Hatco HL-18 Installation Manual

Page 1
Register Online!
hatcocorp.com
(see page 2)
Installation and Operating Manual
®
Glo-Rite
Display Lights
HL Series
For and Non- Models
P/N 07.04.675.00
Leuchten für Lebensmitteltheken Serien HL Installations- und Bedienungshandbuch
P 11
Registrieren Sie sich online!
Tubes d'éclairage Séries HL Manuel d'installation et d'utilisation
P 29
S'inscrire en ligne!
P 47
Registreer online!
Luces de pantalla
Series HL
Manual de Instalación y Operación
P 20
¡Regístrese en línea!
Lampade professionali
Serie HL
Manuale per l'installazione e l'uso
P 38
Registratevi online!
© 2014 Hatco Corporation
Page 2
CONTENTS
WARNING
NOTICE
CAUTION
Correct Disposal of this Product
This marking indicates that this product and its electronic components should not be disposed of with other commercial waste. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To dispose of this product and its electronic components, contact the supplier where the product was purchased for environmentally safe recycling.
Important Owner Information ..............................................2
Introduction...........................................................................2
Important Safety Information...............................................3
Model Description.................................................................4
Model Designation................................................................4
Specifications........................................................................4
Dimensions.........................................................................4
Electrical Rating Chart........................................................5
Installation.............................................................................7
General...............................................................................7
Suspension Mounting.........................................................7
Adjustable Angle Bracket Mounting....................................7
Electrical Information..........................................................7
IMPORTANT OWNER INFORMATION
Record the model number, serial number, voltage, and purchase date of the unit in the spaces below (specification label located on the front of the unit). Please have this information available when calling Hatco for service assistance.
Model No.________________________________________
Serial No. ________________________________________
Voltage __________________________________________
Date of Purchase __________________________________
Register your unit!
Completing online warranty registration will prevent delay in obtaining warranty coverage. Access the Hatco website at www.hatcocorp.com, select the Parts & Service pull-down menu, and click on “Warranty Registration”.
Operation...............................................................................8
General...............................................................................8
Maintenance ..........................................................................8
General...............................................................................8
Daily Cleaning ....................................................................8
Replacing a Display Light Bulb...........................................8
Troubleshooting Guide ........................................................9
Options and Accessories.....................................................9
International Limited Warranty..........................................10
Service Information ............................................................10
Business 8:00 Hours: Central Standard Time (C.S.T.)
Telephone: 414-671-6350 E-mail: partsandservice@hatcocorp.com Fax: 414-671-3976 (Parts and Service) Additional information can be found by visiting our web site at
www.hatcocorp.com.
AM to 5:00 PM
(Summer Hours [June to September]:
AM to 5:00 PM C.S.T., Monday–Thursday
8:00 8:00
AM to 2:30 PM C.S.T., Friday)
INTRODUCTION
Hatco Glo-Rite®Display Lights are durable and effective light strips ideal for use in food preparation, holding and display areas.
The lights are made of extruded aluminum housings with bright annealed reflectors for maximum brightness and feature shatter-resistant incandescent lights. Each unit comes equipped for mounting and electrical hook-up along with a Power I/O (on/off) switch for operator control.
Hatco Display Lights are products of extensive research and field testing. The materials used were selected for maximum durability, attractive appearance, and optimum performance. Every unit is inspected and tested thoroughly prior to shipment.
This manual provides the installation, safety, and operating instructions for Display Lights. Hatco recommends all installation, operating, and safety instructions appearing in this manual be read prior to installation or operation of a unit.
Safety information that appears in this manual is identified by the following signal word panels:
WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE is used to address practices not related to personal injury.
2
Form No. HLCEM-0414
Page 3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
NOTICE
CAUTION
WARNING
WA
R
N
I
N
G
Read the following important safety information before using this equipment to avoid serious injury or death and to avoid damage to equipment or property
.
ELECTRIC SHOCK HAZARD:
• Unit must be installed by a qualified electrician. Installation must conform to all local electrical codes. Installation by unqualified personnel will void unit warranty and may lead to electric shock or burn, as well as damage to unit and/or its surroundings.
• Consult a licensed electrical contractor for proper electrical installation conforming to local electrical codes and the National Electrical Code (N.E.C.).
• Turn OFF power at fused disconnect switch/circuit breaker and allow unit to cool before performing any cleaning, adjustments, or maintenance.
• DO NOT submerge or saturate with water. Unit is not waterproof. Do not operate if unit has been submerged or saturated with water.
• Do not clean unit when it is energized or hot.
• Unit is not weatherproof. Locate unit indoors where ambient air temperature is a minimum of 21°C (70°F).
• Do not steam clean or use excessive water on the unit.
• This unit is not “jet-proof” construction. Do not use jet­clean spray to clean this unit.
• This unit must be serviced by qualified personnel only. Service by unqualified personnel may lead to electric shock or burn.
• Use only Genuine Hatco Replacement Parts when service is required. Failure to use Genuine Hatco Replacement Parts will void all warranties and may subject operators of the equipment to hazardous electrical voltage, resulting in electrical shock or burn. Genuine Hatco Replacement Parts are specified to operate safely in the environments in which they are used. Some aftermarket or generic replacement parts do not have the characteristics that will allow them to operate safely in Hatco equipment.
FIRE HAZARD: Locate unit the correct distance from combustible walls and materials. If safe distances are not maintained, discoloration or combustion could occur.
EXPLOSION HAZARD: Do not store or use gasoline or other flammable vapors or liquids in the vicinity of this or any other appliance.
Make sure all operators have been instructed on the safe and proper use of the unit.
This unit is not intended for use by children or persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities. Ensure proper supervision of children and keep them away from the unit.
Use only light bulbs that meet or exceed National Sanitation Foundation (NSF) standards and are specifically designed for food holding areas. Breakage of light bulbs not specially-coated could result in personal injury and/or food contamination.
This unit has no “user-serviceable” parts. If service is required on this unit, contact an Authorized Hatco Service Agent or contact the Hatco Service Department at 414-671-6350; fax 414-671-3976.
Standard and approved manufacturing oils may smoke up to 30 minutes during initial startup. This is a temporary condition. Operate unit without food product until smoke dissipates.
Use non-abrasive cleaners and cloths only. Abrasive cleaners and cloths could scratch finish of unit, marring its appearance and making it susceptible to soil accumulation.
Form No. HLCEM-0414
3
Page 4
MODEL DESCRIPTION
Power I/O (on/off) Switch
Suspension
Bracket
H L - XX - 2
Hatco
Display Light
Width (inches)
No Character = Standard lamp configuration 2 = Additional lamp configuration
Glo-Rite®Display Lights are specially designed to give long lasting, trouble-free service. The lights are made of extruded aluminum housings and feature bright annealed reflectors for maximum brightness. Each unit comes equipped for mounting and electrical hook-up along with a Power I/O (on/off) switch for operator control.
Models are available in lengths from 457 mm (18") to 1829 mm (72") and are available with additional lamp assemblies for greater illumination. An adjustable angle mounting bracket is also available.
Display Lights come standard with shatter-resistant 60 watt bulbs to enhance product display while safeguarding food products from bulb breakage.
MODEL DESIGNATION
Glo-Rite Display Lights
SPECIFICATIONS
Dimensions (see page 5 for image)
Model
HL-18
HL-24
HL-24-2
HL-30
HL-30-2
HL-36
HL-36-2
HL-42
HL-42-2
HL-48
HL-48-2
HL-54
HL-54-2
HL-60
HL-60-2
HL-66
HL-66-2
HL-72
HL-72-2
Width
(A)
457 mm
(18″)
610 mm
(24″)
762 mm
(30″)
914 mm
(36″)
1067 mm
(42″)
1219 mm
(48″)
1372 mm
(54″)
1524 mm
(60″)
1676 mm
(66″)
1829 mm
(72″)
Depth
(B)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
Height
(C)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
Height
(D)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
4
Form No. HLCEM-0414
Page 5
A
B
Front View
Side View
D
C
Dimensions
SPECIFICATIONS
Electrical Rating Chart
Model Voltage Watts Amps Total Lamps Shipping Weight
HL-18 120 120 1.0 2 3 kg (6 lbs.)
220–230 100–110 0.5–0.5 2 3 kg (6 lbs.) 230–240 110–120 0.5–0.5 2 3 kg (6 lbs.)
HL-24 120 120 1.0 2 3 kg (7 lbs.)
220–230 100–110 0.5–0.5 2 3 kg (7 lbs.) 230–240 110–120 0.5–0.5 2 3 kg (7 lbs.)
HL-24-2 120 180 1.5 3 3 kg (7 lbs.)
220–230 150–165 0.7–0.7 3 3 kg (7 lbs.) 230–240 165–180 0.7–0.8 3 3 kg (7 lbs.)
HL-30 120 120 1.0 2 3 kg (7 lbs.)
220–230 100–110 0.5–0.5 2 3 kg (7 lbs.) 230–240 110–120 0.5–0.5 2 3 kg (7 lbs.)
HL-30-2 120 240 2.0 4 3 kg (7 lbs.)
220–230 200–220 0.9–1.0 4 3 kg (7 lbs.) 230–240 220–240 1.0–1.0 4 3 kg (7 lbs.)
HL-36 120 180 1.5 3 4 kg (8 lbs.)
220–230 150–165 0.7–0.7 3 4 kg (8 lbs.) 230–240 165–180 0.7–0.8 3 4 kg (8 lbs.)
HL-36-2 120 300 2.5 5 4 kg (8 lbs.)
220–230 250–275 1.2–1.2 5 4 kg (8 lbs.) 230–240 275–300 1.2–1.3 5 4 kg (8 lbs.)
Form No. HLCEM-0414
5
Continued...
Page 6
SPECIFICATIONS
Electrical Rating Chart (continued)
Model Voltage Watts Amps Total Lamps Shipping Weight
HL-42 120 180 1.5 3 5 kg (10 lbs.)
220–230 150–165 0.7–0.7 3 5 kg (10 lbs.) 230–240 165–180 0.7–0.8 3 5 kg (10 lbs.)
HL-42-2 120 360 3.0 6 5 kg (10 lbs.)
220–230 300–330 1.4–1.4 6 5 kg (10 lbs.) 230–240 330–360 1.4–1.5 6 5 kg (10 lbs.)
HL-48 120 240 2.0 4 5 kg (11 lbs.)
220–230 200–220 0.9–1.0 4 5 kg (11 lbs.) 230–240 220–240 1.0–1.0 4 5 kg (11 lbs.)
HL-48-2 120 420 3.5 7 5 kg (12 lbs.)
220–230 350–385 1.6–1.7 7 5 kg (12 lbs.) 230–240 385–420 1.7–1.8 7 5 kg (12 lbs.)
HL-54 120 240 2.0 4 5 kg (12 lbs.)
220–230 200–220 0.9–1.0 4 5 kg (12 lbs.) 230–240 220–240 1.0–1.0 4 5 kg (12 lbs.)
HL-54-2 120 480 4.0 8 6 kg (13 lbs.)
220–230 400–440 1.8–1.9 8 6 kg (13 lbs.) 230–240 440–480 1.9–2.0 8 6 kg (13 lbs.)
HL-60 120 300 2.5 5 6 kg (13 lbs.)
220–230 250–275 1.2–1.2 5 6 kg (13 lbs.) 230–240 275–300 1.2–1.3 5 6 kg (13 lbs.)
HL-60-2 120 540 4.5 9 6 kg (14 lbs.)
220–230 450–495 2.1–2.2 9 6 kg (14 lbs.) 230–240 495–540 2.2–2.3 9 6 kg (14 lbs.)
HL-66 120 300 2.5 5 6 kg (14 lbs.)
220–230 250–275 1.2–1.2 5 6 kg (14 lbs.) 230–240 275–300 1.2–1.3 5 6 kg (14 lbs.)
HL-66-2 120 600 5.0 10 7 kg (15 lbs.)
220–230 500–550 2.3–2.4 10 7 kg (15 lbs.) 230–240 550–600 2.4–2.5 10 7 kg (15 lbs.)
HL-72 120 360 3.0 6 7 kg (15 lbs.)
220–230 300–330 1.4–1.4 6 7 kg (15 lbs.) 230–240 330–360 1.4–1.5 6 7 kg (15 lbs.)
HL-72-2 120 600 5.0 10 7 kg (16 lbs.)
220–230 500–550 2.3–2.4 10 7 kg (16 lbs.) 230–240 550–600 2.4–2.5 10 7 kg (16 lbs.)
6
Form No. HLCEM-0414
Page 7
General
WARNING
WARNING
Adjus table Ang le
Bracket
Suspension
Bracket
Use the information in this section to prepare for installation of a Glo-Rite
ELECTRIC SHOCK HAZARD:
• Unit must be installed by a qualified electrician.
• Consult a licensed electrical contractor for proper
FIRE HAZARD: Locate unit the correct distance from combustible walls and materials. If safe distances are not maintained, discoloration or combustion could occur.
1. Remove the unit from the box.
NOTE: To prevent delay in obtaining warranty coverage,
2. Remove tape and protective packaging from all surfaces of
3. Install/mount the unit in an appropriate location.
®
Display Light.
Installation must conform to all local electrical codes. Installation by unqualified personnel will void unit warranty and may lead to electric shock or burn, as well as damage to unit and/or its surroundings.
electrical installation conforming to local electrical codes and the National Electrical Code (N.E.C.).
complete online warranty registration. See the IMPORTANT OWNER INFORMATION section for details.
the unit.
a. For suspension installation, refer to “Suspension
Mounting” in this section.
b. For permanent unit installation, refer to “Adjustable Angle
Bracket Mounting” in this section.
INSTALLATION
Suspension Mounting
Adjustable Angle Bracket Mounting
Mounting a display light with adjustable angle brackets permanently attaches the unit to the underside of a shelf. Units can be mounted to a flat shelf or a shelf with rolled/flanged edges.
Use the following procedure to install adjustable angle brackets on each end of the unit.
1. Position the unit on a flat surface on its side with the Power I/O (on/off) switch facing up.
2. Remove the two top screws on the end of the unit.
3. Align the adjustable angle bracket with the mounting holes.
4. Secure the angle bracket with the previously removed screws.
5. Fasten the angle brackets to the underside of the shelf using appropriate fasteners (not supplied by Hatco).
Suspension Mounting
Suspension mounting attaches a display light to an overhead surface determined by a qualified installer.
For installation with chains, make sure the chains have sufficient strength and are securely fastened to both the unit and the mounting location. Poorly installed chains may cause the unit to loosen and fall. Do not place anything on top of units installed with chains.
1. Prepare the overhead mounting system for suspension mounting. Make sure the system is secure and is set up so the unit will be suspended at a level, safe, and proper distance from walls, counter, and food.
2. Suspend the unit using the two suspension holes on both of the suspension brackets.
3. Carefully lift the unit and attach each end of the unit to the overhead mounting system. Make sure the unit is level.
Adjustable Angle Bracket Installation
Electrical Information
Hatco provides a 1/2" trade size knockout opposite the Power I/O (on/off) switch, 152 mm (6") long pigtail wire leads, and a separate grounding terminal in the wiring compartment.
For correct installation, provide supply wires rated for at least 90° C (194° F) from a properly sized fused disconnect or circuit breaker conforming to local electrical codes. Use UL recognized wire nuts rated for at least 90° C (194° F) and properly sized for connection.
Consult a local licensed electrical contractor if you have any questions on proper installation. Refer to the Electrical Rating Chart for specific information.
Form No. HLCEM-0414
7
Page 8
OPERATION
WARNING
WARNING
NOTICE
WARNING
CAUTION
Power I/O (on/off) Switch
General
Use the following information to operate a Display Light.
Read all safety messages in the IMPORTANT SAFETY INFORMATION section before operating this equipment.
Standard and approved manufacturing oils may smoke up to 30 minutes during initial startup. This is a temporary condition. Operate unit without food product until smoke dissipates.
Startup
1. Move the Power I/O (on/off) switch to the I (on) position. The display lights will illuminate.
MAINTENANCE
Shutdown
1. Move the Power I/O (on/off) switch to the O (off) position.
2. Perform the “Daily Cleaning” procedure in the MAINTENANCE section of this manual.
Controls
General
Display Lights are designed for maximum durability and performance with minimum maintenance.
ELECTRIC SHOCK HAZARD:
• Turn OFF power at fused disconnect switch/circuit breaker and allow unit to cool before performing any cleaning, adjustments, or maintenance.
• DO NOT submerge or saturate with water. Unit is not waterproof. Do not operate if unit has been submerged or saturated with water.
• Do not clean unit when it is energized or hot.
• Do not steam clean or use excessive water on unit.
• This unit is not “jet-proof” construction. Do not use jet­clean spray to clean this unit.
This unit has no “user-serviceable” parts. If service is required on this unit, contact an Authorized Hatco Service Agent or contact the Hatco Service Department at 414-671-6350; fax 414-671-3976.
Daily Cleaning
To preserve the finish of the unit as well as maintain performance, it is recommended that the unit be cleaned daily.
Use non-abrasive cleaners and cloths only. Abrasive cleaners and cloths could scratch finish of unit, marring its appearance and making it susceptible to soil accumulation.
1. Turn off the unit and allow it to cool completely.
2. Wipe down all metal surfaces using a
soft, clean, damp
cloth. Stubborn stains may be removed with a non-
abrasive cleaner. Hard to reach areas should be cleaned with a small brush and mild soap.
Replacing a Display Light Bulb
Use the following procedure to replace a light bulb. To order replacement incandescent light bulbs, use Hatco P/N
02.30.043.00 for 120 V bulbs or P/N 02.30.058.00 for 240 V bulbs.
Use only light bulbs that meet or exceed National Sanitation Foundation (NSF) standards and are specifically designed for food holding areas. Breakage of light bulbs not specially-coated could result in personal injury and/or food contamination.
1. Turn off the unit, disconnect from the power circuit, and allow the unit to cool.
2. Bulbs have a threaded base. Unscrew the light bulb from the unit and replace it with a new specially coated incandescent bulb.
8
Form No. HLCEM-0414
Page 9
TROUBLESHOOTING GUIDE
WARNING
WARNING
This unit must be serviced by qualified personnel only. Service by unqualified personnel may lead to electric shock or burn.
ELECTRIC SHOCK HAZARD: Turn OFF power at fused disconnect switch/circuit breaker and allow unit to cool before performing any cleaning, adjustments, or maintenance.
Symptom Probable Cause Corrective Action
Unit is turned on, but not working.
Light is inadequate. Light bulb(s) burned out. Replace light bulb(s). Refer to procedure in
Circuit breaker tripped. Reset circuit breaker.
I/O (on/off) switch defective. Contact Authorized Service Agent or Hatco for
assistance.
Supply voltage to unit is incorrect. Verify the supply voltage to the unit matches the unit
specifications.
Internal electrical malfunction. Contact Authorized Service Agent or Hatco for
assistance.
MAINTENANCE section.
Unit mounted too high above target area. Lower unit, putting effective light closer to target.
Supply voltage to unit is incorrect. Verify the supply voltage to the unit matches the unit
specifications.
Troubleshooting Questions?
If you continue to have problems resolving an issue, please contact the nearest Authorized Hatco Service Agency or Hatco for assistance. To locate the nearest Service Agency, log onto the Hatco website at www.hatcocorp.com and click on
Find Service Agent, or contact the Hatco Parts and Service Team at:
Telephone: 414-671-6350 e-mail: partsandservice@hatcocorp.com Fax: 414-671-3976
Remote Toggle Switch
A remote toggle switch is available in lieu of the factory installed Power I/O (on/off) switch.
Extended Electrical Leads
Extended electrical leads are available in lengths of 305 mm (1’) to 6096 mm (20’) and only available as a factory installed option.
Adjustable Angle Bracket
Adjustable angle brackets are available as accessories for permanently attaching the unit to the underside of a shelf.
Form No. HLCEM-0414
OPTIONS AND ACCESSORIES
9
Page 10
INTERNATIONAL LIMITED WARRANTY
1. PRODUCT WARRANTY
Hatco warrants the products that it manufactures (the “Products”) to be free from defects in materials and workmanship, under normal use and service, for a period of one (1) year from the date of purchase when installed and maintained in accordance with Hatco’s written instructions or 18 months from the date of shipment from Hatco. Buyer must establish the Product’s purchase date by registering the Product with Hatco or by other means satisfactory to Hatco in its sole discretion.
Hatco warrants the following Product components to be free from defects in materials and workmanship from the date of purchase (subject to the foregoing conditions) for the period(s) of time and on the conditions listed below:
a) Two (2) Year Parts Warranty:
Conveyor Toaster Elements (metal sheathed) Drawer Warmer Elements (metal sheathed) Drawer Warmer Drawer Rollers and Slides Strip Heater Elements (metal sheathed) Display Warmer Elements (metal sheathed air heating) Holding Cabinet Elements (metal sheathed air heating) Heated Well Elements — HW and HWB Series
(metal sheathed)
b) Five (5) Year Parts Warranty:
3CS and FR Tanks
c) Ten (10) Year Parts Warranty:
Electric Booster Heater Tanks Gas Booster Heater Tanks
d) Ninety (90) Day Parts Warranty:
Replacement Parts
THE FOREGOING WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR PATENT OR OTHER INTELLECTUAL PROPERTY RIGHT INFRINGEMENT. Without limiting the generality of the foregoing, SUCH WARRANTIES DO NOT COVER: Coated incandescent light bulbs, fluorescent lights, heat lamp bulbs, coated halogen light bulbs, halogen heat lamp bulbs, xenon light bulbs, LED light tubes, glass components, and fuses; Product failure in booster tank, fin tube heat exchanger, or other water heating equipment caused by liming, sediment buildup, chemical attack, or freezing; or Product misuse, tampering or misapplication, improper installation, or application of improper voltage.
2. LIMITATION OF REMEDIES AND DAMAGES
Hatco’s liability and Buyer’s exclusive remedy hereunder will be limited solely to replacement of part or Product using, at Hatco’s option, new or refurbished parts or Product by Hatco or a Hatco­authorized service agency with respect to any claim made within the applicable warranty period referred to above. Hatco reserves the right to accept or reject any such claim in whole or in part. In the context of this Limited Warranty, “refurbished” means a part or Product that has been returned to its original specifications by Hatco or a Hatco-authorized service agency. Hatco will not accept the return of any Product without prior written approval from Hatco, and all such approved returns shall be made at Buyer’s sole expense. HATCO WILL NOT BE LIABLE, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LABOR COSTS OR LOST PROFITS RESULTING FROM THE USE OF OR INABILITY TO USE THE PRODUCTS OR FROM THE PRODUCTS BEING INCORPORATED IN OR BECOMING A COMPONENT OF ANY OTHER PRODUCT OR GOODS.
SERVICE INFORMATION
The warranty on Hatco Glo-Rite®Display Lights is for one year from date of purchase or eighteen months from date of shipping from Hatco, whichever occurs first.
If you experience a problem with a Display Light during the warranty period, please do the following:
Contact Local Hatco Dealer
When contacting the Hatco dealer for service assistance, please supply the dealer with the following information to ensure prompt processing:
• Model of unit
• Serial number (located on the front of the unit)
• Specific problem with the unit
• Date of purchase
• Name of business
• Shipping address
• Contact name and phone number
The Hatco dealer will do the following:
• Provide replacement part(s) as required
• Submit warranty claim to Hatco for processing
Non-Warranty Problems
If you experience a non-warranty problem that requires assistance, please contact the nearest Authorized Hatco Service Agency.
