Do not operate this equipment unless you
have read and understood the contents of
this manual! Failure to follow the
instructions contained in this manual may
result in serious injury or death. This
manual contains important safety
information concerning the maintenance,
use, and operation of this product. If
you’re unable to understand the contents
of this manual, please bring it to the
attention of your supervisor. Keep this
manual in a safe location for future
reference.
English = p 2
No opere este equipo al menos que haya
leído y comprendido el contenido de este
manual! Cualquier falla en el seguimiento
de las instrucciones contenidas en este
manual puede resultar en un serio lesión
o muerte. Este manual contiene
importante información sobre seguridad
concerniente al mantenimiento, uso y
operación de este producto. Si usted no
puede entender el contenido de este
manual por favor pregunte a su
supervisor. Almacenar este manual en
una localización segura para la referencia
futura.
Ne pas utiliser cet équipement sans avoir
lu et compris le contenu de ce manuel !
Le non-respect des instructions
contenues dans ce manuel peut entraîner
de graves blessures ou la mort. Ce
manuel contient des informations
importantes concernant l'entretien,
l'utilisation et le fonctionnement de ce
produit. Si vous ne comprenez pas le
contenu de ce manuel, veuillez le signaler
à votre supérieur. Conservez ce manuel
dans un endroit sûr pour pouvoir vous y
référer plus tard.
General .............................................................................11
Installing HDW-X and HDW-XN Models .............................11
Installing HDW-XB, HDW-XBN, and HDW-XBR Models.....12
IMPORTANT OWNER INFORMATION
Record the model number, serial number, voltage, and
purchase date of the unit in the spaces below (located on the
back of the unit for free-standing units and on the inside of the
right panel for built-in units). Please have this information
available when calling Hatco for service assistance.
Model No. ________________________________________
Serial No. ________________________________________
Voltage __________________________________________
Date of Purchase __________________________________
Authorized Parts Distributors .............................Back Page
Business
Hours:8:00
Telephone: 800-558-0607; 414-671-6350
e-mail:partsandservice@hatcocorp.com
Fax:800-690-2966 (Parts and Service)
AM to 5:00 PM Central Standard Time (CST)
(Summer Hours: June to September—
8:00
AM to 5:00 PM CST Monday–Thursday
8:00
AM to 2:30 PM CST Friday)
414-671-3976 (International)
Register your unit!
Completing online warranty registration will prevent delay in
obtaining warranty coverage. Access the Hatco website at
www.hatcocorp.com, select the Parts & Service pull-down
menu, and click on “Warranty Registration”.
INTRODUCTION
Hatco Drawer Warmers are designed to keep foods at optimum
serving temperatures without affecting quality. They are built
for tough kitchen duty with rugged stainless steel construction,
heavy-duty hardware, stainless steel slides, and positiveclosing drawers. Drawer Warmers keep everything from meat
to vegetables to rolls hot and flavor-fresh until served.
On multiple drawer units, each drawer features individual
controls for holding a wider variety of hot foods during peak
serving periods.
Hatco Drawer Warmers are products of extensive research and
field testing. The materials used were selected for maximum
durability, attractive appearance, and optimum performance.
Every unit is inspected and tested thoroughly prior to shipment.
This manual provides the installation, safety, and operating
instructions for Drawer Warmers. Hatco recommends all
installation, operating, and safety instructions appearing in this
manual be read prior to installation or operation of the unit.
Additional information can be found by visiting our web site at
www.hatcocorp.com.
b
d
tifie
n
e
l is id
a
u
n
is ma
th
s in
r
a
e
p
p
t a
a
th
n
tio
ma
r
fo
ty in
fe
Sa
the
WARNING indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE is used to address practices not related to personal
injury.
fol
owi
l
ng s
word panel
gnal
i
:
s
y
2
Form No. HDWM-0214
Page 3
WARNING
NOTICE
CAUTION
WARNING
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read the following important safety information before using this equipment to avoid serious
injury or death and to avoid damage to equipment or property.
ELECTRIC SHOCK HAZARD:
• Plug unit into a properly grounded electrical receptacle
of the correct voltage, size, and plug configuration. If
plug and receptacle do not match, contact a qualified
electrician to determine and install proper voltage and
size electrical receptacle.
• Built-in units must be installed by a qualified
electrician. Installation must conform to all local
electrical codes. Installation by unqualified personnel
will void unit warranty and may lead to electric shock or
burn, as well as damage to unit and/or its surroundings.
• Turn OFF power switch, unplug power cord/turn off
power at circuit breaker, and allow unit to cool before
performing any cleaning, adjustments, or maintenance.
• DO NOT submerge or saturate with water. Unit is not
waterproof. Do not operate if unit has been submerged
or saturated with water.
• Unit is not weatherproof. Locate unit indoors where
ambient air temperature is a minimum of 70°F (21°C).
• Do not clean unit when it is energized or hot.
• Do not steam clean or use excessive water on the unit.
• This unit is not “jet-proof” construction. Do not use jetclean spray to clean this unit.
• Do not pull unit by power cord.
• Discontinue use if power cord is frayed or worn.
• Do not attempt to repair or replace a damaged power
cord. Cord must be replaced by an Authorized Hatco
Service Agent or a person with similar qualifications.
• Do not allow liquids to spill into the unit.
• This unit must be serviced by qualified personnel only.
Service by unqualified personnel may lead to electric
shock or burn.
• Use only Genuine Hatco Replacement Parts when
service is required. Failure to use Genuine Hatco
Replacement Parts will void all warranties and may
subject operators of the equipment to hazardous
electrical voltage, resulting in electrical shock or burn.
Genuine Hatco Replacement Parts are specified to
operate safely in the environments in which they are
used. Some aftermarket or generic replacement parts
do not have the characteristics that will allow them to
operate safely in Hatco equipment.
FIRE HAZARD:
• Locate unit a minimum of 1″ (25 mm) from combustible
walls and materials. If safe distances are not
maintained, discoloration or combustion could occur.
• Do not use harsh chemicals such as bleach (or cleaners
containing bleach), oven cleaners, or flammable
cleaning solutions to clean this unit.
Make sure food product has been heated to the proper
food-safe temperature before placing in unit. Failure to heat
food product properly may result in serious health risks.
This unit is for holding preheated food product only.
Hatco Corporation is not responsible for actual food
product serving temperature. It is the responsibility of the
user to ensure that food product is held and served at a
safe temperature.
Make sure all operators have been instructed on the safe
and proper use of the unit.
This unit is not intended for use by children or persons
with reduced physical, sensory, or mental capabilities.
Ensure proper supervision of children and keep them away
from the unit.
This unit has no “user-serviceable” parts. If service is
required on this unit, contact an Authorized Hatco Service
Agent or contact the Hatco Service Department at
800-558-0607 or 414-671-6350; fax 800-690-2966; or
International fax 414-671-3976.
BURN HAZARD:
• Some exterior surfaces on unit will get hot. Use caution
when touching these areas.
• Use caution when opening drawer. Hot air escapes
when drawer is open.
Locate unit in an area that is convenient for use. The
location should be level and strong enough to support the
weight of the unit and contents.
Do not lay unit on the front or back side. Damage to the
unit could occur.
Use non-abrasive cleaners and cloths only. Abrasive
cleaners and cloths could scratch finish of unit, marring its
appearance and making it susceptible to soil accumulation.
Form No. HDWM-0214
3
Page 4
Drawer
Vents
Temperature Monitor
POWER ON/OFF (I/O) Switch
TEMPERATURE Control Knob
H D W - X X
Heated
No Character = Freestanding
B = Built-In
N = Narrow
BN = Built-In, Narrow
BR = Built-In, Reduced Depth
Drawer Warmer
Quantity of Drawers
MODEL DESCRIPTION
Drawer
Vents
POWER ON/OFF (I/O) Switch
Temperature Monitor
TEMPERATURE Control Knob
English
All Models
All Hatco Drawer Warmers are built of rugged aluminized and
stainless steel with durable nylon rollers, 12 gauge stainless
steel slides, and heavy-duty hardware. Each drawer features
adjustable drawer vents for humidity control, a POWER
ON/OFF (I/O) switch, TEMPERATURE control knob, and a
TEMPERATURE monitor. Standard size pans 6″ (152 mm)
deep are supplied with each drawer. The insulated top and
sides provide maximum energy efficiency and the heating
elements are warranted for two years.
HDW-X Models
HDW-X Models are freestanding units available in one, two,
three, and four-drawer versions. The one, two, and threedrawer units are equipped with 4″ (102 mm) legs. The
four-drawer unit is equipped with 6″ (152 mm) stainless steel
legs. Freestanding models include an attached 6′ (1829 mm)
power cord with plug.
HDW-XN Models
HDW-XN models have all the features of the HDW-X
freestanding models but have a narrower profile for smaller
space requirements. These units are available in one, two, and
three-drawer versions.
HDW-XB Models
HDW-XB Models are built-in units available in one, two, and
three-drawer versions. Built-in HDW-XB models include
4′ (1219 mm) of flexible conduit for direct power connection.
HDW-XBN Models
HDW-XBN Models have all the features of the HDW-XB models
but have a narrower profile for smaller space requirements.
These units are available in one, two, and three-drawer
versions.
Model HDW-2
NOTE: Additional caster and leg sizes are available for the
freestanding units. Refer to the OPTIONS ANDACCESSORIES section for details.
MODEL DESIGNATION
Model HDW-2B
HDW-XBR Models
HDW-XBR Models have all the features of the HDW-XB models
but have a reduced depth for smaller space requirements.
These units are available in one, two, three, and four-drawer
versions.
4
Form No. HDWM-0214
Page 5
WARNING
NEMA 5-15P
NEMA 5-20P
NEMA 6-15P
CEE 7/7 Schuko
BS-1363
English
SPECIFICATIONS
Plug Configurations
Freestanding units are supplied from the factory with an
electrical cord and plug installed. Plugs are supplied according
to the application.
ELECTRIC SHOCK HAZARD: Plug unit into a properly
grounded electrical receptacle of the correct voltage, size,
and plug configuration. If plug and receptacle do not
match, contact a qualified electrician to determine and
install proper voltage and size electrical receptacle.
NOTE: The specification label is located on the back of
freestanding models and the inside left panel of built-in
models (remove drawer to view built-in label). See label
for serial number and verification of unit electrical
information.
NOTE: Add 4" (102 mm) to Height (C) for units with standard 4" (102 mm) plastic legs. For additional legs and casters information,
refer to the OPTIONS AND ACCESSORIES section of this manual.
(A)
''
(749 mm)
''
(749 mm)
''
(749 mm)
''
(749 mm)
''
(530 mm)
''
(530 mm)
''
(530 mm)
Depth
(B)
''
22-5/8
(575 mm)
''
22-5/8
(575 mm)
''
22-5/8
(575 mm)
''
22-5/8
(575 mm)
''
27
(686 mm)
''
27
(686 mm)
''
27
(686 mm)
Height
(C)
35-1/4
47-3/8
35-1/4
''
''
''
''
''
''
''
15-1/16
(381 mm)
25-3/16
(639 mm)
(896 mm)
(1203 mm)
15-1/16
(381 mm)
25-3/16
(639 mm)
(896 mm)
Footprint
Width (D)
''
24-3/4
(629 mm)
''
24-3/4
(629 mm)
''
24-3/4
(629 mm)
''
24-3/4
(629 mm)
''
16-1/8
(408 mm)
''
16-1/8
(408 mm)
''
16-1/8
(408 mm)
Footprint
Depth (E)
''
19-1/16
(484 mm)
''
19-1/16
(484 mm)
''
19-1/16
(484 mm)
''
19-1/16
(484 mm)
''
23-7/16
(594 mm)
''
23-7/16
(594 mm)
''
23-7/16
(594 mm)
Dimensions — HDW-XB and HDW-XBN Models
Width
Model
HDW-1B29-1/4
HDW-2B29-1/4
HDW-3B29-1/4
HDW-1BN20-9/16
HDW-2BN20-9/16
HDW-3BN20-9/16
(A)
(743 mm)
(743 mm)
(743 mm)
(523 mm)
(523 mm)
(523 mm)
''
''
''
''
''
''
Depth
(B)
''
22-3/8
(568 mm)
''
22-3/8
(568 mm)
''
22-3/8
(568 mm)
''
26-3/4
(680 mm)
''
26-3/4
(680 mm)
''
26-3/4
(680 mm)
Height
(C)
''
10-7/8
(276 mm)
''
21
(534 mm)
''
31-1/8
(791 mm)
''
10-7/8
(276 mm)
''
21
(534 mm)
''
31-1/8
(791 mm)
Built-In
Width (D)
19-1/2
19-1/2
19-1/2
''
''
''
''
''
''
28-3/16
(715 mm)
28-3/16
(715 mm)
28-3/16
(715 mm)
(494 mm)
(494 mm)
(494 mm)
Built-In
Height (E)
30
30
''
''
''
''
9-13/16
(248 mm)
19-15/16
(506 mm)
(763 mm)
9-13/16
(248 mm)
19-15/16
(506 mm)
(763 mm)
''
''
NOTE: Add 1-3/8" (35 mm) to Depth (B) for the unit depth dimension including the conduit connector.
