior de un estante. Las unidades pueden montarse en un
estante plano o en un estante con bordes de ranuras/bridas.
Utilice el siguiente procedimiento para instalar los soportes
angulares ajustables en cada extremo de la unidad.
1. Posicione la unidad en una superficie plana sobre su lado
con el interruptor de encendido y apagado (I/O) apuntando
hacia arriba.
2. Retire los dos tornillos superiores en el extremo de la
unidad.
3. Alinee el soporte angular ajustable con los orificios de
montaje.
4. Asegure el soporte angular con los tornillos que quitó
previamente.
5. Ajuste los soportes angulares a la cara inferior del estante
usando sujetadores adecuados (no suministrados por
Hatco).
Montaje suspendido
El montaje suspendido conecta una luz de pantalla a una
superficie superior determinada por un instalador calificado.
Para la instalación con cadenas, asegúrese de que las
cadenas tengan suficiente potencia y estén aseguradas
con firmeza a la ubicación de montaje y a la unidad. Las
cadenas instaladas incorrectamente pueden provocar que
la unidad se afloje y se caiga. No coloque nada sobre las
unidades instaladas con cadenas.
1. Prepare el sistema de montaje superior para el montaje
suspendido. Asegúrese de que el sistema sea seguro y
esté configurado de modo que la unidad quede
suspendida a una distancia nivelada, segura y apropiada
de las paredes, encimera y alimentos.
2. Suspenda la unidad utilizando los dos orificios de
suspensión en ambos soportes de suspensión.
3. Eleve la unidad con cuidado y conecte cada extremo de la
unidad al sistema de montaje superior. Asegúrese de que
la unidad esté nivelada.
Nº de formulario. HLCEM-0414
Instalación del soporte angular ajustable
Información Eléctrica
Hatco ofrece un troquel de tamaño comercial de 12 mm (1/2".)
opuesto al interruptor de encendido y apagado (I/O),
conectores de cables trenzados largos de 152 mm (6") y un
terminal de conexión a tierra separado en el compartimiento de
cableado.
Para una instalación correcta, utilice cables de suministro
calificados para al menos 90° C (194° F) desde una
desconexión por fusible o disyuntor adecuados según los
códigos eléctricos locales. Utilice tuercas para cables
reconocidas por UL para al menos 90° C (194° F) y con el
tamaño adecuado para la instalación.
Consulte con un contratista eléctrico local con licencia si tiene
alguna pregunta acerca de la instalación correcta. Consulte la
Tabla de calificación eléctrica para ver información específica.
25
Page 26
OPERACIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
AVISO
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
Interruptorde encendido
y apagado (I/O)
Generalidades
Utilice la siguiente información para hacer funcionar la luz de
pantalla.
Lea todos los mensajes de seguridad de la sección
Información de seguridad importante antes de operar el
equipo.
Los aceites de fabricación estándar y aprobados pueden
producir humo hasta por 30 minutos durante el arranque
inicial. Esta es una condición temporal. Haga funcionar la
unidad sin productos alimenticios hasta que se disipe el
humo.
Puesta en funcionamiento
1. Coloque el interruptor de encendido y apagado (I/O) en la
posición I (encendido). Las luces de pantalla se iluminarán.
MANTENIMIENTO
Generalidades
Las luces de pantalla están diseñadas para ofrecer durabilidad
y desempeño máximos con un mantenimiento mínimo.
Apagado
1. Coloque el interruptor de encendido y apagado (I/O) en la
posición O (apagado).
2. Realice el procedimiento de “Limpieza diaria” que se
describe en la sección Mantenimiento de este manual.
Controles
Limpieza Diaria
Para preservar el acabado de la unidad y mantener el
desempeño, se recomienda limpiar la unidad a diario.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
• Apague la alimentación del disyuntor/interruptor de
desconexión conectado y permita que la unidad se
enfríe antes de realizar la limpieza, los ajustes o el
mantenimiento.
• NO sumerja ni sature la unidad con agua. La unidad no
es impermeable. No opere la unidad si ésta se
sumergió o saturó con agua.
• No limpie la unidad cuando esté energizada o caliente.
• No limpie con vapor ni use agua en exceso en la unidad.
• Esta unidad no tiene una construcción “a prueba de
chorros”. No use un pulverizador de limpieza a chorro
para limpiar la unidad.
Esta unidad no tiene piezas a las que el usuario pueda
realizar mantenimiento. Si necesita realizar mantenimiento
en esta unidad, comuníquese con un agente de servicio
autorizado de Hatco o con el Departamento de Servicio de
Hatco al 414-671-6350; fax 414-671-3976.
Utilice únicamente paños y productos de limpieza no
abrasivos. Los paños o productos de limpieza abrasivos
podrían rayar el acabado de la unidad, lo que podría
deteriorar su apariencia y hacerla susceptible de acumular
suciedad.
1. Apague la unidad y permita que se enfríe completamente.
2. Limpie todas las superficies metálicas con un paño suave,
limpio y húmedo. Las manchas difíciles pueden quitarse
usando un producto de limpieza no abrasivo. Las zonas
difíciles de alcanzar deberán limpiarse utilizando un cepillo
pequeño y jabón neutro.
Reemplazo de la bombilla de la luz de
pantalla
Utilice el siguiente procedimiento para reemplazar una bombilla
de luz. Para pedir bombillas de luz incandescente de
reemplazo, utilice Hatco N°. de pieza 02.30.043.00 para
bombillas de 120 V o N°. de pieza 02.30.058.00 para bombillas
de 240 V.
Use únicamente bombillas que cumplan con las normas de
la Fundación Nacional de Sanidad (NSF) y que estén
específicamente diseñadas para áreas de conservación de
alimentos. La rotura de bombillas que no estén
especialmente recubiertas podría ocasionar lesiones y/o
contaminación de los alimentos.
1. Apague la unidad, desconectarse del circuito de potencia,
y permita que se enfríe completamente.
2. Las bombillas poseen una base roscada. Desenrosque la
bombilla de la unidad y reemplácela por una nueva
bombilla de luz incandescente especialmente recubierta.
26
Nº de formulario. HLCEM-0414
Page 27
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Sólo personal calificado debe realizar mantenimiento a la
unidad. El mantenimiento realizado por personal no
calificado puede causar descargas eléctricas o
quemaduras.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA: Apague la
alimentación del disyuntor/interruptor de desconexión
conectado y permita que la unidad se enfríe antes de
realizar la limpieza, los ajustes o el mantenimiento.
SíntomaCausa ProbableAcción Correctiva
La bombilla no funciona. El disyuntor se disparó.Restablezca el disyuntor.
Interruptor de alimentación defectuoso. Póngase en contacto con un agente de servicio autorizado
Suministro de alimentación incorrecto. Verifique el suministro de alimentación de la unidad y
Hay fallas en el cableado.Póngase en contacto con un agente de servicio autorizado
La luz es insuficiente.Bombilla defectuosa.Reemplazar la bombilla.
La unidad está montada muy por
encima del área deseada.
Suministro de alimentación incorrecto. Verifique el suministro de alimentación de la unidad y
o con Hatco para asistencia.
asegúrese de que coincida con el valor nominal de la unidad.
o con Hatco para asistencia.
Coloque la unidad más abajo y ubique el calor efectivo más
cerca del objetivo.
asegúrese de que coincida con el valor nominal de la unidad.
¿Tiene preguntas sobre cómo resolver un problema?
Si no logra resolver un problema, póngase en contacto con el agente de servicio autorizado de Hatco más cercano para obtener
ayuda. Para encontrar al agente de servicio más cercano, inicie sesión en el sitio web de Hatco en www.hatcocorp.com y haga
clic en Find Service Agent (Encontrar un agente de servicio) o póngase en contacto con el Equipo de piezas y servicio de Hatco:
Se dispone de un interruptor basculante remoto que reemplaza
al interruptor de encendido y apagado (I/O) instalado en
fábrica.
Conectores eléctricos extendidos
Se dispone de conductores eléctricos extendidos en longitudes
de 305 mm (1 pie) a 6096 mm (20 pies) y solo están
disponibles como opción instalada en fábrica.
Soporte angular ajustable
Los soportes angulares ajustables se disponen como
accesorios para conectar la unidad en forma permanente a la
parte inferior de un estante.
Nº de formulario. HLCEM-0414
OPCIONES Y ACCESORIOS
27
Page 28
GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA
1. GARANTÍA DEL PRODUCTO
Hatco garantiza que los productos que fabrica estarán libres
de defectos en los materiales, bajo condiciones normales de
uso y servicio, durante un período de un (1) año a partir de la
fecha de compra cuando se instalan y reciben mantenimiento
de acuerdo con las instrucciones por escrito de Hatco, o por
18 meses a partir de su envío por Hatco. El comprador debe
establecer la fecha de compra del producto registrando el
producto con Hatco o por otros medios que Hatco considere
satisfactorios a su discreción exclusiva.
Hatco garantiza que los siguientes componentes del producto
están libres de defectos en materiales a partir de la fecha de
compra (sujetos a las condiciones precedentes) durante los
períodos de tiempo y las condiciones que figuran a continuación:
a) Garantía de Dos (2) Años para las Piezas:
Componentes de la Tostadora de Correa Transportadora
(recubiertos de metal)
Resistencias de los Cajones Térmicos
(recubiertos de metal)
Cajones Térmicos, rodillos del cajón y piezas deslizantes
Elementos calentadores de banda (recubiertos de metal)
Resistencias del vitrinas expositoras
(calor por aire recubierto de metal)
Resistencias de vitrinas mantenedoras
(calor por aire recubierto de metal)
Elementos de embalse acalorados — Series HW y HWB
(recubiertos de metal)
b) Garantía de Cinco (5) Años para las Piezas:
Depósitos 3DS y FR
c) Garantía de Diez (10) Años para las Piezas:
Calentadores de agua eléctricos de refuerzo
Calentadores de agua a gas de refuerzo
d) Garantía de Noventa (90) Días para las Piezas:
Piezas de Repuesto
LAS GARANTÍAS ANTERIORES SON EXCLUSIVAS Y
SUSTITUYEN A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O
ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR O PATENTE U
OTRA INFRACCIÓN DEL DERECHO DE PROPIEDAD
INTELECTUAL. Sin limitar la generalidad de lo anterior, TALES
GARANTÍAS NO CUBREN: Bombillas incandescentes revestidas,
bombillas fluorescentes, bombillas para lámparas de calor,
bombillas halógenas revestidas, bombillas halógenas para
lámparas de calor, bombillas de xenón, tubos de LED,
componentes de vidrio y fusibles; mal funcionamiento del Producto
en los calentadores de agua, en los intercambiadores de calor de
tubos aleteados o en cualquier otro equipo de calefacción de agua
causado por acumulación de cal, acumulación de sedimentos,
productos químicos o congelación; o por el uso indebido,
manipulación, aplicación indebida, instalación deficiente o
suministro de tensión eléctrica inadecuado al Producto.
2. LIMITACIÓN DE REMEDIOS Y DAÑOS
La responsabilidad de Hatco y los derechos del Comprador
descritos a continuación se limitarán exclusivamente al
reemplazo de la pieza o del Producto empleando, a discreción de
Hatco, piezas nuevas o restauradas o un Producto nuevo o
restaurado por Hatco o uno de sus centros de servicio
autorizados siempre que la reclamación se haya efectuado
dentro de los plazos de garantía mencionados anteriormente.
Hatco se reserva el derecho a aceptar o rechazar de forma total
o parcial cualquier reclamación efectuada. A efectos de la
presente Garantía Limitada, se entenderá por "restaurado/a” la
pieza o el Producto que haya recuperado sus especificaciones
originales tras haber sido reparado/a por Hatco o por uno de sus
centros de servicio autorizados.Hatco no aceptará la devolución
de ningún producto sin la previa aprobación de Hatco por escrito,
y en todas las devoluciones aprobadas el comprador correrá con
los gastos. HATCO NO SERÁ RESPONSABLE, BAJO
NINGUNA CIRCUNSTANCIA, DE DAÑOS INDIRECTOS O
INCIDENTALES, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A
COSTOS DE MANO DE OBRA O PÉRDIDA DE INGRESOS
QUE RESULTEN DEL USO O DE LA INCAPACIDAD DE USAR
EL PRODUCTO O DE QUE EL PRODUCTO SE INCORPORE
A OTRO PRODUCTO O MERCANCÍA O SEA UN
COMPONENTE DE DICHO
PRODUCTO.
INFORMACIÓN DEL SERVICIO DE GARANTÍA
La garantía en la luces de pantalla Hatcoes de un año a partir
de la fecha de compra o dieciocho meses a partir de la fecha
del envío por Hatco, lo que ocurra primero.
Si experimenta un problema con la luces de pantalla Hatco
durante el período de garantía
Póngase en Contacto con un Distribuidor Local de Hatco
Al comunicarse con un distribuidor de Hatco para recibir
asistencia con el servicio, proporcione al distribuidor la siguiente
información para asegurar un pronto procesamiento:
• Modelo de la Unidad
• Número de Serie (ubicada en la parte delantera de la unidad)
• Problema Específico con la Unidad
• Fecha de Compra
• Nombre de su Negocio
• Dirección de Envío
• Nombre de Contacto y Número de Teléfono
, haga lo siguiente:
El distribuidor de Hatco hará lo siguiente:
• Proporcionará piezas de repuesto, según sea requerido
• Presentará un reclamo bajo la garantía a Hatco para su
procesamiento
Problemas no relacionados con la garantía
Si tiene un problema no relacionado con la garantía y que
requiere asistencia, póngase en contacto con el Centro de
Servicio Autorizado por Hatco más cercano. Para localizar el
Centro de Servicio más próximo:
• Visite el sitio web de Hatco: www.hatcocorp.com,
seleccione el menú desplegable “Recursos” (Resources) y
haga clic en “Localizar un Centro de Servicio/Distribuidor”
(Find Service Agent/Distributor).