To locate the nearest Service Agency:
• access our website at www.hatcocorp.com, select the
Resources pull-down menu, and click on “Find Service Agent/Distributor”
• call Hatco Service at 414-671-6350
• e-mail Hatco Service at partsandservice@hatcocorp.com
10
Form No. HLCEM-0414
Page 11
INHALT
HINWEIS
VORSICHT
WARNUNG
Ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt und seine elektronischen Komponenten nicht zusammen mit anderem Gewerbeabfall entsorgt werden darf. Um Schädigungen der Umwelt oder der menschlichen Gesundheit durch eine unkontrollierte Entsorgung von Abfällen zu vermeiden, sollten Sie es einer fachgerechten Entsorgung zuführen, um die umweltverträgliche Wiederverwendung von Materialressourcen zu fördern. Wenn Sie dieses Produkt und seine elektronischen Komponenten entsorgen möchten, informieren Sie sich bitte beim Händler, bei dem Sie es erworben haben, welche Möglich­keiten zu einer umweltfreundlichen Entsorgung bestehen.
Wichtige Informationen für den Benutzer........................11
Einleitung.............................................................................11
Wichtige Sicherheitshinweise ...........................................12
Modellbeschreibung...........................................................13
Modellbezeichnung ............................................................13
Technische Daten ...............................................................13
Tabelle der elektrischen Anschlüsse.....................................13
Abmessungen...................................................................15
Aufstellen des Gerät...........................................................15
Allgemeines......................................................................15
Hängende Montage..........................................................16
Montage mit einstellbarem Befestigungswinkel ...............16
Informationen zum elektrischen Anschluss ......................16
WICHTIGE INFORMATIONEN FÜR DEN BENUTZER
Schreiben Sie die Modellbezeichnung, die Seriennummer (Die Plakette mit den Spezifikationen befindet sich auf der Vorderseite des Geräts), die Spannung und das Kaufdatum in die folgenden Zeilen. Haben Sie bitte dies Information zur Hand, wenn Sie Hatco wegen einer Service-Unterstützung anrufen.
Modellbezeichnung
Seriennummer
Spannung
Kaufdatum ________________________________________
________________________________________
________________________________
____________________________________
Betrieb .................................................................................17
Allgemeines......................................................................17
Wartung ...............................................................................17
Allgemeines......................................................................17
Tägliche Reinigung...........................................................17
Austauschen des Leuchtmittels........................................17
Richtlinien zur Störungsbeseitigung ................................18
Optionen und Zubehör .......................................................18
Internationale Beschränkte Garantie ................................19
Hinweise zur Garantieleistung ..........................................19
Geschäftszeiten: 8.00 Uhr bis 17.00 Uhr
Central Standard Time (CST) (im Sommer [Juni bis September] –
8.00 Uhr bis 17.00 Uhr (CST) Montag bis Donnerstag
8.00 Uhr bis 14.30 Uhr (CST) Freitag)
Telefon: 414-671-6350
E-mail: partsandservice@hatcocorp.com Fax: 414-671-3976 (Ersatzteile und Service)
Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website unter
www.hatcocorp.com.
Registrieren Sie Ihr Gerät!
Wenn Sie die Online-Garantieregistrierung ausfüllen, vermeidet das Verzögerungen beim Erhalt der Garantiedeckung. Rufen Sie die Hatco Website unter www.hatcocorp.com auf, wählen Sie das Pulldown-Menü „Parts & Service“ (Ersatzteile und Wartung) aus und klicken Sie auf „Warranty Registration“ (Garantieregisrtierung).
Bei Glo-Rite®von Hatco handelt es sich um langlebige und effiziente Leuchten für Lebensmitteltheken, die sich hervorragend für den Einsatz in Bereichen zum Zubereiten, Temperieren oder Präsentieren von Lebensmitteln eignen.
Die Leuchten bestehen aus einem Gehäuse aus extrudiertem Aluminium sowie einem emaillierten Reflektor für maximale Helligkeit und verfügen über splittersichere Glühlampen. Jedes Gerät wird montage- und anschlussfertig inklusive I/O-Schalter (ein/aus) ausgeliefert.
Die Leuchten für Lebensmitteltheken von Hatco sind das Produkt ausgiebiger Forschung und Erprobung. Die verwendeten Materialen wurden ausgewählt, um lange Lebensdauer, gute Optik und optimale Leistung zu erzielen. Jedes Gerät wurde vor der Auslieferung ausführlich überprüft und getestet.
Dieses Handbuch enthält Anweisungen zur Installation, Sicherheit und Bedienung der Leuchten für Lebensmitteltheken. Hatco empfiehlt, alle in diesem Handbuch enthaltenen Einbau­, Sicherheits- und Bedienungsanweisungen vor der Installation und Inbetriebnahme zu lesen.
Form-Nr. HLCEM-0414
EINLEITUNG
u
d
ch
u
b
d
n
a
H
m
se
ie
d
in
d
sin
ise
e
w
in
itsh
e
h
r
e
Sich Warnsymbol mit den folgenden Signal
WARNUNG bedeutet, dass eine Gefahr schwerer oder tödlicher Verletzungen besteht, wenn die Situation nicht vermieden wird.
VORSICHT bedeutet, dass eine Gefahr leichter oder mittelschwerer Verletzungen besteht, wenn die Situation nicht vermieden wird.
HINWEIS bedeutet, dass eine Gefahr von Geräte- oder Sachschäden besteht.
11
wörtern
gek
ennz
r ei
ch
c
e
hnet:
in
Page 12
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
VORSICHT
WARNUNG
HINWEIS
WARNUNG
Vor der Anwendung dieser Ausrüstung lesen Sie die folgenden wichtigen Sicherheitsinformationen, um ernste Verletzung oder Tod zu vermeiden und Schaden der Ausrüstung oder des Eigentums zu vermeiden.
GEFAHR VON ELEKTROSCHOCKS:
• Das Gerät darf nur von einem qualifizierten Elektriker installiert werden. Der Einbau muss alle örtlichen elektrischen Vorschriften erfüllen. Bei Installation durch unqualifizierte Personen erlischt die Garantie des Geräts und elektrischer Schock oder Verbrennungen sowie Beschädigungen des Geräts und/oder der Umgebung können die Folge sein.
• Wenden Sie sich an einen autorisierten Elektrofachmann, um einen elektrischen Anschluss gemäß lokaler Vorschriften sowie gemäß dem National Electrical Code (N.E.C.) zu gewährleisten.
• Schalten Sie die Stromversorgung mit dem gesicherten Netzschalter aus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen, einstellen oder warten.
• Tauchen Sie das Gerät NICHT in Wasser und reinigen Sie das Gerät NICHT mit übermäßig viel Wasser. Das Gerät ist nicht wasserdicht. Es darf nicht betrieben werden, wenn es in Wasser getaucht oder mit übermäßig viel Wasser gereinigt wurde.
• Reinigen Sie das Gerät nicht, wenn es sich in Betrieb befindet oder heiß ist.
• Das Gerät ist nicht witterungsfest. Stellen Sie das Gerät in einem Raum an einer Stelle auf, an der die Umgebungstemperatur mindestens 21 °C beträgt.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Dampf oder übermäßig viel Wasser.
• Dieses Gerät ist nicht für direktes Absprühen mit einem Wasserstrahl geeignet. Es darf nicht mit einem Sprühstrahl gereinigt werden.
• Reparaturen am Gerät dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Von unqualifiziertem Personal durchgeführte Reparaturen können zu Stromschlägen oder Verbrennungen führen.
• Verwenden Sie bei der Reparatur von Hatco Geräten ausschließlich Hatco Ersatzteile. Wenn Sie keine Original-Hatco-Ersatzteile verwenden, werden alle Garantien ungültig und Sie setzen die Bediener der Geräte möglicherweise gefährlichen elektrischen Spannungen aus, welche zu Stromschlag oder Verbrennungen führen können. Original-Hatco­Ersatzteile sind für den sicheren Betrieb unter den gegebenen Einsatzbedingungen ausgelegt. Manche Ersatzteile anderer Hersteller oder Nachbauteile verfügen nicht über die geforderten Eigenschaften und funktionieren nicht sicher in Hatco Geräten.
BRANDGEFAHR: Stellen Sie das Gerät in angemessener Entfernung zu entzündlichen Wänden und Materialien auf. Wenn sichere Entfernungen nicht eingehalten werden, können Verfärbungen entstehen oder brennbare Stoffe können sich entzünden.
EXPLOSIONSGEFAHR: Lagern und verwenden Sie in der Nähe dieses Geräts oder ähnlicher Anlagen kein Benzin oder andere brennbare Gase oder Flüssigkeiten.
Sicherstellen, dass alle Bediener im sicheren und fachgerechten Gebrauch des Geräts geschult sind.
Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Kinder oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten vorgesehen. Für eine ordnungsgemäße Beaufsichtigung von Kindern sorgen und diese von dem Gerät fern halten.
Verwenden Sie nur Glühlampen, die den Bestimmungen der NSF (National Sanitation Foundation) entsprechen und speziell für Bereiche bestimmt sind, in denen Speisen bereitgehalten werden. Zu Bruch gehende Lampen ohne Spezialbeschichtung können zu Verletzungen von Personen und zur Kontamination der Speisen führen.
Falls eine Reparatur dieses Geräts erforderlich sein sollte, wenden Sie sich an Ihren autorisierten Hatco Servicebetrieb oder an die Hatco Serviceabteilung unter +1-414-671-6350 (Telefon) oder +1-414-671-3976 (Fax).
Die bei der Herstellung verwendeten Öle können bis zu 30 Minuten nach dem ersten Einschalten zu Rauchbildung führen. Dabei handelt es sich nur um einen vorübergehender Zustand. Betreiben Sie das Gerät ohne Speisen, bis die Rauchbildung vorüber ist.
Verwenden Sie nur nichtscheuernde Reinigungsmittel und Tücher. Scheuernde Reinigungsmittel und Tücher können die Geräteoberfläche zerkratzen und so deren Erscheinungsbild beeinträchtigen und sie anfällig für Verschmutzungen machen.
12
Form-Nr. HLCEM-0414
Page 13
Die Leuchten für Lebensmitteltheken Glo-Rite®sind speziell auf
I/O-Schalter (ein/aus)
Befestigungsplatte
H L - XX - 2
Hatco
Leuchte für Lebensmitteltheken
Breite (Zoll)
Kein Zeichen = Standard-Lampenkonfiguration 2 = Erweiterte Lampenkonfiguration
einen langlebigen und fehlerfreien Einsatz ausgelegt. Die Leuchten bestehen aus einem Gehäuse aus extrudiertem Aluminium sowie einem emaillierten Reflektor für maximale Helligkeit. Jedes Gerät wird montage- und anschlussfertig inklusive I/O-Schalter (ein/aus) ausgeliefert.
Es sind Modelle in unterschiedlichen Längen von 457 mm (18") bis 1829 mm (72") sowie zusätzliche Lampenbaugruppen für eine hellere Ausleuchtung verfügbar. Auch ein verstellbarer Befestigungswinkel ist erhältlich.
Die Leuchten für Lebensmitteltheken werden standardmäßig mit splittersicheren 60-Watt-Glühlampen für optimale Lebensmittelpräsentation und gleichzeitigen Schutz vor Glasbruch ausgeliefert.
MODELLBESCHREIBUNG
Leuchten für Lebensmitteltheken Glo-Rite
®
MODELLBEZEICHNUNG
Tabelle Der Elektrischen Anschlüsse
Modell Spannung Watts Ampere
HL-18 120 120 1.0 2 3 kg (6 lbs.)
HL-24 120 120 1.0 2 3 kg (7 lbs.)
HL-24-2 120 180 1.5 3 3 kg (7 lbs.)
HL-30 120 120 1.0 2 3 kg (7 lbs.)
HL-30-2 120 240 2.0 4 3 kg (7 lbs.)
HL-36 120 180 1.5 3 4 kg (8 lbs.)
HL-36-2 120 300 2.5 5 4 kg (8 lbs.)
Form-Nr. HLCEM-0414
TECHNISCHE DATEN
Gesamt Lampen
220–230 100–110 0.5–0.5 2 3 kg (6 lbs.) 230–240 110–120 0.5–0.5 2 3 kg (6 lbs.)
220–230 100–110 0.5–0.5 2 3 kg (7 lbs.) 230–240 110–120 0.5–0.5 2 3 kg (7 lbs.)
220–230 150–165 0.7–0.7 3 3 kg (7 lbs.) 230–240 165–180 0.7–0.8 3 3 kg (7 lbs.)
220–230 100–110 0.5–0.5 2 3 kg (7 lbs.) 230–240 110–120 0.5–0.5 2 3 kg (7 lbs.)
220–230 200–220 0.9–1.0 4 3 kg (7 lbs.) 230–240 220–240 1.0–1.0 4 3 kg (7 lbs.)
220–230 150–165 0.7–0.7 3 4 kg (8 lbs.) 230–240 165–180 0.7–0.8 3 4 kg (8 lbs.)
220–230 250–275 1.2–1.2 5 4 kg (8 lbs.) 230–240 275–300 1.2–1.3 5 4 kg (8 lbs.)
13
Versandgewicht
Fortsetzung...
Page 14
TECHNISCHE DATEN
Tabelle Der Elektrischen Anschlüsse (...Fortsetzung)
Modell Spannung Watts Ampere
HL-42 120 180 1.5 3 5 kg (10 lbs.)
220–230 150–165 0.7–0.7 3 5 kg (10 lbs.) 230–240 165–180 0.7–0.8 3 5 kg (10 lbs.)
HL-42-2 120 360 3.0 6 5 kg (10 lbs.)
220–230 300–330 1.4–1.4 6 5 kg (10 lbs.) 230–240 330–360 1.4–1.5 6 5 kg (10 lbs.)
HL-48 120 240 2.0 4 5 kg (11 lbs.)
220–230 200–220 0.9–1.0 4 5 kg (11 lbs.) 230–240 220–240 1.0–1.0 4 5 kg (11 lbs.)
HL-48-2 120 420 3.5 7 5 kg (12 lbs.)
220–230 350–385 1.6–1.7 7 5 kg (12 lbs.) 230–240 385–420 1.7–1.8 7 5 kg (12 lbs.)
HL-54 120 240 2.0 4 5 kg (12 lbs.)
220–230 200–220 0.9–1.0 4 5 kg (12 lbs.) 230–240 220–240 1.0–1.0 4 5 kg (12 lbs.)
HL-54-2 120 480 4.0 8 6 kg (13 lbs.)
220–230 400–440 1.8–1.9 8 6 kg (13 lbs.) 230–240 440–480 1.9–2.0 8 6 kg (13 lbs.)
HL-60 120 300 2.5 5 6 kg (13 lbs.)
220–230 250–275 1.2–1.2 5 6 kg (13 lbs.) 230–240 275–300 1.2–1.3 5 6 kg (13 lbs.)
HL-60-2 120 540 4.5 9 6 kg (14 lbs.)
220–230 450–495 2.1–2.2 9 6 kg (14 lbs.) 230–240 495–540 2.2–2.3 9 6 kg (14 lbs.)
HL-66 120 300 2.5 5 6 kg (14 lbs.)
220–230 250–275 1.2–1.2 5 6 kg (14 lbs.) 230–240 275–300 1.2–1.3 5 6 kg (14 lbs.)
HL-66-2 120 600 5.0 10 7 kg (15 lbs.)
220–230 500–550 2.3–2.4 10 7 kg (15 lbs.) 230–240 550–600 2.4–2.5 10 7 kg (15 lbs.)
HL-72 120 360 3.0 6 7 kg (15 lbs.)
220–230 300–330 1.4–1.4 6 7 kg (15 lbs.) 230–240 330–360 1.4–1.5 6 7 kg (15 lbs.)
HL-72-2 120 600 5.0 10 7 kg (16 lbs.)
220–230 500–550 2.3–2.4 10 7 kg (16 lbs.) 230–240 550–600 2.4–2.5 10 7 kg (16 lbs.)
Gesamt Lampen
Versandgewicht
14
Form-Nr. HLCEM-0414
Page 15
Abmessungen
A
B
D
C
Vorderansicht
Seitenansicht
WARNUNG
WARNUNG
VORSICHT
TECHNISCHE DATEN
Modell
HL-18
HL-24
HL-24-2
HL-30
HL-30-2
HL-36
HL-36-2
HL-42
HL-42-2
HL-48
HL-48-2
HL-54
HL-54-2
HL-60
HL-60-2
HL-66
HL-66-2
HL-72
HL-72-2
Breite
(A)
457 mm
(18″)
610 mm
(24″)
762 mm
(30″)
914 mm
(36″)
1067 mm
(42″)
1219 mm
(48″)
1372 mm
(54″)
1524 mm
(60″)
1676 mm
(66″)
1829 mm
(72″)
Tiefe
(B)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
Höhe
(C)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
Höhe
(D)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
Dimensions
AUFSTELLEN DES GERÄTS
Allgemeines
Die Angaben im folgenden Abschnitt betreffen die Vorbereitungen zur Installation der Leuchte für Lebensmitteltheken Glo-Rite
GEFAHR VON ELEKTROSCHOCKS:
• Das Gerät darf nur von einem qualifizierten Elektriker installiert werden. Der Einbau muss alle örtlichen elektrischen Vorschriften erfüllen. Bei Installation durch unqualifizierte Personen erlischt die Garantie des Geräts und elektrischer Schock oder Verbrennungen sowie Beschädigungen des Geräts und/oder der Umgebung können die Folge sein.
• Wenden Sie sich an einen autorisierten Elektrofachmann, um einen elektrischen Anschluss gemäß lokaler Vorschriften sowie gemäß dem National Electrical Code (N.E.C.) zu gewährleisten.
Form-Nr. HLCEM-0414
®
.
BRANDGEFAHR: Stellen Sie das Gerät in angemessener Entfernung zu entzündlichen Wänden und Materialien auf. Wenn sichere Entfernungen nicht eingehalten werden, können Verfärbungen entstehen oder brennbare Stoffe können sich entzünden.
Stellen Sie das Gerät unter Einhaltung der richtigen Thekenhöhe an einer geeigneten Stelle auf. Der Aufstellungsort sollte eben sein, um versehentliches Umkippen des Geräts bzw. Herausfallen des Inhalts zu verhindern, und standfest genug, um das Gewicht von Gerät und Speisen zu tragen.
15
Page 16
AUFSTELLEN DES GERÄTS
WARNUNG
Befestigungsplatte
Verstellbarer Befestigungswinkel
1. Nehmen Sie das Gerät aus dem Versandbehälter.
2. Entfernen Sie Klebeband und Schutzfolien von allen Oberflächen des Geräts.
ANMERKUNG: Um Verzögerungen beim Garantiebeginn zu
vermeiden, führen Sie die Online­Garantieregistrierung bitte sofort durch. Einzelheiten dazu finden Sie unter WICHTIGE
INFORMATIONEN.
3. Installieren/montieren Sie das Gerät an einem geeigneten Ort. a. Informationen zur hängenden Montage finden Sie unter
„Hängende Montage“ in diesem Abschnitt.
b. Informationen zur festen Montage finden Sie unter
„Montage mit verstellbarem Befestigungswinkel“ in diesem Abschnitt.
Hängende Montage
Bei der hängenden Montage wird die Leuchte an einer von einem qualifizierten Monteur festgelegten oben liegenden Fläche befestigt.
Bei der Montage mit Ketten ist darauf zu achten, dass die Ketten ausreichend stark sind und sowohl am Gerät als auch am Aufstellungsort sicher befestigt werden. Bei unsachgemäß befestigten Ketten kann sich das Heizgerät lösen und herabfallen. Legen Sie keine Gegenstände auf ein an Ketten befestigtes Gerät.
1. Bereiten Sie die Aufhängung für die hängende Montage vor. Achten Sie auf die Sicherheit des Systems und stellen Sie sicher, dass das Gerät waagerecht und in sicherem Abstand von Wand, Theke und Speisen angebracht wird.
2. Hängen Sie das Gerät an den beiden Aufhängebohrungen der beiden Befestigungsplatten auf.
3. Heben Sie das Gerät vorsichtig hoch und befestigen Sie es an beiden Seiten an der Aufhängung. Achten Sie darauf, dass das Gerät waagerecht ist.
Hängende Montage
Montage mit einstellbarem Befestigungswinkel
Bei der Montage einer Leuchte mit einem verstellbaren Befestigungswinkel wird das Gerät fest an der Unterseite eines Regals befestigt. Die Leuchte kann an einem flachen Regal oder an einem Regal mit abgerundeten oder gebördelten Kanten angebracht werden.
Gehen Sie zum Montieren von verstellbaren Befestigungswinkeln an beiden Enden des Geräts wie folgt vor.
1. Positionieren Sie die Leuchte so auf einer ebenen Fläche, dass der I/O-Schalter (ein/aus) nach oben gerichtet ist.
2. Drehen Sie an der Stirnseite der Leuchte die beiden oberen Schrauben heraus.
3. Richten Sie den verstellbaren Befestigungswinkel zu den Befestigungsbohrungen in der Leuchte aus.
4. Befestigen Sie den Winkel mit den vorher entfernten Schrauben.
5. Befestigen Sie die Winkel mit geeignetem Befestigungsmaterial (nicht im Lieferumfang) an der Unterseite des Regals.
Anbringen der verstellbaren Befestigungswinkel
Informationen zum elektrischen Anschluss
Hatco stellt eine standardmäßige 12 mm (1/2") große Ausbrechöffnung gegenüber des I/O-Schalters (ein/aus), ein 152 mm (6") langes Anschlusskabel sowie einen separaten Masseanschluss im Anschlussfach bereit.
Verwenden Sie für eine ordnungsgemäße Installation Versorgungskabel, die auf Temperaturen von mindestens 90 °C (194 °F) ausgelegt sind und die am gegenüberliegenden Ende an einen ordnungsgemäß bemessenen und entsprechend den lokalen Vorschriften abgesicherten Trenn- oder Leistungsschalter angeschlossen sind. Verwenden Sie UL-konforme Leitungsanschlussmuttern, die auf Temperaturen von mindestens 90 °C (194 °F) sowie auf den jeweiligen Anschluss ausgelegt sind.
Wenden Sie sich an einen lokalen autorisierten Elektrofachmann, wenn Sie Fragen zum ordnungsgemäßen Anschluss haben. Gerätespezifische Informationen finden Sie in den TECHNISCHEN DATEN.
16
Form-Nr. HLCEM-0414
Page 17
BETRIEB
WARNUNG
VORSICHT
I/O-Schalter (ein/aus)
WARNUNG
WARNUNG
HINWEIS
Allgemeines
Verwenden Sie die folgenden Anweisungen zum Betrieb der Leuchte.
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise im Abschnitt WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE, bevor Sie das Gerät verwenden.
Die bei der Herstellung verwendeten Öle können bis zu 30 Minuten nach dem ersten Einschalten zu Rauchbildung führen. Dabei handelt es sich nur um einen vorübergehender Zustand. Betreiben Sie das Gerät ohne Speisen, bis die Rauchbildung vorüber ist.