Form No. HDWM-0214
HDW-X and HDW-XN Dimensions
9
HDW-XB and HDW-XBN Dimensions
Page 10
SPECIFICATIONS
A
B
C
C
C
D
E
E
E
Front View
Side View
Dimensions — HDW-XBR
English
Width
Model
HDW-1BR29-1/8
HDW-2BR29-1/8
HDW-3BR29-1/8
HDW-3BR29-1/8
NOTE: Add 1-3/8" (35 mm) to Depth (B) for the unit depth dimension including the conduit connector.
(A)
''
(740 mm)
''
(740 mm)
''
(740 mm)
''
(740 mm)
Depth
(B)
''
16-1/2
(418 mm)
''
16-1/2
(418 mm)
''
16-1/2
(418 mm)
''
16-1/2
(418 mm)
Height
(C)
''
10-3/4
(273 mm)
''
21-1/2
(546 mm)
''
32-1/4
(819 mm)
''
43
(1092 mm)
Built-In
Width (D)
28-3/16
(715 mm)
28-3/16
(715 mm)
28-3/16
(715 mm)
28-3/16
(715 mm)
''
''
''
''
Built-In
Height (E)
''
9-3/4
(248 mm)
''
20-1/2
(521 mm)
''
31-1/4
(794 mm)
''
42
(1067 mm)
HDW-XBR Dimensions
10
Form No. HDWM-0214
Page 11
English
NOTICE
WARNING
Caster
Plate
Bolt
Lengthen
Shorten
Adjustable
Tip
INSTALLATION
General
Hatco Drawer Warmers are shipped with most components preassembled. Care should be taken when unpacking the shipping
carton to avoid damage to the unit and components enclosed.
ELECTRIC SHOCK HAZARD: Unit is not weatherproof.
Locate unit indoors where ambient air temperature is a
minimum of 70°F (21°C).
FIRE HAZARD: Locate unit a minimum of 1″ (25 mm) from
combustible walls and materials. If safe distances are not
maintained, combustion or discoloration could occur.
Do not lay unit on the front or back side. Damage to the
unit could occur.
1. Remove the unit from the carton.
2. Remove the information packet from the drawer of the unit.
NOTE: To prevent delay in obtaining warranty coverage,
complete online warranty registration. See the
IMPORTANT OWNER INFORMATION section for
details.
3. Remove tape and protective packaging from all surfaces of
unit.
4. Place the unit in the desired location.
• Locate the unit in an area where the ambient air
temperature is constant and a minimum of 70°F (21°C).
Avoid areas that may be subject to active air movements
or currents (i.e., near exhaust fans/hoods and air
conditioning ducts).
• Make sure the unit is located on solid, level flooring or in
sturdy cabinetry.
• Make sure the unit is at the proper height in an area
convenient for use.
5. Install the unit. Refer to the appropriate installation
procedure in this section.
Installing HDW-X and HDW-XN Models
HDW-X and HDW-XN models are freestanding units that require
the installation of 4″ (102 mm) legs or casters before operation.
1. Remove the plastic bag containing the four legs or casters
from the drawer of the unit.
2. Carefully lay the unit on its side (requires two people).
3. Install each leg or caster. Refer to the appropriate
procedure in this section.
4. Return the unit to its upright position (requires two people).
For units on legs — If the unit is not level or rocks, turn the
adjustable tip of the appropriate leg to level the unit.
Installing Legs
1. Thread a leg into the hole located at one corner of the unit.
2. Hand-tighten the leg until snug. Do not over-tighten.
3. Repeat steps 1 and 2 for the remaining three legs.
Leg Installation on HDW-2 Model
Installing Casters
1. Align the four holes on the caster plate with the four holes
in the bottom of the unit at one corner of the unit.
2. Install a bolt through each of the holes in the caster plate
and into the bottom of the unit. Tighten securely.
3. Repeat steps 1 and 2 for the remaining three casters.
Form No. HDWM-0214
Caster Installation on HDW-3 Model
11
Page 12
INSTALLATION
A
1″
(25 mm)
C
B
Front View
Side View
7/8″
(22 mm)
1/8″
(3 mm)
Locking
Strip
Locking
Strip
WARNING
Heated
Drawer
Flange
Locking
Strip
Cabinet
Facing
Locking Studs
(underneath)
English
Installing HDW-XB, HDW-XBN, and
HDW-XBR Models
HDW-XB, HDW-XBN, and HDW-XBR models are built-in units
that require installation into a cabinet before operation.
ELECTRIC SHOCK HAZARD: Built-in units must be
installed by a qualified electrician. Installation must
conform to all local electrical codes. Installation by
unqualified personnel will void unit warranty and may lead
to electric shock or burn, as well as damage to unit and/or
its surroundings.
1. Cut the appropriate opening in the cabinet. Refer to the
“Built-In Cutout Dimensions” chart and illustration for
dimensions.
NOTE: Maintain a minimum clearance of 25 mm (1") between
the cutout opening and the floor.
2. Fasten a locking strip (not supplied) to the lower front
inside lip of the cabinet opening.
3. Make sure a properly grounded electrical supply of the
correct voltage and size is installed inside the cabinet
cutout. See the SPECIFICATIONS section for details.
4. Partially insert the unit into the opening, making sure the
conduit is fed into the opening first.
5. Have a qualified electrician connect the unit wires from the
conduit to the electrical supply inside the cabinet.
6. Before installing the unit into the opening completely, apply
a bead of National Sanitation Foundation-approved sealant
between the heated drawer flange and the cabinet facing.
7. Slide the unit into the opening until the front locking studs
drop behind the locking strip. To verify installation, pull out
the bottom drawer completely and gently pull to ensure the
unit is locked in place.
Built-In Cutout Dimensions
Width
Model
HDW-1B28-3/8
HDW-2B28-3/8
HDW-3B28-3/8
HDW-1BN19-3/4
HDW-2BN19-3/4
HDW-3BN19-3/4
HDW-1BR28-7/16
HDW-2BR28-7/16
HDW-3BR28-7/16
HDW-4BR28-7/16
(A)
''
(720 mm)
''
(720 mm)
''
(720 mm)
''
(502 mm)
''
(502 mm)
''
(502 mm)
''
(722 mm)
''
(722 mm)
''
(722 mm)
''
(722 mm)
Depth
(B)
''
24
(610 mm)
''
24
(610 mm)
''
24
(610 mm)
''
28-3/8
(
720 mm)
''
28-3/8
(
720 mm)
''
28-3/8
(
720 mm)
''
18-1/8
(460 mm)
''
18-1/8
(460 mm)
''
18-1/8
(460 mm)
''
18-1/8
(460 mm)
Height
(C)
10-1/8
(257 mm)
20-1/4
(
514 mm)
30-3/8
(771 mm)
10-1/8
(
257 mm)
20-1/4
(
514 mm)
30-3/8
(
771 mm)
10-1/8
(
257 mm)
20-7/8
(
530 mm)
31-5/8
(
803 mm)
42-3/8
(
1076 mm)
''
''
''
''
''
''
''
''
''
''
Built-In Installation (HDW-2B Model shown)
12
Cutout and Locking Strip Dimensions
Form No. HDWM-0214
Page 13
English
Drawer Vents
Vent Knob
CAUTION
WARNING
Temperature
Monitor
RECOMMENDED
SETTINGS Chart
TEMPERATURE
Control Knob
POWER ON/OFF
(I/O) Switch
OPERATION
General
Use the following procedure to operate a Hatco Drawer
Warmer. Each drawer can be controlled and monitored
individually using the adjustable drawer vents for humidity
control as well as the POWER ON/OFF (I/O) switch,
TEMPERATURE control knob, and temperature gauge.
Read all safety messages in the IMPORTANT SAFETY
INFORMATION section before operating this equipment.
Startup
1. For freestanding units, plug the unit into a properly grounded
electrical receptacle of the correct voltage, size, and plug
configuration. See the SPECIFICATIONS section for details.
2. Move the POWER ON/OFF (I/O) switch(es) to the ON (I)
position.
3. Turn the TEMPERATURE control knob(s) to the desired
setting(s). See the RECOMMENDED SETTINGS chart on
the control panel or the Food Holding Guide in this section.
Standard and approved manufacturing oils may smoke up
to 30 minutes during initial startup. This is a temporary
condition. Operate unit without food product until smoke
dissipates.
BURN HAZARD:
• Some exterior surfaces on unit will get hot. Use caution
when touching these areas.
• Use caution when opening drawer. Hot air escapes
when drawer is open.
4. Allow unit 15–20 minutes to reach operating temperature.
5. Adjust the drawer vents for the desired humidity by sliding
the vent knob on the drawer front. Move vent knob to the right
to open the vents and to the left to close the vents. Opening
the vents all the way allows maximum moisture to escape.
Shutdown
1. Move the POWER ON/OFF (I/O) switch(es) to the OFF (O)
position.
2. Allow the unit to cool before performing any cleaning or
maintenance.
Drawer Vents
NOTE: Proper vent adjustment depends on the type and
NOTE: For additional moisture, water can be added
NOTE: Damage caused by water is not covered under warranty.
amount of food held, as well as the frequency of drawer
opening.
(approximately 1/4" [6 mm] of water) to the optional
water/spillage pan before inserting the food pan into the
drawer. Check water level periodically. Add water as
necessary. Use of splash baffle is recommended to
prevent water from splashing into the cabinet interior
when opening and closing a drawer. If hard water is
used, the pan will require periodic cleaning and
deliming. See MAINTENANCE section for deliming
instructions.
Hatco Drawer Warmers are designed for maximum durability
and performance with minimum maintenance.
ELECTRIC SHOCK HAZARD:
• Turn OFF power switch, unplug power cord/turn off
power at circuit breaker, and allow unit to cool before
performing any cleaning, adjustments, or maintenance.
• DO NOT submerge or saturate with water. Unit is not
waterproof. Do not operate if unit has been submerged
or saturated with water.
• Do not clean unit when it is energized or hot.
• Do not steam clean or use excessive water on unit.
• This unit is not “jet-proof” construction. Do not use jetclean spray to clean this unit.
This unit has no “user-serviceable” parts. If service is
required on this unit, contact an Authorized Hatco Service
Agent or contact the Hatco Service Department at 800-5580607 or 414-671-6350; fax 800-690-2966; or International fax
414-671-3976.
Cleaning
To preserve the finish of the unit as well as maintain
performance, it is recommended that the unit be cleaned daily.
1. Turn off the unit, unplug the power cord (freestanding
models), and allow the unit to cool.
2. Remove and wash all food pans and accessories.
Use non-abrasive cleaners only. Abrasive cleaners could
scratch the finish of the unit, marring its appearance and
making it susceptible to soil accumulation.