• Llame al número de teléfono del Servicio de Atención al
Cliente de Hatco: 414-671-6350.
• Mande un e-mail al Servicio de Atención al Cliente de
Hatco a la siguiente dirección:
partsandservice@hatcocorp.com
28
Nº de formulario. HLCEM-0414
Page 29
SOMMAIRE
ATTE NTION
AVIS
AVERTISSEMENT
Mise au rebut correcte de ce produit
Cette indication signale que ce produit et ses composants
électroniques ne doivent pas être jetés avec les autres
déchets commerciaux. Dans le but d'éviter tout danger pour
l'environnement ou la santé humaine susceptible d'être causé
par la mise au rebut non contrôlée des déchets, recyclez de
manière responsable afin de promouvoir la réutilisation
durable des ressources matérielles. Contactez le vendeur du
produit pour mettre au rebut ce produit et ses composants
électroniques afin de recycler de manière écologique.
Informations Importantes pour le Propriétaire ................29
Notez le numéro de modèle, le numéro de série, la tension et
la date d'achat de l'appareil dans les espaces ci-dessous
(étiquette des caractéristiques techniques située à l'avant de
l'appareil). Veuillez avoir cette information à portée de la main
si vous appelez Hatco pour assistance.
Modèle No. ______________________________________
Numéro de série __________________________________
Voltage __________________________________________
Date d’achat ______________________________________
Enregistrez votre appareil!
Remplissez la garantie en ligne pour éviter les retards pour
faire jouer la garantie. Accédez au site Web Hatco
www.hatcocorp.com, sélectionnez le menu déroulant Parts
& Service, puis cliquez sur Warranty Registration.
Remplacement du tube d'éclairage..................................35
Guide de Dépannage ..........................................................36
Options et accessoires ......................................................36
Garantie Limitée Internationale .........................................37
Informations de Service .....................................................37
Horaires
ouvrables :8h00 à 17h00
Heure du Centre des États-Unis (CST)
(Horaires d’été : juin à septembre—
8h00 à 17h00 CST du lundi au jeudi
8h00 à 14h30 CST le vendredi)
Téléphone : +1-414-671-6350
Courriel:partsandservice@hatcocorp.com
Télécopieur : +1-414-671-3976 (Pièces et Service
après-vente)
Des renseignements supplémentaires sont disponibles sur
notre site Web à www.hatcocorp.com.
Les tubes d'éclairage Glo-Rite®de Hatco sont des bandes
lumineuses durables et efficaces idéales pour une utilisation
dans des zones de préparation, de conservation ou de
présentation d'aliments.
Ces lampes sont constituées de boîtiers en aluminium extrudé
avec des réflecteurs en métal recuit brillants pour une luminosité
maximale et comprennent des ampoules à incandescence
résistantes aux chocs. Chaque dispositif est équipé pour le
montage et le raccordement électrique, et contient un interrupteur
d'alimentation I/O (marche/arrêt) pour un contrôle de l'opérateur.
Les tubes d'éclairage de Hatco sont issus de recherches
avancées et de tests intensifs sur le terrain. Les matériaux
utilisés ont été sélectionnés pour un maximum de durabilité,
une belle apparence et une performance optimale. Chaque
appareil est minutieusement inspecté et testé avant expédition.
Ce manuel fournit les instructions concernant l'installation, la
sécurité et le fonctionnement des tubes d'éclairage. Hatco vous
recommande de lire l’ensemble des instructions d’installation
et d'utilisation et toutes les consignes de sécurité dans ce
manuel avant d’installer et d’utiliser l'appareil.
Formulaire n° HLCEM-0414
INTRODUCTION
s ce
n
a
t d
n
isse
a
r
pa
p
i a
u
q
ité
r
cu
sé
e
s d
e
n
sig
n
s co
e
L
denti
ont i
s
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, peut provoquer la mort ou des
blessures graves.
ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut provoquer des blessures légères ou
moyennes.
AVIS est utilisé pour des questions sans rapport avec des
blessures corporelles.
29
fi
ées
par l
es
m
ots
ateurs
c
ndi
i
ui
s
v
ants
:
ma
l
e
u
n
Page 30
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION
AVIS
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Lisez l'information de securite importante suivante avant d'utiliser cet équipement pour éviter
des dommages ou la mort sérieux et pour éviter d'endommager l'équipement ou la propriété.
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE :
• L'appareil doit être installé par un électricien qualifié.
L'installation doit être conforme à l'ensemble des
réglementations électriques locales. Une installation
par un personnel non qualifié aura pour conséquence
une annulation de la garantie de l'appareil et peut
entraîner une décharge électrique ou une brûlure, ainsi
que des dommages pour l'appareil et/ou ses alentours.
• Consultez un électricien agréé pour l'accomplissement
d'une installation électrique appropriée conformément
aux réglementations nationales (National Electrical
Code) et locales relatives à l'électricité.
• Mettez hors tension au niveau de l'interrupteur à
fusible/disjoncteur et laissez l'appareil refroidir avant
d'effectuer toute opération de maintenance, tout
réglage ou tout nettoyage.
• NE PAS immerger l’appareil ni le saturer d’eau.
L’appareil n’est pas étanche à l’eau. Ne pas le faire
fonctionner s’il a été immergé ou saturé d’eau.
• L’appareil n’est pas à l’épreuve des intempéries. Placer
l’appareil à l’intérieur à une température ambiante de
21°C (70°F) minimum.
• Ne pas nettoyer à la vapeur ni utiliser trop d’eau sur
l’appareil.
• Cet appareil n’est pas étanche aux jets. Ne pas utiliser
de jet sous pression pour nettoyer l’appareil.
• Ne pas nettoyer l’appareil lorsqu’il est sous tension ou
chaud.
• Pour les réparations, utiliser exclusivement des pièces
de rechange Hatco d’origine. Utilisez des pièces
détachées Hatco authentiques sous peine d'annuler
toutes les garanties et d'exposer l’utilisateur à des
tensions électriques dangereuses pouvant entraîner
une électrocution ou des brûlures. Les pièces de
rechange Hatco d’origine sont conçues pour
fonctionner sans danger dans les environnements dans
lesquels elles sont utilisées. Certaines pièces de
rechange génériques ou de second marché ne
présentent pas les caractéristiques leur permettant de
fonctionner sans danger dans la matériel Hatco.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des
personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou
mentales diminuées. Assurez-vous que les enfants sont
bien surveillés et tenez-les à l'écart de l'appareil.
Assurez-vous que tous les opérateurs ont été formés à
l'utilisation sûre et correcte de l'appareil.
DANGER D’INCENDIE : Positionnez l'appareil à bonne
distance des murs et matériaux combustibles. Si ces
distances de sécurité ne sont pas respectées, une
décoloration ou une combustion peut se produire.
RISQUE D'EXPLOSION : Ne conservez pas ou n'utilisez pas
d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à
proximité de ces plaques ou de tout autre appareil.
N'utilisez que des ampoules électriques qui correspondent
ou qui surpassent les normes de la Fondation Nationale
des Affaires Sanitaires (NSF) et qui sont spécifiquement
conçues pour les espaces de conservation des aliments.
Les bris d'une ampoule non équipée d'un revêtement
adapté peuvent provoquer des dommages corporels et/ou
une contamination des aliments.
La réparation de cet appareil doit être confiée
exclusivement à du personnel qualifié. Les réparations par
des personnes non qualifiées peuvent provoquer des
décharges électriques et des brûlures.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par
l’utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un
réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au
+1 414-671-6350 ; télécopieur +1 414-671-3976.
Les graisses standard et approuvées utilisées lors de la
fabrication peuvent provoquer des fumées au cours du
démarrage initial pendant 30 minutes. Il s'agit d'un état
temporaire. Utilisez l'appareil sans produit alimentaire
jusqu'à ce que la fumée disparaisse.
Utilisez uniquement des nettoyants non abrasifs et des
chiffons doux. Les chiffons et nettoyant abrasifs pourraient
rayer la finition de l'unité, altérant son apparence et la
rendant vulnérable à l'accumulation de saleté.
30
Formulaire n° HLCEM-0414
Page 31
Les tubes d'éclairage Glo-Rite®sont spécialement conçus pour
Interrupteur d'alimentation
I/O (marche / arrêt)
Support de
suspension
H L - XX - 2
Hatco
Tube d'éclairage
Largeur (pounces)
Aucun caractère = configuration de lampe standard
2 = configuration avec lampe supplémentaire
assurer un fonctionnement fiable de longue durée. Ces lampes
sont constituées de boîtiers en aluminium extrudé avec des
réflecteurs en métal recuit brillants pour une luminosité maximale.
Chaque dispositif est équipé pour le montage et le raccordement
électrique, et contient un interrupteur d'alimentation I/O
(marche/arrêt) pour un contrôle de l'opérateur.
Les modèles sont disponibles en différentes longueurs, de
457 mm (18") à 1 829 mm (72") et peuvent être fournis avec des
ensembles de lumière supplémentaires pour un éclairage plus
important. Une équerre de fixation réglable est également disponible.
Les tubes d'éclairage sont livrés standard avec des ampoules de
60 watts résistantes aux chocs afin d'améliorer la présentation
des aliments tout en les protégeant de tout bris d'ampoule.
220–230100–1100.5–0.523 kg (6 lbs.)
230–240110–1200.5–0.523 kg (6 lbs.)
HL-241201201.023 kg (7 lbs.)
220–230100–1100.5–0.523 kg (7 lbs.)
230–240110–1200.5–0.523 kg (7 lbs.)
HL-24-21201801.533 kg (7 lbs.)
220–230150–1650.7–0.733 kg (7 lbs.)
230–240165–1800.7–0.833 kg (7 lbs.)
HL-301201201.023 kg (7 lbs.)
220–230100–1100.5–0.523 kg (7 lbs.)
230–240110–1200.5–0.523 kg (7 lbs.)
HL-30-21202402.043 kg (7 lbs.)
220–230200–2200.9–1.043 kg (7 lbs.)
230–240220–2401.0–1.043 kg (7 lbs.)
HL-361201801.534 kg (8 lbs.)
220–230150–1650.7–0.734 kg (8 lbs.)
230–240165–1800.7–0.834 kg (8 lbs.)
HL-36-21203002.554 kg (8 lbs.)
220–230250–2751.2–1.254 kg (8 lbs.)
230–240275–3001.2–1.354 kg (8 lbs.)
Formulaire n° HLCEM-0414
31
continue...
Page 32
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tableau des valeurs nominales électriques (...continue)
ModéleTension IntensitéAmpsN° Ampoules
HL-421201801.535 kg (10 lbs.)
220–230150–1650.7–0.735 kg (10 lbs.)
230–240165–1800.7–0.835 kg (10 lbs.)
HL-42-21203603.065 kg (10 lbs.)
220–230300–3301.4–1.465 kg (10 lbs.)
230–240330–3601.4–1.565 kg (10 lbs.)
HL-481202402.045 kg (11 lbs.)
220–230200–2200.9–1.045 kg (11 lbs.)
230–240220–2401.0–1.045 kg (11 lbs.)
HL-48-21204203.575 kg (12 lbs.)
220–230350–3851.6–1.775 kg (12 lbs.)
230–240385–4201.7–1.875 kg (12 lbs.)
HL-541202402.045 kg (12 lbs.)
220–230200–2200.9–1.045 kg (12 lbs.)
230–240220–2401.0–1.045 kg (12 lbs.)
HL-54-21204804.086 kg (13 lbs.)
220–230400–4401.8–1.986 kg (13 lbs.)
230–240440–4801.9–2.086 kg (13 lbs.)
HL-601203002.556 kg (13 lbs.)
220–230250–2751.2–1.256 kg (13 lbs.)
230–240275–3001.2–1.356 kg (13 lbs.)
HL-60-21205404.596 kg (14 lbs.)
220–230450–4952.1–2.296 kg (14 lbs.)
230–240495–5402.2–2.396 kg (14 lbs.)
HL-661203002.556 kg (14 lbs.)
220–230250–2751.2–1.256 kg (14 lbs.)
230–240275–3001.2–1.356 kg (14 lbs.)
HL-66-21206005.0107 kg (15 lbs.)
220–230500–5502.3–2.4107 kg (15 lbs.)
230–240550–6002.4–2.5107 kg (15 lbs.)
HL-721203603.067 kg (15 lbs.)
220–230300–3301.4–1.467 kg (15 lbs.)
230–240330–3601.4–1.567 kg (15 lbs.)
HL-72-21206005.0107 kg (16 lbs.)
220–230500–5502.3–2.4107 kg (16 lbs.)