Allgemeines
Die Leuchten für Lebensmitteltheken sind auf maximale Lebensdauer und optimale Leistung bei minimalem Wartungsaufwand ausgelegt.
GEFAHR VON ELEKTROSCHOCKS:
• Schalten Sie die Stromversorgung mit dem gesicherten Netzschalter aus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen, einstellen oder warten.
• Tauchen Sie das Gerät NICHT in Wasser und reinigen Sie das Gerät NICHT mit übermäßig viel Wasser. Das Gerät ist nicht wasserdicht. Es darf nicht betrieben werden, wenn es in Wasser getaucht oder mit übermäßig viel Wasser gereinigt wurde.
• Reinigen Sie das Gerät nicht, wenn es sich in Betrieb befindet oder heiß ist.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Dampf oder übermäßig viel Wasser.
• Dieses Gerät ist nicht für direktes Absprühen mit einem Wasserstrahl geeignet. Es darf nicht mit einem Sprühstrahl gereinigt werden.
Falls eine Reparatur dieses Geräts erforderlich sein sollte, wenden Sie sich an Ihren autorisierten Hatco Servicebetrieb oder an die Hatco Serviceabteilung unter +1-414-671-6350 (Telefon) oder +1-414-671-3976 (Fax).
Tägliche Reinigung
Um die Oberfläche des Geräts zu schützen und die Leistung zu bewahren, ist es empfehlenswert, das Gerät täglich zu reinigen.
Einschalten
1. Stellen Sie I/O-Schalter (ein/aus) auf „I“ (ein). Die Leuchte für Lebensmitteltheken beginnt zu leuchten.
Ausschalten
1. Stellen Sie den I/O-Schalter (ein/aus) auf „O“ (aus).
2. Führen Sie die „tägliche Reinigung“ durch, wie im Abschnitt „Wartung“ in dieser Anleitung beschrieben.
Bedienelemente
WARTUNG
Verwenden Sie nur nichtscheuernde Reinigungsmittel und Tücher. Scheuernde Reinigungsmittel und Tücher können die Geräteoberfläche zerkratzen und so deren Erscheinungsbild beeinträchtigen und sie anfällig für Verschmutzungen machen.
1. Schalten Sie das Gerät aus, und lassen Sie es vollständig abkühlen.
2. Wischen Sie sämtliche Metalloberflächen mit einem weichen, sauberen und feuchten Tuch ab. Hartnäckige Flecken lassen sich mit einem milden, nicht scheuernden Reinigungsmittel entfernen. Schwer zu erreichende Stellen sollten mit einer kleinen Bürste und einer milden Seifenlösung gereinigt werden.
Austauschen des Leuchtmittels
Gehen Sie wie folgt vor, um eine Glühlampe auszutauschen: Ersatzglühlampen erhalten Sie unter den Hatco-Teilenummern
02.30.043.00 für 120-V-Glühlampen und 02.30.058.00 für 240­V-Glühlampen.
Verwenden Sie nur Glühlampen, die den Bestimmungen der NSF (National Sanitation Foundation) entsprechen und speziell für Bereiche bestimmt sind, in denen Speisen bereitgehalten werden. Zu Bruch gehende Lampen ohne Spezialbeschichtung können zu Verletzungen von Personen und zur Kontamination der Speisen führen.
1. Schalten Sie das Gerät aus, lassen Sie es vollständig abkühlen.
2. Die Glühbirnen besitzen einen Gewindesockel. Schrauben Sie die Glühlampe aus der Fassung, und ersetzen Sie sie durch eine neue speziell beschichtete Glühlampe.
trennen von der strom, und
Form-Nr. HLCEM-0414
17
Page 18
RICHTLINIEN ZUR STÖRUNGSBESEITIGUNG
WARNUNG
WARNUNG
Reparaturen am das Gerät dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Von unqualifiziertem Personal durchgeführte Reparaturen können zu Elektroschocks oder Verbrennungen führen.
GEFAHR VON ELEKTROSCHOCKS: Schalten Sie die Stromversorgung mit dem gesicherten Netzschalter aus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen, einstellen oder warten.
Symptom Mögliche Ursache Abhilfemassnahme
Glühlampe leuchtet nicht. Leistungsschutzschalter ausgelöst. Leistungsschutzschalter zurücksetzen.
Der Netzschalter ist defekt. Wenden Sie sich an Ihren Hatco Händler vor Ort oder an
Falsche Netzspannung. Überprüfen Sie die Stromversorgung des Geräts und sorgen
Fehlerhafte Verkabelung. Wenden Sie sich an Ihren Hatco Händler vor Ort oder an
Licht unzureichend ist. Lampe mangelhaft. Ersetzen Sie die Glühbirne.
Das Gerät ist zu hoch über dem Zielbereich angebracht.
Falsche Netzspannung. Überprüfen Sie die Stromversorgung des Geräts und sorgen
den Kundendienst von Hatco.
Sie dafür, dass sie der Auslegung des Geräts entspricht.
den Kundendienst von Hatco.
Bringen Sie das Gerät niedriger an und bringen Sie dadurch die Wärme näher an das Ziel.
Sie dafür, dass sie der Auslegung des Geräts entspricht.
Haben Sie Fragen zur Störungsbeseitigung?
Wenn Sie weiterhin Probleme beim Beheben einer Störung haben, dann setzen Sie sich bitte mit einem autorisierten Hatco­Servicebetrieb in Ihrer Nähe oder mit Hatco in Verbindung. Um einen Servicebetrieb in Ihrer Nähe zu finden, können Sie die Hatco-Website unter www.hatcocorp.com besuchen und dort auf „Find Service Agent“ klicken. Sie können sich auch mit dem Ersatzteil- und Serviceteam von Hatco in Verbindung setzen. Sie erreichen dieses wie folgt:
Telefon: 414-671-6350 e-mail: partsandservice@hatcocorp.com Fax: 414-671-3976
OPTIONEN UND ZUBEHÖR
Fernschalter
Anstelle des werkseitig installierten I/O-Schalters (ein/aus) ist auch ein Fernschalter verfügbar.
Längere Kabel
Es sind längere Kabel zwischen 305 mm (1") und 6096 mm (20") verfügbar, die ausschließlich als Option ab Werk montiert werden.
Verstellbarer Befestigungswinkel
Zur festen Montage der Leuchte an der Unterseite eines Regals sind verstellbare Befestigungswinkel als Zubehör erhältlich.
18
Form-Nr. HLCEM-0414
Page 19
INTERNATIONALE BESCHRÄNKTE GARANTIE
1. PRODUKTGARANTIE
Hatco gewährleistet, dass die von ihr hergestellten Produkte (die "Produkte") bei normalem Gebrauch und Einsatz für einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab dem Kaufdatum keinerlei Materialfehler aufweisen werden, vorausgesetzt, dass sie gemäß der schriftlichen Anleitung von Hatco installiert und gewartet wurden, bzw. für einen Zeitraum von 18 Monaten ab dem Datum der Lieferung durch Hatco. Der Käufer muss das Kaufdatum des Produkts bestätigen, indem das Produkt bei Hatco registriert wird, oder durch andere Maßnahmen, die ausschließlich nach eigenem Ermessen von Hatco als zufrieden stellend angesehen werden.
Hatco garantiert, dass die folgende Produktteile ab dem Kaufdatum (gemäß den obigen Bedingungen) für folgenden Zeitabschnitte und unter folgenden Bedingungen frei von Materialfehlern sind:
a) Beschränkte Zweijahres-Garantie auf Teile:
Durchlauftoaster-Elemente (Metallmantel) Metall-ummantelte Wärme-Elemente der Lade Ladenrollen und -bahnen der Wärme-Lade Metall-ummantelte Speisenwärmer-Elemente Metall-ummantelte Luft-Wärme-Elemente für Schaukästen Metall-ummantelte Luft-Wärme-Elemente für
Aufbewahrungskästen
Eingebaute, metallummantelte Heizschachtelemente —
HW- und HWB-Serien
b) Fünf (5) Jahre Garantie auf Teile:
3CS- und FR-Tanks
c) Zehn (10) Jahre Garantie auf Teile:
Elektrische Booster-Heiztanks Booster-Gasheiztanks
d) Neunzig (90) Tage Garantie auf Teile:
Ersatzteile
DIE OBIGEN GARANTIEBEDINGUNGEN GELTEN ALLEIN UND AUSSCHLIESSLICHE ANSTELLE ALLER ANDEREN GARANTIEBEDINGUNGEN, AUSDRÜCKLICH ODER IMPLIZIT, INKLUSIVE, ABER NICHT DARAUF EINGESCHRÄNKT, JEDER IMPLIZIERTEN GARANTIE AUF VERWERTBARKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK ODER PATENT ODER VERLETZUNG EINES ANDEREN RECHTS AUF GEISTIGES EIGENTUM. Ohne die Allgemeingültigkeit der obigen Bedingungen einzuschränken, GELTEN SOLCHE GARANTIEN NICHT FÜR: Beschichtete Glühlampen, Leuchtstoffröhren, Leuchtenwärmer­Heizlampen, beschichtete Halogenleuchten, Halogenheizleuchten, Xenon-Lampen, LED-Röhren, Glaskomponenten und Sicherungen; Produktausfälle im Durchlauferhitzer-Tank, Lamellenwärmetauscher oder andere Wasserheizvorrichtungen, verursacht durch Verkalkung, Sedimentablagerung, chemischen Angriff oder Frieren, Produktmissbrauch, Manipulation oder falsche Anwendung, unsachgemäße Installation oder Anlegen einer falschen Stromspannung.
2. EINSCHRÄNKUNG DER ERSATZLEISTUNGUND DES SCHADENERSATZES
Die Haftung seitens Hatco und das ausschließliche Rechtsmittel des Käufers ist nach Ermessen von Hatco oder einer von Hatco autorisierten Serviceagentur nur der Ersatz des von der Garantie geschützten Teils oder Produktes, sofern die oben angeführten Garantiefristen eingehalten wurden. Hatco behält sich das Recht vor, Garantieansprüche zur Gänze oder teilweise abzulehnen. Im Sinne dieser beschränkten Garantie bezieht sich der Begriff „überholt“ auf ein Teil oder Produkt, dessen ursprüngliche technische Daten von Hatco oder einem von Hatco autorisierten Reparaturdienst wieder hergestellt wurden. Die Kosten jeder bewilligten Rücksendungen hat ausschließlich der Käufer zu tragen. UNTER KEINEN UMSTÄNDEN IST HATCO FÜR FOLGE- ODER WEITERE SCHÄDEN, INKLUSIVE, ABER NICHT DARAUF BESCHRÄNKT, KOSTEN DER ARBEITSZEIT ODER ENTGANGENER GEWINNE, WELCHE AUS DER VERWENDUNG ODER NICHT MÖGLICHEN VERWENDUNG DER PRODUKTE ODER DEM EINBAU ODER DEM EINSATZ ALS TEIL EINES ANDEREN PRODUKTS ODER WARE ENTSTEHEN, HAFTBAR.
Die Garantiedauer für Leuchten für Lebensmitteltheken von Hatco beträgt ein Jahr ab Kaufdatum oder achtzehn Monate ab Auslieferung durch Hatco – je nachdem, welches Ereignis eher eintritt.
Wenn während der Garantiezeit ein Problem mit dem Leuchten für Lebensmitteltheken auftritt, gehen Sie bitte wie folgt vor:
Setzen Sie sich mit Ihrem Hatco-Händler vor Ort in Verbindung
Bei der Kontaktaufnahme mit einem Hatco-Händler zur Anforderung von Kundendienstleistungen halten Sie bitte folgende Informationen bereit, um eine umgehende Bearbeitung zu gewährleisten:
• Modellbezeichnung des Geräts
• Seriennummer (vorderseite des Geräts)
• Beschreibung des am Geräts auftretenden Problems
• Kaufdatum
• Name Ihres Unternehmens
• Versandadresse
• Kontaktperson und Telefonnummer
Form-Nr. HLCEM-0414
HINWEISE ZUR GARANTIELEISTUNG
Der Hatco-Händler Dealer wird:
• Nach Bedarf Ersatzteil(e) bereitstellen
• Den Garantieanspruch zur Bearbeitung an Hatco weiterleiten
Nicht-Garantie Probleme
Falls ein nicht von der Garantie gedecktes Problem auftritt, für das Unterstützung erforderlich ist, wenden Sie sich bitte an die nächste von Hatco autorisierte Serviceagentur.
Aufsuchen der nächsten Serviceagentur:
• Rufen Sie unsere Website unter www.hatcocorp.com auf, wählen Sie das Pulldown-Menü „Resources“ (Ressourcen) aus und klicken Sie auf „Find Service Agent/Distributor“ (Serviceagentur/Vertriebsgesellschaft suchen)
• Rufen Sie Hatco-Service unter der Rufnummer +1 414-671-6350 an
• Senden Sie eine E-Mail an Hatco Service: partsandservice@hatcocorp.com
19
Page 20
CONTENIDO
AVISO
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
Desecho correcto de este producto
Esta marca indica que este producto y sus componentes electrónicos no deben desecharse con otros residuos comerciales. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana debido al desecho no controlado de residuos, recicle en forma responsable para promover el reuso sustentable de los recursos materiales. Para desechar este producto y sus componentes electrónicos, comuníquese con el proveedor en donde compró el producto para conocer las normas de reciclaje ambiental seguro.
Información Importante para el Propietario .....................20
Introducción ........................................................................20
Información Importante de Seguridad..............................21
Descripción del Modelo .....................................................22
Designación del Modelo ....................................................22
Especificaciones.................................................................22
Cuadro de Clasificación Eléctrica ....................................22
Dimensiones.....................................................................24
Instalación ...........................................................................25
Generalidades ..................................................................25
Montaje suspendido .........................................................25
Montaje en soporte angular ajustable..............................25
Información eléctrica ........................................................25
Operación ............................................................................26
Generalidades ..................................................................26
Mantenimiento ....................................................................26
Generalidades ..................................................................26
Limpieza diaria .................................................................26
Reemplazo de la bombilla de la luz de pantalla ..............26
Guía de Resolución de Problemas ...................................27
Opciones y Accesorios ......................................................27
Garantía Internacional Limitada ........................................28
Información del Servicio de Garantía...............................28
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL PROPIETARIO
Anote el número de modelo, número de serie, voltaje y fecha de compra de su unidad en los espacios a continuación (etiqueta de especificaciones ubicada en la parte delantera de la unidad). Por favor, tenga esta información disponible cuando llame a Hatco para recibir asistencia técnica.
Modelo No.
Serie No.
Voltaje
Fecha de compra
______________________________________
________________________________________
__________________________________________
__________________________________
¡No olvide registrar su aparato!
Registre la garantía en nuestro sitio web para evitar retrasos en la obtención de la cobertura de la garantía. Visite el sitio web de Hatco: www.hatcocorp.com, seleccione el menú desplegable “Piezas & Mantenimiento” (Parts & Service) y haga clic en “Registrar la Garantía” (Warranty Registration).
Horario de atención: 8:00 a.m. a 5:00 p.m.
Horario de la zona central (Horario de verano: junio a septiembre
8:00 a.m. a 5:00 p.m. horario de la zona central, lunes a jueves 8:00 a.m. a 2:30 p.m. horario de la
zona central, viernes) Teléfono: 414-671-6350 Correo Electrónico: partsandservice@hatcocorp.com Fax: 414-671-3976 (Piezas y servicio)
Puede encontrar información adicional si visita nuestro sitio Web en www.hatcocorp.com.
INTRODUCCIÓN
Las luces de pantalla Glo-Rite®de Hatco son tubos de luces durables y efectivos ideales para usar en la preparación de alimentos y en áreas de espera y exhibición.
Las luces están hechas con carcasas de aluminio extruido con reflectores templados brillantes para un máximo brillo y cuentan con luces incandescentes resistentes a los impactos. Cada unidad viene equipada para montar o enganchar en forma eléctrica con un interruptor de encendido y apagado (I/O) para el control del operador.
Las luces de pantalla Hatco son productos que cuentan con amplias pruebas de campo e investigación. Los materiales utilizados se seleccionaron por su máxima durabilidad, apariencia atractiva y rendimiento óptimo. Cada unidad se inspecciona y prueba minuciosamente antes de salir al mercado.
Este manual brinda las instrucciones para la instalación, seguridad y operación de las luces de pantalla. Hatco recomienda que se lean todas las instrucciones referentes a la instalación, el funcionamiento y la seguridad contenidas en este manual con anterioridad a la instalación u operación de la unidad.
ece en este manual se
a
s p
te
n
co
s
le
e
n
se
n
La infor id palabras:
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarse, puede resultar en lesiones graves e incluso la muerte.
ATENCIÓN indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarse, puede resultar en lesiones menores o moderadas.
AVISO se usa para abordar prácticas que no están relacionadas con lesiones personales.
20
mación de segur
a
tifica
n
e
a
tr
e
d
s
idad que apar
ie
u
sig
s
lo
Nº de formulario. HLCEM-0414
s y
le
a
ñ
Page 21
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
AVISO
ADVERTENCIA
Lea la siguiente importante información de seguridad para evitar lesiones personales o la muerte, y para evitar daños al equipo o la propiedad.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
• La unidad debe ser instalada por un electricista calificado. La instalación debe realizarse de acuerdo con los reglamentos eléctricos locales. Una instalación realizada por personal no calificado anulará la garantía de la unidad y podría provocar descargas eléctricas o quemaduras, así como daños a la unidad o sus alrededores.
• Consulte con un contratista eléctrico con licencia para ver la instalación eléctrica adecuada según los códigos eléctricos locales y el Código Eléctrico Nacional (N.E.C.).
• Apague la alimentación del disyuntor/interruptor de desconexión conectado y permita que la unidad se enfríe antes de realizar la limpieza, los ajustes o el mantenimiento.
• NO sumerja ni sature la unidad con agua. La unidad no es impermeable. No opere la unidad si ésta se sumergió o saturó con agua.
• No limpie la unidad cuando esté energizada o caliente.
• La unidad no es a prueba de intemperie. Coloque la unidad en interiores donde la temperatura del aire ambiente sea de un mínimo de 21° C (70° F).
• No limpie con vapor ni use agua en exceso en la unidad.
• Esta unidad no tiene una construcción “a prueba de chorros”. No use un pulverizador de limpieza a chorro para limpiar la unidad.
• La unidad solamente debe recibir mantenimiento por parte de personal calificado. El mantenimiento llevado a cabo por personal no calificado puede provocar descargas eléctricas o quemaduras.
• Use sólo repuestos Hatco originales cuando se necesite realizar mantenimiento. En caso de no utilizase repuestos Hatco originales, se anularán todas las garantías y se puede someter a los operadores del equipo a voltajes eléctricos peligrosos, dando como resultado descargas eléctricas o quemaduras. Los repuestos Hatco originales están especificados para operar en forma segura en los entornos en los que se usan. Los repuestos de mercado secundario o genéricos no cuentan con las características que les permiten operar en forma segura en los equipos Hatco.
RIESGO DE INCENDIO: Ubique la unidad a una distancia correcta de materiales y paredes combustibles. Si no se mantienen distancias seguras, podría provocarse decoloración o combustión.
PELIGRO DE EXPLOSIÓN: No almacene ni utilice gasolina ni otros vapores o líquidos inflamables en las cercanías de este o cualquier otro artefacto.
Asegure que se ha instruido a todos los operadores respecto a la seguridad y el uso apropiado de la unidad.
Esta unidad no está destinada para el uso de niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas. Asegure una vigilancia adecuada de los niños y manténgalos alejados de la unidad.
Use únicamente bombillas que cumplan con las normas de la Fundación Nacional de Sanidad (NSF) y que estén específicamente diseñadas para áreas de conservación de alimentos. La rotura de bombillas que no estén especialmente recubiertas podría ocasionar lesiones y/o contaminación de los alimentos.
Esta unidad no tiene piezas a las que el usuario pueda realizar mantenimiento. Si necesita realizar mantenimiento en esta unidad, comuníquese con un agente de servicio autorizado de Hatco o con el Departamento de Servicio de Hatco al 414-671-6350; fax 414-671-3976.
Los aceites de fabricación estándar y aprobados pueden producir humo hasta por 30 minutos durante el arranque inicial. Esta es una condición temporal. Haga funcionar la unidad sin productos alimenticios hasta que se disipe el humo.
Utilice únicamente paños y productos de limpieza no abrasivos. Los paños o productos de limpieza abrasivos podrían rayar el acabado de la unidad, lo que podría deteriorar su apariencia y hacerla susceptible de acumular suciedad.
Nº de formulario. HLCEM-0414
21
Page 22
DESCRIPCIÓN DEL MODELO
Interruptor de encendido y apagado (I/O)
Soporte de
suspensión
H L - XX - 2
Hatco
Luz de pantalla
Ancho (en pulgadas)
Carácter numérico = Configuración de la lámpara estándar 2 = Configuración de la lámpara adicional
Las luces de pantalla Glo-Rite®están especialmente diseñadas para ofrecer un servicio duradero sin inconvenientes. Las luces están hechas con carcasas de aluminio extruido y cuentan con reflectores templados brillantes para un máximo brillo. Cada unidad viene equipada para montar o enganchar en forma eléctrica con un interruptor de encendido y apagado (I/O) para el control del operador.
Los modelos están disponibles en longitudes de 457 mm (18") y 1829 mm (72") y con conjuntos de lámparas adicionales para una mayor iluminación. También se dispone de un soporte de montaje angular ajustable.
DESIGNACIÓN DEL MODELO
ESPECIFICACIONES
Las luces de pantalla vienen en forma estándar con bombillas de 60 vatios resistentes a los impactos para mejorar la exhibición del producto y proteger a los productos alimenticios contra la posible rotura de la bombilla.
Luces de pantalla Glo-Rite
Cuadro de Clasificación Eléctrica
Modelo Voltaje Vatios Amperios Lámparas totales Peso de Envío
HL-18 120 120 1.0 2 3 kg (6 lbs.)
220–230 100–110 0.5–0.5 2 3 kg (6 lbs.) 230–240 110–120 0.5–0.5 2 3 kg (6 lbs.)
HL-24 120 120 1.0 2 3 kg (7 lbs.)
220–230 100–110 0.5–0.5 2 3 kg (7 lbs.) 230–240 110–120 0.5–0.5 2 3 kg (7 lbs.)
HL-24-2 120 180 1.5 3 3 kg (7 lbs.)
220–230 150–165 0.7–0.7 3 3 kg (7 lbs.) 230–240 165–180 0.7–0.8 3 3 kg (7 lbs.)
HL-30 120 120 1.0 2 3 kg (7 lbs.)
220–230 100–110 0.5–0.5 2 3 kg (7 lbs.) 230–240 110–120 0.5–0.5 2 3 kg (7 lbs.)
HL-30-2 120 240 2.0 4 3 kg (7 lbs.)
220–230 200–220 0.9–1.0 4 3 kg (7 lbs.) 230–240 220–240 1.0–1.0 4 3 kg (7 lbs.)
HL-36 120 180 1.5 3 4 kg (8 lbs.)
220–230 150–165 0.7–0.7 3 4 kg (8 lbs.) 230–240 165–180 0.7–0.8 3 4 kg (8 lbs.)