3. Wipe down surfaces using a damp cloth. A non-abrasive,
cream cleaner may be used for difficult stains.
• Make sure to check and clean the interior of the unit.
Food pieces may fall from the food pans into the drawer
cavity. CAUTION! Burn Hazard—Do not clean drawer
cavity when unit is on!
4. Wipe the entire unit dry using a clean, dry cloth.
Removing Lime and Mineral Deposits
(models with optional water pan)
Use the following procedure for periodic cleaning and deliming
of the water pan.
NOTE: The lime and mineral content of the water used for daily
operation will determine how often the deliming
procedure must be performed.
NOTE: Perform this procedure when the unit will not be used
for a period of time, such as the end of the day.
1. Turn off the unit, unplug the power cord (freestanding
models), and allow the unit to cool.
2. After the unit has cooled, remove and empty the water pan.
3. Fill the water pan with a mixture of 75% water and 25%
white vinegar to a level where it covers the lime and
mineral deposits.
4. Install the water pan with deliming solution into the unit.
5. Plug in and turn on the unit. Allow the unit to run for 30
minutes.
6. Turn off the unit and unplug the power cord (freestanding
models).
7. Allow the water pan to stand with the deliming solution for
at least two hours (the time required will vary depending
on the amount of deposits in the water pan).
8. Remove the water pan and empty the deliming solution.
9. Continue to fill and rinse the water pan with clean water
until the pan is clean.
10. Install the clean water pan into the unit. Plug in the unit and
fill the water pan as usual for daily operation (1/4" [6 mm]
of water is recommended).
NOTE: If lime and mineral deposits are still present in the water
pan, repeat this procedure and increase the amount of
time the de-liming mixture stands in the water pan.
14
Form No. HDWM-0214
Page 15
English
WARNING
WARNING
TROUBLESHOOTING GUIDE
This unit must be serviced by qualified personnel only.
Service by unqualified personnel may lead to electric
shock or burn.
ELECTRIC SHOCK HAZARD: Turn OFF power switch,
unplug power cord/turn off power at circuit breaker, and
allow unit to cool before performing any cleaning,
adjustments, or maintenance.
SymptomProbable CauseCorrective Action
Unit too hot.TEMPERATURE control set too high.Change the temperature to a lower setting.
Unit connected to incorrect power supply.Contact an Authorized Hatco Service Agent or
Internal thermostat defective.Contact an Authorized Hatco Service Agent or
Unit not hot enough.Unit not allowed enough time to preheat.Allow unit 15–20 minutes to reach operating
Temperature control set too low.Change the temperature to a higher setting.
Drawer(s) not closed completely.Make sure all drawers are closed completely.
Internal thermostat defective.Contact an Authorized Hatco Service Agent or
Product too dry.Drawer vent in open position.Move drawer vent to closed position.
Optional water pan empty or not installed.Install and/or fill water pan with clean water.
Hatco for assistance.
Hatco for assistance.
temperature.
Hatco for assistance.
Control level of moisture using drawer vents.
Product too moist.Drawer vent in closed position.Move drawer vent to open position.
Optional water pan installed, but not
needed.
Unit not working at all.Unit not plugged in.Plug unit into proper power supply.
Unit not turned on.Move POWER ON/OFF (I/O) switch to the ON
Circuit breaker tripped.Reset circuit breaker.
POWER ON/OFF (I/O) switch defective.Contact an Authorized Hatco Service Agent or
Internal thermostat defective.Contact an Authorized Hatco Service Agent or
Heating element burned out.Contact an Authorized Hatco Service Agent or
Remove water pan from drawer.
position.
Hatco for assistance.
Hatco for assistance.
Hatco for assistance.
Troubleshooting Questions?
If you continue to have problems resolving an issue, please
contact the nearest Authorized Hatco Service Agency or Hatco
for assistance. To locate the nearest Service Agency, log onto
the Hatco website at www.hatcocorp.com and click on
Find Service Agent, or contact the Hatco Parts and Service
Team at:
Telephone: 800-558-0607 or 414-671-6350
e-mail:partsandservice@hatcocorp.com
Fax:800-690-2966 or 414-671-3976
Form No. HDWM-0214
15
Page 16
OPTIONS AND ACCESSORIES
CAUTION
Digital
Temperature
Controller
RECOMMENDED
SETTINGS Chart
POWER ON/OFF
Switch
Digital Temperature Controller
The digital temperature controller is factory installed and takes
the place of the standard drawer warmer control panel. Use the
following procedure to operate the digital temperature controller.
Startup
1. Move the POWER ON/OFF (I/O) switch(es) to the ON
position.
• The corresponding digital temperature controller will
energize and the current temperature of the drawer or
“LO” will appear on the TEMPERATURE display. “LO”
indicates the drawer temperature is below 70°F (21°C).
2. Press the key on the digital temperature controller two
times to verify the setpoint temperature. (“SP will be
displayed after the first press.) See the RECOMMENDED
SETTINGS chart on the control panel or the FOOD
HOLDING GUIDE in this manual.
• The setpoint temperature will be shown for 10 seconds.
After 10 seconds, the TEMPERATURE display will
revert to the current temperature of the unit. To change
the setpoint temperature, refer to “Changing the
Setpoint Temperature” in this section.
NOTE: The digital temperature controller is pre-set to a setpoint
temperature of 185°F (85°C) at the factory. Once the
setpoint temperature is changed, the new setpoint
temperature will remain in memory until it is changed
again. The minimum to maximum setpoint temperature
range is 70°F (21°C) to 200°F (93°C).
English
BURN HAZARD:
• Some exterior surfaces on unit will get hot. Use caution
when touching these areas.
• Use caution when opening drawer. Hot air escapes
when drawer is open.
3. Allow unit 15–20 minutes to reach operating temperature.
Shutdown
1. Move the Power ON/OFF (I/O) switch to the OFF (O)
position. The digital temperature controller and heated
drawer will shut off.
Changing the Setpoint Temperature
Use the following procedure to change the setpoint
temperature.
1. Press the key two times. The current setpoint
temperature will be shown on the TEMPERATURE display
(“SP” will be displayed after the first press).
2. Press the key or key within 15 seconds to change
the setpoint temperature. Pressing and holding the key
or key will scroll through the setpoints faster. If no key
is pressed within 15 seconds, the TEMPERATURE display
will revert to the current temperature of the drawer.
3. Press the key or wait 15 seconds to lock in the new
setpoint temperature. The TEMPERATURE display will go
blank for two seconds to show that the new setting has
been accepted.
Control Panel with Digital Temperature Controler
16
Form No. HDWM-0214
Page 17
English
NOTICE
3″ (76 mm) Caster
Full Pan, 2-1/2″ Deep
Full Pan, 4″ Deep
Full Pan, 6″ Deep
OPTIONS AND ACCESSORIES
3″ (76 mm) Locking Casters
3″ (76 mm) locking casters are available for the one, two, and
three-drawer freestanding units in place of the legs. Use the
following procedure to install casters onto the bottom of the unit.
Do not lay unit on the front or back side or damage to the
unit could occur.
1. Remove any pans from the drawers of the unit.
2. Carefully lay the unit on its left or right side (requires two
people).
3. Remove the legs, if installed.
4. Install the caster into a hole where a leg was removed.
Tighten securely.
Installing 3" Casters
5. Repeat steps 3 and 4 for the remaining three casters.
6. Return the unit to the upright position (requires two
people).
Food Pans
Accessory stainless steel food pans are available in various
sizes.
ALUM PAN ............Half-size sheet pan at 18″W x 13″D (457 x
330 mm)
ST PAN 2................Full size stainless steel pan at 2-1/2″
(64 mm) deep — 12-3/4″W x 20-3/4″D x
2-1/2″H (324 x 527 x 64 mm)
ST PAN 4................Full size stainless steel pan at 4″ (102 mm)
deep — 12-3/4″W x 20-3/4″D x 4″H
(324 x 527 x 102 mm)
ST PAN 1/2 x 6” ....Half size stainless steel pan at 6″ (152 mm)
deep — 12-3/4″W x 10-3/8″D x 6″H
(324 x 264 x 152 mm)
HDW 6″ PAN..........Full size stainless steel pan at 6″ (152 mm)
deep — 12-3/4″W x 20-3/4″D x 6″H
(324 x 527 x 152 mm)
2" (51 mm) Locking Casters
2" (51 mm) diameter locking casters are available for one, two,
and three drawer freestanding units.
4" (102 mm) Locking Casters
4" (102 mm) diameter locking casters are available for one, two,
three, and four drawer freestanding units.
5" (127 mm) Locking Casters
5" (127 mm) diameter locking casters are available for one, two,
three, and four drawer freestanding units.
6" (152 mm) Adjustable Legs
6" (152 mm) stainless steel adjustable legs are available for
one, two, three, and four drawer freestanding units.
Oversized Drawer
An oversized drawer and pan is available as a factory installed
option. The pan measures 20”W x 15”D x 5”H (508 x 381 x 127 mm).
Biscuit Drawer
A biscuit drawer is available as a factory installed option. Biscuit
drawers accommodate two 18”W x 13”D (457 x 330 mm) halfsize sheet pans (pans not included).
Stainless Steel Food Pans
Water/Spillage Pan
The water/spillage pan fits in the drawer underneath the food
pan and can be used to humidify the heating area or keep
spillage from the cabinet interior. A Splash baffle is
recommended for use with a water/spillage pan.
Splash Baffle
The splash baffle is used with the optional water/spillage pan.
Fabricated of stainless steel, the baffle fits into the bottom of
the water/spillage pan, over the water bath. The splash baffle
prevents water from splashing into the cabinet interior when
opening and closing a drawer, while allowing humidity to
escape.
Chip Guard
The chip guard completely shields the heating element,
preventing any food product, such as tortilla chips, from coming
in contact with the heating element.
Trivet
A trivet (HDW-TRIVET)raises food product 1/2" (51 mm) off the
bottom of a full size food pan.
Form No. HDWM-0214
17
Page 18
LIMITED WARRANTY
English
1. PRODUCT WARRANTY
Hatco warrants the products that it manufactures (the
“Products”) to be free from defects in materials and
workmanship, under normal use and service, for a period of
one (1) year from the date of purchase when installed and
maintained in accordance with Hatco’s written instructions or
18 months from the date of shipment from Hatco. Buyer must
establish the Product’s purchase date by registering the
Product with Hatco or by other means satisfactory to Hatco in
its sole discretion.
Hatco warrants the following Product components to be free
from defects in materials and workmanship from the date of
purchase (subject to the foregoing conditions) for the period(s)
of time and on the conditions listed below:
a) One (1) Year Parts and Labor PLUS One (1) Additional
Year Parts-Only Warranty:
Conveyor Toaster Elements (metal sheathed)
Drawer Warmer Elements (metal sheathed)
Drawer Warmer Drawer Rollers and Slides
Strip Heater Elements (metal sheathed)
Display Warmer Elements (metal sheathed air heating)
Holding Cabinet Elements (metal sheathed air heating)
Heated Well Elements — HW and HWB Series
(metal sheathed)
b) One (1) Year Parts and Labor PLUS Four (4) Years
Parts-Only Warranty:
3CS and FR Tanks
c) One (1) Year Parts and Labor PLUS Nine (9) Years
Parts-Only Warranty on:
Electric Booster Heater Tanks
Gas Booster Heater Tanks
d) Ninety (90) Day Parts-Only Warranty:
Replacement Parts
THE FOREGOING WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN
LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESSED OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE OR PATENT OR OTHER
INTELLECTUAL PROPERTY RIGHT INFRINGEMENT.
Without limiting the generality of the foregoing, SUCH
WARRANTIES DO NOT COVER: Coated incandescent light
bulbs, fluorescent lights, heat lamp bulbs, coated halogen light
bulbs, halogen heat lamp bulbs, xenon light bulbs, LED light
tubes, glass components, and fuses; Product failure in booster
tank, fin tube heat exchanger, or other water heating equipment
caused by liming, sediment buildup, chemical attack, or
freezing; or Product misuse, tampering or misapplication,
improper installation, or application of improper voltage.