230–240550–6002.4–2.5107 kg (16 lbs.)
d’embarquement
Poids
32
Formulaire n° HLCEM-0414
Page 33
A
B
D
C
Vue de face
Vue de côté
Dimensions
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Largeur
Modéle
HL-18457 mm
HL-24
HL-24-2
HL-30
HL-30-2
HL-36
HL-36-2
HL-42
HL-42-2
HL-48
HL-48-2
HL-54
HL-54-2
HL-60
HL-60-2
HL-66
HL-66-2
HL-72
HL-72-2
(A)
(18″)
610 mm
(24″)
762 mm
(30″)
914 mm
(36″)
1067 mm
(42″)
1219 mm
(48″)
1372 mm
(54″)
1524 mm
(60″)
1676 mm
(66″)
1829 mm
(72″)
Profondeur
(B)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
Hauteur
(C)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
Hauteur
(D)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
Dimensions
Formulaire n° HLCEM-0414
33
Page 34
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Support de
suspension
Cornière
réglable
Généralités
Servez-vous des informations présentes dans cette partie pour
préparer l'installation d'un tube d'éclairage Glo-Rite
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE :
• L'appareil doit être installé par un électricien qualifié.
L'installation doit être conforme à l'ensemble des
réglementations électriques locales. Une installation
par un personnel non qualifié aura pour conséquence
une annulation de la garantie de l'appareil et peut
entraîner une décharge électrique ou une brûlure, ainsi
que des dommages pour l'appareil et/ou ses alentours.
• Consultez un électricien agréé pour l'accomplissement
d'une installation électrique appropriée conformément
aux réglementations nationales (National Electrical
Code) et locales relatives à l'électricité.
DANGER D’INCENDIE : Positionnez l'appareil à bonne
distance des murs et matériaux combustibles. Si ces
distances de sécurité ne sont pas respectées, une
décoloration ou une combustion peut se produire.
1. Retirer l'appareil de sa boîte.
NOTA: Pour éviter un retard de service sous garantie,
enregistrez la garantie en ligne. Pour des détails, voir la
section INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE
PROPRIÉTAIRE.
2. Retirer le ruban et le film de protection de toutes les
surfaces de l'appareil.
3. Installez/montez l'unité dans un endroit approprié.
a. Pour une installation en suspension, veuillez vous
référer à « Montage en suspension » dans cette partie.
b. Pour une installation permanente de ce dispositif,
veuillez vous référer à « Montage avec des équerres de
fixation réglables » dans cette partie.
®
.
Montage en suspension
Montage avec des équerres de fixation
réglables
Le montage d'un tube d'éclairage avec des équerres de fixation
réglables fixe de manière permanente l'appareil sur le côté
inférieur d'un plateau. Les appareils peuvent être montés sur
un plateau plat ou sur un plateau avec des bordures enroulées
ou retournées.
Suivez la procédure suivante pour installer des équerres de
fixation réglables sur chaque extrémité du dispositif.
1. Placez le dispositif sur le côté sur une surface plane avec
l'interrupteur d'alimentation I/O (marche/arrêt) dirigé vers
le haut.
2. Retirez les deux vis du haut de l'extrémité du dispositif.
3. Alignez l'équerre de fixation réglable avec les orifices de
montage.
4. Fixez l'équerre à l'aide des vis que vous avez enlevées.
5. Fixez la cornière sous l'étagère en utilisant les fixations
adaptées (non fournies par Hatco).
Montage en suspension
Le montage en suspension fixe un tube d'éclairage en dessous
d'une surface déterminée par un installateur qualifié.
Pour l'installation avec des chaînes, assurez-vous que les
chaînes sont suffisamment résistantes et qu'elles sont
solidement fixées à la fois sur l'appareil et sur le support
de montage. Des chaînes mal installées peuvent entraîner
le relâchement et la chute du réchauffeur. Ne rien placer
sur le dessus des réchauffeurs installés avec des chaînes.
1. Préparez le système de montage en dessous d'une
surface pour le montage en suspension. Assurez-vous que
le système est sécurisé et est installé de manière à ce que
l'appareil soit suspendu à un niveau et à une distance
sécurisée et adaptée des murs, du comptoir et des
aliments.
2. Suspendez le dispositif à l'aide des deux orifices de
suspension présents sur les deux supports de suspension.
3. Soulevez soigneusement le dispositif et fixez chaque
extrémité de l'unité sur le système de montage en dessous
d'une surface. Assurez-vous que l'appareil est à niveau.
Installation de la cornière ajustable
Informations électriques
Hatco fournit une entrée défonçable de taille standard 12 mm
(1/2 po) opposée à l'interrupteur d'alimentation I/O (marche/arrêt),
des fils de raccord flexibles de 152 mm (6 po) de long et une borne
de terre séparée dans le compartiment de câblage.
Pour une installation correcte, utilisez des fils d'alimentation
prévus pour au moins 90°C (194°F) provenant d'un disjoncteur
de circuit ou d'un sectionneur porte-fusibles de dimension
appropriée conformément aux réglementations locales relatives
à l'électricité. Utilisez des capuchons de connexion homologués
UL prévus pour au moins 90°C (194°F) et de dimension
appropriée pour le raccordement.
Consultez un électricien local agréé si vous avez des questions
concernant une installation appropriée. Veuillez vous référer au
Tableau des valeurs nominales électriques pour obtenir des
informations spécifiques.
34
Formulaire n° HLCEM-0414
Page 35
MODE D'EMPLOI
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Interrupteurd'alimentation
I/O (marche / arrêt)
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVIS
Généralités
Utilisez les informations suivantes pour faire fonctionner un tube
d'éclairage.
Lire tous les messages de sécurité de la section Consignes
de sécurité importantes avant d’utiliser ce matériel.
Les graisses standard et approuvées utilisées lors de la
fabrication peuvent provoquer des fumées au cours du
démarrage initial pendant 30 minutes. Il s'agit d'un état
temporaire. Utilisez l'appareil sans produit alimentaire
jusqu'à ce que la fumée disparaisse.
Mise en marche
1. Mettez l'interrupteur d'alimentation I/O (marche/arrêt) en
position « I » (marche). Les tubes d'éclairage s'allument.
Généralités
Les tubes d'éclairage sont conçus pour une durabilité et des
performances maximum avec un minimum de maintenance.
Arrêt
1. Réglez l'interrupteur d'alimentation I/O (marche / arrêt) en
position « O » (arrêt).
2. Effectuez la procédure de « nettoyage quotidien » décrite
dans la section Maintenance de ce manuel.
Commandes
MAINTENANCE
Nettoyage quotidien
Pour préserver la finition de l'appareil et maintenir la performance,
il est recommandé de nettoyer tous les jours l'appareil.
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE :
• Mettez hors tension au niveau de l'interrupteur à
fusible/disjoncteur et laissez l'appareil refroidir avant
d'effectuer toute opération de maintenance, tout
réglage ou tout nettoyage.
• NE PAS immerger l’appareil ni le saturer d’eau.
L’appareil n’est pas étanche à l’eau. Ne pas le faire
fonctionner s’il a été immergé ou saturé d’eau.
• Ne pas nettoyer à la vapeur ni utiliser trop d’eau sur
l’appareil.
• Cet appareil n’est pas étanche aux jets. Ne pas utiliser
de jet sous pression pour nettoyer l’appareil.
• Ne pas nettoyer l’appareil lorsqu’il est sous tension ou
chaud.
• Pour les réparations, utiliser exclusivement des pièces
de rechange Hatco d’origine. Utilisez des pièces
détachées Hatco authentiques sous peine d'annuler
toutes les garanties et d'exposer l’utilisateur à des
tensions électriques dangereuses pouvant entraîner
une électrocution ou des brûlures. Les pièces de
rechange Hatco d’origine sont conçues pour
fonctionner sans danger dans les environnements
dans lesquels elles sont utilisées. Certaines pièces de
rechange génériques ou de second marché ne
présentent pas les caractéristiques leur permettant de
fonctionner sans danger dans la matériel Hatco.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par
l’utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un
réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au
800-558-0607 ou 414-671-6350 ; télécopieur 800-690-2966;
télécopieur internationale 414-671-3976.
Utilisez uniquement des nettoyants non abrasifs et des
chiffons doux. Les chiffons et nettoyant abrasifs pourraient
rayer la finition de l'unité, altérant son apparence et la
rendant vulnérable à l'accumulation de saleté.
1. Mettre l'appareil hors tension et laisser refroidir l'appareil.
2. Nettoyez toutes les surfaces en métal à l'aide d'un chiffon
doux, propre et humide. Les tâches persistantes peuvent
être retirées à l'aide d'un détergent non-abrasif. Les
recoins difficiles d'accès devront être nettoyés à l'aide
d'une petite brosse et de savon doux.
Remplacement du tube d'éclairage
Appliquez la procédure suivante pour remplacer une ampoule.
Pour commander des ampoules à incandescence de rechange,
utilisez le numéro de référence Hatco 02.30.043.00 pour les
ampoules de 120 V ou le numéro de référence 02.30.058.00
pour les ampoules de 240 V.
N'utilisez que des ampoules électriques qui correspondent
ou qui surpassent les normes de la Fondation Nationale
des Affaires Sanitaires (NSF) et qui sont spécifiquement
conçues pour les espaces de conservation des aliments.
Les bris d'une ampoule non équipée d'un revêtement
adapté peuvent provoquer des dommages corporels et/ou
une contamination des aliments.
2. Le culot des ampoules est fileté. Dévissez l'ampoule de
l'appareil, et remplacez-la par une nouvelle ampoule à
incandescence recouverte d'un enduit spécial.
Formulaire n° HLCEM-0414
35
Page 36
GUIDE DE DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
La réparation de cet appareil doit être confiée
exclusivement à du personnel qualifié. Les réparations par
des personnes non qualifiées peuvent provoquer des
décharges électriques et des brûlures.
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE: Mettez hors
tension au niveau de l'interrupteur à fusible/disjoncteur et
laissez l'appareil refroidir avant d'effectuer toute opération
de maintenance, tout réglage ou tout nettoyage.
SymptômeCause ProbableSolution
L'appareil s'allume
mais ne fonctionne
pas.
L'éclairage est
inadéquat.
Vous avez
des questions en ce qui concerne les
Le disjoncteur s'est déclenché.Redémarrez le coupe-circuit.
L'interrupteur I/O (MARCHE/ARRÊT) est
défectueux.
La tension d'alimentation à l'appareil est
incorrecte.
Défaillance électrique interne.Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco
Ampoule(s) grillée(s).Remplacez l'ampoule ou les ampoules. Référez-vous à la
L'appareil est monté trop haut par rapport à la
zone cible.
La tension d'alimentation à l'appareil est
incorrecte.
Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco
pour assistance.
Vérifiez que la tension d'alimentation de l'appareil
correspond aux spécifications de ce dernier.
pour assistance.
procédure sous la section Maintenance.
Baissez l'appareil afin de cibler plus efficacement la lumière.
Vérifiez que la tension d'alimentation de l'appareil
correspond aux spécifications de ce dernier.
pannes ?
i
S
g
a
s
a
n
e
r
w
(
d'en
dé
umé
N
lé
é
t
our
C
Té
probl
e
l
é
é
r
ta
is
s
e
d
w
w
e
tr
c
ta
phone
rie
opie
c
lé
e
z
.ha
hé
r
persi
e
èm
la
o
tc
a
H
n
-
tien, ou co
o de
u
. Po
e
c
s
s
u
o
v
orp.c
oc
c
t
H
de
s
e
4
1
4
:
r
pa
l:
4
1
4
:
r
ts
tr
a
-
-
p
u
n
c
t
7
6
a
7
6
ste,
s
lu
ve
u
o
le
r
om
cte
ta
:
o
6
-
1
nds
3
-
1
ez
l
l
veui
e
h
c
o
r
p
e
g
a
l'
r
s
t c
e
)
l'équipe d'e
z
0
5
3
e
ic
v
r
e
6
7
9
cont
o
e
c
n
I
ite
u
liq
@ha
u
d
e
acter
H
e
'
s
z
oc
c
t
tc
a
tr
n
te
n
u
nt
'agence
l
p
o
tie
e
e
n
r
Tr
r
ie
t
e
r
p.c
or
r
u
o
la
n
t d
v
u
o
n et
om
d'entreti
b
o
lu
p
e
u
r
e
de
n
te
s p
H
a
n
piè
en
e
n
u
ir
,
e
h
c
o
r
o
c
t
a
t
n
e
g
ces
OPTIONS ET ACCESSOIRES
Interrupteur à bascule à distance
Un interrupteur à bascule à distance est disponible à la place
de l'interrupteur d'alimentation I/O (marche/arrêt) installé en
usine.
Cordons électriques rallongés
Des cordons électriques rallongés sont disponibles dans des
longueurs de 305 mm (1′) à 6 069 mm (20′). Ils ne peuvent être
fournis que dans le cadre d'une option installée en usine.
Cornière réglable
Des équerres de fixation réglables sont disponibles en tant
qu'accessoires pour la fixation permanente de l'appareil en
dessous d'un plateau.
36
Formulaire n° HLCEM-0414
Page 37
GARANTIE LIMITÉE INTERNATIONALE
1. GARANTIE DU PRODUIT
Hatco garantit que les produits qu'il fabrique (les " produits ")
seront dépourvus de vices de matériel, dans des conditions
normales d'utilisation et de maintenance, pendant une période
d'un (1) an à partir de la date d'achat à condition qu'ils soient
installés et entretenus conformément aux instructions écrites de
Hatco ou de 18 mois à partir de la date d'expédition de l'usine
Hatco. L'acheteur doit prouver la date d'achat du Produit par
l'enregistrement du produit auprès de Hatco ou par d'autres
moyens satisfaisants pour Hatco, à sa seule discrétion.