HL-36-2 120 300 2.5 5 4 kg (8 lbs.)
220–230 250–275 1.2–1.2 5 4 kg (8 lbs.) 230–240 275–300 1.2–1.3 5 4 kg (8 lbs.)
22
Nº de formulario. HLCEM-0414
Page 23
ESPECIFICACIONES
Cuadro de Clasificación Eléctrica
Modelo Voltaje Vatios Amperios Lámparas totales Peso de Envío
HL-42 120 180 1.5 3 5 kg (10 lbs.)
220–230 150–165 0.7–0.7 3 5 kg (10 lbs.) 230–240 165–180 0.7–0.8 3 5 kg (10 lbs.)
HL-42-2 120 360 3.0 6 5 kg (10 lbs.)
220–230 300–330 1.4–1.4 6 5 kg (10 lbs.) 230–240 330–360 1.4–1.5 6 5 kg (10 lbs.)
HL-48 120 240 2.0 4 5 kg (11 lbs.)
220–230 200–220 0.9–1.0 4 5 kg (11 lbs.) 230–240 220–240 1.0–1.0 4 5 kg (11 lbs.)
HL-48-2 120 420 3.5 7 5 kg (12 lbs.)
220–230 350–385 1.6–1.7 7 5 kg (12 lbs.) 230–240 385–420 1.7–1.8 7 5 kg (12 lbs.)
HL-54 120 240 2.0 4 5 kg (12 lbs.)
220–230 200–220 0.9–1.0 4 5 kg (12 lbs.) 230–240 220–240 1.0–1.0 4 5 kg (12 lbs.)
HL-54-2 120 480 4.0 8 6 kg (13 lbs.)
220–230 400–440 1.8–1.9 8 6 kg (13 lbs.) 230–240 440–480 1.9–2.0 8 6 kg (13 lbs.)
HL-60 120 300 2.5 5 6 kg (13 lbs.)
220–230 250–275 1.2–1.2 5 6 kg (13 lbs.) 230–240 275–300 1.2–1.3 5 6 kg (13 lbs.)
HL-60-2 120 540 4.5 9 6 kg (14 lbs.)
220–230 450–495 2.1–2.2 9 6 kg (14 lbs.) 230–240 495–540 2.2–2.3 9 6 kg (14 lbs.)
HL-66 120 300 2.5 5 6 kg (14 lbs.)
220–230 250–275 1.2–1.2 5 6 kg (14 lbs.) 230–240 275–300 1.2–1.3 5 6 kg (14 lbs.)
HL-66-2 120 600 5.0 10 7 kg (15 lbs.)
220–230 500–550 2.3–2.4 10 7 kg (15 lbs.) 230–240 550–600 2.4–2.5 10 7 kg (15 lbs.)
HL-72 120 360 3.0 6 7 kg (15 lbs.)
220–230 300–330 1.4–1.4 6 7 kg (15 lbs.) 230–240 330–360 1.4–1.5 6 7 kg (15 lbs.)
HL-72-2 120 600 5.0 10 7 kg (16 lbs.)
220–230 500–550 2.3–2.4 10 7 kg (16 lbs.) 230–240 550–600 2.4–2.5 10 7 kg (16 lbs.)
Nº de formulario. HLCEM-0414
23
Page 24
ESPECIFICACIONES
A
B
D
C
Vista frontal
Vista lateral
Dimensiones
Modelo
HL-18
HL-24
HL-24-2
HL-30
HL-30-2
HL-36
HL-36-2
HL-42
HL-42-2
HL-48
HL-48-2
HL-54
HL-54-2
HL-60
HL-60-2
HL-66
HL-66-2
HL-72
HL-72-2
Ancho
(A)
457 mm
(18″)
610 mm
(24″)
762 mm
(30″)
914 mm
(36″)
1067 mm
(42″)
1219 mm
(48″)
1372 mm
(54″)
1524 mm
(60″)
1676 mm
(66″)
1829 mm
(72″)
Profundidad
(B)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
Altura
(C)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
Altura
(D)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
24
Nº de formulario. HLCEM-0414
Page 25
Generalidades
ADVERTENCIA
WARNING
Soporte de
suspensión
Soporte angular
ajustable
Utilice la información de esta sección para prepararse para la instalación de una luz de pantalla Glo-Rite
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
• La unidad debe ser instalada por un electricista calificado. La instalación debe realizarse de acuerdo con los reglamentos eléctricos locales. Una instalación realizada por personal no calificado anulará la garantía de la unidad y podría provocar descargas eléctricas o quemaduras, así como daños a la unidad o sus alrededores.
• Consulte con un contratista eléctrico con licencia para ver la instalación eléctrica adecuada según los códigos eléctricos locales y el Código Eléctrico Nacional (N.E.C.).
RIESGO DE INCENDIO: Ubique la unidad a una distancia correcta de materiales y paredes combustibles. Si no se mantienen distancias seguras, podría provocarse decoloración o combustión.
1. Retire la unidad de la caja.
NOTA: Para evitar retrasos en la obtención de la cobertura de
la garantía, registre la garantía en nuestro sitio web. Para obtener más información, consulte la sección "Información Importante para el Usuario".
2. Quite la cinta y el material de embalaje de todas las
superficies de la unidad.
3. Monte/instale la unidad en una ubicación adecuada.
a. Para la instalación suspendida, consulte “Montaje
suspendido” en esta sección.
b. Para la instalación de la unidad permanente, consulte
“Montaje en soporte angular ajustable” en esta sección.
®
.
INSTALACIÓN
Montaje suspendido
Montaje en soporte angular ajustable
El montaje de una luz de pantalla con soportes angulares ajustables conecta en forma permanente la unidad a la parte inferior de un estante. Las unidades pueden montarse en un estante plano o en un estante con bordes de ranuras/bridas.
Utilice el siguiente procedimiento para instalar los soportes angulares ajustables en cada extremo de la unidad.
1. Posicione la unidad en una superficie plana sobre su lado con el interruptor de encendido y apagado (I/O) apuntando hacia arriba.
2. Retire los dos tornillos superiores en el extremo de la unidad.
3. Alinee el soporte angular ajustable con los orificios de montaje.
4. Asegure el soporte angular con los tornillos que quitó previamente.
5. Ajuste los soportes angulares a la cara inferior del estante usando sujetadores adecuados (no suministrados por Hatco).
Montaje suspendido
El montaje suspendido conecta una luz de pantalla a una superficie superior determinada por un instalador calificado.
Para la instalación con cadenas, asegúrese de que las cadenas tengan suficiente potencia y estén aseguradas con firmeza a la ubicación de montaje y a la unidad. Las cadenas instaladas incorrectamente pueden provocar que la unidad se afloje y se caiga. No coloque nada sobre las unidades instaladas con cadenas.
1. Prepare el sistema de montaje superior para el montaje suspendido. Asegúrese de que el sistema sea seguro y esté configurado de modo que la unidad quede suspendida a una distancia nivelada, segura y apropiada de las paredes, encimera y alimentos.
2. Suspenda la unidad utilizando los dos orificios de suspensión en ambos soportes de suspensión.
3. Eleve la unidad con cuidado y conecte cada extremo de la unidad al sistema de montaje superior. Asegúrese de que la unidad esté nivelada.
Nº de formulario. HLCEM-0414
Instalación del soporte angular ajustable
Información Eléctrica
Hatco ofrece un troquel de tamaño comercial de 12 mm (1/2".) opuesto al interruptor de encendido y apagado (I/O), conectores de cables trenzados largos de 152 mm (6") y un terminal de conexión a tierra separado en el compartimiento de cableado.
Para una instalación correcta, utilice cables de suministro calificados para al menos 90° C (194° F) desde una desconexión por fusible o disyuntor adecuados según los códigos eléctricos locales. Utilice tuercas para cables reconocidas por UL para al menos 90° C (194° F) y con el tamaño adecuado para la instalación.
Consulte con un contratista eléctrico local con licencia si tiene alguna pregunta acerca de la instalación correcta. Consulte la Tabla de calificación eléctrica para ver información específica.
25
Page 26
OPERACIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
AVISO
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
Interruptorde encendido y apagado (I/O)
Generalidades
Utilice la siguiente información para hacer funcionar la luz de pantalla.
Lea todos los mensajes de seguridad de la sección Información de seguridad importante antes de operar el equipo.
Los aceites de fabricación estándar y aprobados pueden producir humo hasta por 30 minutos durante el arranque inicial. Esta es una condición temporal. Haga funcionar la unidad sin productos alimenticios hasta que se disipe el humo.
Puesta en funcionamiento
1. Coloque el interruptor de encendido y apagado (I/O) en la posición I (encendido). Las luces de pantalla se iluminarán.
MANTENIMIENTO
Generalidades
Las luces de pantalla están diseñadas para ofrecer durabilidad y desempeño máximos con un mantenimiento mínimo.
Apagado
1. Coloque el interruptor de encendido y apagado (I/O) en la posición O (apagado).
2. Realice el procedimiento de “Limpieza diaria” que se describe en la sección Mantenimiento de este manual.
Controles
Limpieza Diaria
Para preservar el acabado de la unidad y mantener el desempeño, se recomienda limpiar la unidad a diario.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
• Apague la alimentación del disyuntor/interruptor de desconexión conectado y permita que la unidad se enfríe antes de realizar la limpieza, los ajustes o el mantenimiento.
• NO sumerja ni sature la unidad con agua. La unidad no es impermeable. No opere la unidad si ésta se sumergió o saturó con agua.
• No limpie la unidad cuando esté energizada o caliente.
• No limpie con vapor ni use agua en exceso en la unidad.
• Esta unidad no tiene una construcción “a prueba de chorros”. No use un pulverizador de limpieza a chorro para limpiar la unidad.
Esta unidad no tiene piezas a las que el usuario pueda realizar mantenimiento. Si necesita realizar mantenimiento en esta unidad, comuníquese con un agente de servicio autorizado de Hatco o con el Departamento de Servicio de Hatco al 414-671-6350; fax 414-671-3976.
Utilice únicamente paños y productos de limpieza no abrasivos. Los paños o productos de limpieza abrasivos podrían rayar el acabado de la unidad, lo que podría deteriorar su apariencia y hacerla susceptible de acumular suciedad.
1. Apague la unidad y permita que se enfríe completamente.
2. Limpie todas las superficies metálicas con un paño suave, limpio y húmedo. Las manchas difíciles pueden quitarse usando un producto de limpieza no abrasivo. Las zonas difíciles de alcanzar deberán limpiarse utilizando un cepillo pequeño y jabón neutro.
Reemplazo de la bombilla de la luz de pantalla
Utilice el siguiente procedimiento para reemplazar una bombilla de luz. Para pedir bombillas de luz incandescente de reemplazo, utilice Hatco N°. de pieza 02.30.043.00 para bombillas de 120 V o N°. de pieza 02.30.058.00 para bombillas de 240 V.
Use únicamente bombillas que cumplan con las normas de la Fundación Nacional de Sanidad (NSF) y que estén específicamente diseñadas para áreas de conservación de alimentos. La rotura de bombillas que no estén especialmente recubiertas podría ocasionar lesiones y/o contaminación de los alimentos.
1. Apague la unidad, desconectarse del circuito de potencia, y permita que se enfríe completamente.
2. Las bombillas poseen una base roscada. Desenrosque la bombilla de la unidad y reemplácela por una nueva bombilla de luz incandescente especialmente recubierta.
26
Nº de formulario. HLCEM-0414
Page 27
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Sólo personal calificado debe realizar mantenimiento a la unidad. El mantenimiento realizado por personal no calificado puede causar descargas eléctricas o quemaduras.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA: Apague la alimentación del disyuntor/interruptor de desconexión conectado y permita que la unidad se enfríe antes de realizar la limpieza, los ajustes o el mantenimiento.
Síntoma Causa Probable Acción Correctiva
La bombilla no funciona. El disyuntor se disparó. Restablezca el disyuntor.
Interruptor de alimentación defectuoso. Póngase en contacto con un agente de servicio autorizado
Suministro de alimentación incorrecto. Verifique el suministro de alimentación de la unidad y
Hay fallas en el cableado. Póngase en contacto con un agente de servicio autorizado
La luz es insuficiente. Bombilla defectuosa. Reemplazar la bombilla.
La unidad está montada muy por encima del área deseada.
Suministro de alimentación incorrecto. Verifique el suministro de alimentación de la unidad y
o con Hatco para asistencia.
asegúrese de que coincida con el valor nominal de la unidad.
o con Hatco para asistencia.
Coloque la unidad más abajo y ubique el calor efectivo más cerca del objetivo.
asegúrese de que coincida con el valor nominal de la unidad.
¿Tiene preguntas sobre cómo resolver un problema?
Si no logra resolver un problema, póngase en contacto con el agente de servicio autorizado de Hatco más cercano para obtener ayuda. Para encontrar al agente de servicio más cercano, inicie sesión en el sitio web de Hatco en www.hatcocorp.com y haga clic en Find Service Agent (Encontrar un agente de servicio) o póngase en contacto con el Equipo de piezas y servicio de Hatco:
Teléfono: 414-671-6350 Correo
electrónico: partsandservice@hatcocorp.com Fax: 414-671-3976
Interruptor basculante remoto
Se dispone de un interruptor basculante remoto que reemplaza al interruptor de encendido y apagado (I/O) instalado en fábrica.
Conectores eléctricos extendidos
Se dispone de conductores eléctricos extendidos en longitudes de 305 mm (1 pie) a 6096 mm (20 pies) y solo están disponibles como opción instalada en fábrica.
Soporte angular ajustable
Los soportes angulares ajustables se disponen como accesorios para conectar la unidad en forma permanente a la parte inferior de un estante.
Nº de formulario. HLCEM-0414
OPCIONES Y ACCESORIOS
27
Page 28
GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA
1. GARANTÍA DEL PRODUCTO
Hatco garantiza que los productos que fabrica estarán libres de defectos en los materiales, bajo condiciones normales de uso y servicio, durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra cuando se instalan y reciben mantenimiento de acuerdo con las instrucciones por escrito de Hatco, o por 18 meses a partir de su envío por Hatco. El comprador debe establecer la fecha de compra del producto registrando el producto con Hatco o por otros medios que Hatco considere satisfactorios a su discreción exclusiva.
Hatco garantiza que los siguientes componentes del producto están libres de defectos en materiales a partir de la fecha de compra (sujetos a las condiciones precedentes) durante los períodos de tiempo y las condiciones que figuran a continuación:
a) Garantía de Dos (2) Años para las Piezas:
Componentes de la Tostadora de Correa Transportadora
(recubiertos de metal)
Resistencias de los Cajones Térmicos
(recubiertos de metal) Cajones Térmicos, rodillos del cajón y piezas deslizantes Elementos calentadores de banda (recubiertos de metal) Resistencias del vitrinas expositoras
(calor por aire recubierto de metal) Resistencias de vitrinas mantenedoras
(calor por aire recubierto de metal) Elementos de embalse acalorados — Series HW y HWB
(recubiertos de metal)
b) Garantía de Cinco (5) Años para las Piezas:
Depósitos 3DS y FR
c) Garantía de Diez (10) Años para las Piezas:
Calentadores de agua eléctricos de refuerzo Calentadores de agua a gas de refuerzo
d) Garantía de Noventa (90) Días para las Piezas:
Piezas de Repuesto
LAS GARANTÍAS ANTERIORES SON EXCLUSIVAS Y SUSTITUYEN A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR O PATENTE U OTRA INFRACCIÓN DEL DERECHO DE PROPIEDAD INTELECTUAL. Sin limitar la generalidad de lo anterior, TALES GARANTÍAS NO CUBREN: Bombillas incandescentes revestidas, bombillas fluorescentes, bombillas para lámparas de calor, bombillas halógenas revestidas, bombillas halógenas para lámparas de calor, bombillas de xenón, tubos de LED, componentes de vidrio y fusibles; mal funcionamiento del Producto en los calentadores de agua, en los intercambiadores de calor de tubos aleteados o en cualquier otro equipo de calefacción de agua causado por acumulación de cal, acumulación de sedimentos, productos químicos o congelación; o por el uso indebido, manipulación, aplicación indebida, instalación deficiente o suministro de tensión eléctrica inadecuado al Producto.
2. LIMITACIÓN DE REMEDIOS Y DAÑOS
La responsabilidad de Hatco y los derechos del Comprador descritos a continuación se limitarán exclusivamente al reemplazo de la pieza o del Producto empleando, a discreción de Hatco, piezas nuevas o restauradas o un Producto nuevo o restaurado por Hatco o uno de sus centros de servicio autorizados siempre que la reclamación se haya efectuado dentro de los plazos de garantía mencionados anteriormente. Hatco se reserva el derecho a aceptar o rechazar de forma total o parcial cualquier reclamación efectuada. A efectos de la presente Garantía Limitada, se entenderá por "restaurado/a” la pieza o el Producto que haya recuperado sus especificaciones originales tras haber sido reparado/a por Hatco o por uno de sus centros de servicio autorizados.Hatco no aceptará la devolución de ningún producto sin la previa aprobación de Hatco por escrito, y en todas las devoluciones aprobadas el comprador correrá con los gastos. HATCO NO SERÁ RESPONSABLE, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, DE DAÑOS INDIRECTOS O INCIDENTALES, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A COSTOS DE MANO DE OBRA O PÉRDIDA DE INGRESOS QUE RESULTEN DEL USO O DE LA INCAPACIDAD DE USAR EL PRODUCTO O DE QUE EL PRODUCTO SE INCORPORE A OTRO PRODUCTO O MERCANCÍA O SEA UN COMPONENTE DE DICHO
PRODUCTO.
INFORMACIÓN DEL SERVICIO DE GARANTÍA
La garantía en la luces de pantalla Hatcoes de un año a partir de la fecha de compra o dieciocho meses a partir de la fecha del envío por Hatco, lo que ocurra primero.
Si experimenta un problema con la luces de pantalla Hatco durante el período de garantía
Póngase en Contacto con un Distribuidor Local de Hatco
Al comunicarse con un distribuidor de Hatco para recibir asistencia con el servicio, proporcione al distribuidor la siguiente información para asegurar un pronto procesamiento:
• Modelo de la Unidad
• Número de Serie (ubicada en la parte delantera de la unidad)
• Problema Específico con la Unidad
• Fecha de Compra
• Nombre de su Negocio
• Dirección de Envío
• Nombre de Contacto y Número de Teléfono
, haga lo siguiente:
El distribuidor de Hatco hará lo siguiente:
• Proporcionará piezas de repuesto, según sea requerido
• Presentará un reclamo bajo la garantía a Hatco para su procesamiento
Problemas no relacionados con la garantía
Si tiene un problema no relacionado con la garantía y que requiere asistencia, póngase en contacto con el Centro de Servicio Autorizado por Hatco más cercano. Para localizar el Centro de Servicio más próximo:
• Visite el sitio web de Hatco: www.hatcocorp.com, seleccione el menú desplegable “Recursos” (Resources) y haga clic en “Localizar un Centro de Servicio/Distribuidor” (Find Service Agent/Distributor).
• Llame al número de teléfono del Servicio de Atención al Cliente de Hatco: 414-671-6350.
• Mande un e-mail al Servicio de Atención al Cliente de Hatco a la siguiente dirección: partsandservice@hatcocorp.com
28
Nº de formulario. HLCEM-0414
Page 29
SOMMAIRE
ATTE NTION
AVIS
AVERTISSEMENT
Mise au rebut correcte de ce produit
Cette indication signale que ce produit et ses composants électroniques ne doivent pas être jetés avec les autres déchets commerciaux. Dans le but d'éviter tout danger pour l'environnement ou la santé humaine susceptible d'être causé par la mise au rebut non contrôlée des déchets, recyclez de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Contactez le vendeur du produit pour mettre au rebut ce produit et ses composants électroniques afin de recycler de manière écologique.
Informations Importantes pour le Propriétaire ................29
Introduction.........................................................................29
Consignes de Sécurité Importantes .................................30
Description du Modèle .......................................................31
Désignation du Modèle ......................................................31
Caractéristiques Techniques.............................................31
Tableau des valeurs nominales électriques .....................31
Dimensions.......................................................................33
Installation...........................................................................34
Généralités .......................................................................34
Montage en suspension ...................................................34
Montage avec des équerres de fixation réglables............34
Informations électriques ...................................................34
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE PROPRIÉTAIRE
Notez le numéro de modèle, le numéro de série, la tension et la date d'achat de l'appareil dans les espaces ci-dessous (étiquette des caractéristiques techniques située à l'avant de l'appareil). Veuillez avoir cette information à portée de la main si vous appelez Hatco pour assistance.
Modèle No. ______________________________________
Numéro de série __________________________________
Voltage __________________________________________
Date d’achat ______________________________________
Enregistrez votre appareil!
Remplissez la garantie en ligne pour éviter les retards pour faire jouer la garantie. Accédez au site Web Hatco www.hatcocorp.com, sélectionnez le menu déroulant Parts & Service, puis cliquez sur Warranty Registration.
Mode d'emploi.....................................................................35
Généralités .......................................................................35
Maintenance ........................................................................35
Généralités .......................................................................35
Nettoyage quotidien .........................................................35
Remplacement du tube d'éclairage..................................35
Guide de Dépannage ..........................................................36
Options et accessoires ......................................................36
Garantie Limitée Internationale .........................................37
Informations de Service .....................................................37
Horaires ouvrables : 8h00 à 17h00
Heure du Centre des États-Unis (CST) (Horaires d’été : juin à septembre—
8h00 à 17h00 CST du lundi au jeudi 8h00 à 14h30 CST le vendredi)
Téléphone : +1-414-671-6350
Courriel: partsandservice@hatcocorp.com Télécopieur : +1-414-671-3976 (Pièces et Service
après-vente)
Des renseignements supplémentaires sont disponibles sur notre site Web à www.hatcocorp.com.
Les tubes d'éclairage Glo-Rite®de Hatco sont des bandes lumineuses durables et efficaces idéales pour une utilisation dans des zones de préparation, de conservation ou de présentation d'aliments.
Ces lampes sont constituées de boîtiers en aluminium extrudé avec des réflecteurs en métal recuit brillants pour une luminosité maximale et comprennent des ampoules à incandescence résistantes aux chocs. Chaque dispositif est équipé pour le montage et le raccordement électrique, et contient un interrupteur d'alimentation I/O (marche/arrêt) pour un contrôle de l'opérateur.
Les tubes d'éclairage de Hatco sont issus de recherches avancées et de tests intensifs sur le terrain. Les matériaux utilisés ont été sélectionnés pour un maximum de durabilité, une belle apparence et une performance optimale. Chaque appareil est minutieusement inspecté et testé avant expédition.
Ce manuel fournit les instructions concernant l'installation, la sécurité et le fonctionnement des tubes d'éclairage. Hatco vous recommande de lire l’ensemble des instructions d’installation et d'utilisation et toutes les consignes de sécurité dans ce manuel avant d’installer et d’utiliser l'appareil.
Formulaire n° HLCEM-0414
INTRODUCTION
s ce
n
a
t d
n
isse
a
r
pa
p
i a
u
q
ité
r
cu
e
s d
e
n
sig
n
s co
e
L
denti
ont i
s
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer la mort ou des blessures graves.
ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer des blessures légères ou moyennes.
AVIS est utilisé pour des questions sans rapport avec des blessures corporelles.
29
fi
ées
par l
es
m
ots
ateurs
c
ndi
i
ui
s
v
ants
:
ma
l
e
u
n
Page 30
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION
AVIS
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Lisez l'information de securite importante suivante avant d'utiliser cet équipement pour éviter
des dommages ou la mort sérieux et pour éviter d'endommager l'équipement ou la propriété.
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE :
• L'appareil doit être installé par un électricien qualifié. L'installation doit être conforme à l'ensemble des réglementations électriques locales. Une installation par un personnel non qualifié aura pour conséquence une annulation de la garantie de l'appareil et peut entraîner une décharge électrique ou une brûlure, ainsi que des dommages pour l'appareil et/ou ses alentours.
• Consultez un électricien agréé pour l'accomplissement d'une installation électrique appropriée conformément aux réglementations nationales (National Electrical Code) et locales relatives à l'électricité.
• Mettez hors tension au niveau de l'interrupteur à fusible/disjoncteur et laissez l'appareil refroidir avant d'effectuer toute opération de maintenance, tout réglage ou tout nettoyage.
• NE PAS immerger l’appareil ni le saturer d’eau. L’appareil n’est pas étanche à l’eau. Ne pas le faire fonctionner s’il a été immergé ou saturé d’eau.
• L’appareil n’est pas à l’épreuve des intempéries. Placer l’appareil à l’intérieur à une température ambiante de 21°C (70°F) minimum.
• Ne pas nettoyer à la vapeur ni utiliser trop d’eau sur l’appareil.
• Cet appareil n’est pas étanche aux jets. Ne pas utiliser de jet sous pression pour nettoyer l’appareil.
• Ne pas nettoyer l’appareil lorsqu’il est sous tension ou chaud.
• Pour les réparations, utiliser exclusivement des pièces de rechange Hatco d’origine. Utilisez des pièces détachées Hatco authentiques sous peine d'annuler toutes les garanties et d'exposer l’utilisateur à des tensions électriques dangereuses pouvant entraîner une électrocution ou des brûlures. Les pièces de rechange Hatco d’origine sont conçues pour fonctionner sans danger dans les environnements dans lesquels elles sont utilisées. Certaines pièces de rechange génériques ou de second marché ne présentent pas les caractéristiques leur permettant de fonctionner sans danger dans la matériel Hatco.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées. Assurez-vous que les enfants sont bien surveillés et tenez-les à l'écart de l'appareil.
Assurez-vous que tous les opérateurs ont été formés à l'utilisation sûre et correcte de l'appareil.
DANGER D’INCENDIE : Positionnez l'appareil à bonne distance des murs et matériaux combustibles. Si ces distances de sécurité ne sont pas respectées, une décoloration ou une combustion peut se produire.
RISQUE D'EXPLOSION : Ne conservez pas ou n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de ces plaques ou de tout autre appareil.
N'utilisez que des ampoules électriques qui correspondent ou qui surpassent les normes de la Fondation Nationale des Affaires Sanitaires (NSF) et qui sont spécifiquement conçues pour les espaces de conservation des aliments. Les bris d'une ampoule non équipée d'un revêtement adapté peuvent provoquer des dommages corporels et/ou une contamination des aliments.
La réparation de cet appareil doit être confiée exclusivement à du personnel qualifié. Les réparations par des personnes non qualifiées peuvent provoquer des décharges électriques et des brûlures.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au +1 414-671-6350 ; télécopieur +1 414-671-3976.
Les graisses standard et approuvées utilisées lors de la fabrication peuvent provoquer des fumées au cours du démarrage initial pendant 30 minutes. Il s'agit d'un état temporaire. Utilisez l'appareil sans produit alimentaire jusqu'à ce que la fumée disparaisse.
Utilisez uniquement des nettoyants non abrasifs et des chiffons doux. Les chiffons et nettoyant abrasifs pourraient rayer la finition de l'unité, altérant son apparence et la rendant vulnérable à l'accumulation de saleté.
30
Formulaire n° HLCEM-0414
Page 31
Les tubes d'éclairage Glo-Rite®sont spécialement conçus pour
Interrupteur d'alimentation I/O (marche / arrêt)
Support de
suspension
H L - XX - 2
Hatco
Tube d'éclairage
Largeur (pounces)
Aucun caractère = configuration de lampe standard 2 = configuration avec lampe supplémentaire
assurer un fonctionnement fiable de longue durée. Ces lampes sont constituées de boîtiers en aluminium extrudé avec des réflecteurs en métal recuit brillants pour une luminosité maximale. Chaque dispositif est équipé pour le montage et le raccordement électrique, et contient un interrupteur d'alimentation I/O (marche/arrêt) pour un contrôle de l'opérateur.
Les modèles sont disponibles en différentes longueurs, de 457 mm (18") à 1 829 mm (72") et peuvent être fournis avec des ensembles de lumière supplémentaires pour un éclairage plus important. Une équerre de fixation réglable est également disponible.
Les tubes d'éclairage sont livrés standard avec des ampoules de 60 watts résistantes aux chocs afin d'améliorer la présentation des aliments tout en les protégeant de tout bris d'ampoule.
DESCRIPTION DU MODÈLE
Tubes d'éclairage Glo-Rite
DÉSIGNATION DU MODÈLE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tableau des valeurs nominales électriques
Modéle Tension Intensité Amps N° Ampoules Poids d’embarquement
HL-18 120 120 1.0 2 3 kg (6 lbs.)
220–230 100–110 0.5–0.5 2 3 kg (6 lbs.) 230–240 110–120 0.5–0.5 2 3 kg (6 lbs.)
HL-24 120 120 1.0 2 3 kg (7 lbs.)
220–230 100–110 0.5–0.5 2 3 kg (7 lbs.) 230–240 110–120 0.5–0.5 2 3 kg (7 lbs.)
HL-24-2 120 180 1.5 3 3 kg (7 lbs.)
220–230 150–165 0.7–0.7 3 3 kg (7 lbs.) 230–240 165–180 0.7–0.8 3 3 kg (7 lbs.)
HL-30 120 120 1.0 2 3 kg (7 lbs.)
220–230 100–110 0.5–0.5 2 3 kg (7 lbs.) 230–240 110–120 0.5–0.5 2 3 kg (7 lbs.)
HL-30-2 120 240 2.0 4 3 kg (7 lbs.)
220–230 200–220 0.9–1.0 4 3 kg (7 lbs.) 230–240 220–240 1.0–1.0 4 3 kg (7 lbs.)
HL-36 120 180 1.5 3 4 kg (8 lbs.)
220–230 150–165 0.7–0.7 3 4 kg (8 lbs.) 230–240 165–180 0.7–0.8 3 4 kg (8 lbs.)
HL-36-2 120 300 2.5 5 4 kg (8 lbs.)
220–230 250–275 1.2–1.2 5 4 kg (8 lbs.) 230–240 275–300 1.2–1.3 5 4 kg (8 lbs.)
Formulaire n° HLCEM-0414
31
continue...
Page 32
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tableau des valeurs nominales électriques (...continue)
Modéle Tension Intensité Amps N° Ampoules
HL-42 120 180 1.5 3 5 kg (10 lbs.)
220–230 150–165 0.7–0.7 3 5 kg (10 lbs.) 230–240 165–180 0.7–0.8 3 5 kg (10 lbs.)
HL-42-2 120 360 3.0 6 5 kg (10 lbs.)
220–230 300–330 1.4–1.4 6 5 kg (10 lbs.) 230–240 330–360 1.4–1.5 6 5 kg (10 lbs.)
HL-48 120 240 2.0 4 5 kg (11 lbs.)
220–230 200–220 0.9–1.0 4 5 kg (11 lbs.) 230–240 220–240 1.0–1.0 4 5 kg (11 lbs.)
HL-48-2 120 420 3.5 7 5 kg (12 lbs.)
220–230 350–385 1.6–1.7 7 5 kg (12 lbs.) 230–240 385–420 1.7–1.8 7 5 kg (12 lbs.)
HL-54 120 240 2.0 4 5 kg (12 lbs.)
220–230 200–220 0.9–1.0 4 5 kg (12 lbs.) 230–240 220–240 1.0–1.0 4 5 kg (12 lbs.)
HL-54-2 120 480 4.0 8 6 kg (13 lbs.)
220–230 400–440 1.8–1.9 8 6 kg (13 lbs.) 230–240 440–480 1.9–2.0 8 6 kg (13 lbs.)
HL-60 120 300 2.5 5 6 kg (13 lbs.)
220–230 250–275 1.2–1.2 5 6 kg (13 lbs.) 230–240 275–300 1.2–1.3 5 6 kg (13 lbs.)
HL-60-2 120 540 4.5 9 6 kg (14 lbs.)
220–230 450–495 2.1–2.2 9 6 kg (14 lbs.) 230–240 495–540 2.2–2.3 9 6 kg (14 lbs.)
HL-66 120 300 2.5 5 6 kg (14 lbs.)
220–230 250–275 1.2–1.2 5 6 kg (14 lbs.) 230–240 275–300 1.2–1.3 5 6 kg (14 lbs.)
HL-66-2 120 600 5.0 10 7 kg (15 lbs.)
220–230 500–550 2.3–2.4 10 7 kg (15 lbs.) 230–240 550–600 2.4–2.5 10 7 kg (15 lbs.)
HL-72 120 360 3.0 6 7 kg (15 lbs.)
220–230 300–330 1.4–1.4 6 7 kg (15 lbs.) 230–240 330–360 1.4–1.5 6 7 kg (15 lbs.)
HL-72-2 120 600 5.0 10 7 kg (16 lbs.)
220–230 500–550 2.3–2.4 10 7 kg (16 lbs.) 230–240 550–600 2.4–2.5 10 7 kg (16 lbs.)
d’embarquement
Poids
32
Formulaire n° HLCEM-0414
Page 33
A
B
D
C
Vue de face
Vue de côté
Dimensions
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Largeur
Modéle
HL-18 457 mm
HL-24 HL-24-2
HL-30 HL-30-2
HL-36 HL-36-2
HL-42 HL-42-2
HL-48 HL-48-2
HL-54 HL-54-2
HL-60 HL-60-2
HL-66 HL-66-2
HL-72 HL-72-2
(A)
(18″)
610 mm
(24″)
762 mm
(30″)
914 mm
(36″)
1067 mm
(42″)
1219 mm
(48″)
1372 mm
(54″)
1524 mm
(60″)
1676 mm
(66″)
1829 mm
(72″)
Profondeur
(B)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
Hauteur
(C)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
Hauteur
(D)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
Dimensions
Formulaire n° HLCEM-0414
33
Page 34
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Support de
suspension
Cornière
réglable
Généralités
Servez-vous des informations présentes dans cette partie pour préparer l'installation d'un tube d'éclairage Glo-Rite
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE :
• L'appareil doit être installé par un électricien qualifié. L'installation doit être conforme à l'ensemble des réglementations électriques locales. Une installation par un personnel non qualifié aura pour conséquence une annulation de la garantie de l'appareil et peut entraîner une décharge électrique ou une brûlure, ainsi que des dommages pour l'appareil et/ou ses alentours.
• Consultez un électricien agréé pour l'accomplissement d'une installation électrique appropriée conformément aux réglementations nationales (National Electrical Code) et locales relatives à l'électricité.
DANGER D’INCENDIE : Positionnez l'appareil à bonne distance des murs et matériaux combustibles. Si ces distances de sécurité ne sont pas respectées, une décoloration ou une combustion peut se produire.
1. Retirer l'appareil de sa boîte.
NOTA: Pour éviter un retard de service sous garantie,
enregistrez la garantie en ligne. Pour des détails, voir la section INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE
PROPRIÉTAIRE.
2. Retirer le ruban et le film de protection de toutes les
surfaces de l'appareil.
3. Installez/montez l'unité dans un endroit approprié. a. Pour une installation en suspension, veuillez vous
référer à « Montage en suspension » dans cette partie.
b. Pour une installation permanente de ce dispositif,
veuillez vous référer à « Montage avec des équerres de fixation réglables » dans cette partie.
®
.
Montage en suspension
Montage avec des équerres de fixation réglables
Le montage d'un tube d'éclairage avec des équerres de fixation réglables fixe de manière permanente l'appareil sur le côté inférieur d'un plateau. Les appareils peuvent être montés sur un plateau plat ou sur un plateau avec des bordures enroulées ou retournées.
Suivez la procédure suivante pour installer des équerres de fixation réglables sur chaque extrémité du dispositif.
1. Placez le dispositif sur le côté sur une surface plane avec l'interrupteur d'alimentation I/O (marche/arrêt) dirigé vers le haut.
2. Retirez les deux vis du haut de l'extrémité du dispositif.
3. Alignez l'équerre de fixation réglable avec les orifices de montage.
4. Fixez l'équerre à l'aide des vis que vous avez enlevées.
5. Fixez la cornière sous l'étagère en utilisant les fixations adaptées (non fournies par Hatco).
Montage en suspension
Le montage en suspension fixe un tube d'éclairage en dessous d'une surface déterminée par un installateur qualifié.
Pour l'installation avec des chaînes, assurez-vous que les chaînes sont suffisamment résistantes et qu'elles sont solidement fixées à la fois sur l'appareil et sur le support de montage. Des chaînes mal installées peuvent entraîner le relâchement et la chute du réchauffeur. Ne rien placer sur le dessus des réchauffeurs installés avec des chaînes.
1. Préparez le système de montage en dessous d'une surface pour le montage en suspension. Assurez-vous que le système est sécurisé et est installé de manière à ce que l'appareil soit suspendu à un niveau et à une distance sécurisée et adaptée des murs, du comptoir et des aliments.
2. Suspendez le dispositif à l'aide des deux orifices de suspension présents sur les deux supports de suspension.
3. Soulevez soigneusement le dispositif et fixez chaque extrémité de l'unité sur le système de montage en dessous d'une surface. Assurez-vous que l'appareil est à niveau.
Installation de la cornière ajustable
Informations électriques
Hatco fournit une entrée défonçable de taille standard 12 mm (1/2 po) opposée à l'interrupteur d'alimentation I/O (marche/arrêt), des fils de raccord flexibles de 152 mm (6 po) de long et une borne de terre séparée dans le compartiment de câblage.
Pour une installation correcte, utilisez des fils d'alimentation prévus pour au moins 90°C (194°F) provenant d'un disjoncteur de circuit ou d'un sectionneur porte-fusibles de dimension appropriée conformément aux réglementations locales relatives à l'électricité. Utilisez des capuchons de connexion homologués UL prévus pour au moins 90°C (194°F) et de dimension appropriée pour le raccordement.
Consultez un électricien local agréé si vous avez des questions concernant une installation appropriée. Veuillez vous référer au Tableau des valeurs nominales électriques pour obtenir des informations spécifiques.
34
Formulaire n° HLCEM-0414
Page 35
MODE D'EMPLOI
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Interrupteurd'alimentation I/O (marche / arrêt)
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVIS
Généralités
Utilisez les informations suivantes pour faire fonctionner un tube d'éclairage.
Lire tous les messages de sécurité de la section Consignes de sécurité importantes avant d’utiliser ce matériel.
Les graisses standard et approuvées utilisées lors de la fabrication peuvent provoquer des fumées au cours du démarrage initial pendant 30 minutes. Il s'agit d'un état temporaire. Utilisez l'appareil sans produit alimentaire jusqu'à ce que la fumée disparaisse.
Mise en marche
1. Mettez l'interrupteur d'alimentation I/O (marche/arrêt) en position « I » (marche). Les tubes d'éclairage s'allument.
Généralités
Les tubes d'éclairage sont conçus pour une durabilité et des performances maximum avec un minimum de maintenance.
Arrêt
1. Réglez l'interrupteur d'alimentation I/O (marche / arrêt) en position « O » (arrêt).
2. Effectuez la procédure de « nettoyage quotidien » décrite dans la section Maintenance de ce manuel.
Commandes
MAINTENANCE
Nettoyage quotidien
Pour préserver la finition de l'appareil et maintenir la performance, il est recommandé de nettoyer tous les jours l'appareil.
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE :
• Mettez hors tension au niveau de l'interrupteur à fusible/disjoncteur et laissez l'appareil refroidir avant d'effectuer toute opération de maintenance, tout réglage ou tout nettoyage.
• NE PAS immerger l’appareil ni le saturer d’eau. L’appareil n’est pas étanche à l’eau. Ne pas le faire fonctionner s’il a été immergé ou saturé d’eau.
• Ne pas nettoyer à la vapeur ni utiliser trop d’eau sur l’appareil.
• Cet appareil n’est pas étanche aux jets. Ne pas utiliser de jet sous pression pour nettoyer l’appareil.
• Ne pas nettoyer l’appareil lorsqu’il est sous tension ou chaud.
• Pour les réparations, utiliser exclusivement des pièces de rechange Hatco d’origine. Utilisez des pièces détachées Hatco authentiques sous peine d'annuler toutes les garanties et d'exposer l’utilisateur à des tensions électriques dangereuses pouvant entraîner une électrocution ou des brûlures. Les pièces de rechange Hatco d’origine sont conçues pour fonctionner sans danger dans les environnements dans lesquels elles sont utilisées. Certaines pièces de rechange génériques ou de second marché ne présentent pas les caractéristiques leur permettant de fonctionner sans danger dans la matériel Hatco.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au 800-558-0607 ou 414-671-6350 ; télécopieur 800-690-2966; télécopieur internationale 414-671-3976.
Utilisez uniquement des nettoyants non abrasifs et des chiffons doux. Les chiffons et nettoyant abrasifs pourraient rayer la finition de l'unité, altérant son apparence et la rendant vulnérable à l'accumulation de saleté.
1. Mettre l'appareil hors tension et laisser refroidir l'appareil.
2. Nettoyez toutes les surfaces en métal à l'aide d'un chiffon doux, propre et humide. Les tâches persistantes peuvent être retirées à l'aide d'un détergent non-abrasif. Les recoins difficiles d'accès devront être nettoyés à l'aide d'une petite brosse et de savon doux.
Remplacement du tube d'éclairage
Appliquez la procédure suivante pour remplacer une ampoule. Pour commander des ampoules à incandescence de rechange, utilisez le numéro de référence Hatco 02.30.043.00 pour les ampoules de 120 V ou le numéro de référence 02.30.058.00 pour les ampoules de 240 V.
N'utilisez que des ampoules électriques qui correspondent ou qui surpassent les normes de la Fondation Nationale des Affaires Sanitaires (NSF) et qui sont spécifiquement conçues pour les espaces de conservation des aliments. Les bris d'une ampoule non équipée d'un revêtement adapté peuvent provoquer des dommages corporels et/ou une contamination des aliments.
1. Mettez l'appareil hors tension, débranchez l'alimentation électrique puis laissez refroidir l'appareil.
2. Le culot des ampoules est fileté. Dévissez l'ampoule de l'appareil, et remplacez-la par une nouvelle ampoule à incandescence recouverte d'un enduit spécial.
Formulaire n° HLCEM-0414
35
Page 36
GUIDE DE DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
La réparation de cet appareil doit être confiée exclusivement à du personnel qualifié. Les réparations par des personnes non qualifiées peuvent provoquer des décharges électriques et des brûlures.
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE: Mettez hors tension au niveau de l'interrupteur à fusible/disjoncteur et laissez l'appareil refroidir avant d'effectuer toute opération de maintenance, tout réglage ou tout nettoyage.
Symptôme Cause Probable Solution
L'appareil s'allume mais ne fonctionne pas.
L'éclairage est inadéquat.
Vous avez
des questions en ce qui concerne les
Le disjoncteur s'est déclenché. Redémarrez le coupe-circuit.
L'interrupteur I/O (MARCHE/ARRÊT) est défectueux.
La tension d'alimentation à l'appareil est incorrecte.
Défaillance électrique interne. Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco
Ampoule(s) grillée(s). Remplacez l'ampoule ou les ampoules. Référez-vous à la
L'appareil est monté trop haut par rapport à la zone cible.
La tension d'alimentation à l'appareil est incorrecte.
Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco pour assistance.
Vérifiez que la tension d'alimentation de l'appareil correspond aux spécifications de ce dernier.
pour assistance.
procédure sous la section Maintenance.
Baissez l'appareil afin de cibler plus efficacement la lumière.
Vérifiez que la tension d'alimentation de l'appareil correspond aux spécifications de ce dernier.
pannes ?
i
S
g
a
s
a
n
e
r
w
( d'en
umé
N
é
t
our
C Té
probl
e
l
é
é
r
ta
is
s
e
d
w
w
e
tr
c
ta
phone
rie
opie
c
e
z
.ha
r
persi
e
èm
la
o
tc
a
H
n
-
tien, ou co
o de
u
. Po
e
c
s
s
u
o
v
orp.c
oc
c
t
H
de
s
e
4
1
4
:
r
pa
l:
4
1
4
:
r
ts
tr
a
-
-
p
u
n
c
t
7
6
a
7
6
ste,
s
lu
ve
u
o
le
r
om
cte
ta
:
o
6
-
1
nds
3
-
1
ez
l
l
veui
e
h
c
o
r
p
e
g
a
l'
r
s
t c
e
)
l'équipe d'e
z
0
5
3
e
ic
v
r
e
6
7
9
cont
o
e
c
n
I
ite
u
liq
@ha
u
d
e
acter
H
e
'
s
z
oc
c
t
tc
a
tr
n
te
n
u
nt
'agence
l
p
o
tie
e
e
n
r Tr
r
ie
t
e
r
p.c
or
r
u
o
la
n
t d
v
u
o
n et
om
d'entreti
b
o
lu
p
e u
r
e
de
n
te s p
H
a
n
piè
en
e
n
u
ir
,
e
h
c
o
r
o
c
t
a
t
n
e
g
ces
OPTIONS ET ACCESSOIRES
Interrupteur à bascule à distance
Un interrupteur à bascule à distance est disponible à la place de l'interrupteur d'alimentation I/O (marche/arrêt) installé en usine.
Cordons électriques rallongés
Des cordons électriques rallongés sont disponibles dans des longueurs de 305 mm (1) à 6 069 mm (20). Ils ne peuvent être fournis que dans le cadre d'une option installée en usine.
Cornière réglable
Des équerres de fixation réglables sont disponibles en tant qu'accessoires pour la fixation permanente de l'appareil en dessous d'un plateau.
36
Formulaire n° HLCEM-0414
Page 37
GARANTIE LIMITÉE INTERNATIONALE
1. GARANTIE DU PRODUIT
Hatco garantit que les produits qu'il fabrique (les " produits ") seront dépourvus de vices de matériel, dans des conditions normales d'utilisation et de maintenance, pendant une période d'un (1) an à partir de la date d'achat à condition qu'ils soient installés et entretenus conformément aux instructions écrites de Hatco ou de 18 mois à partir de la date d'expédition de l'usine Hatco. L'acheteur doit prouver la date d'achat du Produit par l'enregistrement du produit auprès de Hatco ou par d'autres moyens satisfaisants pour Hatco, à sa seule discrétion.