2. LIMITATION OF REMEDIES AND DAMAGES
Hatco’s liability and Buyer’s exclusive remedy hereunder will be
limited solely, at Hatco’s option, to repair or replacement using
new or refurbished parts or Product by Hatco or a Hatcoauthorized service agency (other than where Buyer is located
outside of the United States, Canada, United Kingdom, or
Australia, in which case Hatco’s liability and Buyer’s exclusive
remedy hereunder will be limited solely to replacement of part
under warranty) with respect to any claim made within the
applicable warranty period referred to above. Hatco reserves
the right to accept or reject any such claim in whole or in part.
In the context of this Limited Warranty, “refurbished” means a
part or Product that has been returned to its original
specifications by Hatco or a Hatco-authorized service agency.
Hatco will not accept the return of any Product without prior
written approval from Hatco, and all such approved returns shall
be made at Buyer’s sole expense. HATCO WILL NOT BE
LIABLE, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, FOR
CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO LABOR COSTS OR LOST PROFITS
RESULTING FROM THE USE OF OR INABILITY TO USE THE
PRODUCTS OR FROM THE PRODUCTS BEING
INCORPORATED IN OR BECOMING A COMPONENT OF
ANY OTHER PRODUCT OR GOODS.
18
Form No. HDWM-0214
Page 19
Français
AVIS
ATTE NTION
AVERTISSEMENT
Service d'assistance et de pièces de
rechange disponible 7j/7, 24h/24 aux
États-Unis et au Canada en composant
le 800-558-0607.
SOMMAIRE
Informations Importantes pour le Propriétaire ................19
Installation des modèles HDW-X et HDW-XN..................28
Installation des modèles intégrés .....................................29
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE PROPRIÉTAIRE
Noter le numéro de modèle, le numéro de série (à l'arrière des
modèles indépendants et à l'intérieur du panneau gauche dans
les modèles encastrés), le voltage et la date d’achat de votre
appareil ci-dessous. Veuillez avoir cette information à portée
de la main si vous appelez Hatco pour assistance.
Modèle No. ______________________________________
Numéro de série __________________________________
Voltage __________________________________________
Date d’achat ______________________________________
Autorisés Distributeurs de Pièces ........Couverture Arrière
Horaires
ouvrables:8h00 à 17h00
Heure du Centre des États-Unis (CST)
(Horaires d’été : juin à septembre—
8h00 à 17h00 CST du lundi au jeudi
8h00 à 14h30 CST le vendredi)
Téléphone : 800-558-0607; 414-671-6350
Courriel :partsandservice@hatcocorp.com
Télécopieur : 800-690-2966 (Pièces et Service après-vente)
414-671-3976 (International)
Enregistrez votre appareil!
Remplissez la garantie en ligne pour éviter les retards pour
faire jouer la garantie. Accédez au site Web Hatco
www.hatcocorp.com, sélectionnez le menu déroulant Parts
& Service, puis cliquez sur Warranty Registration.
Les tiroirs chauffants de Hatco permettent de garder les
aliments à la température optimale de service sans
compromettre la qualité. Ils sont conçus pour les cuisines très
actives, en inox robuste, avec de la visserie solide, des
glissières inox et des tiroirs à fermeture positive. Les tiroirs
chauffants gardent au chaud tout ce qui va de la viande aux
légumes en passant par les petits pains, sans perte de goût
jusqu'à ce qu'ils soient servis.
Sur des appareils à tiroirs multiples, chaque tiroir comporte des
commandes individuelles pour contenir une plus grande variété
d'aliments chauds pendant les périodes de service de crête.
Les tiroirs chauffants de Hatco sont le fruit de recherches
poussées et d’essais sur site complets. Les matériaux utilisés
ont été sélectionnés pour un maximum de durabilité, une belle
apparence et une performance optimale. Chaque appareil est
minutieusement inspecté et testé avant expédition.
Ce manuel fournit les instructions d’installation, les consignes
de sécurité et le mode d’emploi des tiroirs chauffants . Hatco
vous recommande de lire l’ensemble des instructions
d’installation et d'utilisation et toutes les consignes de sécurité
dans ce manuel avant d’installer et d’utiliser l'appareil.
Des renseignements supplémentaires sont disponibles sur
notre site Web à www.hatcocorp.com.
INTRODUCTION
so
l
ue
man
ce
ns
da
t
issen
a
appar
qui
ité
r
sécu
par l
de
es
m
ots
:
ants
v
ui
s
ateurs
c
ndi
i
consignes
Les
ées
fi
denti
i
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, peut provoquer la mort ou des
blessures graves.
ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut provoquer des blessures légères ou
moyennes.
AVIS est utilisé pour des questions sans rapport avec des
blessures corporelles.
t
n
Formulaire n° HDWM-0214
19
Page 20
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVIS
ATTENTION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Lisez l'information de securite importante suivante avant d'utiliser cet équipement pour éviter
des dommages ou la mort sérieux et pour éviter d'endommager l'équipement ou la propriété.
Français
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE :
• Brancher l’appareil sur une prise de courant avec terre
de tension, de format et de configuration des broches
corrects. Si la fiche et la prise ne se correspondent pas,
s’adresser à un électricien qualifié pour déterminer et
installer une prise de courant de format et de tension
corrects.
• Les appareils intégrés doivent être installés par un
électricien qualifié. L'installation doit être conforme à
tous les codes électriques locaux. Une installation
effectuée par du personnel non qualifié annulera la
garantie de l'unité et peut entraîner des chocs
électriques ou des brûlures, ainsi que des dommages
sur l'appareil et/ou son voisinage.
• Éteignez l’appareil, débranchez le cordon
d'alimentation/coupez l'alimentation au niveau du
coupe-circuit et laissez refroidir avant une maintenance
ou un nettoyage.
• NE PAS immerger l’appareil ni le saturer d’eau.
L’appareil n’est pas étanche à l’eau. Ne pas le faire
fonctionner s’il a été immergé ou saturé d’eau.
• L’appareil n’est pas à l’épreuve des intempéries. Placer
l’appareil à l’intérieur à une température ambiante de
21°C (70°F) minimum.
• Ne pas nettoyer l’appareil lorsqu’il est sous tension ou
chaud.
• Ne pas nettoyer à la vapeur ni utiliser trop d’eau sur
l’appareil.
• Cet appareil n’est pas étanche aux jets. Ne pas utiliser
de jet sous pression pour nettoyer l’appareil.
• Ne pas tirer l’appareil par son cordon électrique.
• Ne pas utiliser l’appareil si le cordon est endommagé
ou usé.
• Ne pas tenter de réparer ni de changer un cordon
électrique endommagé. Ce cordon doit être changé par
Hatco, par un réparateur Hatco agréé ou par une
personnes de qualifications comparables.
• Ne pas renverser de liquide dans l’appareil.
• La réparation de cet appareil doit être confiée
exclusivement à du personnel qualifié. Les réparations
par des personnes non qualifiées peuvent provoquer
des décharges électriques et des brûlures.
• Pour les réparations, utiliser exclusivement des pièces
de rechange Hatco d’origine. Utilisez des pièces
détachées Hatco authentiques sous peine d'annuler
toutes les garanties et d'exposer l’utilisateur à des
tensions électriques dangereuses pouvant entraîner
une électrocution ou des brûlures. Les pièces de
rechange Hatco d’origine sont conçues pour
fonctionner sans danger dans les environnements
dans lesquels elles sont utilisées. Certaines pièces de
rechange génériques ou de second marché ne
présentent pas les caractéristiques leur permettant de
fonctionner sans danger dans la matériel Hatco.
DANGER D’INCENDIE :
• Placer l’appareil à un minimum de 25 mm
et matières combustibles. Si une distance sûre n’est
pas maintenue, la chaleur peut provoquer une
combustion ou une altération de couleur.
• N'utilisez pas de produits chimiques puissants tels que
de l'eau de Javel (ou des nettoyants contenat de l'eau
de Javel), des nettoyants pour four ou des solutions
nettoyantes inflammables pour nettoyer cet appareil.
S'assurer que le produit alimentaire a été chauffé à une
température adaptée au maintien de sa salubrité avant de
le mettre sur l'appareil sous peine de risques graves pour
la santé. Cet appareil est destiné au maintien de produits
alimentaires préchauffés uniquement.
Assurez-vous que tous les opérateurs ont été formés à
l'utilisation sûre et correcte de l'appareil.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des
personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou
mentales diminuées. Assurez-vous que les enfants sont
bien surveillés et tenez-les à l'écart de l'appareil.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par
l’utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un
réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au
800-558-0607 ou 414-671-6350 ; télécopieur 800-690-2966;
télécopieur internationale 414-671-3976.
DANGER DE BRÛLURE :
• Certaines surfaces extérieures de l’appareil deviennent
chaudes. Toucher ces zones de l’appareil avec
précaution.
• Faites attention en ouvrant le tiroir. De l'air chaud s'en
échappera.
Placer l’appareil sur un plan de travail de hauteur correcte
à un endroit qui convient pour son utilisation. Le support
doit être de niveau pour éviter toute chute accidentelle du
grille-pain ou de son contenu et suffisamment solide pour
résister au poids de l’appareil et de son contenu.
Ne posez pas l'appareil sur l'avant ou sur l'arrière sous
peine de l'endommager.
Utilisez uniquement des nettoyants non abrasifs et des
chiffons doux. Les chiffons et nettoyant abrasifs pourraient
rayer la finition de l'unité, altérant son apparence et la
rendant vulnérable à l'accumulation de saleté.
(1″) des parois
20
Formulaire n° HDWM-0214
Page 21
Français
Évents
du Tiroir
Interrupteur de
Marche/Arrêt POWER (I/O)
Moniteur de Température
Thermostat TEMPERATURE
Évents
du Tiroir
Moniteur de Température
Interrupteur de
Marche/Arrêt POWER (I/O)
Thermostat TEMPERATURE
H D W - X X
Chauffante
Aucune lettre = Appareil Amovible
B = Encastré
N = Etroit
BN = Encastré, Etroit
BR = Encastré, Profondeur Réduite
Tiroirs Chauffants
Quantité de Tiroirs
DESCRIPTION DU MODÈLE
Tous les Modèles
Tous les tiroirs chauffants Hatco sont de construction solide
avec des galets en nylon durables, des glissières inox calibre
12 et une visserie ultra-robuste. Chaque tiroir a des glissières
à évent réglables pour réguler l'humidité, un interrupteur de
marche/arrê (I/O), et un moniteur de température. Des plaques
de taille standard de 152 mm de profondeur sont fournies avec
chaque tiroir. Le dessus et les côtés isolés offrent un rendement
énergétique maximum et les éléments chauffants sont garantis
pendant deux ans. Tous les modèles série HDW comprennent
un cordon d'alimentation attaché de 1829 mm avec fiche.
Modèles HDW-X
Les modèles HDW-X sont des appareils amovibles disponibles
en versions à un, deux, trois et quatre tiroirs. Les appareils à un,
deux et trois tiroirs sont équipés de pieds de 102 mm (4″).
L'appareil à quatre tiroirs est équipé de pieds de 152 mm (6″)
en acier inoxydable. Les modèles amovibles de la série HDWX comprennent un cordon d'alimentation attaché de
1829 mm (6′) avec fiche.
Modèles HDW-XN
Les modèles HDW-XN possèdent toutes les fonctions des
modèles HDW-X amovibles, mais leur profil est plus étroit pour
des besoins en espace plus compacts. Ces appareils sont
disponibles en versions à un, deux et trois tiroirs.
Modèles HDW-XB
Les modèles HDW-XB sont des appareils encastré disponibles
en versions à un, deux et trois tiroirs.
Modèles HDW-XBN
Les modèles HDW-XBN possèdent toutes les fonctions des
modèles HDW-XB, mais leur profil est plus étroit pour des
besoins en espace plus compacts. Ces appareils sont
disponibles en versions à un, deux et trois tiroirs.