Hatco garantit que les composants du produit suivant ne
présentent aucuns défauts dans les matériaux employés pour
leur construction, à partir de la date d’achat (sujet aux conditions
en vigueur), pour la (les) période(s) de temps listées ci-dessous:
a) Deux (2) ans de garantie des pièces :
Les éléments de grille-pain de la rampe (gaine métallique)
Éléments de tiroir chauffant (gaine métallique)
Tiroir chauffant Rouleaux chauffants et Glissières
Éléments de rampe chauffante (gaine métallique)
Vitrine chauffante (gaine métallique, chauffage par air)
Éléments d’armoire de stockage
(gaine métallique, chauffage par air)
Éléments de puits chauffant intégrés — des séries HWB
(gaine métallique)
b) Cinq (5) ans de garantie des pièces :
Réservoirs 3CS et FR
c) Dix (10) ans de garantie des pièces :
Chauffe-eau d'appoint électriques
Chauffe-eau d'appoint au gaz
d) Quatre-vingt dix (90) jours de garantie des pièces :
Pièces détachées de rechange
LES GARANTIES PRÉ-CITÉES SONT EXCLUSIVES ET EN
LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRIMÉES OU
IMPLICITES, INCLUANT MAIS NON LIMITÉ À TOUTE
GARANTIE COMMERCIALE OU DE COMPATIBILITÉ POUR
UN PROPOS PARTICULIER OU TOUTE VIOLATION DE
BREVET OU AUTRE DROIT DE PROPRIÉTÉ
INTELLECTUELLE. Sans limitation quand aux garanties précitées, DE TELLES GARANTIES NE COUVRENT PAS: Les
ampoules à incandescence enduites, les lampes fluorescentes,
les ampoules de lampes chauffantes, les ampoules halogènes
enduites, les ampoules chauffantes halogènes, Ampoules au
xénon, tubes à DEL, les éléments en verre et les fusibles; la
défaillance de produit dans le réservoir d'appoint, l'échangeur de
chaleur à tube fin, ou d'autres équipements de chauffage d'eau
provoquée par le collage, l'accumulation de sédiments , les
attaques chimiques ou le gel, ou une mauvaise utilisation,
manipulation ou application du produit, une mauvaise installation,
ou l'application de tension inadaptée.
2. LIMITATION DES REMÈDES ET DOMMAGES
La responsabilité de Hatco et le recours exclusif de l'acheteur cidessous seront limités seulement au remplacement de tout ou
partie du produit en utilisant, au choix de Hatco, les pièces
neuves ou remises à neuf ou le produit par Hatco ou un
organisme de réparations agréé Hatco à l'égard de toute
réclamation faite dans le délai de la garantie applicable
mentionée ci-dessus. Hatco se réserve le droit d'accepter ou de
rejeter toute réclamation de ce type en tout ou partie. Dans le
contexte de cette garantie limitée, « remis à neuf » signifie qu'une
pièce ou un produit a été ramené à ses caractéristiques
techniques par Hatco ou par un centre de réparation agréé par
Hatco. Hatco n’acceptera pas le renvoi de tel produit que ce soit
sans une autorisation écrite préalable de Hatco, et les coûts
d’expédition des renvois approuvés sont à la charge exclusive
de l’acheteur. HATCO NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE,
SOUS AUCUNE CIRCONSTANCE, POUR DES DOMMAGES
CONSÉCUTIFS OU INCIDENTS, INCLUANT MAIS NON
LIMITÉS AU COÛT DE LA MAIN D’ŒUVRE OU A LA PERTE
DE PROFIT RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE
L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LES PRODUITS OU DU FAIT
QUE LE PRODUIT SOIT INCORPORÉ OU DEVIENNE UN
COMPOSANT D’UN AUTRE PRODUIT OU MARCHANDISE.
La garantie des Tubes d'éclairage Hatco s'applique pour une
durée d'un an à partir de la date d'achat ou de dix-huit mois à
partir de la date d'expédition de l'usine Hatco, premier terme
échu.
Si vous rencontrez un problème avec une Tubes d'éclairage
Hatco pendant la période de garantie, procédez comme suit :
Contacter un Revendeur Hatco
Se tenir prêt à lui fournir les informations suivantes pour
garantir un traitement rapide:
• Modèle
• Numéro de Série (située à l'avant de l'appareil)
• Problème Spécifique
• Date d'achat
• Nom de l'entreprise
• Adresse d'expédition
• Nom de la Personne à Contacter et Téléphone
Formulaire n° HLCEM-0414
INFORMATIONS DE SERVICE
Ensuite, le Revendeur Hatco:
• Fournira les pièces détachées requises
• Enverra la réclamation sous garantie à Hatco pour
traitement
Problèmes non liés à la garantie
En cas de problème hors garantie exigeant une assistance,
contactez le centre de SAV agréé par Hatco le plus proche.
Pour trouver le centre de SAV le plus proche :
• allez sur notre site Web www.hatcocorp.com,
sélectionnez le menu déroulant Resources, puis cliquez
sur « Find Service Agent/Distributor ».
• appelez le SAV Hatco au 414-671-6350.
• envoyez un courriel au SAV Hatco à
partsandservice@hatcocorp.com
37
Page 38
INDICE
AVVI SO
ATTE NZIONE
AVVERTENZA
Corretto smaltimento di questo prodotto
Questo contrassegno indica che il prodotto e i relativi
componenti elettronici non devono essere smaltiti insieme
ad altri rifiuti commerciali. Per prevenire possibili danni
all’ambiente o alla salute causati da uno smaltimento non
adeguato, riciclare in modo responsabile per promuovere il
riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per smaltire
questo prodotto e i relativi componenti elettronici, contattare
il fornitore presso cui è stato acquistato per informazioni
sulle modalità di riciclaggio sicure per l'ambiente.
Informazioni Importanti per il Proprietario.......................38
Informazioni Sugli Interventi in Garanzia.........................46
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER IL PROPRIETARIO
Indicare il numero del modello, il numero di serie, la tensione di
alimentazione e la data di acquisto della propria unità negli
spazi di seguito (etichetta delle specifiche situata sul lato
anteriore dell’unità). Queste informazioni dovranno essere
fornite nel momento in cui verrà richiesta l’assistenza Hatco.
N. del modello ____________________________________
N. di serie ________________________________________
Tensione di alimentazione __________________________
Data di acquisto __________________________________
Registrare l'unità!
Completando la registrazione della garanzia online si
eviteranno ritardi nell'inizio della copertura. Visitare il sito
Hatco all'indirizzo www.hatcocorp.com, selezionare il menu
"Parts & Service" e fare clic su "Warranty Registration".
Orario d’ufficio: dalle 8 alle 17
Fuso orario centrale degli USA
(Orario estivo: da giugno a settembre–
dalle 8 alle 17 fuso orario centrale
degli USA da lunedì a giovedì
dalle 8 alle 14.30 fuso orario centrale
degli USA il venerdì)
Telefono:414-671-6350
E-mail:partsandservice@hatcocorp.com
Fax:414-671-3976 (Parts and Service)
Si possono ottenere informazioni supplementari visitando il
nostro sito Web all’indirizzo www.hatcocorp.com.
INTRODUZIONE
Le lampade professionali Hatco Glo-Rite®sono pannelli
luminosi efficaci e di lunga durata, perfetti per le zone di
preparazione, conservazione ed esposizione dei cibi.
Le lampade hanno un corpo in alluminio estruso dotato di
riflettori temperati lucidi per la massima luminosità e
contengono luci a incandescenza infrangibili. Ogni unità è
fornita con i componenti per il montaggio e il collegamento
elettrico, nonché con un interruttore di accensione (I/O) per
consentire il controllo da parte dell’operatore.
Le lampade professionali Hatco sono il prodotto di approfondite
ricerche e prove sul campo. I materiali impiegati sono stati
selezionati per ottimizzarne la durevolezza, l'estetica e le
prestazioni. Ogni unità viene ispezionata e collaudata prima
della spedizione.
Nel manuale sono riportate le istruzioni di installazione,
sicurezza e funzionamento delle lampade professionali. Si
consiglia di leggere tutte le istruzioni di installazione, operative
e di sicurezza contenute nel presente manuale prima di
installare o utilizzare l'unità.
le
a
u
n
ma
te
n
se
e
r
l p
e
d
zza
e
r
i sicu
i d
n
zio
ma
r
fo
in
e
L
segnalate con le seguenti scritte:
AVVERTENZA indica una situazione pericolosa che se non
viene evitata può causare lesioni gravi o letali.
ATTENZIONE indica una situazione pericolosa che se non
viene evitata può causare lesioni lievi o moderate.
AVVISO serve a indicare situazioni che non riguardano
lesioni della persona.
38
N. di pubblicazione HLCEM-0414
so
o
n
Page 39
IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
ATTENZIONE
AVVERTENZA
AVVISO
AVVERTENZA
Leggere le seguenti importanti informazioni sulla sicurezza, al fine di evitare
infortuni gravi o anche fatali, ed evitare danni alle apparecchiature o alle cose.
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRIC:
• L'unità deve essere installata da un elettricista
qualificato. L'installazione deve rispettare tutte le
normative elettriche locali. L'installazione da parte di
personale non qualificato annulla la garanzia dell'unità
e può portare a folgorazioni o ustioni, nonché a danni
all'unità e/o a ciò che la circonda.
• Rivolgersi a un elettricista qualificato per eseguire
l’installazione elettrica in conformità alle norme locali e,
negli USA, al National Electrical Code (N.E.C.).
• Disattivare l'alimentazione dell'interruttore di
scollegamento/interruttore di circuito e attendere che
l'unità si raffreddi prima di eseguire la pulizia, le
regolazioni o la manutenzione.
• NON immergere in acqua o inzuppare d’acqua. L’unità
non è impermeabile. Non usare l’unità se è stata
immersa in acqua o inzuppata d’acqua.
• Non pulire l’unità quando è collegata all’alimentazione
o quando è calda.
• L’unità non è a prova di intemperie. Sistemare l’unità al
chiuso in un posto in cui la temperatura ambiente sia
un minimo di 21°C (70°F).
• Non pulire a vapore o usare una quantità eccessiva
d’acqua sull’unità.
• La costruzione di questa unità non è a prova di getto.
Non usare spruzzi a getto per pulire l’unità.
• La manutenzione dell'unità deve essere eseguita
esclusivamente da personale qualificato. La
manutenzione da parte di personale non qualificato può
causare shock o ustioni.
• Nell’eseguire interventi sull’unità usare solo pezzi di
ricambio originali di Hatco. Ogni inadempienza nell'uso
di pezzi di ricambio originali Hatco renderà nulle le
garanzie e può determinare tensioni elettriche
pericolose per gli operatori generando scosse
elettriche o ustioni. I pezzi di ricambio originali di Hatco
sono necessari per un funzionamento sicuro negli
ambienti d’uso previsti. Alcuni pezzi di ricambio
generici o di altri produttori non possiedono le stesse
caratteristiche e non consentono il funzionamento
degli apparecchi Hatco in condizioni di sicurezza.
PERICOLO DI INCENDIO: Posizionare l’unità alla distanza
adeguata da materiali e pareti combustibili. Qualora non
vengano rispettate le distanze di sicurezza, potrebbe
verificarsi una decolorazione o una combustione.
PERICOLO DI ESPLOSIONE: Non conservare né utilizzare
benzina o altri vapori o liquidi infiammabili nelle vicinanze
di questo o di altri apparecchi.
Assicurarsi che tutti gli operatori siano stati istruiti sull'uso
sicuro e appropriato dell'unità.
Questa unità non è destinata all'uso da parte di bambini o
persone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali ridotte.
Sorvegliare opportunamente i bambini e tenerli lontani
dall'unità.
Utilizzare solo lampadine che soddisfino pienamente o
eccedano gli standard della National Sanitation Foundation
(NSF) e sono ideati in modo specifico per aree destinate
alla conservazione degli alimenti. La rottura delle
lampadine non rivestite in modo speciale potrebbe
provocare lesioni personali e/o contaminazione degli
alimenti.
Questa unità non contiene parti su cui “l’utente” può
intervenire. Se l’unità richiede un intervento di assistenza
mettersi in contatto con un Agente di assistenza
autorizzato di Hatco o con il Reparto di assistenza di Hatco
al numero telefonico 414-671-6350; fax 414-671-3976.
Gli oli di produzione standard e approvati potrebbero
causare la fuoriuscita di fumo per i primi 30 minuti di avvio.
Questa condizione è temporanea. Azionare l'unità senza
prodotti alimentari fino al dissolvimento del fumo.
Usare solo panni e detergenti non abrasivi. Detergenti e
panni abrasivi potrebbero graffiare la finitura dell'unità,
rovinandone l'aspetto e rendendola sensibile all'accumulo
di sporcizia.
N. di pubblicazione HLCEM-0414
39
Page 40
DESCRIZIONE DEI MODELLI
Interruttore
di accensione (I/O)
Staffa di
sospensione
H L - XX - 2
Hatco
Lampada professionale
Larghezza (pollici)
Nessun carattere = Configurazione standard della lampada
2 = Configurazione supplementare della lampada
Le lampade professionali Glo-Rite®sono progettate per
garantire numerosi anni di servizio ininterrotto. Le lampade
hanno un corpo in alluminio estruso e dispongono di riflettori
temperati lucidi per la massima luminosità. Ogni unità è fornita
con i componenti per il montaggio e il collegamento elettrico,
nonché con un interruttore di accensione (I/O) per consentire il
controllo da parte dell’operatore.