Hatco garantit que les composants du produit suivant ne présentent aucuns défauts dans les matériaux employés pour leur construction, à partir de la date d’achat (sujet aux conditions en vigueur), pour la (les) période(s) de temps listées ci-dessous:
a) Deux (2) ans de garantie des pièces :
Les éléments de grille-pain de la rampe (gaine métallique) Éléments de tiroir chauffant (gaine métallique) Tiroir chauffant Rouleaux chauffants et Glissières Éléments de rampe chauffante (gaine métallique) Vitrine chauffante (gaine métallique, chauffage par air) Éléments d’armoire de stockage
(gaine métallique, chauffage par air)
Éléments de puits chauffant intégrés — des séries HWB
(gaine métallique)
b) Cinq (5) ans de garantie des pièces :
Réservoirs 3CS et FR
c) Dix (10) ans de garantie des pièces :
Chauffe-eau d'appoint électriques Chauffe-eau d'appoint au gaz
d) Quatre-vingt dix (90) jours de garantie des pièces :
Pièces détachées de rechange
LES GARANTIES PRÉ-CITÉES SONT EXCLUSIVES ET EN LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRIMÉES OU IMPLICITES, INCLUANT MAIS NON LIMITÉ À TOUTE GARANTIE COMMERCIALE OU DE COMPATIBILITÉ POUR UN PROPOS PARTICULIER OU TOUTE VIOLATION DE BREVET OU AUTRE DROIT DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE. Sans limitation quand aux garanties pré­citées, DE TELLES GARANTIES NE COUVRENT PAS: Les ampoules à incandescence enduites, les lampes fluorescentes, les ampoules de lampes chauffantes, les ampoules halogènes enduites, les ampoules chauffantes halogènes, Ampoules au xénon, tubes à DEL, les éléments en verre et les fusibles; la défaillance de produit dans le réservoir d'appoint, l'échangeur de chaleur à tube fin, ou d'autres équipements de chauffage d'eau provoquée par le collage, l'accumulation de sédiments , les attaques chimiques ou le gel, ou une mauvaise utilisation, manipulation ou application du produit, une mauvaise installation, ou l'application de tension inadaptée.
2. LIMITATION DES REMÈDES ET DOMMAGES
La responsabilité de Hatco et le recours exclusif de l'acheteur ci­dessous seront limités seulement au remplacement de tout ou partie du produit en utilisant, au choix de Hatco, les pièces neuves ou remises à neuf ou le produit par Hatco ou un organisme de réparations agréé Hatco à l'égard de toute réclamation faite dans le délai de la garantie applicable mentionée ci-dessus. Hatco se réserve le droit d'accepter ou de rejeter toute réclamation de ce type en tout ou partie. Dans le contexte de cette garantie limitée, « remis à neuf » signifie qu'une pièce ou un produit a été ramené à ses caractéristiques techniques par Hatco ou par un centre de réparation agréé par Hatco. Hatco n’acceptera pas le renvoi de tel produit que ce soit sans une autorisation écrite préalable de Hatco, et les coûts d’expédition des renvois approuvés sont à la charge exclusive de l’acheteur. HATCO NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE, SOUS AUCUNE CIRCONSTANCE, POUR DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INCIDENTS, INCLUANT MAIS NON LIMITÉS AU COÛT DE LA MAIN D’ŒUVRE OU A LA PERTE DE PROFIT RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LES PRODUITS OU DU FAIT QUE LE PRODUIT SOIT INCORPORÉ OU DEVIENNE UN COMPOSANT D’UN AUTRE PRODUIT OU MARCHANDISE.
La garantie des Tubes d'éclairage Hatco s'applique pour une durée d'un an à partir de la date d'achat ou de dix-huit mois à partir de la date d'expédition de l'usine Hatco, premier terme échu.
Si vous rencontrez un problème avec une Tubes d'éclairage Hatco pendant la période de garantie, procédez comme suit :
Contacter un Revendeur Hatco
Se tenir prêt à lui fournir les informations suivantes pour garantir un traitement rapide:
• Modèle
• Numéro de Série (située à l'avant de l'appareil)
• Problème Spécifique
• Date d'achat
• Nom de l'entreprise
• Adresse d'expédition
• Nom de la Personne à Contacter et Téléphone
Formulaire n° HLCEM-0414
INFORMATIONS DE SERVICE
Ensuite, le Revendeur Hatco:
• Fournira les pièces détachées requises
• Enverra la réclamation sous garantie à Hatco pour traitement
Problèmes non liés à la garantie
En cas de problème hors garantie exigeant une assistance, contactez le centre de SAV agréé par Hatco le plus proche.
Pour trouver le centre de SAV le plus proche :
• allez sur notre site Web www.hatcocorp.com, sélectionnez le menu déroulant Resources, puis cliquez sur « Find Service Agent/Distributor ».
• appelez le SAV Hatco au 414-671-6350.
• envoyez un courriel au SAV Hatco à partsandservice@hatcocorp.com
37
Page 38
INDICE
AVVI SO
ATTE NZIONE
AVVERTENZA
Corretto smaltimento di questo prodotto
Questo contrassegno indica che il prodotto e i relativi componenti elettronici non devono essere smaltiti insieme ad altri rifiuti commerciali. Per prevenire possibili danni all’ambiente o alla salute causati da uno smaltimento non adeguato, riciclare in modo responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per smaltire questo prodotto e i relativi componenti elettronici, contattare il fornitore presso cui è stato acquistato per informazioni sulle modalità di riciclaggio sicure per l'ambiente.
Informazioni Importanti per il Proprietario.......................38
Introduzione ........................................................................38
Importanti Informazioni Sulla Sicurezza ..........................39
Descrizione dei Modelli ......................................................40
Designazione del Modello..................................................40
Dati Tecnici..........................................................................40
Dimensioni........................................................................40
Tabella dei Valori Elettrici Nominali ..................................41
Installazione ........................................................................43
Informazioni Generali .......................................................43
Montaggio in sospensione................................................43
Montaggio della staffa angolare regolabile ......................43
Informazioni elettriche ......................................................43
Funzionamento ...................................................................44
Informazioni Generali .......................................................44
Manutenzione......................................................................44
Informazioni Generali .......................................................44
Pulizia giornaliera .............................................................44
Sostituzione di una lampadina .........................................44
Guida alla Soluzione dei Problemi....................................45
Opzioni e Accessori ...........................................................45
Garanzia Limitata Internazionale.......................................46
Informazioni Sugli Interventi in Garanzia.........................46
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER IL PROPRIETARIO
Indicare il numero del modello, il numero di serie, la tensione di alimentazione e la data di acquisto della propria unità negli spazi di seguito (etichetta delle specifiche situata sul lato anteriore dell’unità). Queste informazioni dovranno essere fornite nel momento in cui verrà richiesta l’assistenza Hatco.
N. del modello ____________________________________
N. di serie ________________________________________
Tensione di alimentazione __________________________
Data di acquisto __________________________________
Registrare l'unità!
Completando la registrazione della garanzia online si eviteranno ritardi nell'inizio della copertura. Visitare il sito Hatco all'indirizzo www.hatcocorp.com, selezionare il menu "Parts & Service" e fare clic su "Warranty Registration".
Orario d’ufficio: dalle 8 alle 17
Fuso orario centrale degli USA (Orario estivo: da giugno a settembre–
dalle 8 alle 17 fuso orario centrale degli USA da lunedì a giovedì dalle 8 alle 14.30 fuso orario centrale
degli USA il venerdì) Telefono: 414-671-6350 E-mail: partsandservice@hatcocorp.com Fax: 414-671-3976 (Parts and Service) Si possono ottenere informazioni supplementari visitando il
nostro sito Web all’indirizzo www.hatcocorp.com.
INTRODUZIONE
Le lampade professionali Hatco Glo-Rite®sono pannelli luminosi efficaci e di lunga durata, perfetti per le zone di preparazione, conservazione ed esposizione dei cibi.
Le lampade hanno un corpo in alluminio estruso dotato di riflettori temperati lucidi per la massima luminosità e contengono luci a incandescenza infrangibili. Ogni unità è fornita con i componenti per il montaggio e il collegamento elettrico, nonché con un interruttore di accensione (I/O) per consentire il controllo da parte dell’operatore.
Le lampade professionali Hatco sono il prodotto di approfondite ricerche e prove sul campo. I materiali impiegati sono stati selezionati per ottimizzarne la durevolezza, l'estetica e le prestazioni. Ogni unità viene ispezionata e collaudata prima della spedizione.
Nel manuale sono riportate le istruzioni di installazione, sicurezza e funzionamento delle lampade professionali. Si consiglia di leggere tutte le istruzioni di installazione, operative e di sicurezza contenute nel presente manuale prima di installare o utilizzare l'unità.
le
a
u
n
ma
te
n
se
e
r
l p
e
d
zza
e
r
i sicu
i d
n
zio
ma
r
fo
in
e
L segnalate con le seguenti scritte:
AVVERTENZA indica una situazione pericolosa che se non viene evitata può causare lesioni gravi o letali.
ATTENZIONE indica una situazione pericolosa che se non viene evitata può causare lesioni lievi o moderate.
AVVISO serve a indicare situazioni che non riguardano lesioni della persona.
38
N. di pubblicazione HLCEM-0414
so
o
n
Page 39
IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
ATTENZIONE
AVVERTENZA
AVVISO
AVVERTENZA
Leggere le seguenti importanti informazioni sulla sicurezza, al fine di evitare
infortuni gravi o anche fatali, ed evitare danni alle apparecchiature o alle cose.
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRIC:
• L'unità deve essere installata da un elettricista qualificato. L'installazione deve rispettare tutte le normative elettriche locali. L'installazione da parte di personale non qualificato annulla la garanzia dell'unità e può portare a folgorazioni o ustioni, nonché a danni all'unità e/o a ciò che la circonda.
• Rivolgersi a un elettricista qualificato per eseguire l’installazione elettrica in conformità alle norme locali e, negli USA, al National Electrical Code (N.E.C.).
• Disattivare l'alimentazione dell'interruttore di scollegamento/interruttore di circuito e attendere che l'unità si raffreddi prima di eseguire la pulizia, le regolazioni o la manutenzione.
• NON immergere in acqua o inzuppare d’acqua. L’unità non è impermeabile. Non usare l’unità se è stata immersa in acqua o inzuppata d’acqua.
• Non pulire l’unità quando è collegata all’alimentazione o quando è calda.
• L’unità non è a prova di intemperie. Sistemare l’unità al chiuso in un posto in cui la temperatura ambiente sia un minimo di 21°C (70°F).
• Non pulire a vapore o usare una quantità eccessiva d’acqua sull’unità.
• La costruzione di questa unità non è a prova di getto. Non usare spruzzi a getto per pulire l’unità.
• La manutenzione dell'unità deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato. La manutenzione da parte di personale non qualificato può causare shock o ustioni.
• Nell’eseguire interventi sull’unità usare solo pezzi di ricambio originali di Hatco. Ogni inadempienza nell'uso di pezzi di ricambio originali Hatco renderà nulle le garanzie e può determinare tensioni elettriche pericolose per gli operatori generando scosse elettriche o ustioni. I pezzi di ricambio originali di Hatco sono necessari per un funzionamento sicuro negli ambienti d’uso previsti. Alcuni pezzi di ricambio generici o di altri produttori non possiedono le stesse caratteristiche e non consentono il funzionamento degli apparecchi Hatco in condizioni di sicurezza.
PERICOLO DI INCENDIO: Posizionare l’unità alla distanza adeguata da materiali e pareti combustibili. Qualora non vengano rispettate le distanze di sicurezza, potrebbe verificarsi una decolorazione o una combustione.
PERICOLO DI ESPLOSIONE: Non conservare né utilizzare benzina o altri vapori o liquidi infiammabili nelle vicinanze di questo o di altri apparecchi.
Assicurarsi che tutti gli operatori siano stati istruiti sull'uso sicuro e appropriato dell'unità.
Questa unità non è destinata all'uso da parte di bambini o persone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali ridotte. Sorvegliare opportunamente i bambini e tenerli lontani dall'unità.
Utilizzare solo lampadine che soddisfino pienamente o eccedano gli standard della National Sanitation Foundation (NSF) e sono ideati in modo specifico per aree destinate alla conservazione degli alimenti. La rottura delle lampadine non rivestite in modo speciale potrebbe provocare lesioni personali e/o contaminazione degli alimenti.
Questa unità non contiene parti su cui “l’utente” può intervenire. Se l’unità richiede un intervento di assistenza mettersi in contatto con un Agente di assistenza autorizzato di Hatco o con il Reparto di assistenza di Hatco al numero telefonico 414-671-6350; fax 414-671-3976.
Gli oli di produzione standard e approvati potrebbero causare la fuoriuscita di fumo per i primi 30 minuti di avvio. Questa condizione è temporanea. Azionare l'unità senza prodotti alimentari fino al dissolvimento del fumo.
Usare solo panni e detergenti non abrasivi. Detergenti e panni abrasivi potrebbero graffiare la finitura dell'unità, rovinandone l'aspetto e rendendola sensibile all'accumulo di sporcizia.
N. di pubblicazione HLCEM-0414
39
Page 40
DESCRIZIONE DEI MODELLI
Interruttore di accensione (I/O)
Staffa di
sospensione
H L - XX - 2
Hatco
Lampada professionale
Larghezza (pollici)
Nessun carattere = Configurazione standard della lampada 2 = Configurazione supplementare della lampada
Le lampade professionali Glo-Rite®sono progettate per garantire numerosi anni di servizio ininterrotto. Le lampade hanno un corpo in alluminio estruso e dispongono di riflettori temperati lucidi per la massima luminosità. Ogni unità è fornita con i componenti per il montaggio e il collegamento elettrico, nonché con un interruttore di accensione (I/O) per consentire il controllo da parte dell’operatore.
I modelli disponibili hanno lunghezze variabili fra 457 mm (18") e 1829 mm (72") e possono essere integrati con gruppi di lampade supplementari per un’illuminazione ancora maggiore. È inoltre disponibile una staffa di montaggio angolare regolabile.
DESIGNAZIONE DEL MODELLO
Le lampade professionali sono fornite con lampadine infrangibili da 60 watt che esaltano i prodotti in esposizione, proteggendoli al contempo dalla rottura della lampadina.
Lampade professionali Glo-Rite
DATI TECNICI
Dimensioni (vedere a pagina 41 per la figura)
Modello
HL-18
HL-24
HL-24-2
HL-30
HL-30-2
HL-36
HL-36-2
HL-42
HL-42-2
HL-48
HL-48-2
HL-54
HL-54-2
HL-60
HL-60-2
HL-66
HL-66-2
HL-72
HL-72-2
Larghezza
(A)
457 mm
(18″)
610 mm
(24″)
762 mm
(30″)
914 mm
(36″)
1067 mm
(42″)
1219 mm
(48″)
1372 mm
(54″)
1524 mm
(60″)
1676 mm
(66″)
1829 mm
(72″)
Profondità
(B)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
Altezza
(C)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
Altezza
(D)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
40
N. di pubblicazione HLCEM-0414
Page 41
A
B
D
C
Vista di fronte
Vista laterale
Dimensioni
DATI TECNICI
Tabella dei Valori Elettrici Nominali
Modello Tensione Watts Ampere Totale Lamps Peso di Spedizione
HL-18 120 120 1.0 2 3 kg (6 lbs.)
220–230 100–110 0.5–0.5 2 3 kg (6 lbs.) 230–240 110–120 0.5–0.5 2 3 kg (6 lbs.)
HL-24 120 120 1.0 2 3 kg (7 lbs.)
220–230 100–110 0.5–0.5 2 3 kg (7 lbs.) 230–240 110–120 0.5–0.5 2 3 kg (7 lbs.)
HL-24-2 120 180 1.5 3 3 kg (7 lbs.)
220–230 150–165 0.7–0.7 3 3 kg (7 lbs.) 230–240 165–180 0.7–0.8 3 3 kg (7 lbs.)
HL-30 120 120 1.0 2 3 kg (7 lbs.)
220–230 100–110 0.5–0.5 2 3 kg (7 lbs.) 230–240 110–120 0.5–0.5 2 3 kg (7 lbs.)
HL-30-2 120 240 2.0 4 3 kg (7 lbs.)
220–230 200–220 0.9–1.0 4 3 kg (7 lbs.) 230–240 220–240 1.0–1.0 4 3 kg (7 lbs.)
HL-36 120 180 1.5 3 4 kg (8 lbs.)
HL-36-2 120 300 2.5 5 4 kg (8 lbs.)
220–230 150–165 0.7–0.7 3 4 kg (8 lbs.) 230–240 165–180 0.7–0.8 3 4 kg (8 lbs.)
220–230 250–275 1.2–1.2 5 4 kg (8 lbs.) 230–240 275–300 1.2–1.3 5 4 kg (8 lbs.)
Segue
N. di pubblicazione HLCEM-0414
41
Page 42
DATI TECNICI
Tabella dei Valori Elettrici Nominali (...Segue)
Modello Tensione Watts Ampere Totale Lamps Peso di Spedizione
HL-42 120 180 1.5 3 5 kg (10 lbs.)
220–230 150–165 0.7–0.7 3 5 kg (10 lbs.) 230–240 165–180 0.7–0.8 3 5 kg (10 lbs.)
HL-42-2 120 360 3.0 6 5 kg (10 lbs.)
220–230 300–330 1.4–1.4 6 5 kg (10 lbs.) 230–240 330–360 1.4–1.5 6 5 kg (10 lbs.)
HL-48 120 240 2.0 4 5 kg (11 lbs.)
220–230 200–220 0.9–1.0 4 5 kg (11 lbs.) 230–240 220–240 1.0–1.0 4 5 kg (11 lbs.)
HL-48-2 120 420 3.5 7 5 kg (12 lbs.)
220–230 350–385 1.6–1.7 7 5 kg (12 lbs.) 230–240 385–420 1.7–1.8 7 5 kg (12 lbs.)
HL-54 120 240 2.0 4 5 kg (12 lbs.)
220–230 200–220 0.9–1.0 4 5 kg (12 lbs.) 230–240 220–240 1.0–1.0 4 5 kg (12 lbs.)
HL-54-2 120 480 4.0 8 6 kg (13 lbs.)
220–230 400–440 1.8–1.9 8 6 kg (13 lbs.) 230–240 440–480 1.9–2.0 8 6 kg (13 lbs.)
HL-60 120 300 2.5 5 6 kg (13 lbs.)
220–230 250–275 1.2–1.2 5 6 kg (13 lbs.) 230–240 275–300 1.2–1.3 5 6 kg (13 lbs.)
HL-60-2 120 540 4.5 9 6 kg (14 lbs.)
220–230 450–495 2.1–2.2 9 6 kg (14 lbs.) 230–240 495–540 2.2–2.3 9 6 kg (14 lbs.)
HL-66 120 300 2.5 5 6 kg (14 lbs.)
220–230 250–275 1.2–1.2 5 6 kg (14 lbs.) 230–240 275–300 1.2–1.3 5 6 kg (14 lbs.)
HL-66-2 120 600 5.0 10 7 kg (15 lbs.)
220–230 500–550 2.3–2.4 10 7 kg (15 lbs.) 230–240 550–600 2.4–2.5 10 7 kg (15 lbs.)
HL-72 120 360 3.0 6 7 kg (15 lbs.)
220–230 300–330 1.4–1.4 6 7 kg (15 lbs.) 230–240 330–360 1.4–1.5 6 7 kg (15 lbs.)
HL-72-2 120 600 5.0 10 7 kg (16 lbs.)
220–230 500–550 2.3–2.4 10 7 kg (16 lbs.) 230–240 550–600 2.4–2.5 10 7 kg (16 lbs.)
42
N. di pubblicazione HLCEM-0414
Page 43
Informazioni generali
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Staffa angolare
regolabile
Staffa di
sospensione
Utilizzare le informazioni in questa sezione per prepararsi all’installazione di una lampada professionale Glo-Rite
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRIC:
• L'unità deve essere installata da un elettricista qualificato. L'installazione deve rispettare tutte le normative elettriche locali. L'installazione da parte di personale non qualificato annulla la garanzia dell'unità e può portare a folgorazioni o ustioni, nonché a danni all'unità e/o a ciò che la circonda.
• Rivolgersi a un elettricista qualificato per eseguire l’installazione elettrica in conformità alle norme locali e, negli USA, al National Electrical Code (N.E.C.).
PERICOLO D’INCENDIO: Posizionare l’unità alla distanza adeguata da materiali e pareti combustibili. Qualora non vengano rispettate le distanze di sicurezza, potrebbe verificarsi una decolorazione o una combustione.
1. Rimuovere l'unità dalla scatola.
NOTA: Completare la registrazione della garanzia online per
evitare ritardi nell'inizio della copertura. Vedere la sezione INFORMAZIONI IMPORTANTI PER IL
PROPRIETARIO per ulteriori dettagli.
2. Rimuovere il nastro e la pellicola protettiva da tutte le
superfici dell'unità.
3. Installare/montare l’unità in un luogo appropriato.
a. Per l’installazione in sospensione, vedere “Montaggio in
sospensione” in questa sezione.
b. Per l’installazione permanente dell’unità, vedere
“Montaggio della staffa angolare regolabile” in questa sezione.
®
.
INSTALLAZIONE
Montaggio in sospensione
Montaggio della staffa angolare regolabile
Il montaggio di una lampada professionale mediante staffe angolari regolabili permette di fissare l’unità alla parte inferiore di una mensola. Le unità possono essere montate su una mensola piana o su una mensola con bordi arrotondati/flangiati.
Attenersi alla seguente procedura per installare le staffe angolari regolabili su ogni estremità dell’unità.
1. Posizionare l’unità su una superficie piana, appoggiandola su un lato in modo che l’interruttore di accensione (I/O) sia rivolto verso l’alto.
2. Rimuovere le due viti superiori all’estremità dell’unità.
3. Allineare la staffa angolare regolabile ai fori di montaggio.
4. Fissare la staffa angolare con le viti precedentemente rimosse.
5. Fissare le staffe angolari alla parte inferiore della mensola mediante dispositivi di fissaggio appropriati (non forniti da Hatco).
Montaggio in sospensione
Il montaggio in sospensione permette di fissare la lampada professionale a una superficie sopraelevata determinata da un installatore qualificato.
Per l'installazione mediante catene, assicurarsi che le stesse abbiano forza sufficiente e che siano fissate in modo sicuro sia all'unità sia alla posizione di montaggio. Le catene installate in modo non corretto potrebbero causare l'allentamento e la conseguente caduta dell'unità. Non posizionare nulla sopra le unità installate mediante catene.
1. Preparare il sistema di montaggio sopraelevato per il montaggio in sospensione. Assicurarsi che il sistema sia sicuro e impostato di modo che l'unità sarà sospesa a un livello, con distanza sicura e appropriata da pareti, mensola e alimenti.
2. Sospendere l’unità utilizzando i due fori di sospensione su entrambe le staffe di sospensione.
3. Sollevare con attenzione l’unità e fissarne le estremità al sistema di montaggio sopraelevato. Assicurarsi che l'unità sia uniforme.
Installazione della staffa angolare regolabile
Informazioni elettriche
Nello scomparto di cablaggio sono disponibili un estrattore di dimensione standard da 12 mm (1/2"), posto nell’area opposta a quella dell’interruttore di accensione (I/O), cavi spiralati lunghi 152 mm (6") e un terminale di messa a terra separato.