Modèle HDW-2B
Modèles HDW-XBR
Les modèles HDW-XBR présentent toutes les caractéristiques
des modèles HDW-XB, mais ils sont moins profonds pour une
installation dans des espaces plus restreints. Ces appareils sont
disponibles avec un, deux, trois, ou quatre tiroirs.
Modèle HDW-2
NOTA: Pour des informations supplémentaires sur les pieds
ou les roulettes, référez-vous à la section OPTIONS ETACCESSOIRES dans ce manuel.
DÉSIGNATION DU MODÈLE
Formulaire n° HDWM-0214
21
Page 22
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
AVERTISSEMENT
NEMA 5-15P
NEMA 5-20P
NEMA 6-15P
CEE 7/7 Schuko
BS-1363
Français
Configuration des fiches
Les appareils amovibles sortent de l'usine avec un cordon
électrique et une fiche installée. Les fiches sont fournies en
fonction de l'application.
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE : Brancher
l’appareil sur une prise de courant avec terre de tension, de
format et de configuration des broches corrects. Si la fiche
et la prise ne se correspondent pas, s’adresser à un
électricien qualifié pour déterminer et installer une prise
de courant de format et de tension corrects.
NOTA: L'étiquette des caractéristiques techniques se trouve à
l'arrière des modèles indépendants et à l'intérieur du
panneau gauche dans les modèles encastrés.
Reportez-vous à l'étiquette du numéro de série et les
données électriques de l'appareil.
Configuration des fiches
NOTA: Prise non fournie par Hatco.
Tableau des Caractéristiques électriques — Modéles HDW-X
ModéleTensionIntensitéAmpsConfiguration de FichesPoids d’embarquement
HDW-1
HDW-21209007.5NEMA 5-15P76 kg (168 lbs.)
HDW-3120135011.3NEMA 5-15P105 kg (232 lbs.)
HDW-4120180015NEMA 5-15P134 kg (296 lbs.)
1204503.8NEMA 5-15P44 kg (97 lbs.)
2084502.2NEMA 6-15P44 kg (97 lbs.)
2404501.9NEMA 6-15P44 kg (97 lbs.)
2204502.0CEE 7/7 Schuko44 kg (97 lbs.)
2404501.9BS-136344 kg (97 lbs.)
220–230 (CE)450–4922.0–2.1CEE 7/7 Schuko44 kg (97 lbs.)
230–240 (CE)413–4501.8–1.9BS-136344 kg (97 lbs.)
2089004.3NEMA 6-15P76 kg (168 lbs.)
2409003.8NEMA 6-15P76 kg (168 lbs.)
2209004.1CEE 7/7 Schuko76 kg (168 lbs.)
2409003.8BS-136376 kg (168 lbs.)
220–230 (CE)900–9844.1–4.3CEE 7/7 Schuko76 kg (168 lbs.)
230–240 (CE)826–9003.6–3.8BS-136376 kg (168 lbs.)
20813506.5NEMA 6-15P105 kg (232 lbs.)
24013505.6NEMA 6-15P105 kg (232 lbs.)
22013506.1CEE 7/7 Schuko105 kg (232 lbs.)
24013505.6BS-1363105 kg (232 lbs.)
220–230 (CE)1350–14766.1–6.4CEE 7/7 Schuko105 kg (232 lbs.)
230–240 (CE)1239–13505.4–5.6BS-1363105 kg (232 lbs.)
20818008.7NEMA 6-15P134 kg (296 lbs.)
24018007.5NEMA 6-15P134 kg (296 lbs.)
22018008.2CEE 7/7 Schuko134 kg (296 lbs.)
24018007.5BS-1363134 kg (296 lbs.)
220–230 (CE)1800–19688.2–8.6CEE 7/7 Schuko134 kg (296 lbs.)
230–240 (CE)1653–18007.2–7.5BS-1363134 kg (296 lbs.)
Les informations électriques grisées dans le tableau désignent les modèles destinés à internationaux uniquement.
NOTA: Le poids d'embarquement comprend l'emballage.
22
Formulaire n° HDWM-0214
Page 23
Français
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tableau des Caractéristiques électriques — Modéles HDW-XN
ModéleTensionIntensitéAmpsConfiguration de Fiches Poids d’embarquement
HDW-1N1204503.8NEMA 5-15P38 kg (83 lbs.)
2084502.2NEMA 6-15P38 kg (83 lbs.)
2404501.9NEMA 6-15P38 kg (83 lbs.)
2204502.0CEE 7/7 Schuko38 kg (83 lbs.)
2404501.9BS-136338 kg (83 lbs.)
220–230 (CE)450–4922.0–2.1CEE 7/7 Schuko38 kg (83 lbs.)
230–240 (CE)413–4501.8–1.9BS-136338 kg (83 lbs.)
HDW-2N1209007.5NEMA 5-15P76 kg (168 lbs.)
2089004.3NEMA 6-15P76 kg (168 lbs.)
2409003.8NEMA 6-15P76 kg (168 lbs.)
2209004.1CEE 7/7 Schuko76 kg (168 lbs.)
2409003.8BS-136376 kg (168 lbs.)
220–230 (CE)900–9844.1–4.3CEE 7/7 Schuko76 kg (168 lbs.)
230–240 (CE)826–9003.6–3.8BS-136376 kg (168 lbs.)
HDW-3N120135011.3NEMA 5-15P105 kg (232 lbs.)
20813506.5NEMA 6-15P105 kg (232 lbs.)
24013505.6NEMA 6-15P105 kg (232 lbs.)
22013506.1CEE 7/7 Schuko105 kg (232 lbs.)
24013505.6BS-1363105 kg (232 lbs.)
220–230 (CE)1350–14766.1–6.4CEE 7/7 Schuko105 kg (232 lbs.)
230–240 (CE)1239–13505.4–5.6BS-1363105 kg (232 lbs.)
Tableau des Caractéristiques électriques — Modéles HDW-XB
ModéleTensionIntensitéAmpsConfiguration de Fiches Poids d’embarquement
HDW-1B1204503.8Conduit40 kg (88 lbs.)
2084502.2Conduit40 kg (88 lbs.)
2404501.9Conduit40 kg (88 lbs.)
2204502.0Conduit40 kg (88 lbs.)
2404501.9Conduit40 kg (88 lbs.)
220–230 (CE)450–4922.0–2.1Conduit40 kg (88 lbs.)
230–240 (CE)413–4501.8–1.9Conduit40 kg (88 lbs.)
HDW-2B1209007.5Conduit72 kg (159 lbs.)
2089004.3Conduit72 kg (159 lbs.)
2409003.8Conduit72 kg (159 lbs.)
2209004.1Conduit72 kg (159 lbs.)
2409003.8Conduit72 kg (159 lbs.)
220–230 (CE)900–9844.1–4.3Conduit72 kg (159 lbs.)
230–240 (CE)826–9003.6–3.8Conduit72 kg (159 lbs.)
HDW-3B120135011.3Conduit105 kg (232 lbs.)
20813506.5Conduit105 kg (232 lbs.)
24013505.6Conduit105 kg (232 lbs.)
22013506.1Conduit105 kg (232 lbs.)
24013505.6Conduit105 kg (232 lbs.)
220–230 (CE)1350–14766.1–6.4Conduit105 kg (232 lbs.)
230–240 (CE)1239–13505.4–5.6Conduit105 kg (232 lbs.)
Formulaire n° HDWM-0214
23
Page 24
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Français
Tableau des Caractéristiques électriques — Modéles HDW-XBN
ModéleTensionIntensitéAmpsConfiguration de Fiches Poids d’embarquement
HDW-1BN1204503.8Conduit40 kg (88 lbs.)
2084502.2Conduit40 kg (88 lbs.)
2404501.9Conduit40 kg (88 lbs.)
2204502.0Conduit40 kg (88 lbs.)
2404501.9Conduit40 kg (88 lbs.)
220–230 (CE)450–4922.0–2.1Conduit40 kg (88 lbs.)
230–240 (CE)413–4501.8–1.9Conduit40 kg (88 lbs.)
HDW-2BN1209007.5Conduit72 kg (159 lbs.)
2089004.3Conduit72 kg (159 lbs.)
2409003.8Conduit72 kg (159 lbs.)
2209004.1Conduit72 kg (159 lbs.)
2409003.8Conduit72 kg (159 lbs.)
220–230 (CE)900–9844.1–4.3Conduit72 kg (159 lbs.)
230–240 (CE)826–9003.6–3.8Conduit72 kg (159 lbs.)
HDW-3BN120135011.3Conduit101 kg (223 lbs.)
20813506.5Conduit101 kg (223 lbs.)
24013505.6Conduit101 kg (223 lbs.)
22013506.1Conduit101 kg (223 lbs.)
24013505.6Conduit101 kg (223 lbs.)
220–230 (CE)1350–14766.1–6.4Conduit101 kg (223 lbs.)
230–240 (CE)1239–13505.4–5.6Conduit101 kg (223 lbs.)
Les informations électriques grisées dans le tableau désignent les modèles destinés à internationaux uniquement.
NOTA: Le poids d'embarquement comprend l'emballage.
24
Formulaire n° HDWM-0214
Page 25
Français
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tableau des Caractéristiques électriques — Modéles HDW-XBR
ModéleTensionIntensitéAmpsConfiguration de Fiches Poids d’embarquement
HDW-1BR
HDW-2BR1209007.5NEMA 5-15P76 kg (168 lbs.)
HDW-3BR120135011.3NEMA 5-15P106 kg (232 lbs.)
HDW-4BR120180015NEMA 5-20P135 kg (296 lbs.)
1204503.8NEMA 5-15P36 kg (80 lbs.)
2084502.2NEMA 6-15P
2409003.8BS-136376 kg (168 lbs.)
220–230 (CE)900–9844.1–4.3CEE 7/7 Schuko76 kg (168 lbs.)
230-240 (CE)826–9003.6–3.8BS-136376 kg (168 lbs.)
20813506.5NEMA 6-15P106 kg (232 lbs.)
24013505.6NEMA 6-15P106 kg (232 lbs.)
22013506.1CEE 7/7 Schuko106 kg (232 lbs.)
24013505.6BS-1363106 kg (232 lbs.)
220–230 (CE)1350–14766.1–6.4CEE 7/7 Schuko106 kg (232 lbs.)
230–240 (CE)1239–13505.4–5.6BS-1363106 kg (232 lbs.)
20818008.7NEMA 6-15P135 kg (296 lbs.)
24018007.5NEMA 6-15P135 kg (296 lbs.)
22018008.2CEE 7/7 Schuko135 kg (296 lbs.)
24018007.5BS-1363135 kg (296 lbs.)
220–230 (CE)1800–19688.2–8.6CEE 7/7 Schuko135 kg (296 lbs.)
230–240 (CE)1653–18007.2–7.5BS-1363135 kg (296 lbs.)
36 kg (80 lbs.)
36 kg (80 lbs.)
36 kg (80 lbs.)
36 kg (80 lbs.)
36 kg (80 lbs.)
36 kg (80 lbs.)
Capacité de maintien au chaud des aliments
Un tiroir standard a la capacité suivante :
Petits pains: 6–8 douzaines
Côtes: 25–30 lbs. (11–14 kg)
Pommes de terre: 3–3-1/2 douzaines
Formulaire n° HDWM-0214
25
Page 26
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
A
B
DE
C
C
C
C
Vue de face
Vue de côté
Vue de face
Vue de côté
A
B
C
C
C
D
E
E
E
Dimensions — Modéles HDW-X et HDW-XN
Français
Largeur
Modéle
HDW-1749 mm
HDW-2749 mm
HDW-3749 mm
HDW-4749 mm
HDW-1N530 mm
HDW-2N530 mm
HDW-3N530 mm
NOTA: Ajouter 102 mm (4″) à la hauteur (C) pour des appareils avec des pieds en plastique standards de 102 mm (4″). Pour des
informations supplémentaires sur les pieds ou les roulettes, référez-vous à la section OPTIONS ET ACCESSOIRES dans
ce manuel.