I modelli disponibili hanno lunghezze variabili fra 457 mm (18")
e 1829 mm (72") e possono essere integrati con gruppi di
lampade supplementari per un’illuminazione ancora maggiore.
È inoltre disponibile una staffa di montaggio angolare regolabile.
DESIGNAZIONE DEL MODELLO
Le lampade professionali sono fornite con lampadine infrangibili
da 60 watt che esaltano i prodotti in esposizione, proteggendoli
al contempo dalla rottura della lampadina.
Lampade professionali Glo-Rite
DATI TECNICI
Dimensioni (vedere a pagina 41 per la figura)
Modello
HL-18
HL-24
HL-24-2
HL-30
HL-30-2
HL-36
HL-36-2
HL-42
HL-42-2
HL-48
HL-48-2
HL-54
HL-54-2
HL-60
HL-60-2
HL-66
HL-66-2
HL-72
HL-72-2
Larghezza
(A)
457 mm
(18″)
610 mm
(24″)
762 mm
(30″)
914 mm
(36″)
1067 mm
(42″)
1219 mm
(48″)
1372 mm
(54″)
1524 mm
(60″)
1676 mm
(66″)
1829 mm
(72″)
Profondità
(B)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
Altezza
(C)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
Altezza
(D)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
40
N. di pubblicazione HLCEM-0414
Page 41
A
B
D
C
Vista di fronte
Vista laterale
Dimensioni
DATI TECNICI
Tabella dei Valori Elettrici Nominali
ModelloTensioneWattsAmpereTotale LampsPeso di Spedizione
HL-181201201.023 kg (6 lbs.)
220–230100–1100.5–0.523 kg (6 lbs.)
230–240110–1200.5–0.523 kg (6 lbs.)
HL-241201201.023 kg (7 lbs.)
220–230100–1100.5–0.523 kg (7 lbs.)
230–240110–1200.5–0.523 kg (7 lbs.)
HL-24-21201801.533 kg (7 lbs.)
220–230150–1650.7–0.733 kg (7 lbs.)
230–240165–1800.7–0.833 kg (7 lbs.)
HL-301201201.023 kg (7 lbs.)
220–230100–1100.5–0.523 kg (7 lbs.)
230–240110–1200.5–0.523 kg (7 lbs.)
HL-30-21202402.043 kg (7 lbs.)
220–230200–2200.9–1.043 kg (7 lbs.)
230–240220–2401.0–1.043 kg (7 lbs.)
HL-361201801.534 kg (8 lbs.)
HL-36-21203002.554 kg (8 lbs.)
220–230150–1650.7–0.734 kg (8 lbs.)
230–240165–1800.7–0.834 kg (8 lbs.)
220–230250–2751.2–1.254 kg (8 lbs.)
230–240275–3001.2–1.354 kg (8 lbs.)
Segue
N. di pubblicazione HLCEM-0414
41
Page 42
DATI TECNICI
Tabella dei Valori Elettrici Nominali (...Segue)
ModelloTensioneWattsAmpereTotale LampsPeso di Spedizione
HL-421201801.535 kg (10 lbs.)
220–230150–1650.7–0.735 kg (10 lbs.)
230–240165–1800.7–0.835 kg (10 lbs.)
HL-42-21203603.065 kg (10 lbs.)
220–230300–3301.4–1.465 kg (10 lbs.)
230–240330–3601.4–1.565 kg (10 lbs.)
HL-481202402.045 kg (11 lbs.)
220–230200–2200.9–1.045 kg (11 lbs.)
230–240220–2401.0–1.045 kg (11 lbs.)
HL-48-21204203.575 kg (12 lbs.)
220–230350–3851.6–1.775 kg (12 lbs.)
230–240385–4201.7–1.875 kg (12 lbs.)
HL-541202402.045 kg (12 lbs.)
220–230200–2200.9–1.045 kg (12 lbs.)
230–240220–2401.0–1.045 kg (12 lbs.)
HL-54-21204804.086 kg (13 lbs.)
220–230400–4401.8–1.986 kg (13 lbs.)
230–240440–4801.9–2.086 kg (13 lbs.)
HL-601203002.556 kg (13 lbs.)
220–230250–2751.2–1.256 kg (13 lbs.)
230–240275–3001.2–1.356 kg (13 lbs.)
HL-60-21205404.596 kg (14 lbs.)
220–230450–4952.1–2.296 kg (14 lbs.)
230–240495–5402.2–2.396 kg (14 lbs.)
HL-661203002.556 kg (14 lbs.)
220–230250–2751.2–1.256 kg (14 lbs.)
230–240275–3001.2–1.356 kg (14 lbs.)
HL-66-21206005.0107 kg (15 lbs.)
220–230500–5502.3–2.4107 kg (15 lbs.)
230–240550–6002.4–2.5107 kg (15 lbs.)
HL-721203603.067 kg (15 lbs.)
220–230300–3301.4–1.467 kg (15 lbs.)
230–240330–3601.4–1.567 kg (15 lbs.)
HL-72-21206005.0107 kg (16 lbs.)
220–230500–5502.3–2.4107 kg (16 lbs.)
230–240550–6002.4–2.5107 kg (16 lbs.)
42
N. di pubblicazione HLCEM-0414
Page 43
Informazioni generali
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Staffa angolare
regolabile
Staffa di
sospensione
Utilizzare le informazioni in questa sezione per prepararsi
all’installazione di una lampada professionale Glo-Rite
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRIC:
• L'unità deve essere installata da un elettricista
qualificato. L'installazione deve rispettare tutte le
normative elettriche locali. L'installazione da parte di
personale non qualificato annulla la garanzia dell'unità
e può portare a folgorazioni o ustioni, nonché a danni
all'unità e/o a ciò che la circonda.
• Rivolgersi a un elettricista qualificato per eseguire
l’installazione elettrica in conformità alle norme locali
e, negli USA, al National Electrical Code (N.E.C.).
PERICOLO D’INCENDIO: Posizionare l’unità alla distanza
adeguata da materiali e pareti combustibili. Qualora non
vengano rispettate le distanze di sicurezza, potrebbe
verificarsi una decolorazione o una combustione.
1. Rimuovere l'unità dalla scatola.
NOTA: Completare la registrazione della garanzia online per
evitare ritardi nell'inizio della copertura. Vedere la
sezione INFORMAZIONI IMPORTANTI PER IL
PROPRIETARIO per ulteriori dettagli.
2. Rimuovere il nastro e la pellicola protettiva da tutte le
superfici dell'unità.
3. Installare/montare l’unità in un luogo appropriato.
a. Per l’installazione in sospensione, vedere “Montaggio in
sospensione” in questa sezione.
b. Per l’installazione permanente dell’unità, vedere
“Montaggio della staffa angolare regolabile” in questa
sezione.
®
.
INSTALLAZIONE
Montaggio in sospensione
Montaggio della staffa angolare regolabile
Il montaggio di una lampada professionale mediante staffe
angolari regolabili permette di fissare l’unità alla parte inferiore
di una mensola. Le unità possono essere montate su una
mensola piana o su una mensola con bordi arrotondati/flangiati.
Attenersi alla seguente procedura per installare le staffe
angolari regolabili su ogni estremità dell’unità.
1. Posizionare l’unità su una superficie piana, appoggiandola
su un lato in modo che l’interruttore di accensione (I/O) sia
rivolto verso l’alto.
2. Rimuovere le due viti superiori all’estremità dell’unità.
3. Allineare la staffa angolare regolabile ai fori di montaggio.
4. Fissare la staffa angolare con le viti precedentemente
rimosse.
5. Fissare le staffe angolari alla parte inferiore della mensola
mediante dispositivi di fissaggio appropriati (non forniti da
Hatco).
Montaggio in sospensione
Il montaggio in sospensione permette di fissare la lampada
professionale a una superficie sopraelevata determinata da un
installatore qualificato.
Per l'installazione mediante catene, assicurarsi che le
stesse abbiano forza sufficiente e che siano fissate in
modo sicuro sia all'unità sia alla posizione di montaggio.
Le catene installate in modo non corretto potrebbero
causare l'allentamento e la conseguente caduta dell'unità.
Non posizionare nulla sopra le unità installate mediante
catene.
1. Preparare il sistema di montaggio sopraelevato per il
montaggio in sospensione. Assicurarsi che il sistema sia
sicuro e impostato di modo che l'unità sarà sospesa a un
livello, con distanza sicura e appropriata da pareti, mensola
e alimenti.
2. Sospendere l’unità utilizzando i due fori di sospensione su
entrambe le staffe di sospensione.
3. Sollevare con attenzione l’unità e fissarne le estremità al
sistema di montaggio sopraelevato. Assicurarsi che l'unità
sia uniforme.
Installazione della staffa angolare regolabile
Informazioni elettriche
Nello scomparto di cablaggio sono disponibili un estrattore di
dimensione standard da 12 mm (1/2"), posto nell’area opposta
a quella dell’interruttore di accensione (I/O), cavi spiralati lunghi
152 mm (6") e un terminale di messa a terra separato.
Per la corretta installazione è necessario disporre di cavi di
alimentazione in grado di sopportare una temperatura massima
di 90 °C (194° F) per mezzo di un interruttore di
scollegamento/interruttore di circuito di dimensione appropriata
e conforme alle norme elettriche locali. Per il collegamento,
utilizzare dadi per fili certificati UL in grado di sopportare una
temperatura massima di 90 °C (194° F).
Rivolgersi a un elettricista qualificato per qualunque domanda
sull’installazione. Consultare il diagramma di classificazione
elettrica per informazioni specifiche.
N. di pubblicazione HLCEM-0414
43
Page 44
FUNZIONAMENTO
AVVERTENZA
ATTENZIONE
I
n
t
e
r
r
u
t
t
o
r
e
d
i
a
c
c
e
n
s
i
o
n
e
(
I
/
O
)
AVVERTENZA
AVVISO
AVVERTENZA
Informazioni generali
Attenersi alle seguenti procedure per utilizzare una lampada
professionale.
Prima di usare l’unità, leggere tutti i messaggi di sicurezza
contenuti nella sezione IMPORTANTI INFORMAZIONI
SULLA SICUREZZA.
Gli oli di produzione standard e approvati potrebbero
causare la fuoriuscita di fumo per i primi 30 minuti di avvio.
Questa condizione è temporanea. Azionare l'unità senza
prodotti alimentari fino al dissolvimento del fumo.
Avvio
1. Portare l’interruttore di accensione (I/O) nella posizione I
(acceso). Le lampade professionali si accendono.
MANUTENZIONE
Spe
1
2
.
.
gni
Po
(
s
Es
s
e
m
e
nt
o
r
t
a
r
e
l
’
i
n
t
e
r
r
u
t
t
o
r
e
d
i
a
c
c
e
n
s
i
o
n
e
(
I
/
O
)
n
e
l
l
a
p
o
s
i
z
i
o
n
e
p
e
n
t
o
)
.
e
g
u
i
r
e
l
a
p
r
o
c
e
d
u
r
a
“
Pu
l
i
z
i
a
q
u
o
t
i
d
i
a
n
a
”
d
e
s
z
i
o
n
e
M
a
n
u
t
e
n
z
i
o
n
e
d
e
l
p
r
e
s
e
n
t
e
m
a
n
C
o
n
t
r
o
l
l
i
c
u
a
l
e
.
O
r
i
t
t
a
n
e
l
l
a
Informazioni generali
Le lampade professionali sono progettate per la massima
durata e le migliori prestazioni con una manutenzione minima.
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRIC:
• Disattivare l'alimentazione dell'interruttore di
scollegamento/interruttore di circuito e attendere che
l'unità si raffreddi prima di eseguire la pulizia, le
regolazioni o la manutenzione.
• NON immergere in acqua o inzuppare d’acqua. L’unità
non è impermeabile. Non usare l’unità se è stata
immersa in acqua o inzuppata d’acqua.
• Non pulire l’unità quando è collegata all’alimentazione
o quando è calda.
• Non pulire a vapore o usare una quantità eccessiva
d’acqua sull’unità.
• La costruzione di questa unità non è a prova di getto.
Non usare spruzzi a getto per pulire l’unità.
Questa unità non contiene parti su cui “l’utente” può
intervenire. Se l’unità richiede un intervento di assistenza
mettersi in contatto con un Agente di assistenza
autorizzato di Hatco o con il Reparto di assistenza di Hatco
al numero telefonico 414-671-6350; fax 414-671-3976.
Pulizia Giornaliera
Per preservare la finitura oltre che mantenere le prestazioni, si
raccomanda di pulire l'unità quotidianamente.
Usare solo panni e detergenti non abrasivi. Detergenti e
panni abrasivi potrebbero graffiare la finitura dell'unità,
rovinandone l'aspetto e rendendola sensibile all'accumulo
di sporcizia.
1. Spegnere l’unità e lasciarla raffreddare completamente.
2. Pulire tutte le superfici metalliche con un panno morbido,
pulito e inumidito. Le macchie ostinate possono essere
rimosse con un detergente non abrasivo. Le aree più difficili
da raggiungere devono essere pulite con uno spazzolino e
un detergente delicato.