Per la corretta installazione è necessario disporre di cavi di alimentazione in grado di sopportare una temperatura massima di 90 °C (194° F) per mezzo di un interruttore di scollegamento/interruttore di circuito di dimensione appropriata e conforme alle norme elettriche locali. Per il collegamento, utilizzare dadi per fili certificati UL in grado di sopportare una temperatura massima di 90 °C (194° F).
Rivolgersi a un elettricista qualificato per qualunque domanda sull’installazione. Consultare il diagramma di classificazione elettrica per informazioni specifiche.
N. di pubblicazione HLCEM-0414
43
Page 44
FUNZIONAMENTO
AVVERTENZA
ATTENZIONE
I
n
t
e
r
r
u
t
t
o
r
e
d
i
a
c
c
e
n
s
i
o
n
e
(
I
/
O
)
AVVERTENZA
AVVISO
AVVERTENZA
Informazioni generali
Attenersi alle seguenti procedure per utilizzare una lampada professionale.
Prima di usare l’unità, leggere tutti i messaggi di sicurezza contenuti nella sezione IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA.
Gli oli di produzione standard e approvati potrebbero causare la fuoriuscita di fumo per i primi 30 minuti di avvio. Questa condizione è temporanea. Azionare l'unità senza prodotti alimentari fino al dissolvimento del fumo.
Avvio
1. Portare l’interruttore di accensione (I/O) nella posizione I (acceso). Le lampade professionali si accendono.
MANUTENZIONE
Spe
1
2
.
.
gni
Po (
s
Es s
e
m
e
nt
o
r
t
a
r
e
l
i
n
t
e
r
r
u
t
t
o
r
e
d
i
a
c
c
e
n
s
i
o
n
e
(
I
/
O
)
n
e
l
l
a
p
o
s
i
z
i
o
n
e
p
e
n
t
o
)
.
e
g
u
i
r
e
l
a
p
r
o
c
e
d
u
r
a
Pu
l
i
z
i
a
q
u
o
t
i
d
i
a
n
a
d
e
s
z
i
o
n
e
M
a
n
u
t
e
n
z
i
o
n
e
d
e
l
p
r
e
s
e
n
t
e
m
a
n
C
o
n
t
r
o
l
l
i
c
u
a
l
e
.
O
r
i
t
t
a
n
e
l
l
a
Informazioni generali
Le lampade professionali sono progettate per la massima durata e le migliori prestazioni con una manutenzione minima.
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRIC:
• Disattivare l'alimentazione dell'interruttore di
scollegamento/interruttore di circuito e attendere che l'unità si raffreddi prima di eseguire la pulizia, le regolazioni o la manutenzione.
• NON immergere in acqua o inzuppare d’acqua. L’unità
non è impermeabile. Non usare l’unità se è stata immersa in acqua o inzuppata d’acqua.
• Non pulire l’unità quando è collegata all’alimentazione
o quando è calda.
• Non pulire a vapore o usare una quantità eccessiva
d’acqua sull’unità.
• La costruzione di questa unità non è a prova di getto.
Non usare spruzzi a getto per pulire l’unità.
Questa unità non contiene parti su cui “l’utente” può intervenire. Se l’unità richiede un intervento di assistenza mettersi in contatto con un Agente di assistenza autorizzato di Hatco o con il Reparto di assistenza di Hatco al numero telefonico 414-671-6350; fax 414-671-3976.
Pulizia Giornaliera
Per preservare la finitura oltre che mantenere le prestazioni, si raccomanda di pulire l'unità quotidianamente.
Usare solo panni e detergenti non abrasivi. Detergenti e panni abrasivi potrebbero graffiare la finitura dell'unità, rovinandone l'aspetto e rendendola sensibile all'accumulo di sporcizia.
1. Spegnere l’unità e lasciarla raffreddare completamente.
2. Pulire tutte le superfici metalliche con un panno morbido, pulito e inumidito. Le macchie ostinate possono essere rimosse con un detergente non abrasivo. Le aree più difficili da raggiungere devono essere pulite con uno spazzolino e un detergente delicato.
Sostituzione di una lampadina
Attenersi alla seguente procedura per sostituire una lampadina. Per ordinare i ricambi per le lampadine a incandescenza, utilizzare i codici articolo Hatco 02.30.043.00 per le lampadine da 120 V e 02.30.058.00 per le lampadine da 240 V.
Utilizzare solo lampadine che soddisfino pienamente o eccedano gli standard della National Sanitation Foundation (NSF) e sono ideati in modo specifico per aree destinate alla conservazione degli alimenti. La rottura delle lampadine non rivestite in modo speciale potrebbe provocare lesioni personali e/o contaminazione degli alimenti.
1. Spegnere l’unità, scollegare dal circuito di potenza, e lasciarla raffreddare completamente.
2. Le lampadine presentano una base filettata. Svitare la lampadina dall’unità e sostituirla con una nuova lampadina a incandescenza con rivestimento speciale.
44
N. di pubblicazione HLCEM-0414
Page 45
GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Interventi sull’unità devono essere eseguiti solo da parte di personale qualificato. Interventi da parte di persone non qualificate possono risultare in scossa elettrica o ustione.
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRIC: Disattivare l'alimentazione dell'interruttore di scollegamento/ interruttore di circuito e attendere che l'unità si raffreddi prima di eseguire la pulizia, le regolazioni o la manutenzione.
Sintomo Causa Probabile Intervento
Lampadina non funzionante. Interruttore di circuito scattato. Resettare l'interruttore di circuito.
Interruttore di accensione difettoso. Rivolgersi per assistenza al rappresentante autorizzato
Alimentazione non adeguata. Verificare che l'alimentazione fornita all'unità corrisponda
Cablaggio difettoso. Rivolgersi per assistenza al rappresentante autorizzato
La luce è insufficiente. La lampadina è difettosa. Sostituire la lampadina.
Unità montata troppo in alto rispetto all’area target.
Alimentazione non adeguata. Verificare che l'alimentazione fornita all'unità corrisponda
o direttamente ad Hatco.
alla potenza nominale indicata sulla stessa.
o direttamente ad Hatco.
Abbassare l’unità, indirizzando il calore più vicino al punto da riscaldare.
alla potenza nominale indicata sulla stessa.
Domande sulla risoluzione dei problemi?
Se non si riesce a risolvere un problema, contattare il centro di assistenza autorizzato più vicino o Hatco per ricevere assistenza. Per individuare il centro di assistenza più vicino, accedere al sito Web Hatco www.hatcocorp.com e fare clic su Find Service Agent (Trova centro di assistenza) oppure contattare il team Hatco di ricambi e assistenza:
Telefono: 414-671-6350 e-mail: partsandservice@hatcocorp.com Fax: 414-671-3976
Interruttore di accensione a distanza
L’interruttore di accensione a distanza è disponibile come sostituzione dell’interruttore di accensione (I/O) installato in fabbrica.
Cavi elettrici di prolunga
I cavi elettrici di prolunga, disponibili con lunghezze comprese fra 305 mm (1 piede) e 6096 mm (20 piedi), sono installabili esclusivamente in fabbrica.
Staffa angolare regolabile
Le staffe angolari regolabili sono disponibili come accessori per il fissaggio permanente dell’unità alla parte inferiore di una mensola.
N. di pubblicazione HLCEM-0414
OPZIONI E ACCESSORI
45
Page 46
GARANZIA LIMITATA INTERNAZIONALE
1. GARANZIA SUL PRODOTTO
La Hatco garantisce che i prodotti di sua fabbricazione (i "Prodotti"), in normali condizioni di uso e manutenzione, sono esenti da difetti di materiale per un (1) anno dalla data di acquisto, se installati e mantenuti in osservanza delle istruzioni scritte della Hatco, oppure per 18 mesi dalla data di spedizione dalla Hatco. L’acquirente deve confermare la data di acquisto del prodotto registrando il prodotto con Hatco o per mezzo di altri sistemi accettati da Hatco a sua totale discrezione.
La Hatco garantisce che i seguenti componenti del Prodotto non presenteranno difetti materiali dalla data dell’acquisto (in conformità alle condizioni di cui sopra) per la(e) durata(e) e le condizioni di seguito elencate:
a) Due (2) anni di garanzia per le parti:
Elementi del tostapane a convezione (guaina metallica) Componenti scorrevoli del riscaldatore (rivestiti in metallo) Riscaldatore , rulli del riscaldatore e scivoli del
Riscaldatore Elementi termostrisce (rivestiti in metallo) Componenti del visualizzatore del riscaldatore
(riscaldamento ad aria rivestito in metallo ) Componenti di sostegno dell’armatura (impianto di
riscaldamento ad aria rivestito in metallo ) Elementi del pozzo riscaldato incorporato —
serie HW e HWB (con protezione di metallo)
b) Cinque (5) anni di garanzia per le parti:
Serbatoi 3CS e FR
c) Dieci (10) anni di garanzia per le parti:
Serbatoi di acqua calda ausiliari elettrici Serbatoi di acqua calda ausiliari a gas
d) Novanta (90) giorni di garanzia per le parti:
Parti di ricambio
LE GARANZIE DI CUI SOPRA SONO ESCLUSIVE E SOSTITUISCONO QUALSIASI ALTRA GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA, COMPRESA TRA L'ALTRO, LA GARANZIA DI COMMERCIABILITÀ O ADEGUATEZZA PER UNO SCOPO PARTICOLARE O DI PROTEZIONE DALLA VIOLAZIONE DEI DIRITTI DI BREVETTO O DI ALTRO GENERE DI PROPRIETÀ INTELLETTUALE. Senza limitare il concetto generico di quanto sopra, DETTE GARANZIE NON COPRONO: lampadine per lampade incandescenti rivestite, lampade fluorescenti, lampadine per lampade di riscaldamento, lampadine per lampade alogene rivestite, lampadine per lampade di riscaldamento alogene, lampadine xenon, tubi LED, componenti in vetro e fusibili, guasti del prodotto nella vasca booster, nel tubo ad alette dello scambiatore di calore o in altra attrezzatura per il riscaldamento dell'acqua causati da calcinazione, accumulo di sedimentazione, agenti chimici o congelamento, uso scorretto del prodotto, manomissione o applicazione errata, installazione non corretta o applicazione di tensione errata.
2.LIMITI DEGLI OBBLIGHI DI RIPARAZIONE E DI RISARCIMENTO DANNI
La responsabilità di Hatco e l'esclusivo rimedio spettante all'acquirente per quanto riportato di seguito, saranno limitati esclusivamente alla sostituzione della parte di ricambio con parti nuove o rigenerate, a scelta di Hatco, da parte di Hatco stessa o di un centro di servizio autorizzato in relazione alla richiesta effettuata entro il succitato periodo di garanzia pertinente. Hatco si riserva il diritto di accettare o rifiutare eventuali reclami in tutto o in parte. Nel contesto della presente Garanzia limitata, "rigenerato" significa che una parte o un Prodotto è stato riportato alle specifiche tecniche originali da Hatco o da un'agenzia di servizio autorizzata da Hatco. La Hatco non accetterà la restituzione dei propri Prodotti senza previa approvazione scritta da parte della stessa e le spese di spedizione saranno esclusivamente a carico dell’Acquirente. LA HATCO DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI DANNI INDIRETTI O ACCIDENTALI, COMPRESI TRA L'ALTRO I COSTI DI MANODOPERA O IL MANCATO GUADAGNO CAUSATI DALL’UTILIZZO O DALL’IMPOSSIBILITÀ DI UTILIZZARE I PRODOTTI O DOVUTI AL MONTAGGIO DEI PROPRI PRODOTTI IN ALTRI IMPIANTI O APPARECCHI.
INFORMAZIONI SUGLI INTERVENTI IN GARANZIA
Lampade professionali Hatco sono garantiti per un anno dalla data di acquisto o 18 mesi dalla data di spedizione dalla Hatco, secondo quale sia la prima scadenza.
In caso di problemi con Lampade professionali Hatco durante il periodo di garanzia, procedere come segue:
Contattare il Rivenditore Locale Hatco
Quando si contatta il rivenditore Hatco per richiedere assistenza, fornire le seguenti informazioni per assicurare la celerità del servizio:
• Modello dell'apparecchio
• Numero di Serie (situata sul lato anteriore dell’unità)
• Una Descrizione Accurata del Problema
• Data di Acquisto
• Nome dell'azienda
• Indirizzo di spedizione
• Nome e Numero Telefonico della Persona da Contattare
Il rivenditore Hatco:
• Fornirà i Ricambi Necessari
• Inoltrerà alla Hatco il Reclamo
Problemi non coperti dalla garanzia
Se sorge un problema non coperto dalla garanzia per il quale è necessaria assistenza, rivolgersi al centro di servizio autorizzato Hatco di zona. Per gli indirizzi dei centri di servizio:
• visitare il sito www.hatcocorp.com, selezionare il menu
"Resources" e fare clic su "Find Service Agent/Distributor".
• Chiamare l'assistenza Hatco al numero +1 414 671 6350.
• Scrivere all'assistenza Hatco all'indirizzo partsandservice@hatcocorp.com.
46
N. di pubblicazione HLCEM-0414
Page 47
INHOUD
ATTE NTIE
VOORZICHTIG
WAARSCHUWING
Correcte verwijdering van dit product
Deze markering geeft aan dat dit product en de elektrische onderdelen niet mogen worden weggegooid met ander bedrijfsafval. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwi­jdering te voorkomen, moet u op een verantwoorde manier recyclen zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Neem contact op met de leverancier bij wie het product is aangekocht, om dit product en de elektrische onderdelen ervan weg te gooien en het op een milieuvriendelijke wijze te recyclen.
Belangrijke Informatie Voor De Eigenaar .........................47
Inleiding ...............................................................................47
Belangrijke Veiligheidsinformatie .....................................48
Modelbeschrijving ..............................................................49
Modelbenamning ................................................................49
Specificaties........................................................................49
Tabel met elektrische gegevens .......................................49
Afmetingen .......................................................................51
Installatie .............................................................................52
Algemeen .........................................................................52
Montage met ophangsysteem ..........................................52
Montage met verstelbare hoeksteunen ............................52
Elektrische informatie .......................................................52
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE EIGENAAR
Noteer het modelnummer, serienummer, de spanning en de aankoopdatum van uw unit in de ruimte onderaan (het label met de specificaties bevindt zich aan de voorkant van de eenheid). Zorg ervoor dat u deze informatie ter beschikking hebt als u Hatco voor service belt.
Modelnr. ________________________________________
Serienr. __________________________________________
Spanning ________________________________________
Aankoopdatum ____________________________________
Registreer uw apparaat!
Als u online de garantieregistratie invult kunt u vertargingen bij het bekomen van uw garantievoordelen vermijden. Ga naar de Hatco-website op www.hatcocorp.com, selecteer the Onderdelen&Onderhoud menu en klik op “Garantieregistratie”.
Werking................................................................................53
Algemeen .........................................................................53
Onderhoud ..........................................................................53
Algemeen .........................................................................53
Dagelijkse reiniging ..........................................................53
Een gloeilamp in de display vervangen ...........................53
Oplossen van Problemen ..................................................54
Opties en Accessoires .......................................................54
Internationale Beperkte Garantie ......................................55
Informatie over Garantieservice........................................55
Kantooruren: 8:00 uur tot 17:00 uur
Central Standard Time (CET – 7 uur) (Zomeruren: juni tot september –
8:00 uur tot 17:00 uur CST maandag tot donderdag
8:00 uur tot 14:30 uur CST op vrijdag) Telefoon: +1-414-671-6350 E-mail: partsandservice@hatcocorp.com Fax: +1-414-671-3976
(Onderdelen en service) Bijkomende informatie vindt u op onze website:
www.hatcocorp.com.
De Hatco Glo-Rite®-displayverlichting bestaat uit duurzame en doeltreffende lichtstrips, ideaal voor gebruik op plaatsen waar voedsel bereid, bewaard en uitgestald wordt.
De verlichting is gemaakt van behuizing in geëxtrudeerd aluminium met heldere gegloeide reflectoren voor een maximale helderheid en is voorzien van splintervrije gloeilampen. Elke eenheid is voorzien van bevestigingsmiddelen en elektrische aansluitingen, alsook van een I/O-voedingsschakelaar (aan/uit) voor de bediening.
De Hatco-displayverlichting is het resultaat van uitgebreid onderzoek en praktijktesten. De gebruikte materialen zijn gekozen voor maximale duurzaamheid, aantrekkelijk uiterlijk en optimale prestaties. Ieder apparaat wordt voor verzending grondig geïnspecteerd en getest.
Deze handleiding bevat installatie-, veiligheids- en bedieningsinstructies voor de displayverlichting. Hatco raadt aan om alle installatie-, bedienings- en veiligheidsinstructies in deze handleiding te lezen voordat het apparaat wordt geïnstalleerd of bediend.
Formulier nr. HLCEM-0414
INLEIDING
fge
a
r
o
vo
dt
r
o
w
g
idin
le
d
n
a
h
ze
e
d
in
tie
ma
r
fo
sin
id
he
veilig
e
D door een tek
WAARSCHUWING wijst op een gevaarlijke situatie die, als ze niet wordt vermeden, tot ernstige of dodelijke letsels kan leiden.
VOORZICHTIG wijst op een gevaarlijke situatie die, als ze niet wordt vermeden, tot lichte of vrij ernstige letsels kan leiden.
ATTENTIE wordt gebruikt om uw aandacht te vestigen op praktijken die niet tot lichamelijke letsels leiden.
47
k
t
s
ader m
et
een v
an de v
gende
ol
erm
t
en:
ga
n
a
Page 48
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE
VOORZICHTIG
WAARSCHUWING
ATTENTIE
WAARSCHUWING
ees de volgende belangrijke veiligheidsinformatie om mogelijk dodelijk letsel te voorkomen
L
en om schade aan het apparaat of materiaal te voorkomen.
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN:
• Het toestel moet geïnstalleerd worden door een bevoegd elektricien. De installatie moet gebeuren volgens de lokaal geldende voorschriften inzake elektrische installaties. Installatie door onbevoegde medewerkers leidt tot het ongeldig verklaren van uw garantie. Het kan ook resulteren in een elektrische schok, brandwonden, schade aan het toestel en/of de omgeving.
• Raadpleeg een erkende aannemer van elektriciteitswerken voor de correcte elektrische installatie overeenkomstig de lokale en de nationale elektriciteitsvoorschriften.
• Schakel de voeding UIT aan de schakelaar/ stroomonderbreker en laat de eenheid afkoelen voor enige schoonmaak, afstelling of onderhoud.
• Dompel het apparaat NIET onder en maak het ook NIET kletsnat. Het apparaat is niet waterbestendig. Gebruik het apparaat niet als het onder werd gedompeld of erg nat werd gemaakt.
• Het toestel mag niet gereinigd worden wanneer het onder stroom staat of heet is.
• Het apparaat is niet weerbestendig. Gebruik het apparaat alleen binnenshuis op een plaats waar de omgevingstemperatuur minimaal 21°C bedraagt.
• Maak het apparaat niet schoon met stoom en gebruik ook niet al te veel water.
• De constructie van dit apparaat is niet bestand tegen hogedrukspuiten. Gebruik geen sprays met een spuitstraal om dit apparaat schoon te maken.
• Dit toestel mag enkel door bevoegd personeel bediend worden. Bediening door onbevoegd personeel kan leiden tot elektrische schokken of brandwonden.
• Gebruik alleen authentieke Hatco vervangingsonderdelen als het apparaat moet worden hersteld. Als er geen authentieke Hatco­vervangingsonderdelen worden gebruikt, komen alle garanties te vervallen en kunnen de gebruikers van de apparatuur aan gevaarlijke elektrische spanning worden blootgesteld, wat kan resulteren in elektrische schokken of brandwonden. Authentieke Hatco vervangingsonderdelen zijn specifiek ontworpen om veilig te werken in de omgevingen waarin ze worden gebruikt. Sommige niet-authentieke of generieke vervangingsonderdelen hebben niet de vereiste eigenschappen om veilig te kunnen werken in apparaten van Hatco.
BRANDGEVAAR: plaats de eenheid op de correcte afstand van brandbare wanden en materialen. Als de veilige afstanden niet gerespecteerd worden, kan er verkleuring of verbranding plaatsvinden.
RISICO OP ONTPLOFFING: Geen benzine of andere brandbare gassen of vloeistoffen opslaan in de nabijheid van dit of een ander apparaat.
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door kinderen of personen met beperkte lichamelijke, gevoels- of mentale capaciteiten. Houd kinderen uit de buurt van het apparaat.
Zorg dat alle bedieners van het apparaat goede instructies hebben ontvangen betreffende het veilige en juiste gebruik van het apparaat.
Gebruik uitsluitend lampen die voldoen aan of beter zijn dan de normen van de National Sanitation Foundation (NSF) en speciaal zijn ontwikkeld voor ruimten waarin voedingsmiddelen worden bewaard. Het stukgaan van lampen die niet voorzien zijn van een speciale coating kan persoonlijk letsel en/of verontreiniging van de voedingsmiddelen tot gevolg hebben.
Dit apparaat bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden vervangen. Als het apparaat moet worden hersteld neemt u contact op met een erkend Hatco servicevertegenwoordiger of de Hatco serviceafdeling op het nummer +1-414-671-6350; fax +1-414-671-3976.
Toegelaten standaard fabricageoliën kunnen de eerste keer na het opstarten tot 30 minuten rookontwikkeling geven. Deze toestand is tijdelijk. Gebruik het toestel zonder voedingsmiddelen totdat de rook is verdwenen.
Gebruik enkel niet-schurende reinigingsmiddelen en ­doeken. Schurende reinigingsmiddelen en -doeken kunnen ontsierende krassen maken in de afwerking van de eenheid en maken vuilophoping mogelijk.
48
Formulier nr. HLCEM-0414
Page 49
MODELBESCHRIJVING
I/O-voedingsschakelaar (aan/uit)
Ophangbeugel
H L - XX - 2
Hatco
Displayverlichting
Breedte (inch)
Geen cijfer = standaard lampconfiguratie 2 = extra lampconfiguratie
De Glo-Rite®-displayverlichting is speciaal ontworpen voor een langdurig en probleemloos gebruik. De verlichting is gemaakt van behuizing in geëxtrudeerd aluminium en is voorzien van heldere gegloeide reflectoren voor een maximale helderheid. Elke eenheid is voorzien van bevestigingsmiddelen en elektrische aansluitingen, alsook van een I/O­voedingsschakelaar (aan/uit) voor de bediening.
Er zijn modellen verkrijgbaar in verschillende lengtes, gaande van 457 mm (18") tot 1.829 mm (72") en kunnen worden voorzien van extra verlichtingssystemen voor meer licht. Er is eveneens een verstelbare hoeksteun verkrijgbaar om de verlichting op te hangen.
De displayverlichting is standaard uitgerust met splintervrije lampen van 60 watt zodat voedsel in de display goed zichtbaar is, maar wordt beschermd als de gloeilamp breekt.
Glo-Rite-displayverlichting
MODELBENAMNING
SPECIFICATIES
Tabel Met Elektrische Gegevens
Formulier nr. HLCEM-0414
Model Spanning Watts Ampere Totaal Lampen Verzendgewicht
HL-18 120 120 1.0 2 3 kg (6 lbs.)