(A)
(29-1/2'')
(29-1/2
(29-1/2
(29-1/2
(20-7/8'')
(20-7/8
(20-7/8
'
)
'
)
'
)
''
)
''
)
Profondeur
(B)
575 mm
(22-5/8'')
575 mm
''
(27'')
(27'')
(27'')
)
''
)
(22-5/8
575 mm
(22-5/8
575 mm
(22-5/8'')
686 mm
686 mm
686 mm
Hauteur
(C)
279 mm
(11-1/16'')
537 mm
(21-3/16
794 mm
''
(31-1/4
1051 mm
(41-3/8'')
279 mm
(11-1/16'')
537 mm
(21-3/16'')
794 mm
(31-1/4'')
Empattement
Largeur (D)
629 mm
(24-3/4'')
629 mm
''
)
)
(24-3/4
629 mm
(24-3/4
629 mm
(24-3/4'')
408 mm
(16-1/8'')
408 mm
(16-1/8'')
408 mm
(16-1/8'')
''
)
''
)
Empattement
Profondeur (E)
484 mm
(19-1/16'')
484 mm
''
(19-1/16
484 mm
(19-1/16
484 mm
(19-1/16'')
594 mm
(23-7/16'')
594 mm
(23-7/16'')
594 mm
(23-7/16'')
)
''
)
Dimensions — Modéles HDW-XB et HDW-XBN
Largeur
Modéle
HDW-1B743 mm
HDW-2B743 mm
HDW-3B743 mm
HDW-1BN523 mm
HDW-2BN523 mm
HDW-3BN523 mm
(A)
(29-1/4
(29-1/4
(29-1/4'')
(20-9/16'')
(20-9/16
(20-9/16'')
''
)
''
)
''
)
Profondeur
(B)
568 mm
''
(22-3/8
568 mm
(22-3/8
568 mm
(22-3/8'')
680 mm
(26-3/4'')
680 mm
(26-3/4'')
680 mm
(26-3/4'')
)
''
)
Hauteur
(C)
276 mm
(10-7/8
534 mm
''
)
(21
791 mm
(31-1/8'')
276 mm
(10-7/8'')
534 mm
(21'')
791 mm
(31-1/8'')
Encastré
Largeur (D)
715 mm
''
)
(28-3/16
(28-3/16
(28-3/16'')
(19-1/2'')
(19-1/2'')
(19-1/2'')
715 mm
715 mm
494 mm
494 mm
494 mm
''
)
''
)
Encastré
Hauteur (E)
248 mm
''
(9-13/16
506 mm
(19-15/16
763 mm
248 mm
(9-13/16'')
506 mm
(19-15/16'')
763 mm
)
''
(30'')
(30'')
)
NOTA: Ajouter 35 mm (1-3/8") à la profondeur (B) pour la taille de la profondeur comprenant le raccord de conduit.
HDW-X et HDW-XN Dimensions
26
HDW-XB et HDW-XBN Dimensions
Formulaire n° HDWM-0214
Page 27
Français
Vue de face
Vue de côté
A
B
C
C
C
D
E
E
E
Dimensions — Modéle HDW-XBR
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Largeur
Modéle
HDW-1BR740 mm
HDW-2BR740 mm
HDW-3BR740 mm
HDW-3BR740 mm
NOTA: Ajouter 35 mm (1-3/8") à la profondeur (B) pour la taille de la profondeur comprenant le raccord de conduit.
(A)
(29-1/8
(29-1/8'')
(29-1/8
(29-1/8'')
''
)
''
)
Profondeur
(B)
418 mm
''
(16-1/2
418 mm
(16-1/2'')
418 mm
(16-1/2
418 mm
(16-1/2'')
)
''
)
Hauteur
(C)
273 mm
''
(10-3/4
546 mm
(21-1/2'')
819 mm
''
(32-1/4
1092 mm
(43'')
Encastré
Largeur (D)
715 mm
715 mm
715 mm
715 mm
''
)
''
)
)
)
(28-3/16
(28-3/16'')
(28-3/16
(28-3/16'')
Encastré
Hauteur (E)
1067 mm
248 mm
''
(9-3/4
521 mm
(20-1/2'')
794 mm
(31-1/4
(42'')
)
''
)
HDW-XBR Dimensions
Formulaire n° HDWM-0214
27
Page 28
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
AVIS
Rallonger
Raccourcir
Extrémité
ajustable
Plaque de
roulettes
Boulon
Français
Généralités
Les tiroirs chauffants sont expédiés avec la plupart des
composants préassemblés. Faites attention lors du déballage
pour éviter d’endommager l’appareil et ses composants.
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE : L’appareil n’est
pas à l’épreuve des intempéries. Placer l’appareil à
l’intérieur à une température ambiante de 21°C (70°F)
minimum.
DANGER D’INCENDIE : Placer l’appareil à un minimum de
25 mm des parois et matières combustibles. Si une
distance sûre n’est pas maintenue, la chaleur peut
provoquer une combustion ou une altération de couleur.
Ne posez pas l'appareil sur l'avant ou sur l'arrière sous
peine de l'endommager.
1. Retirer l'appareil de sa boîte.
2. Retirez le paquet d'information du tiroir.
NOTA: Pour éviter un retard de service sous garantie,
enregistrez la garantie en ligne. Pour des détails, voir la
section INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE
PROPRIÉTAIRE.
3. Retirer le ruban et le film de protection de toutes les
surfaces de l'appareil.
4. Placer l’appareil à l’endroit souhaité.
• Placez l’appareil à un endroit où la température
ambiante est constante et de 21 °C (70 °F) minimum.
Évitez les endroits susceptibles d’activer les
mouvements ou les courants d’air (proximité des
ventilateurs ou hottes d’évacuation et conduites de
climatisation).
• Assurez-vous que l'appareil est placé sur un sol
horizontal solide ou dans une armoire solide.
• Assurez-vous que l'appareil est à la bonne hauteur du
plan de travail dans un espace pratique pour son
utilisation.
5. Installez l'appareil. Consultez la procédures d'installation
appropriée dans cette section.
Installation des Pieds
1. Taraudez un pied dans l'orifice situé au niveau d'un coin
de l'appareil.
2. Serrez le pied à la main jusqu'à ce qu'il soit bien serré. Ne
serrez pas trop.
3. Reprenez les étapes 1 et 2 pour les trois autres pieds.
Installation des pieds
Installation des Roulettes
1. Alignez les quatre orifices de la plaque de roulettes sur les
quatre orifices à la base de l'appareil au niveau d'un coin
de l'appareil.
2. Installez un boulon à travers chacun des orifices dans la
plaque de roulettes et dans la base de l'appareil. Serrez
fermement.
3. Reprenez les étapes 1 et 2 pour les trois roulettes
restantes.
Installation des Modèles HDW-X et HDW-XN
Les modèles HDW-X et HDW-XN sont des appareils amovibles
qui nécessitent l'installation de pieds ou de roulettes avant leur
opération.
1. Sortez du tiroir de l'appareil le sac en plastique contenant
les quatre pieds ou roulettes.
2. Couchez avec précautions l'appareil sur le côté (nécessite
deux personnes).
3. Installez chaque pied ou roulette. Consultez la procédure
appropriée dans cette section.
4. Remettez l'appareil à la verticale (il faut s'y prendre à
deux). Si l'appareil n'est pas calé ou branle, tourner
l'extrémité réglable du pied approprié pour caler l'appareil.
28
Installation des Roulettes sur le Modèle HDW-3
Formulaire n° HDWM-0214
Page 29
Français
AVERTISSEMENT
Bride du tiroir
chauffant
Bande de
blocage
Face de
l'armoire
Goujons de blocage
(dessous)
A
25 mm
(1″)
C
B
Vue de face
Vue de côté
22 mm
(7/8″)
3 mm
(1/8″)
Bande de blocage
INSTALLATION
Installation des modèles intégrés
Les modèles HDW-XB, HDW-XBN, et HDW-XBR sont des
modèles encastrés exigeant une installation dans une armoire
avant utilisation.
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE: Les appareils
intégrés doivent être installés par un électricien qualifié.
L'installation doit être conforme à tous les codes
électriques locaux. Une installation effectuée par du
personnel non qualifié annulera la garantie de l'unité et peut
entraîner des chocs électriques ou des brûlures, ainsi que
des dommages sur l'appareil et/ou son voisinage.
1. Percez les ouvertures appropriées dans l'armoire.
Consultez le tableau et l'illustration « Dimensions de
découpe des éléments intégrés » pour connaître les
dimensions.
NOTA: Maintenez un dégagement minimum de 25 mm entre la
découpe et le sol.
2. Fixez une bande de blocage (non fournie) au rebord
intérieur avant, en bas de l'ouverture de l'armoire.
3. Assurez-vous qu'une prise électrique correctement mise à
la terre de tension, taille et configuration corrects est
installée dans la découpe de l'armoire. Pour des détails,
voir la section CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUE.
4. Insérez partiellement l'appareil dans l'ouverture en veillant
à ce que le conduit pénètre en premier dans l'ouverture.
5. Demandez à un électricien qualifié de raccorder les câbles
de l'appareil entre le conduit et l'alimentation électrique à
l'intérieur de l'armoire.
6. Avant d'installer l'appareil à fond dans l'ouverture,
appliquez un cordon de colle approuvé par la National
Sanitation Foundation entre la bride du tiroir chauffant et la
face de l'armoire.
7. Glissez l'armoire dans l'ouverture jusqu'à ce que les
goujons de blocage avant descendent derrière la bande de
blocage. Pour vérifier l' installation, tirez avec précaution le
tiroir du bas à fond pour être sûr qu'il est bloqué en position.
Dimensions de découpe des éléments intégrés
Largeur
Modéle
HDW-1B720 mm
HDW-2B720 mm
HDW-3B720 mm
HDW-1BN502 mm
HDW-2BN502 mm
HDW-3BN502 mm
HDW-1BR722 mm
HDW-2BR722 mm
HDW-3BR722 mm
HDW-4BR722 mm
(A)
(28-3/8
(28-3/8
(28-3/8
(19-3/4'')
(19-3/4'')
(19-3/4'')
(28-7/16
(28-7/16'')
(28-7/16'')
(28-7/16'')
''
)
''
)
''
)
''
)
Profondeur
(B)
610 mm
''
)
(24
610 mm
''
)
(24
610 mm
''
)
(24
720 mm
(28-3/8'')
720 mm
(28-3/8'')
720 mm
(28-3/8'')
460 mm
(18-1/8'')
460 mm
(18-1/8'')
460 mm
(18-1/8'')
460 mm
(18-1/8'')
Hauteur
(C)
257 mm
(10-1/8
514 mm
(20-1/4
771 mm
(30-3/8
257 mm
(10-1/8'')
514 mm
(20-1/4'')
771 mm
(30-3/8'')
257 mm
(10-1/8'')
530 mm
(20-7/8'')
803 mm
(31-5/8'')
1076 mm
(42-3/8'')
''
)
''
)
''
)
Formulaire n° HDWM-0214
Installation encastrée
Dimensions de découpe et bande de blocage
29
Page 30
MODE D'EMPLOI
Bouton d'évent
Évents
du Tiroir
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Moniteur de
Température
Tableau
RÉGLAGES
RECOMMANDÉS
Thermostat
TEMPERATURE
Interrupteur de
marche/arrêt
POWER (I/O)
Français
Généralités
Procédez comme suit pour utiliser les tiroirs chauffants. Chaque
tiroir peut être individuellement commandé et surveillé à l'aide
d'évents de tiroir réglables pour réguler l'humidité, d'un
interrupteur de marche/arrê (I/O), un moniteur de température.
Lire tous les messages de sécurité de la section Consignes
de sécurité importantes avant d’utiliser ce matériel.