Sostituzione di una lampadina
Attenersi alla seguente procedura per sostituire una lampadina.
Per ordinare i ricambi per le lampadine a incandescenza,
utilizzare i codici articolo Hatco 02.30.043.00 per le lampadine
da 120 V e 02.30.058.00 per le lampadine da 240 V.
Utilizzare solo lampadine che soddisfino pienamente o
eccedano gli standard della National Sanitation Foundation
(NSF) e sono ideati in modo specifico per aree destinate
alla conservazione degli alimenti. La rottura delle
lampadine non rivestite in modo speciale potrebbe
provocare lesioni personali e/o contaminazione degli
alimenti.
1. Spegnere l’unità, scollegare dal circuito di potenza, e
lasciarla raffreddare completamente.
2. Le lampadine presentano una base filettata. Svitare la
lampadina dall’unità e sostituirla con una nuova lampadina
a incandescenza con rivestimento speciale.
44
N. di pubblicazione HLCEM-0414
Page 45
GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Interventi sull’unità devono essere eseguiti solo da parte di
personale qualificato. Interventi da parte di persone non
qualificate possono risultare in scossa elettrica o ustione.
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRIC:Disattivare
l'alimentazione dell'interruttore di scollegamento/
interruttore di circuito e attendere che l'unità si raffreddi
prima di eseguire la pulizia, le regolazioni o la
manutenzione.
SintomoCausa ProbabileIntervento
Lampadina non funzionante. Interruttore di circuito scattato.Resettare l'interruttore di circuito.
Interruttore di accensione difettoso.Rivolgersi per assistenza al rappresentante autorizzato
Alimentazione non adeguata.Verificare che l'alimentazione fornita all'unità corrisponda
Cablaggio difettoso.Rivolgersi per assistenza al rappresentante autorizzato
La luce è insufficiente.La lampadina è difettosa.Sostituire la lampadina.
Unità montata troppo in alto rispetto
all’area target.
Alimentazione non adeguata.Verificare che l'alimentazione fornita all'unità corrisponda
o direttamente ad Hatco.
alla potenza nominale indicata sulla stessa.
o direttamente ad Hatco.
Abbassare l’unità, indirizzando il calore più vicino al punto
da riscaldare.
alla potenza nominale indicata sulla stessa.
Domande sulla risoluzione dei problemi?
Se non si riesce a risolvere un problema, contattare il centro di assistenza autorizzato più vicino o Hatco per ricevere assistenza.
Per individuare il centro di assistenza più vicino, accedere al sito Web Hatco www.hatcocorp.com e fare clic su Find Service Agent
(Trova centro di assistenza) oppure contattare il team Hatco di ricambi e assistenza:
L’interruttore di accensione a distanza è disponibile come
sostituzione dell’interruttore di accensione (I/O) installato in
fabbrica.
Cavi elettrici di prolunga
I cavi elettrici di prolunga, disponibili con lunghezze comprese
fra 305 mm (1 piede) e 6096 mm (20 piedi), sono installabili
esclusivamente in fabbrica.
Staffa angolare regolabile
Le staffe angolari regolabili sono disponibili come accessori per
il fissaggio permanente dell’unità alla parte inferiore di una
mensola.
N. di pubblicazione HLCEM-0414
OPZIONI E ACCESSORI
45
Page 46
GARANZIA LIMITATA INTERNAZIONALE
1. GARANZIA SUL PRODOTTO
La Hatco garantisce che i prodotti di sua fabbricazione (i
"Prodotti"), in normali condizioni di uso e manutenzione, sono
esenti da difetti di materiale per un (1) anno dalla data di
acquisto, se installati e mantenuti in osservanza delle istruzioni
scritte della Hatco, oppure per 18 mesi dalla data di spedizione
dalla Hatco. L’acquirente deve confermare la data di acquisto
del prodotto registrando il prodotto con Hatco o per mezzo di
altri sistemi accettati da Hatco a sua totale discrezione.
La Hatco garantisce che i seguenti componenti del Prodotto
non presenteranno difetti materiali dalla data dell’acquisto (in
conformità alle condizioni di cui sopra) per la(e) durata(e) e le
condizioni di seguito elencate:
a) Due (2) anni di garanzia per le parti:
Elementi del tostapane a convezione (guaina metallica)
Componenti scorrevoli del riscaldatore (rivestiti in metallo)
Riscaldatore , rulli del riscaldatore e scivoli del
Riscaldatore
Elementi termostrisce (rivestiti in metallo)
Componenti del visualizzatore del riscaldatore
(riscaldamento ad aria rivestito in metallo )
Componenti di sostegno dell’armatura (impianto di
riscaldamento ad aria rivestito in metallo )
Elementi del pozzo riscaldato incorporato —
serie HW e HWB (con protezione di metallo)
b) Cinque (5) anni di garanzia per le parti:
Serbatoi 3CS e FR
c) Dieci (10) anni di garanzia per le parti:
Serbatoi di acqua calda ausiliari elettrici
Serbatoi di acqua calda ausiliari a gas
d) Novanta (90) giorni di garanzia per le parti:
Parti di ricambio
LE GARANZIE DI CUI SOPRA SONO ESCLUSIVE E
SOSTITUISCONO QUALSIASI ALTRA GARANZIA, ESPRESSA
O IMPLICITA, COMPRESA TRA L'ALTRO, LA GARANZIA DI
COMMERCIABILITÀ O ADEGUATEZZA PER UNO SCOPO
PARTICOLARE O DI PROTEZIONE DALLA VIOLAZIONE DEI
DIRITTI DI BREVETTO O DI ALTRO GENERE DI PROPRIETÀ
INTELLETTUALE. Senza limitare il concetto generico di quanto
sopra, DETTE GARANZIE NON COPRONO: lampadine per
lampade incandescenti rivestite, lampade fluorescenti, lampadine
per lampade di riscaldamento, lampadine per lampade alogene
rivestite, lampadine per lampade di riscaldamento alogene,
lampadine xenon, tubi LED, componenti in vetro e fusibili, guasti
del prodotto nella vasca booster, nel tubo ad alette dello
scambiatore di calore o in altra attrezzatura per il riscaldamento
dell'acqua causati da calcinazione, accumulo di sedimentazione,
agenti chimici o congelamento, uso scorretto del prodotto,
manomissione o applicazione errata, installazione non corretta o
applicazione di tensione errata.
2.LIMITI DEGLI OBBLIGHI DI RIPARAZIONE E DI
RISARCIMENTO DANNI
La responsabilità di Hatco e l'esclusivo rimedio spettante
all'acquirente per quanto riportato di seguito, saranno limitati
esclusivamente alla sostituzione della parte di ricambio con parti
nuove o rigenerate, a scelta di Hatco, da parte di Hatco stessa
o di un centro di servizio autorizzato in relazione alla richiesta
effettuata entro il succitato periodo di garanzia pertinente. Hatco
si riserva il diritto di accettare o rifiutare eventuali reclami in tutto
o in parte. Nel contesto della presente Garanzia limitata,
"rigenerato" significa che una parte o un Prodotto è stato
riportato alle specifiche tecniche originali da Hatco o da
un'agenzia di servizio autorizzata da Hatco. La Hatco non
accetterà la restituzione dei propri Prodotti senza previa
approvazione scritta da parte della stessa e le spese di
spedizione saranno esclusivamente a carico dell’Acquirente.
LA HATCO DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITÀ PER
EVENTUALI DANNI INDIRETTI O ACCIDENTALI, COMPRESI
TRA L'ALTRO I COSTI DI MANODOPERA O IL MANCATO
GUADAGNO CAUSATI DALL’UTILIZZO O
DALL’IMPOSSIBILITÀ DI UTILIZZARE I PRODOTTI O
DOVUTI AL MONTAGGIO DEI PROPRI PRODOTTI IN ALTRI
IMPIANTI O APPARECCHI.
INFORMAZIONI SUGLI INTERVENTI IN GARANZIA
Lampade professionali Hatco sono garantiti per un anno dalla
data di acquisto o 18 mesi dalla data di spedizione dalla Hatco,
secondo quale sia la prima scadenza.
In caso di problemi con Lampade professionali Hatco durante
il periodo di garanzia, procedere come segue:
Contattare il Rivenditore Locale Hatco
Quando si contatta il rivenditore Hatco per richiedere
assistenza, fornire le seguenti informazioni per assicurare la
celerità del servizio:
• Modello dell'apparecchio
• Numero di Serie (situata sul lato anteriore dell’unità)
• Una Descrizione Accurata del Problema
• Data di Acquisto
• Nome dell'azienda
• Indirizzo di spedizione
• Nome e Numero Telefonico della Persona da Contattare
Il rivenditore Hatco:
• Fornirà i Ricambi Necessari
• Inoltrerà alla Hatco il Reclamo
Problemi non coperti dalla garanzia
Se sorge un problema non coperto dalla garanzia per il quale
è necessaria assistenza, rivolgersi al centro di servizio
autorizzato Hatco di zona. Per gli indirizzi dei centri di servizio:
• visitare il sito www.hatcocorp.com, selezionare il menu
"Resources" e fare clic su "Find Service Agent/Distributor".
• Chiamare l'assistenza Hatco al numero +1 414 671 6350.
Deze markering geeft aan dat dit product en de elektrische
onderdelen niet mogen worden weggegooid met ander
bedrijfsafval. Om mogelijke schade aan het milieu of de
menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u op een verantwoorde
manier recyclen zodat het duurzame hergebruik van
materiaalbronnen wordt bevorderd. Neem contact op met
de leverancier bij wie het product is aangekocht, om dit
product en de elektrische onderdelen ervan weg te gooien
en het op een milieuvriendelijke wijze te recyclen.
Belangrijke Informatie Voor De Eigenaar .........................47
Noteer het modelnummer, serienummer, de spanning en de
aankoopdatum van uw unit in de ruimte onderaan (het label
met de specificaties bevindt zich aan de voorkant van de
eenheid). Zorg ervoor dat u deze informatie ter beschikking
hebt als u Hatco voor service belt.
Als u online de garantieregistratie invult kunt u vertargingen bij
het bekomen van uw garantievoordelen vermijden. Ga naar
de Hatco-website op www.hatcocorp.com, selecteer the
Onderdelen&Onderhoud menu en klik op “Garantieregistratie”.
Een gloeilamp in de display vervangen ...........................53
Oplossen van Problemen ..................................................54
Opties en Accessoires .......................................................54
Internationale Beperkte Garantie ......................................55
Informatie over Garantieservice........................................55
Kantooruren: 8:00 uur tot 17:00 uur
Central Standard Time (CET – 7 uur)
(Zomeruren: juni tot september –
8:00 uur tot 17:00 uur CST
maandag tot donderdag
8:00 uur tot 14:30 uur CST op vrijdag)
Telefoon:+1-414-671-6350
E-mail:partsandservice@hatcocorp.com
Fax:+1-414-671-3976
(Onderdelen en service)
Bijkomende informatie vindt u op onze website:
www.hatcocorp.com.
De Hatco Glo-Rite®-displayverlichting bestaat uit duurzame en
doeltreffende lichtstrips, ideaal voor gebruik op plaatsen waar
voedsel bereid, bewaard en uitgestald wordt.
De verlichting is gemaakt van behuizing in geëxtrudeerd
aluminium met heldere gegloeide reflectoren voor een
maximale helderheid en is voorzien van splintervrije
gloeilampen. Elke eenheid is voorzien van
bevestigingsmiddelen en elektrische aansluitingen, alsook van
een I/O-voedingsschakelaar (aan/uit) voor de bediening.
De Hatco-displayverlichting is het resultaat van uitgebreid
onderzoek en praktijktesten. De gebruikte materialen zijn
gekozen voor maximale duurzaamheid, aantrekkelijk uiterlijk
en optimale prestaties. Ieder apparaat wordt voor verzending
grondig geïnspecteerd en getest.
Deze handleiding bevat installatie-, veiligheids- en
bedieningsinstructies voor de displayverlichting. Hatco raadt
aan om alle installatie-, bedienings- en veiligheidsinstructies in
deze handleiding te lezen voordat het apparaat wordt
geïnstalleerd of bediend.
Formulier nr. HLCEM-0414
INLEIDING
fge
a
r
o
vo
dt
r
o
w
g
idin
le
d
n
a
h
ze
e
d
in
tie
ma
r
fo
sin
id
he
veilig
e
D
door een tek
WAARSCHUWING wijst op een gevaarlijke situatie die, als
ze niet wordt vermeden, tot ernstige of dodelijke letsels kan
leiden.
VOORZICHTIG wijst op een gevaarlijke situatie die, als ze
niet wordt vermeden, tot lichte of vrij ernstige letsels kan
leiden.
ATTENTIE wordt gebruikt om uw aandacht te vestigen op
praktijken die niet tot lichamelijke letsels leiden.
47
k
t
s
ader m
et
een v
an de v
gende
ol
erm
t
en:
ga
n
a
Page 48
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE
VOORZICHTIG
WAARSCHUWING
ATTENTIE
WAARSCHUWING
ees de volgende belangrijke veiligheidsinformatie om mogelijk dodelijk letsel te voorkomen
L
en om schade aan het apparaat of materiaal te voorkomen.