220–230 100–110 0.5–0.5 2 3 kg (6 lbs.) 230–240 110–120 0.5–0.5 2 3 kg (6 lbs.)
HL-24 120 120 1.0 2 3 kg (7 lbs.)
220–230 100–110 0.5–0.5 2 3 kg (7 lbs.) 230–240 110–120 0.5–0.5 2 3 kg (7 lbs.)
HL-24-2 120 180 1.5 3 3 kg (7 lbs.)
220–230 150–165 0.7–0.7 3 3 kg (7 lbs.) 230–240 165–180 0.7–0.8 3 3 kg (7 lbs.)
HL-30 120 120 1.0 2 3 kg (7 lbs.)
220–230 100–110 0.5–0.5 2 3 kg (7 lbs.) 230–240 110–120 0.5–0.5 2 3 kg (7 lbs.)
HL-30-2 120 240 2.0 4 3 kg (7 lbs.)
220–230 200–220 0.9–1.0 4 3 kg (7 lbs.) 230–240 220–240 1.0–1.0 4 3 kg (7 lbs.)
HL-36 120 180 1.5 3 4 kg (8 lbs.)
220–230 150–165 0.7–0.7 3 4 kg (8 lbs.) 230–240 165–180 0.7–0.8 3 4 kg (8 lbs.)
HL-36-2 120 300 2.5 5 4 kg (8 lbs.)
220–230 250–275 1.2–1.2 5 4 kg (8 lbs.) 230–240 275–300 1.2–1.3 5 4 kg (8 lbs.)
49
Wordt
vervolgd...
Page 50
SPECIFICATIES
Tabel Met Elektrische Gegevens (wordt vervolgd...)
Model Spanning Watts Ampere Totaal Lampen Verzendgewicht
HL-42 120 180 1.5 3 5 kg (10 lbs.)
220–230 150–165 0.7–0.7 3 5 kg (10 lbs.) 230–240 165–180 0.7–0.8 3 5 kg (10 lbs.)
HL-42-2 120 360 3.0 6 5 kg (10 lbs.)
220–230 300–330 1.4–1.4 6 5 kg (10 lbs.) 230–240 330–360 1.4–1.5 6 5 kg (10 lbs.)
HL-48 120 240 2.0 4 5 kg (11 lbs.)
220–230 200–220 0.9–1.0 4 5 kg (11 lbs.) 230–240 220–240 1.0–1.0 4 5 kg (11 lbs.)
HL-48-2 120 420 3.5 7 5 kg (12 lbs.)
220–230 350–385 1.6–1.7 7 5 kg (12 lbs.) 230–240 385–420 1.7–1.8 7 5 kg (12 lbs.)
HL-54 120 240 2.0 4 5 kg (12 lbs.)
220–230 200–220 0.9–1.0 4 5 kg (12 lbs.) 230–240 220–240 1.0–1.0 4 5 kg (12 lbs.)
HL-54-2 120 480 4.0 8 6 kg (13 lbs.)
220–230 400–440 1.8–1.9 8 6 kg (13 lbs.) 230–240 440–480 1.9–2.0 8 6 kg (13 lbs.)
HL-60 120 300 2.5 5 6 kg (13 lbs.)
220–230 250–275 1.2–1.2 5 6 kg (13 lbs.) 230–240 275–300 1.2–1.3 5 6 kg (13 lbs.)
HL-60-2 120 540 4.5 9 6 kg (14 lbs.)
220–230 450–495 2.1–2.2 9 6 kg (14 lbs.) 230–240 495–540 2.2–2.3 9 6 kg (14 lbs.)
HL-66 120 300 2.5 5 6 kg (14 lbs.)
220–230 250–275 1.2–1.2 5 6 kg (14 lbs.) 230–240 275–300 1.2–1.3 5 6 kg (14 lbs.)
HL-66-2 120 600 5.0 10 7 kg (15 lbs.)
220–230 500–550 2.3–2.4 10 7 kg (15 lbs.) 230–240 550–600 2.4–2.5 10 7 kg (15 lbs.)
HL-72 120 360 3.0 6 7 kg (15 lbs.)
220–230 300–330 1.4–1.4 6 7 kg (15 lbs.) 230–240 330–360 1.4–1.5 6 7 kg (15 lbs.)
HL-72-2 120 600 5.0 10 7 kg (16 lbs.)
220–230 500–550 2.3–2.4 10 7 kg (16 lbs.) 230–240 550–600 2.4–2.5 10 7 kg (16 lbs.)
50
Formulier nr. HLCEM-0414
Page 51
Afmetingen
A
B
D
C
Vooraanzicht
Zijaanzicht
SPECIFICATIES
Model
HL-18
HL-24
HL-24-2
HL-30
HL-30-2
HL-36
HL-36-2
HL-42
HL-42-2
HL-48
HL-48-2
HL-54
HL-54-2
HL-60
HL-60-2
HL-66
HL-66-2
HL-72
HL-72-2
Breedte
(A)
457 mm
(18″)
610 mm
(24″)
762 mm
(30″)
914 mm
(36″)
1067 mm
(42″)
1219 mm
(48″)
1372 mm
(54″)
1524 mm
(60″)
1676 mm
(66″)
1829 mm
(72″)
Diepte
(B)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
Hoogte
(C)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
Hoogte
(D)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
Afmetingen
Formulier nr. HLCEM-0414
51
Page 52
INSTALLATIE
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
Ophangbeugel
Verstelbare
hoeksteun
Algemeen
Gebruik de informatie in dit deel om de installatie van Glo-Rite®­displayverlichting voor te bereiden.
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN:
• Het toestel moet geïnstalleerd worden door een
bevoegd elektricien. De installatie moet gebeuren volgens de lokaal geldende voorschriften inzake elektrische installaties. Installatie door onbevoegde medewerkers leidt tot het ongeldig verklaren van uw garantie. Het kan ook resulteren in een elektrische schok, brandwonden, schade aan het toestel en/of de omgeving.
• Raadpleeg een erkende aannemer van
elektriciteitswerken voor de correcte elektrische installatie overeenkomstig de lokale en de nationale elektriciteitsvoorschriften.
BRANDGEVAAR: plaats de eenheid op de correcte afstand van brandbare wanden en materialen. Als de veilige afstanden niet gerespecteerd worden, kan er verkleuring of verbranding plaatsvinden.
1. Haal het apparaat uit de doos.
OPMERKING : Om vertraging bij een garantiedekking te
vermijden, vult u het best de online garantieregistratie in. Zie het hoofdstuk
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE EIGENAAR voor meer informatie.
2. Haal de tape en beschermlaag van alle oppervlakken van
het apparaat.
3. Installeer/monteer de eenheid op een geschikte locatie.
a. Om de verlichting op te hangen, raadpleegt u "Montage
met ophangsysteem" in dit deel.
b. Voor een permanente installatie, raadpleegt u "Montage
met verstelbare hoeksteunen" in dit deel.
3. Til de eenheid voorzichtig op en bevestig elk uiteinde van de eenheid aan het bovenliggende montagesysteem. Zorg ervoor dat de eenheid waterpas hangt.
Montage met ophangsysteem
Montage met verstelbare hoeksteunen
Als u de displayverlichting monteert met verstelbare hoeksteunen, bevestigt u de eenheid permanent aan de onderzijde van een schap. Eenheden kunnen worden gemonteerd op een vlakke schap of een schap met gebogen/opstaande randen.
Gebruik de onderstaande procedure om de verstelbare hoeksteunen te installeren op elk uiteinde van de eenheid.
1. Plaats de eenheid zijdelings op een vlak oppervlak met de I/O-voedingsschakelaar (aan/uit) naar boven.
2. Verwijder de twee bovenste schroeven aan elk uiteinde van de eenheid.
3. Breng de verstelbare hoeksteun in lijn met de ophanggaten.
4. Schroef de hoeksteun vast met de daarnet verwijderde schroeven.
5. Bevestig de hoeksteun met behulp van geschikte bevestigingen (niet door Hatco geleverd) aan de onderkant van de schap.
Montage met ophangsysteem
Als u de verlichting bevestigt met een ophangsysteem, wordt de displayverlichting bevestigd aan een bovengelegen oppervlak, bepaald door een bevoegd installateur.
Overtuig u ervan, voordat u de units aan kettingen ophangt, dat de kettingen voldoende sterk zijn en stevig zijn bevestigd aan zowel de eenheid als de plaats van bevestiging. Door slecht aangebrachte kettingen zou de eenheid kunnen losraken en vallen. Niets bovenop de aan kettingen opgehangen eenheden plaatsen.
1. Bereid het bovenliggende montagesysteem voor de montage met ophangsysteem voor. Controleer dat het systeem veilig is en zodanig is geconstrueerd dat de eenheid waterpas, veilig en op de juiste afstand van wanden, toonbanken en voedingsmiddelen hangt.
2. Hang de eenheid op met behulp van de twee ophanggaten aan beide ophangbeugels.
Installatie van de verstelbare hoeksteun
Elektrische informatie
Hatco voorziet een opening met handelsmaat (12 mm - 1/2 inch) recht tegenover de I/O-voedingsschakelaar (aan/uit), een opgerolde stroomkabel van 152 mm (6 inch) en een afzonderlijke aardingsklem in de bedradingsruimte.
Gebruik voor een correcte installatie stroomdraden die zijn goedgekeurd voor minstens 90 °C (194 °F) vanaf een schakelaar of stroomonderbreker van het juiste formaat die overeenstemt met de plaatselijke elektriciteitsvoorschriften. Gebruik UL-erkende draadmoeren die geschikt zijn voor minstens 90 °C (194 °F) en van het juiste formaat voor de aansluiting.
Raadpleeg een erkende aannemer van elektriciteitswerken als u vragen heeft over de correcte installatie. Raadpleeg de 'Tabel voor elektrisch vermogen' voor specifieke informatie.
52
Formulier nr. HLCEM-0414
Page 53
WERKING
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
I/O-voedingsschakelaar (
aan/uit)
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
ATTENTIE
Algemeen
Gebruik de volgende informatie om de displayverlichting te bedienen.
Lees alle veiligheidsvoorschriften onder Belangrijke veiligheidsinformatie voor u dit apparaat bedient.
Toegelaten standaard fabricageoliën kunnen de eerste keer na het opstarten tot 30 minuten rookontwikkeling geven. Deze toestand is tijdelijk. Gebruik het toestel zonder voedingsmiddelen totdat de rook is verdwenen.
Ingebruikname
1. Zet de I/O-voedingsschakelaar (aan/uit) in de 'I'-stand (aan). De displayverlichting zal branden.
Algemeen
De displayverlichting is ontworpen voor een maximale duurzaamheid en prestaties met een minimum aan onderhoud.
Uitschakelen
1. Zet de I/O-voedingsschakelaar (aan/uit) in de 'O'-stand (uit).
2. Voer de procedure voor "Dagelijkse reiniging" uit die wordt beschreven in het onderhoudshoofdstuk van deze handleiding.
Regeleenheid
ONDERHOUD
Dagelijkse Reiniging
Om de glans van het toestel en de performantie te behouden, raden wij aan dat het toestel dagelijks gereinigd wordt.
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN:
• Schakel de voeding UIT aan de schakelaar/ stroomonderbreker en laat de eenheid afkoelen voor enige schoonmaak, afstelling of onderhoud.
• Dompel het apparaat NIET onder en maak het ook NIET kletsnat. Het apparaat is niet waterbestendig. Gebruik het apparaat niet als het onder werd gedompeld of erg nat werd gemaakt.
• Het toestel mag niet gereinigd worden wanneer het onder stroom staat of heet is.
• Maak het apparaat niet schoon met stoom en gebruik ook niet al te veel water.
• De constructie van dit apparaat is niet bestand tegen hogedrukspuiten. Gebruik geen sprays met een spuitstraal om dit apparaat schoon te maken.
Dit apparaat bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden vervangen. Als het apparaat moet worden hersteld neemt u contact op met een erkend Hatco servicevertegenwoordiger of de Hatco serviceafdeling op het nummer +1-414-671-6350; fax +1-414-671-3976.
Gebruik enkel niet-schurende reinigingsmiddelen en ­doeken. Schurende reinigingsmiddelen en -doeken kunnen ontsierende krassen maken in de afwerking van de eenheid en maken vuilophoping mogelijk.
1. Schakel de eenheid uit en laat hem volledig afkoelen.
2. Veeg alle metalen oppervlakken schoon met een zachte, schone, vochtige doek. Hardnekkige vlekken kunnen worden verwijderd met een reinigingsmiddel dat niet schuurt. Moeilijk te bereiken plaatsen moeten gereinigd worden met een kleine borstel en milde zeep.
Een gloeilamp in de display vervangen
Volg de volgende procedure om een gloeilamp te vervangen. Om reservegloeilampen te bestellen, geeft u het Hatco­onderdeelnr. 02.30.043.00 op voor lampen van 120 V of het onderdeelnr. 02.30.058.00 voor lampen van 240 V.
Gebruik uitsluitend lampen die voldoen aan of beter zijn dan de normen van de National Sanitation Foundation (NSF) en speciaal zijn ontwikkeld voor ruimten waarin voedingsmiddelen worden bewaard. Het stukgaan van lampen die niet voorzien zijn van een speciale coating kan persoonlijk letsel en/of verontreiniging van de voedingsmiddelen tot gevolg hebben.
1. Schakel de eenheid uit, loskoppelen van het elektriciteitsnet, en laat hem volledig afkoelen.
2. Lampen hebben een voet met schroefdraad. Draai de gloeilamp uit de eenheid en vervang hem door een nieuwe, speciaal gecoate gloeilamp.
Formulier nr. HLCEM-0414
53
Page 54
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
Onderhoud aan en herstellingen van dit apparaat mogen alleen worden uitgevoerd door bevoegd personeel. Als onbevoegd personeel het onderhoud of de herstelling uitvoert kan dat tot elektrische schokken of brandwonden leiden.
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN: Schakel de voeding UIT aan de schakelaar/stroomonderbreker en laat de eenheid afkoelen voor enige schoonmaak, afstelling of onderhoud.
Symptoom Mogelijke Oorzaak Corrigerende-Maatregel
Gloeilamp werkt niet. Stroomonderbreker uitgeschakeld. Stel de stroomonderbreker opnieuw in.
De stroomschakelaar is defect. Neem contact op met een erkend servicevertegenwoordiger
Energievoorziening is onjuist. Controleer of de stroomtoevoer overeenkomt met de
Defecte bedrading. Neem contact op met een erkend servicevertegenwoordiger
Licht is ontoereikend. Lamp defect. Vervang lamp.
De eenheid is te hoog boven het doelgebied gemonteerd.
Energievoorziening is onjuist. Controleer of de stroomtoevoer overeenkomt met de
of met Hatco voor assistentie.
waarden van het toestel.
of met Hatco voor assistentie.
Plaats de eenheid lager waardoor de effectieve warmte dichter bij het doel komt.
waarden van het toestel.
Vragen over het oplossen van problemen?
Als het u niet lukt om een probleem op te lossen, kunt u met het dichtstbijzijnde door Hatco erkende serviceagentschap of met Hatco contact opnemen voor assistentie. Om het dichtstbijzijnde serviceagentschap te vinden, meldt u zich aan op de website
www.hatcocorp.com en klikt u op Find Service Agent, of neemt u contact op met het team onderdelen en service op:
Telefoonnummer: 414-671-6350 e-mailadres: partsandservice@hatcocorp.com Faxnummer: 414-671-3976
OPTIES EN ACCESSOIRES
Schakelaar voor afstandsregeling
Er is een schakelaar voor afstandsregeling verkrijgbaar in plaats van de standaard geleverde I/O-voedingsschakelaar (aan/uit).
Elektrische verlengkabels
Er zijn elektrische verlengkabels verkrijgbaar in lengtes van 305 mm (1") tot 6.096 mm (20"), maar deze zijn alleen verkrijgbaar als een reeds in de fabriek geïnstalleerde optie.
Verstelbare hoeksteun
Er zijn verstelbare hoeksteunen verkrijgbaar als accessoire om de eenheid permanent aan de onderzijde van een schap te bevestigen.
54
Formulier nr. HLCEM-0414
Page 55
INTERNATIONALE BEPERKTE GARANTIE
1. PRODUCTGARANTIE
Hatco garandeert dat de producten die zij vervaardigt (de "Producten") vrij zijn van materiaalfouten bij normaal gebruik en onderhoud, gedurende de periode van één (1) jaar vanaf de aankoopdatum als ze geïnstalleerd en onderhouden worden in overeenstemming met de schriftelijke instructies van Hatco of gedurende 18 maanden na datum van verzending door Hatco. De koper van het product moet de aankoopdatum valideren door het product te registreren bij Hatco of door andere bevredigende middelen naar Hatco's eigen goeddunken.
Hatco garandeert dat de volgende productonderdelen vrij zijn van defecten in materialen vanaf de aankoopdatum (onderhevig aan de voorafgaande voorwaarden) voor de periode(n) in overeenstemming met de voorwaarden die hieronder worden gespecificeerd:
a) Twee (2) jaar garantie op onderdelen:
Elementen bandtoaster (bekleed met metaalplaten) Schuifverwarmingselementen (metalen bekleding) Schuifverwarmer schuifrollers en glijdingen Elementen van verwarmingsstrip (metalen bekleding) Uitstalverwarmingselementen
(luchtverwarming met metalen bekleding)
Elementen van het wachtcabinet (luchtverwarming met
metalen bekleding)
Ingebouwde elementen van warmhoudketel —
HW- en HWB-serie (met metalen bekleding)
b) Vijf (5) jaar garantie op onderdelen:
3CS- en FR-tanks
c) Tien (10) jaar garantie op onderdelen:
Extra elektrische boilers Extra gasboilers
d) Negentig (90) dagen garantie op onderdelen:
Vervangingsonderdelen
DE VOORAFGAANDE GARANTIES ZIJN EXCLUSIEF EN VERVANGEN ALLE ANDERE GARANTIES, OFWEL UITDRUKKELIJK OF GEÏMPLICEERD, MET INBEGRIP VAN, MAAR NIET BEPERKT TOT, ENIGE GEÏMPLICEERDE GARANTIE VAN VERKOOPBAARHEID, OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL, OF OCTROOI, OF ANDERE INBREUK OP INTELLECTUELE EIGENDOMSRECHTEN. Zonder de algemeenheid van het voorafgaande te beperken DEKKEN ZULKE GARANTIES NIET HET VOLGENDE: Gloeilampen met coating, fluorescentielampen, verwarmingspeertjes van lampverwarmer, glazen onderdelen, defecten in aanjagertank, xenongloeilampen, LED-buizen, warmtewisselaar met koelribben of andere waterverwarmings-voorzieningen veroorzaakt door verkalking, de afzetting van sediment, chemische aantasting of bevriezing, misbruik van, het knoeien aan of het verkeerd gebruiken van het Product, verkeerde installatie of het gebruik van een verkeerd voltage.
2. BEPERKING VAN REMEDIES EN SCHADE
De aansprakelijkheid van Hatco en de exclusieve rechtsmiddelen van kopers hieronder zullen enkel en alleen beperkt zijn tot vervanging van onderdelen of productgebruik, naar keuzen van Hatco, nieuwe of opgeknapte onderdelen of producten of een door Hatco geautoriseerd servicebedrijf met betrekking tot enige claims die ingediend worden binnen de toepasselijke garantieperiode waarnaar hierboven verwezen wordt. Hatco behoudt zich het recht voor om elke dergelijke vordering geheel of gedeeltelijk te aanvaarden of te verwerpen. In de context van deze beperkte garantie betekent “opgewerkt” een onderdeel of Product dat door Hatco of een door Hatco erkend serviceagentschap terug volgens de originele specificaties is ingesteld. Hatco aanvaardt geen geretourneerde Producten zonder voorafgaandelijk verkregen schriftelijke toestemming van Hatco, en alle onkosten voor goedgekeurde geretourneerde producten zijn ten laste van de Koper. ONDER GEEN ENKELE OMSTANDIGHEDEN ZAL HATCO AANSPRAKELIJK GESTELD WORDEN VOOR GEVOLGSCHADE OF BIJKOMENDE SCHADE, MET INBEGRIP VAN, MAAR NIET BEPERKT TOT, ARBEIDSONKOSTEN OF WINSTDERVING RESULTERENDE VAN HET GEBRUIK VAN OF HET ONVERMOGEN DE PRODUCTEN TE GEBRUIKEN, OF VAN DE PRODUCTEN DIE GEÏNCORPOREERD WORDEN IN OF EEN ONDERDEEL WORDEN VAN ENIG ANDER PRODUCT OF ENIGE ANDERE GOEDEREN.
INFORMATIE OVER GARANTIESERVICE
De garantie op Hatco Displayverlichting geldt één jaar vanaf de datum van aanschaf of achttien maanden vanaf de datum van verzending van Hatco, indien dit eerder is.
Als u tijdens de garantieperiode een probleem hebt met een Hatco Displayverlichting, kunt u het volgende doen:
Contact opnemen met een Plaatselijke Hatco-dealer
Wanneer u contact opneemt met een Hatco-dealer voor hulp en service, geef de dealer dan de volgende informatie om verzekerd te zijn van onmiddellijke behandeling:
• Model van de unit
• Serienummer (aan de voorkant van de eenheid)
• Het Specifieke Probleem met de unit
• Aankoopdatum
• Naam van uw Bedrijf
• Verzendadres
• Naam en Telefoonnummer van Contactpersoon
Formulier nr. HLCEM-0414
De Hatco-dealer doet het Volgende:
• Vereiste Vervangende Onderdelen Verschaffen
• Garantieclaim aan Hatco zenden voor Verwerking
Problemen buiten de garantie
Als u een probleem hebt buiten de garantie dat ondersteuning vereist, gelieve het dichstbijzijnde door Hatco geauthoriseerd onderhoudsbedrijf te contacteren. Om het dichstbijzijnde onderhoudsbedrijf te vinden:
• gan naar onze website www.hatcocorp.com, selecteer de
Resources menu, en klik op “Find Service Agent/Distributor”.
• bel Hatco Service op 414-671-6350.
• e-mail Hatco Service naar partsandservice@hatcocorp.com
55
Page 56
HATCO CORPORATION
P.O. Box 340500
Milwaukee, WI 53234-0500 U.S.A.
Telephone 414-671-6350
International Fax 414-671-3976
partsandservice@hatcocorp.com
www.hatcocorp.com
Register online!
See IMPORTANTOWNERINFORMATION
for more information.
Registrieren Sie Ihr Gerät online!
Einzelheiten finden Sie im Abschnitt WICHTIGE
INFORMATIONEN FÜR DEN BENUTZER.
¡Regístrese en línea!
Consulte la sección INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL PROPIETARIO para obtener informatción.
S'inscrire en ligne!
Lisez la section INFORMATIONS IMPORTANTES
POUR LE PROPRIETAIRE pour plus de informations.
Registrare l’unità online!
Per i dettagli, consultare la sezione INFORMAZIONI
IMPORTANTI PER IL PROPRIETARIO.
Registreer uw eenheid online!
Printed in U.S.A. April 2014 P/N 07.04.675.00 Form No. HLCEM-0414
Zie het hoofdstuk BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR
DE EIGENAAR voor de bijzonderheden.
Loading...