Mise en marche
1. Pour les appareils indépendants, branchez l’appareil sur
une prise électrique correctement mise à la terre de la
configuration, de la taille et de la tension corrects. Pour des
détails, voir la section CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUE.
2. Placez l’interrupteur d’alimentation POWER (I/O) sur
position Marche (I).
3. Tournez le thermostat TEMPERATURE au réglage
souhaité. Reportez-vous au tableau des réglages
recommandés sur le panneau de commande ou le Guide
de maintien au chaud des aliments dans cette section.
Les huiles de fabrication standard et approuvées pourront
fumer pendant 30 minutes après l'allumage initial. C'est un
problème temporaire. Utilisez l'appareil à vide jusqu'à
dissipation de la fumée.
DANGER DE BRÛLURE :
• Certaines surfaces extérieures de l’appareil deviennent
chaudes. Toucher ces zones de l’appareil avec précaution.
• Faites attention en ouvrant le tiroir. De l'air chaud s'en
échappera.
4. Attendez 15–20 minutes que l'appareil atteigne la
température d'utilisation.
5. Ajustez les évents de tiroir pour obtenir l'humidité
souhaitée en glissant le bouton d'évent sur l'avant du tiroir.
Déplacez le bouton d'évent pour le droit d'ouvrir les
aérations et vers la gauche pour fermer les bouches.
L'ouverture complète des évents permet l'évacuation du
maximum d'humidité.
NOTA: Les dommages dus à l'eau ne sont pas couverts par la
garantie.
Arrêt
1. Placez l’interrupteur d’alimentation POWER (I/O) sur
position Arrêt (O).
2. Laissez refroidir avant une maintenance ou un nettoyage.
Évents du tiroir
NOTA: Le réglage correct des évents dépend du type et du
volume d'aliments maintenus au chaud, ainsi que de la
fréquence d'ouverture du tiroir.
NOTA: Pour plus d'humidité, il est possible d'ajouter de l'eau
(environ 6 mm [1/4″] d'eau) dans le bac d'eau/de
déversement en option avant d'insérer la plaque
d'aliment dans le tiroir. Vérifiez régulièrement le niveau
d'eau. Ajoutez de l'eau selon les besoins. Il est conseillé
d'utiliser une cloison contre les éclaboussures pour
empêcher l'eau d'éclabousser l'intérieur de l'armoire
lors de l'ouverture et de la fermeture d'un tiroir. Si vous
utilisez de l'eau dure, le bac devra être régulièrement
nettoyé et détartré. Consultez la section ENTRETIEN
pour le guide de détartrage.
Les tiroirs chauffants sont conçus pour une durabilité et une
performance maximum et un minimum d'entretien.
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE :
• Éteignez l’appareil, débranchez le cordon
d'alimentation/coupez l'alimentation au niveau du
coupe-circuit et laissez refroidir avant une maintenance
ou un nettoyage.
• NE PAS immerger l’appareil ni le saturer d’eau.
L’appareil n’est pas étanche à l’eau. Ne pas le faire
fonctionner s’il a été immergé ou saturé d’eau.
• Ne pas nettoyer l’appareil lorsqu’il est sous tension ou
chaud.
• Ne pas nettoyer à la vapeur ni utiliser trop d’eau sur
l’appareil.
• Cet appareil n’est pas étanche aux jets. Ne pas utiliser
de jet sous pression pour nettoyer l’appareil.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par
l’utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un
réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au
800-558-0607 ou 414-671-6350 ; télécopieur 800-690-2966;
télécopieur internationale 414-671-3976.
Nettoyage
Pour préserver la finition de l'appareil et maintenir la
performance, il est recommandé de nettoyer tous les jours
l'appareil.
1. Mettre l'appareil hors tension, débrancher le cordon
d'alimentation et laisser refroidir l'appareil.
2. Enelevz et lavez tous les plaques à aliments.
Utilisez uniquement des nettoyants non abrasifs et des
chiffons doux. Les chiffons et nettoyant abrasifs pourraient
rayer la finition de l'unité, altérant son apparence et la
rendant vulnérable à l'accumulation de saleté.
3. Essuyez les surfaces à l'aide d'un chiffon humide. Un
nettoyant crème non abrasif pourra être utilisé sur les
taches tenaces.
• Assurez-vous de contrôler et d enettoyer l'intérieur de
l'appareil. Des particules d'aliments pourront tomber des
plaques dans le tiroir. ATTENTION ! Risque de
brûlure—Ne nettoyez pas l'intérieur du tiroir quand
l'appareil est en marche ou branché !
4. Essuyez l'appareil entier sèche l'utilisation d'un tissu
propre, sec.
Retrait du Tartre et des Dépôts Minéraux
(Modèles Avec un Bac d'eau en Option)
Procédez comme suit pour un nettoyage et un détartrage
périodiques du bac d'eau.
NOTA: La teneur en tartre et en minéraux de l'eau utilisée pour
un fonctionnement quotidien déterminera la fréquence
de la procédure de détartrage.
NOTA: Effectuez cette procédure lorsque l'appareil ne va pas
être utilisé pendant un certain temps, comme en fin de
journée.
1. Eteignez l'appareil, débranchez le cordon d'alimentation
(modèles amovibles) et laissez l'appareil refroidir.
2. Une fois que l'appareil est refroidi, retirez le bac d'eau et
videz-le.
3. Remplissez le bac d'eau avec un mélange de 75% d'eau
et 25% de vinaigre blanc jusqu'à un niveau où le mélange
recouvre le tartre et les dépôts de minéraux.
4. Installez le bac d'eau avec la solution de détartrage dans
l'appareil.
5. Branchez l'appareil et allumez-le. Laissez l'appareil
fonctionner pendant 30 minutes.
6. Eteignez l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation
(modèles amovibles).
7. Laissez le bac d'eau avec la solution de détartrage
pendant au moins deux heures (la durée requise varie en
fonction de la quantité de dépôts dans le bac d'eau).
8. Retirez le bac d'eau et videz-en la solution de détartrage.
9. Continuez à remplir le bac d'eau propre et de le rincer
jusqu'à ce qu'il soit propre.
10. Installez le bac d'eau propre dans l'appareil. Branchez
l'appareil et remplissez le bac d'eau comme d'habitude
pour un fonctionnement quotidien (il est conseillé de mettre
6 mm [1/4"]d'eau).
NOTA: Si le tartre et les dépôts de minéraux sont encore
présents dans le bac d'eau, répétez cette procédure et
augmentez la durée de l'application de la solution de
détartrage dans le bac d'eau.
Formulaire n° HDWM-0214
31
Page 32
GUIDE DE DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Français
La réparation de cet appareil doit être confiée
exclusivement à du personnel qualifié. Les réparations par
des personnes non qualifiées peuvent provoquer des
décharges électriques et des brûlures.
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE: Éteignez
l’appareil, débranchez le cordon d'alimentation/coupez
l'alimentation au niveau du coupe-circuit et laissez refroidir
avant une maintenance ou un nettoyage.
SymptômeCause ProbableSolution
Appareil trop chaud.Thermostat réglé trop haut.Baissez le thermostat.
Appareil branché sur une alimentation
inadaptée.
Thermostat interne défectueux.Contactez votre agent de maintenance agréé ou
Appareil pas assez chaud.L'appareil n'a pas eu assez de temps pour
préchauffer.
Thermostat réglé trop bas.Montez le thermostat.
Tiroir(s) pas fermé(s) à fond.Assurez-vous que tous les tiroirs sont fermés à
Thermostat interne défectueux..Contactez votre agent de maintenance agréé ou
Produit trop sec.Évent du tiroir en position fermée.Ouvrez l'évent à fond.
Assurez-vous auprès d’un personnel qualifié que
l’alimentation correspond aux spécifications de
l’appareil.
Hatco pour assistance.
Attendez 15–20 minutes que l'appareil atteigne
la température d'utilisation.
fond.
Hatco pour assistance.
Bac à eau en option vide ou non installé.Installez et/ou remplissez le bac d'eau propre.
Produit trop humide.Évent du tiroir en position ouverte.Enlevez le bac d'eau du tiroir.
Bac à eau en option installé, mais inutile.Éliminer l'eau pan de tiroir.
L’appareil ne fonctionne
pas du tout.
Appareil non branchéBrancher l’appareil sur une alimentation
L’appareil n’a pas été mis sous tension.Placer l’interrupteur de marche/arrêt sur Marche.
Le coupe-circuit a disjoncté.Réarmez le coupe-circuit.
Interrupteur de marche/arrêt défectueux.Contactez votre agent de maintenance agréé ou
Thermostat interne défectueux.Contactez votre agent de maintenance agréé ou
L’élément chauffant a grillé.Contactez votre agent de maintenance agréé ou
Régulez le taux d'humidité intérieure à l'aide des
évents de tiroir.
adéquate.
Hatco pour assistance.
Hatco pour assistance.
Hatco pour assistance.
Vous avez des questions en ce qui concerne les pannes ?
Si le problème persiste, veuillez contacter l'agence d'entretien agréée Hatco la plus proche ou Hatco pour obtenir une assistance.
Pour trouver l'agence d'entretien la plus proche, rendez-vous sur le site Internet de Hatco (www.hatcocorp.com) et cliquez sur
Trouver un agent d'entretien, ou contactez l'équipe d'entretien et de pièces détachées de Hatco :
Numéro de
téléphone: 800-558-0607 ou 414-671-6350
Courriel:partsandservice@hatcocorp.com
Télécopie: 800-690-2966 ou 414-671-3976
32
Formulaire n° HDWM-0214
Page 33
Français
ATTENTION
Régulateur de
Température
Numérique
Tableau
RÉGLAGES
RECOMMANDÉS
Interrupteur de
marche/arrêt
POWER (I/O)
OPTIONS ET ACCESSOIRES
Commande Numérique de Temperature
La commande numérique de température est installée en usine
et remplace le panneau de commande standard de
réchauffement des tiroirs. Procédez comme suit pour opérer la
commande numérique de température.
Démarrage
1. Déplacez le(s) interrupteur(s) d'alimentation ON/OFF
(marche/arrêt) (E/S) en position ON (marche).
• Le régulateur de TEMPERATURE numérique
correspondant sera sous tension et la température
courante du tiroir ou “LO” apparaît sur l'affichage. “LO”
indique que la température du tiroir est inférieure à 21°C
(70°F).
2. Appuyez deux fois sur la touche du régulateur de
température numérique pour vérifier le point de consigne de
température. (Le signe « SP » s'affichera après la première
pression.) Reportez-vous au tableau des REGLAGES
RECOMMANDES sur le panneau de commande ou au
GUIDE DE MAINTIEN AU CHAUD dans ce manuel.
• Le point de réglage de température s'affiche pendant
10 secondes. Après 10 secondes, l'affichage repasse à
la température courante de l'appareil. Pour modifier le
point de réglage de température, référez-vous à
“Modification du point de réglage de température" dans
cette section.
NOTA: Le régulateur de température numérique est prédéfini à
un point de réglage de température de 85°C (185°F) en
usine. Une fois le point de réglage de température
modifié, le nouveau point de réglage de température
reste en mémoire jusqu'à ce qu'il soit de nouveau
modifié. La plage de points de réglages de température
est de 21°C (70°F) à 93°C (200°F).
Modification du point de réglage de temperature
Procédez comme suit pour modifier le point de réglage de
température de l'étagère chauffante.
1. Appuyez deux fois sur la touche. Le point de consigne
de température actuel s'affichera sur l'écran TEMPÉRATURE
(le signe « SP » s'affichera après la première pression).
2. Appuyez sur la touche ou dans les 15 secondes pour
modifier le point de réglage de température. Appuyez sur la
touche ou pour accélérer le défilement des points de
réglage. Si aucune touche n'est activée dans les 15 secondes,
l'affichage repasse à la température en cours du tiroir.
3. Appuyez sur la touche ou attendez 15 secondes pour
verrouiller le nouveau point de réglage de température.
L'affichage s'efface pendant deux secondes pour indiquer
que le nouveau réglage a été accepté.