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN:
• Het toestel moet geïnstalleerd worden door een
bevoegd elektricien. De installatie moet gebeuren
volgens de lokaal geldende voorschriften inzake
elektrische installaties. Installatie door onbevoegde
medewerkers leidt tot het ongeldig verklaren van uw
garantie. Het kan ook resulteren in een elektrische
schok, brandwonden, schade aan het toestel en/of de
omgeving.
• Raadpleeg een erkende aannemer van
elektriciteitswerken voor de correcte elektrische
installatie overeenkomstig de lokale en de nationale
elektriciteitsvoorschriften.
• Schakel de voeding UIT aan de schakelaar/
stroomonderbreker en laat de eenheid afkoelen voor
enige schoonmaak, afstelling of onderhoud.
• Dompel het apparaat NIET onder en maak het ook NIET
kletsnat. Het apparaat is niet waterbestendig. Gebruik
het apparaat niet als het onder werd gedompeld of erg
nat werd gemaakt.
• Het toestel mag niet gereinigd worden wanneer het
onder stroom staat of heet is.
• Het apparaat is niet weerbestendig. Gebruik het
apparaat alleen binnenshuis op een plaats waar de
omgevingstemperatuur minimaal 21°C bedraagt.
• Maak het apparaat niet schoon met stoom en gebruik
ook niet al te veel water.
• De constructie van dit apparaat is niet bestand tegen
hogedrukspuiten. Gebruik geen sprays met een
spuitstraal om dit apparaat schoon te maken.
• Dit toestel mag enkel door bevoegd personeel bediend
worden. Bediening door onbevoegd personeel kan
leiden tot elektrische schokken of brandwonden.
• Gebruik alleen authentieke Hatco
vervangingsonderdelen als het apparaat moet worden
hersteld. Als er geen authentieke Hatcovervangingsonderdelen worden gebruikt, komen alle
garanties te vervallen en kunnen de gebruikers van de
apparatuur aan gevaarlijke elektrische spanning
worden blootgesteld, wat kan resulteren in elektrische
schokken of brandwonden. Authentieke Hatco
vervangingsonderdelen zijn specifiek ontworpen om
veilig te werken in de omgevingen waarin ze worden
gebruikt. Sommige niet-authentieke of generieke
vervangingsonderdelen hebben niet de vereiste
eigenschappen om veilig te kunnen werken in
apparaten van Hatco.
BRANDGEVAAR: plaats de eenheid op de correcte afstand
van brandbare wanden en materialen. Als de veilige
afstanden niet gerespecteerd worden, kan er verkleuring
of verbranding plaatsvinden.
RISICO OP ONTPLOFFING: Geen benzine of andere
brandbare gassen of vloeistoffen opslaan in de nabijheid
van dit of een ander apparaat.
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door kinderen of
personen met beperkte lichamelijke, gevoels- of mentale
capaciteiten. Houd kinderen uit de buurt van het apparaat.
Zorg dat alle bedieners van het apparaat goede instructies
hebben ontvangen betreffende het veilige en juiste gebruik
van het apparaat.
Gebruik uitsluitend lampen die voldoen aan of beter zijn
dan de normen van de National Sanitation Foundation
(NSF) en speciaal zijn ontwikkeld voor ruimten waarin
voedingsmiddelen worden bewaard. Het stukgaan van
lampen die niet voorzien zijn van een speciale coating kan
persoonlijk letsel en/of verontreiniging van de
voedingsmiddelen tot gevolg hebben.
Dit apparaat bevat geen onderdelen die door de gebruiker
kunnen worden vervangen. Als het apparaat moet worden
hersteld neemt u contact op met een erkend Hatco
servicevertegenwoordiger of de Hatco serviceafdeling op
het nummer +1-414-671-6350; fax +1-414-671-3976.
Toegelaten standaard fabricageoliën kunnen de eerste keer
na het opstarten tot 30 minuten rookontwikkeling geven.
Deze toestand is tijdelijk. Gebruik het toestel zonder
voedingsmiddelen totdat de rook is verdwenen.
Gebruik enkel niet-schurende reinigingsmiddelen en doeken. Schurende reinigingsmiddelen en -doeken kunnen
ontsierende krassen maken in de afwerking van de eenheid
en maken vuilophoping mogelijk.
48
Formulier nr. HLCEM-0414
Page 49
MODELBESCHRIJVING
I/O-voedingsschakelaar
(aan/uit)
Ophangbeugel
H L - XX - 2
Hatco
Displayverlichting
Breedte (inch)
Geen cijfer = standaard lampconfiguratie
2 = extra lampconfiguratie
De Glo-Rite®-displayverlichting is speciaal ontworpen voor een
langdurig en probleemloos gebruik. De verlichting is gemaakt
van behuizing in geëxtrudeerd aluminium en is voorzien van
heldere gegloeide reflectoren voor een maximale helderheid.
Elke eenheid is voorzien van bevestigingsmiddelen en
elektrische aansluitingen, alsook van een I/Ovoedingsschakelaar (aan/uit) voor de bediening.
Er zijn modellen verkrijgbaar in verschillende lengtes, gaande
van 457 mm (18") tot 1.829 mm (72") en kunnen worden
voorzien van extra verlichtingssystemen voor meer licht. Er is
eveneens een verstelbare hoeksteun verkrijgbaar om de
verlichting op te hangen.
De displayverlichting is standaard uitgerust met splintervrije
lampen van 60 watt zodat voedsel in de display goed zichtbaar
is, maar wordt beschermd als de gloeilamp breekt.
220–230150–1650.7–0.735 kg (10 lbs.)
230–240165–1800.7–0.835 kg (10 lbs.)
HL-42-21203603.065 kg (10 lbs.)
220–230300–3301.4–1.465 kg (10 lbs.)
230–240330–3601.4–1.565 kg (10 lbs.)
HL-481202402.045 kg (11 lbs.)
220–230200–2200.9–1.045 kg (11 lbs.)
230–240220–2401.0–1.045 kg (11 lbs.)
HL-48-21204203.575 kg (12 lbs.)
220–230350–3851.6–1.775 kg (12 lbs.)
230–240385–4201.7–1.875 kg (12 lbs.)
HL-541202402.045 kg (12 lbs.)
220–230200–2200.9–1.045 kg (12 lbs.)
230–240220–2401.0–1.045 kg (12 lbs.)
HL-54-21204804.086 kg (13 lbs.)
220–230400–4401.8–1.986 kg (13 lbs.)
230–240440–4801.9–2.086 kg (13 lbs.)
HL-601203002.556 kg (13 lbs.)
220–230250–2751.2–1.256 kg (13 lbs.)
230–240275–3001.2–1.356 kg (13 lbs.)
HL-60-21205404.596 kg (14 lbs.)
220–230450–4952.1–2.296 kg (14 lbs.)
230–240495–5402.2–2.396 kg (14 lbs.)
HL-661203002.556 kg (14 lbs.)
220–230250–2751.2–1.256 kg (14 lbs.)
230–240275–3001.2–1.356 kg (14 lbs.)
HL-66-21206005.0107 kg (15 lbs.)
220–230500–5502.3–2.4107 kg (15 lbs.)
230–240550–6002.4–2.5107 kg (15 lbs.)
HL-721203603.067 kg (15 lbs.)
220–230300–3301.4–1.467 kg (15 lbs.)
230–240330–3601.4–1.567 kg (15 lbs.)
HL-72-21206005.0107 kg (16 lbs.)
220–230500–5502.3–2.4107 kg (16 lbs.)
230–240550–6002.4–2.5107 kg (16 lbs.)
50
Formulier nr. HLCEM-0414
Page 51
Afmetingen
A
B
D
C
Vooraanzicht
Zijaanzicht
SPECIFICATIES
Model
HL-18
HL-24
HL-24-2
HL-30
HL-30-2
HL-36
HL-36-2
HL-42
HL-42-2
HL-48
HL-48-2
HL-54
HL-54-2
HL-60
HL-60-2
HL-66
HL-66-2
HL-72
HL-72-2
Breedte
(A)
457 mm
(18″)
610 mm
(24″)
762 mm
(30″)
914 mm
(36″)
1067 mm
(42″)
1219 mm
(48″)
1372 mm
(54″)
1524 mm
(60″)
1676 mm
(66″)
1829 mm
(72″)
Diepte
(B)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
Hoogte
(C)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
Hoogte
(D)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
Afmetingen
Formulier nr. HLCEM-0414
51
Page 52
INSTALLATIE
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
Ophangbeugel
Verstelbare
hoeksteun
Algemeen
Gebruik de informatie in dit deel om de installatie van Glo-Rite®displayverlichting voor te bereiden.
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN:
• Het toestel moet geïnstalleerd worden door een
bevoegd elektricien. De installatie moet gebeuren
volgens de lokaal geldende voorschriften inzake
elektrische installaties. Installatie door onbevoegde
medewerkers leidt tot het ongeldig verklaren van uw
garantie. Het kan ook resulteren in een elektrische
schok, brandwonden, schade aan het toestel en/of de
omgeving.
• Raadpleeg een erkende aannemer van
elektriciteitswerken voor de correcte elektrische
installatie overeenkomstig de lokale en de nationale
elektriciteitsvoorschriften.
BRANDGEVAAR: plaats de eenheid op de correcte afstand
van brandbare wanden en materialen. Als de veilige
afstanden niet gerespecteerd worden, kan er verkleuring
of verbranding plaatsvinden.
1. Haal het apparaat uit de doos.
OPMERKING : Om vertraging bij een garantiedekking te
vermijden, vult u het best de online
garantieregistratie in. Zie het hoofdstuk
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE
EIGENAAR voor meer informatie.
2. Haal de tape en beschermlaag van alle oppervlakken van
het apparaat.
3. Installeer/monteer de eenheid op een geschikte locatie.
a. Om de verlichting op te hangen, raadpleegt u "Montage
met ophangsysteem" in dit deel.
b. Voor een permanente installatie, raadpleegt u "Montage
met verstelbare hoeksteunen" in dit deel.
3. Til de eenheid voorzichtig op en bevestig elk uiteinde van
de eenheid aan het bovenliggende montagesysteem. Zorg
ervoor dat de eenheid waterpas hangt.
Montage met ophangsysteem
Montage met verstelbare hoeksteunen
Als u de displayverlichting monteert met verstelbare
hoeksteunen, bevestigt u de eenheid permanent aan de
onderzijde van een schap. Eenheden kunnen worden
gemonteerd op een vlakke schap of een schap met
gebogen/opstaande randen.
Gebruik de onderstaande procedure om de verstelbare
hoeksteunen te installeren op elk uiteinde van de eenheid.
1. Plaats de eenheid zijdelings op een vlak oppervlak met de
I/O-voedingsschakelaar (aan/uit) naar boven.
2. Verwijder de twee bovenste schroeven aan elk uiteinde van
de eenheid.
3. Breng de verstelbare hoeksteun in lijn met de
ophanggaten.
4. Schroef de hoeksteun vast met de daarnet verwijderde
schroeven.
5. Bevestig de hoeksteun met behulp van geschikte
bevestigingen (niet door Hatco geleverd) aan de onderkant
van de schap.
Montage met ophangsysteem
Als u de verlichting bevestigt met een ophangsysteem, wordt de
displayverlichting bevestigd aan een bovengelegen oppervlak,
bepaald door een bevoegd installateur.
Overtuig u ervan, voordat u de units aan kettingen
ophangt, dat de kettingen voldoende sterk zijn en stevig
zijn bevestigd aan zowel de eenheid als de plaats van
bevestiging. Door slecht aangebrachte kettingen zou de
eenheid kunnen losraken en vallen. Niets bovenop de aan
kettingen opgehangen eenheden plaatsen.
1. Bereid het bovenliggende montagesysteem voor de
montage met ophangsysteem voor. Controleer dat het
systeem veilig is en zodanig is geconstrueerd dat de
eenheid waterpas, veilig en op de juiste afstand van
wanden, toonbanken en voedingsmiddelen hangt.
2. Hang de eenheid op met behulp van de twee ophanggaten
aan beide ophangbeugels.
Installatie van de verstelbare hoeksteun
Elektrische informatie
Hatco voorziet een opening met handelsmaat (12 mm - 1/2
inch) recht tegenover de I/O-voedingsschakelaar (aan/uit), een
opgerolde stroomkabel van 152 mm (6 inch) en een
afzonderlijke aardingsklem in de bedradingsruimte.
Gebruik voor een correcte installatie stroomdraden die zijn
goedgekeurd voor minstens 90 °C (194 °F) vanaf een
schakelaar of stroomonderbreker van het juiste formaat die
overeenstemt met de plaatselijke elektriciteitsvoorschriften.
Gebruik UL-erkende draadmoeren die geschikt zijn voor
minstens 90 °C (194 °F) en van het juiste formaat voor de
aansluiting.
Raadpleeg een erkende aannemer van elektriciteitswerken als
u vragen heeft over de correcte installatie. Raadpleeg de 'Tabel
voor elektrisch vermogen' voor specifieke informatie.
52
Formulier nr. HLCEM-0414
Page 53
WERKING
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
I/O-voedingsschakelaar
(
aan/uit)
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
ATTENTIE
Algemeen
Gebruik de volgende informatie om de displayverlichting te
bedienen.
Lees alle veiligheidsvoorschriften onder Belangrijke
veiligheidsinformatie voor u dit apparaat bedient.
Toegelaten standaard fabricageoliën kunnen de eerste keer
na het opstarten tot 30 minuten rookontwikkeling geven.