DANGER DE BRÛLURE :
• Certaines surfaces extérieures de l’appareil deviennent
chaudes. Toucher ces zones de l’appareil avec
précaution.
• Faites attention en ouvrant le tiroir. De l'air chaud s'en
échappera.
3. Prévoyez 15 à 20 minutes pour que l'appareil atteigne la
température de fonctionnement.
Arrêt
1. Déplacez l'interrupteur d'alimentation ON/OFF
(marche/arrêt) (E/S) en position OFF (arrêt) (S). La
commande numérique de température et le tiroir chauffé
sont arrêtés.
Formulaire n° HDWM-0214
Panneau de Commande de Température Numérique
33
Page 34
OPTIONS ET ACCESSOIRES
Roulettes de
76 mm (3 po.)
AVIS
Grande plaque
de 64 mm (2-1/2 po.)
de profondeur
Grande plaque
de 102 mm (4 po.)
de profondeur
Grande plaque
de 152mm (6 po.)
de profondeur
Français
Roulettes de 76 mm (3″)
Les roulettes pivotantes de 76 mm (3″) sont disponibles pour les
appareils amovibles à un, deux et trois tiroirs. Les roulettes
bloquantes de 76 mm (3″) ajoutent 108 mm (4-1/4″) à la hauteur
de l'appareil. Procédez comme suit pour installer les roulettes
sous l'appareil.
Ne posez pas l'appareil sur l'avant ou sur l'arrière sous
peine de l'endommager.
1. Enlevez les plaques des tiroirs.
2. Posez avec précaution l'appareil sur le côté droit ou
gauche (il faut s'y prendre à deux).
3. Enlevez les pieds, s'il y a lieu.
4. Installez la roulette dans un trou d'où vous avez enlevé un
pied. Serrez bien.
Installation des Roulettes
5. Reprenez les étapes 3 et 4 pour les trois autres roulettes.
6. Remettez l'appareil à la verticale (il faut s'y prendre à deux).
Plaques d'aliments
Les plaques d'aliments accessoires en acier inoxydable sont
disponibles en tailles diverses.
ALUM PAN ............Les demi-bacs mesurent 475 x 330 mm
(18″ x 13″)
ST PAN 2................Grande plaque en acier inoxydable de
64 mm (2-1/2″) de profondeur — 324 L x
527 P x 64 H mm (12-3/4″ x 20-3/4″ x 2-1/2″)
ST PAN 4................Grande plaque en acier inoxydable de
102 mm (4″) de profondeur — 324 L x
527 P x 102 H mm (12-3/4″ x 20-3/4″ x 4″)
ST PAN 1/2 x 6” ....Les demi-bacs en acier inoxydable ont une
profondeur de 152 mm (6″) — une largeur
de 324 mm, une profondeur de 264 mm,
et une hauteur de 152 mm (12-3/4″ x
10-3/8″ x 6″).
HDW 6″ PAN..........Grande plaque en acier inoxydable de
152 mm (6″) de profondeur — 324 L x
527 P x 152 H mm (12-3/4″ x 20-3/4″ x 6″)
Roulettes pivotantes de 51 mm (2″)
Les roulettes pivotantes de 51 mm (2″) sont disponibles pour les
appareils amovibles à un, deux et trois tiroirs. Les roulettes
bloquantes de 51 mm (2″) ajoutent 64 mm (2-1/2″) à la hauteur
de l'appareil.
Roulettes bloquantes de 102 mm (4″)
Les roulettes bloquantes de 102 mm (4″) sont disponibles pour
les appareils amovibles à un, deux, trois et quatre tiroirs. Les
roulettes bloquantes de 102 mm (4″) ajoutent 133 mm (5-1/4″)
à la hauteur de l'appareil.
Roulettes bloquantes de 127 mm (5″)
Les roulettes bloquantes de 127 mm (5″) sont disponibles pour
les appareils amovibles à un, deux, trois et quatre tiroirs. Les
roulettes bloquantes de 127 mm (5″) ajoutent 159 mm (6-1/4″)
à la hauteur de l'appareil.
Pieds réglables de 152 mm (6″)
Les pieds réglages en acier inoxydable de 152 mm (6″) sont
disponibles pour les appareils amovibles à un, deux, trois et
quatre tiroirs. Les pieds réglables de 152 mm (6″) ajoutent
152 mm (6″) à la hauteur de l'appareil.
Tiroir grande dimension
Un tiroir et un bac de grande dimension sont disponibles en
option et peuvent être installés en usine. Le bac mesure 508 x
381 x 127 mm (20 x 15 x 5 pouces).
Tiroir à biscuits
Un tiroir à biscuits est disponible en option et peut être installé
en usine. Les tiroirs à biscuits peuvent accueillir deux demi-bacs
de 475 x 330 mm (18 x 13 pouces) (les bacs ne sont pas inclus).
Plaques d'aliments en Acier Inoxydable
Bac d'eau/de Déversement
Le bac d'eau/de déversement se place sur le tiroir en dessous
de la plaque d'aliments et il est possible de l'utiliser pour
humidifier la zone de chauffage ou pour éviter les
déversements dans l'intérieur de l'armoire. Une cloison contre
les éclaboussures est recommandée.
Cloison Contre les Éclaboussures
La cloison contre les éclaboussures est utilisée avec le bac
d'eau/de déversement en option. Fabriquée en acier inoxydable,
la cloison se place dans la base du bac d'eau/de déversement,
au-dessus de la cuve d'eau, pour empêcher l'eau d'éclabousser
l'intérieur de l'armoire lors de l'ouverture et de la fermeture d'un
tiroir, tout en permettant à l'humidité de s'échapper.
Protection Contre les Chips
La protection contre les chips protège complètement l'élément
chauffant, empêchant les aliments, comme des chips de tortilla,
d'entrer en contact avec l'élément chauffant.
Grille
Une grille (HDW-TRIVET) élève les aliments à 13 mm (1/2") de
la base d'une grande plaque.
34
Formulaire n° HDWM-0214
Page 35
Français
GARANTIE LIMITÉE
1. GARANTIE DU PRODUIT
Hatco garantit que les produits qu'il fabrique (les « Produits »)
sont exempts de défauts de matériel et de fabrication, dans des
conditions normales d'utilisation et de maintenance, pour une
période d'un (1) an à partir de la date d'achat à condition que
l'appareil soit installé et entretenu conformément aux
instructions écrites de Hatco ou 18 mois après la date de
l'expédition par Hatco. L'acheteur doit prouver la date d'achat
du Produit par l'enregistrement du produit auprès de Hatco ou
par d'autres moyens satisfaisants pour Hatco, à sa seule
discrétion.
Hatco garantit que les composants du Produit suivants sont
exempts de défauts de matériel et de fabrication à partir de la
date d'achat (sous réserve des conditions précédentes) pour
la ou les périodes de temps et en fonction des conditions listées
ci-dessous :
a) Garantie d'un (1) an pour les pièces et la main-d'œuvre
PLUS un an (1) supplémentaire pour les pièces
uniquement :
Éléments du grille-pain à convoyeur (enveloppe métallique)
Éléments des tiroirs chauffants (enveloppe métallique)
Tiroirs, roues et glissières des tiroirs chauffants
Éléments des rampes chauffantes (enveloppe métallique)
Éléments des vitrines chauffantes
(enveloppe métallique, air chauffant)
Éléments des armoires de stockage
(enveloppe métallique, air chauffant)
Éléments des compartiments chauffants —
série HW et HWB (enveloppe métallique)
b) Garantie d'un (1) an pour les pièces et la main-d'œuvre
PLUS quatre (4) ans pour les pièces uniquement :
Cuves 3CS et FR
c) Garantie d'un (1) an pour les pièces et la main-d'œuvre
PLUS neuf (9) ans pour les pièces uniquement :
Cuves des appareils de chauffage d'appoint électriques
Cuves des appareils de chauffage d'appoint à gaz
d) Garantie de quatre-vingt-dix (90) jours pour les
pièces uniquement :
Pièces de rechange
LES GARANTIES PRÉCÉDENTES SONT EXCLUSIVES ET
REMPLACENT TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES
OU IMPLICITES, COMPRENANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS
À, TOUTES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU DE FINALITÉ PARTICULIÈRE OU TOUS
BREVETS OU TOUTES AUTRES ATTEINTES AUX DROITS
DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE. Sans restreindre la
portée générale des énoncés précédents, CES GARANTIES
NE COUVRENT PAS : Ampoules d'éclairage à incandescence
enduites, lumières fluorescentes, ampoules de lampes
chauffantes, ampoules d'éclairage à halogène enduites,
ampoules de lampes chauffantes au xénon, tubes d'éclairage
DEL, composants en verre et fusibles ; défaut de produit dans
la cuve d'un appareil de chauffage d'appoint, dans un
échangeur de chaleur à tubes à ailettes ou tout autre
équipement de chauffage d'eau causé par la calcification,
l'accumulation de sédiments, la réaction d'un produit chimique
ou le gel ; ou une mauvaise utilisation, une manipulation ou une
mauvaise application, une installation inappropriée du Produit
ou l'utilisation d'une tension inappropriée.
2. LIMITES DES RECOURS ET DES DOMMAGES
La responsabilité de Hatco et la seule voie de recours de
l'Acheteur prévues par les présentes seront limitées
exclusivement, au gré de Hatco, à la réparation ou au
remplacement à l'aide de pièces ou de Produits nouveaux ou
remis à neuf par Hatco ou un centre de réparation agréé par
Hatco (sauf si l'Acheteur se situe hors des États-Unis, du
Canada, du Royaume-Uni ou de l'Australie, auquel cas la
responsabilité de Hatco et la seule voie de recours de l'Acheteur
seront limitées exclusivement au remplacement des pièces
concernées par la garantie) à l'égard de toute revendication
effectuée dans les délais de garantie applicables mentionnés cidessus. Hatco se réserve le droit d'accepter ou de rejeter toute
réclamation en partie ou dans son intégralité. Dans le cadre de
cette Garantie limitée, « remis à neuf » signifie une pièce ou un
Produit dont les caractéristiques techniques d'origine ont été
restaurées par Hatco ou un centre de réparation agréé par
Hatco. Hatco n'acceptera aucun retour de Produits sans qu'il
n'ait auparavant donné son accord écrit, et tous ces retours
approuvés doivent être effectués aux seuls frais de l'Acheteur.
HATCO NE SERA PAS TENU RESPONSABLE, DANS
AUCUNE CIRCONSTANCE, DES DOMMAGES
CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS, COMPRENANT, MAIS NE
SE LIMITANT PAS À, LES COÛTS DE MAIN-D'ŒUVRE OU
PERTES DE PROFITS DUS À UNE UTILISATION OU À UNE
IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER LES PRODUITS OU DUS AU
FAIT QUE LES PRODUITS ONT ÉTÉ INTÉGRÉS DANS OU
QU'ILS SONT DEVENUS UN COMPOSANT DE TOUT AUTRE
PRODUIT OU BIEN.
Formulaire n° HDWM-0214
35
Page 36
HATCO CORPORATION
P.O. Box 340500
Milwaukee, WI 53234-0500 U.S.A.
800-558-0607 414-671-6350
Parts and Service Fax 800-690-2966
International Fax 414-671-3976
partsandservice@hatcocorp.com
www.hatcocorp.com
AUTHORIZED PARTS DISTRIBUTORS • AUTORISÉS DISTRIBUTEURS DE PIÈCES
ALABAMA
Jones McLeod Appl. Svc.
Birmingham205-251-0159
RIZONA
A
Service Solutions Group
Phoenix602-234-2443
yassee Equipment Co.
B
hoenix602-252-0402
P
CALIFORNIA
ndustrial Electric
I
ommercial Parts & Service, Inc.
C
untington Beach714-379-7100
H
Chapman Appl. Service
San Diego619-298-7106
P & D Appliance
Commercial Parts & Service, Inc.
S. San Francisco650-635-1900