Deze toestand is tijdelijk. Gebruik het toestel zonder
voedingsmiddelen totdat de rook is verdwenen.
Ingebruikname
1. Zet de I/O-voedingsschakelaar (aan/uit) in de 'I'-stand
(aan). De displayverlichting zal branden.
Algemeen
De displayverlichting is ontworpen voor een maximale
duurzaamheid en prestaties met een minimum aan onderhoud.
Uitschakelen
1. Zet de I/O-voedingsschakelaar (aan/uit) in de 'O'-stand (uit).
2. Voer de procedure voor "Dagelijkse reiniging" uit die wordt
beschreven in het onderhoudshoofdstuk van deze
handleiding.
Regeleenheid
ONDERHOUD
Dagelijkse Reiniging
Om de glans van het toestel en de performantie te behouden,
raden wij aan dat het toestel dagelijks gereinigd wordt.
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN:
• Schakel de voeding UIT aan de schakelaar/
stroomonderbreker en laat de eenheid afkoelen voor
enige schoonmaak, afstelling of onderhoud.
• Dompel het apparaat NIET onder en maak het ook NIET
kletsnat. Het apparaat is niet waterbestendig. Gebruik
het apparaat niet als het onder werd gedompeld of erg
nat werd gemaakt.
• Het toestel mag niet gereinigd worden wanneer het
onder stroom staat of heet is.
• Maak het apparaat niet schoon met stoom en gebruik
ook niet al te veel water.
• De constructie van dit apparaat is niet bestand tegen
hogedrukspuiten. Gebruik geen sprays met een
spuitstraal om dit apparaat schoon te maken.
Dit apparaat bevat geen onderdelen die door de gebruiker
kunnen worden vervangen. Als het apparaat moet worden
hersteld neemt u contact op met een erkend Hatco
servicevertegenwoordiger of de Hatco serviceafdeling op
het nummer +1-414-671-6350; fax +1-414-671-3976.
Gebruik enkel niet-schurende reinigingsmiddelen en doeken. Schurende reinigingsmiddelen en -doeken kunnen
ontsierende krassen maken in de afwerking van de eenheid
en maken vuilophoping mogelijk.
1. Schakel de eenheid uit en laat hem volledig afkoelen.
2. Veeg alle metalen oppervlakken schoon met een zachte,
schone, vochtige doek. Hardnekkige vlekken kunnen
worden verwijderd met een reinigingsmiddel dat niet
schuurt. Moeilijk te bereiken plaatsen moeten gereinigd
worden met een kleine borstel en milde zeep.
Een gloeilamp in de display vervangen
Volg de volgende procedure om een gloeilamp te vervangen.
Om reservegloeilampen te bestellen, geeft u het Hatcoonderdeelnr. 02.30.043.00 op voor lampen van 120 V of het
onderdeelnr. 02.30.058.00 voor lampen van 240 V.
Gebruik uitsluitend lampen die voldoen aan of beter zijn
dan de normen van de National Sanitation Foundation
(NSF) en speciaal zijn ontwikkeld voor ruimten waarin
voedingsmiddelen worden bewaard. Het stukgaan van
lampen die niet voorzien zijn van een speciale coating kan
persoonlijk letsel en/of verontreiniging van de
voedingsmiddelen tot gevolg hebben.
1. Schakel de eenheid uit, loskoppelen van het
elektriciteitsnet, en laat hem volledig afkoelen.
2. Lampen hebben een voet met schroefdraad. Draai de
gloeilamp uit de eenheid en vervang hem door een nieuwe,
speciaal gecoate gloeilamp.
Formulier nr. HLCEM-0414
53
Page 54
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
Onderhoud aan en herstellingen van dit apparaat mogen
alleen worden uitgevoerd door bevoegd personeel. Als
onbevoegd personeel het onderhoud of de herstelling
uitvoert kan dat tot elektrische schokken of brandwonden
leiden.
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN: Schakel de
voeding UIT aan de schakelaar/stroomonderbreker en laat
de eenheid afkoelen voor enige schoonmaak, afstelling of
onderhoud.
SymptoomMogelijke OorzaakCorrigerende-Maatregel
Gloeilamp werkt niet.Stroomonderbreker uitgeschakeld.Stel de stroomonderbreker opnieuw in.
De stroomschakelaar is defect.Neem contact op met een erkend servicevertegenwoordiger
Energievoorziening is onjuist.Controleer of de stroomtoevoer overeenkomt met de
Defecte bedrading.Neem contact op met een erkend servicevertegenwoordiger
Licht is ontoereikend.Lamp defect.Vervang lamp.
De eenheid is te hoog boven het
doelgebied gemonteerd.
Energievoorziening is onjuist.Controleer of de stroomtoevoer overeenkomt met de
of met Hatco voor assistentie.
waarden van het toestel.
of met Hatco voor assistentie.
Plaats de eenheid lager waardoor de effectieve warmte
dichter bij het doel komt.
waarden van het toestel.
Vragen over het oplossen van problemen?
Als het u niet lukt om een probleem op te lossen, kunt u met het dichtstbijzijnde door Hatco erkende serviceagentschap of met Hatco
contact opnemen voor assistentie. Om het dichtstbijzijnde serviceagentschap te vinden, meldt u zich aan op de website
www.hatcocorp.com en klikt u op Find Service Agent, of neemt u contact op met het team onderdelen en service op:
Er is een schakelaar voor afstandsregeling verkrijgbaar in
plaats van de standaard geleverde I/O-voedingsschakelaar
(aan/uit).
Elektrische verlengkabels
Er zijn elektrische verlengkabels verkrijgbaar in lengtes van
305 mm (1") tot 6.096 mm (20"), maar deze zijn alleen
verkrijgbaar als een reeds in de fabriek geïnstalleerde optie.
Verstelbare hoeksteun
Er zijn verstelbare hoeksteunen verkrijgbaar als accessoire om
de eenheid permanent aan de onderzijde van een schap te
bevestigen.
54
Formulier nr. HLCEM-0414
Page 55
INTERNATIONALE BEPERKTE GARANTIE
1. PRODUCTGARANTIE
Hatco garandeert dat de producten die zij vervaardigt (de
"Producten") vrij zijn van materiaalfouten bij normaal gebruik en
onderhoud, gedurende de periode van één (1) jaar vanaf de
aankoopdatum als ze geïnstalleerd en onderhouden worden in
overeenstemming met de schriftelijke instructies van Hatco of
gedurende 18 maanden na datum van verzending door Hatco. De
koper van het product moet de aankoopdatum valideren door het
product te registreren bij Hatco of door andere bevredigende
middelen naar Hatco's eigen goeddunken.
Hatco garandeert dat de volgende productonderdelen vrij zijn van
defecten in materialen vanaf de aankoopdatum (onderhevig aan
de voorafgaande voorwaarden) voor de periode(n) in
overeenstemming met de voorwaarden die hieronder worden
gespecificeerd:
a) Twee (2) jaar garantie op onderdelen:
Elementen bandtoaster (bekleed met metaalplaten)
Schuifverwarmingselementen (metalen bekleding)
Schuifverwarmer schuifrollers en glijdingen
Elementen van verwarmingsstrip (metalen bekleding)
Uitstalverwarmingselementen
(luchtverwarming met metalen bekleding)
Elementen van het wachtcabinet (luchtverwarming met
metalen bekleding)
Ingebouwde elementen van warmhoudketel —
HW- en HWB-serie (met metalen bekleding)
b) Vijf (5) jaar garantie op onderdelen:
3CS- en FR-tanks
c) Tien (10) jaar garantie op onderdelen:
Extra elektrische boilers
Extra gasboilers
d) Negentig (90) dagen garantie op onderdelen:
Vervangingsonderdelen
DE VOORAFGAANDE GARANTIES ZIJN EXCLUSIEF EN
VERVANGEN ALLE ANDERE GARANTIES, OFWEL
UITDRUKKELIJK OF GEÏMPLICEERD, MET INBEGRIP VAN,
MAAR NIET BEPERKT TOT, ENIGE GEÏMPLICEERDE
GARANTIE VAN VERKOOPBAARHEID, OF GESCHIKTHEID
VOOR EEN BEPAALD DOEL, OF OCTROOI, OF ANDERE
INBREUK OP INTELLECTUELE EIGENDOMSRECHTEN. Zonder
de algemeenheid van het voorafgaande te beperken DEKKEN
ZULKE GARANTIES NIET HET VOLGENDE: Gloeilampen met
coating, fluorescentielampen, verwarmingspeertjes van
lampverwarmer, glazen onderdelen, defecten in aanjagertank,
xenongloeilampen, LED-buizen, warmtewisselaar met koelribben
of andere waterverwarmings-voorzieningen veroorzaakt door
verkalking, de afzetting van sediment, chemische aantasting of
bevriezing, misbruik van, het knoeien aan of het verkeerd gebruiken
van het Product, verkeerde installatie of het gebruik van een
verkeerd voltage.
2. BEPERKING VAN REMEDIES EN SCHADE
De aansprakelijkheid van Hatco en de exclusieve rechtsmiddelen
van kopers hieronder zullen enkel en alleen beperkt zijn tot
vervanging van onderdelen of productgebruik, naar keuzen van
Hatco, nieuwe of opgeknapte onderdelen of producten of een door
Hatco geautoriseerd servicebedrijf met betrekking tot enige claims
die ingediend worden binnen de toepasselijke garantieperiode
waarnaar hierboven verwezen wordt. Hatco behoudt zich het recht
voor om elke dergelijke vordering geheel of gedeeltelijk te
aanvaarden of te verwerpen. In de context van deze beperkte
garantie betekent “opgewerkt” een onderdeel of Product dat door
Hatco of een door Hatco erkend serviceagentschap terug volgens
de originele specificaties is ingesteld. Hatco aanvaardt geen
geretourneerde Producten zonder voorafgaandelijk verkregen
schriftelijke toestemming van Hatco, en alle onkosten voor
goedgekeurde geretourneerde producten zijn ten laste van de Koper.
ONDER GEEN ENKELE OMSTANDIGHEDEN ZAL HATCO
AANSPRAKELIJK GESTELD WORDEN VOOR GEVOLGSCHADE
OF BIJKOMENDE SCHADE, MET INBEGRIP VAN, MAAR NIET
BEPERKT TOT, ARBEIDSONKOSTEN OF WINSTDERVING
RESULTERENDE VAN HET GEBRUIK VAN OF HET
ONVERMOGEN DE PRODUCTEN TE GEBRUIKEN, OF VAN DE
PRODUCTEN DIE GEÏNCORPOREERD WORDEN IN OF EEN
ONDERDEEL WORDEN VAN ENIG ANDER PRODUCT OF ENIGE
ANDERE GOEDEREN.
INFORMATIE OVER GARANTIESERVICE
De garantie op Hatco Displayverlichting geldt één jaar vanaf de
datum van aanschaf of achttien maanden vanaf de datum van
verzending van Hatco, indien dit eerder is.
Als u tijdens de garantieperiode een probleem hebt met een
Hatco Displayverlichting, kunt u het volgende doen:
Contact opnemen met een Plaatselijke Hatco-dealer
Wanneer u contact opneemt met een Hatco-dealer voor hulp
en service, geef de dealer dan de volgende informatie om
verzekerd te zijn van onmiddellijke behandeling:
• Model van de unit
• Serienummer (aan de voorkant van de eenheid)
• Het Specifieke Probleem met de unit
• Aankoopdatum
• Naam van uw Bedrijf
• Verzendadres
• Naam en Telefoonnummer van Contactpersoon
Formulier nr. HLCEM-0414
De Hatco-dealer doet het Volgende:
• Vereiste Vervangende Onderdelen Verschaffen
• Garantieclaim aan Hatco zenden voor Verwerking
Problemen buiten de garantie
Als u een probleem hebt buiten de garantie dat ondersteuning
vereist, gelieve het dichstbijzijnde door Hatco geauthoriseerd
onderhoudsbedrijf te contacteren. Om het dichstbijzijnde
onderhoudsbedrijf te vinden:
• gan naar onze website www.hatcocorp.com, selecteer de
Resources menu, en klik op “Find Service
Agent/Distributor”.
• bel Hatco Service op 414-671-6350.
• e-mail Hatco Service naar partsandservice@hatcocorp.com
55
Page 56
HATCO CORPORATION
P.O. Box 340500
Milwaukee, WI 53234-0500 U.S.A.
Telephone 414-671-6350
International Fax 414-671-3976
partsandservice@hatcocorp.com
www.hatcocorp.com
Register online!
See IMPORTANTOWNERINFORMATION
for more information.
Registrieren Sie Ihr Gerät online!
Einzelheiten finden Sie im Abschnitt WICHTIGE
INFORMATIONEN FÜR DEN BENUTZER.
¡Regístrese en línea!
Consulte la sección INFORMACIÓN IMPORTANTE
PARA EL PROPIETARIO para obtener informatción.
S'inscrire en ligne!
Lisez la section INFORMATIONS IMPORTANTES
POUR LE PROPRIETAIRE pour plus de informations.
Registrare l’unità online!
Per i dettagli, consultare la sezione INFORMAZIONI
IMPORTANTI PER IL PROPRIETARIO.
Registreer uw eenheid online!
Printed in U.S.A. April 2014P/N 07.04.675.00 Form No. HLCEM-0414
Zie het hoofdstuk BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR
DE EIGENAAR voor de bijzonderheden.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.