3. Siga todos los consejos y tome las precauciones mencionadas.
4. Siga las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie la unidad sólo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las oberturas de ventilación. Instale la unidad de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale la unidad cerca de dispositivos como radiadores, calefactores,
estufas u otros dispositivos que disipen calor (incluyendo amplificadores).
9. No deshabilite las funciones de polaridad y toma de tierra de los
conectores de corriente. Un conector con polaridad dispone de dos
conductores, uno de mayor tamaño que el otro. Un conector con toma
de tierra dispone de dos conductores y un tercer conductor de tierra. El
tercer conductor se utiliza para su seguridad. Si el conector de corriente
suministrado no se adapta a su toma de corriente local, consulte a un
electricista para que realice la sustitución correspondiente.
10. Evite que el cable de corriente reciba pisotones, golpes o tirones,
especialmente en sus conectores y en su salida de la unidad.
11. Utilice sólo anexos y accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilice la unidad sólo con el soporte, trípode, carrito o
superficie vendidos con la unidad o especificados por el
fabricante. Si utiliza un carrito, realice los movimientos
de transporte con cuidado para evitar cualquier daño a la
unidad.
13. Desconecte la unidad durante tormentas eléctricas y períodos largos de
tiempo de no utilización.
14. Diríjase a personal cualificado especializado para cualquier servicio que
requiera la unidad. La unidad requerirá servicio técnico cuando el cable o
conector de corriente se hayan dañado, algún objeto o líquido haya caído
en su interior o la unidad haya sido expuesta a la lluvia o la humedad.
También requerirá servicio técnico cuando la unidad no funcione
correctamente o haya recibido algún golpe.
15. No exponga la unidad a circunstancias de contacto con el agua, y
asegúrese de no colocar vasos o recipientes llenos de líquido sobre la
unidad.
16. Para desconectar completamente el aparato de la corriente AC, desconecte el
cable de corriente del conector AC de la unidad.
17. El conector del cable de corriente deberá quedar potencialmente operativo.
18. No exponga las baterías a circunstancias de calor excesivo o fuego.
equilátero alerta al usuario de la presencia de importantes instrucciones de
mantenimiento y operación.
PRECAUCION: para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
exponga este aparato a la lluvia o la humedad.
El símbolo de una flecha en el interior de un triángulo equilátero
alerta al usuario de la presencia de ‘voltaje peligroso’ sin aislar en
el interior del recinto de la unidad. Dicho voltaje puede ser de
suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga
eléctrica.
El símbolo de una exclamación en el interior de un triángulo
Pb
Instrucciones para el usuario acerca del desecho y la eliminación de las baterías
usadas y sus residuos. Especificaciones según el tipo de batería.
Estos símbolos (mostrados más arriba), presentes en algún producto, su embalaje, hoja de información adicional
o manual del propietario, significan que dicho producto, así como las baterías incluidas o fijadas en su interior,
no deberán nunca desecharse junto a la basura doméstica general. Deberán ser llevadas a un punto de recogida
en el que reciban el tratamiento adecuado para su reciclaje y recuperación, de acuerdo con la legislación local o
nacional correspondiente y con las directrices de normativa europea 2002/96/EC y 2006/66/EC. .
Una correcta manipulación de las baterías y productos que se desean desechar ayuda al aprovechamiento de
recursos -tan necesario en la actualidad- y evita posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y/o la salud
de todos nosotros.
Las baterías de cualquiera de los dispositivos de su sistema pueden ser alcalinas, de zinc/manganeso de carbono
o de litio (baterías en forma de botón). Todas ellas deberán desecharse en el punto de recogida adecuado, tal
como quedó descrito en el punto anterior.
Para retirar las baterías de su dispositivo o control remoto, invierta el proceso de introducción de baterías descrito
en el manual del propietario correspondiente.
En los productos con batería interna -que goza del mismo período de vida que el propio producto-, el usuario
no podrá retirar dicha batería. En tal caso, los centros de reciclaje y recuperación deberán ser los encargados
de la separación de la batería. Si, por cualquier motivo, es necesario sustituir la batería interna de un producto,
el proceso también deberá ser llevado a cabo por personal autorizado en un centro adecuado para este tipo de
servicio
2
Declaración de confo rmidad
Nosotros, Harman Consumer Group, Inc.
8500 Balboa Blvd.
Northridge, CA 91329
USA
Como fabricante y a través de nuestro representante en Europa.
Harman Consumer Group International
2, route de Tours
72500 Chateau du Loir
Francia
Declara bajo nuestra única responsabilidad que el producto
listado abajo es conforme a los requerimientos de directiva(s) y
normas aquí listadas.
Tipo de Equipo: Sistema de sonido con estación base
Modelo(s): MAS 100/110 y The Bridge II
Directivas a las cuales se declara conformidad:
2004/108/EC – EMC Directiva como enmienda
2006/95/EC – Directiva baja tensión, como enmienda
2004/32/EC – Directiva de producto que usa energía, como
enmienda.
Normas aplicadas para mostrar conformidad:
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN 55020:2007
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005
EN 60065:2002+A11:2008
EN 60825-1:2007
Jurjen Amsterdam
Harman Consumer Group, Inc.
Château du Loir, Francia 09/09
CONTeNidO
2iNSTruCCiONeS de SeguridAd
4iNTrOduCCiÓN Y CArACTeriSTiCAS4ACCeSOriOS iNCLuidOS5CONTrOLeS deL PANeL FrONTAL ( CON Tr OLA dOr Y AMP LiF iCA dOr )6CONeXiONeS deL PANeL TrASerO ( CON Tr OLA dOr )7CONeXiONeS deL PANeL TrASerO ( AMP Li FiC AdO r)
8 FuNCiONeS deL CONTrOL reMOTO
10iNSTALACiON12OPerACiON12Utilización del Control remoto
12Activación del MAS 100/MAS 110
12Configuración del reloj
12Configuración de las alarmas
14Control de volumen
14Configuración de altavoz (Controles de Tono)
14Selección de fuente
14Radio FM
14 Programación de memorias de sintonización
15Sintonizador DAB (solo sistemas MAS 110)
15CD
15 Reproducción
15 Discos de datos
16USB
16Reproducción programada
1617Entradas auxiliares
17 Grabación
17Versión del software del sistema
17Restablecimiento del sistema
17Memoria del sistema
18guÍA de SOLuCiÓN de PrOBLeMAS19eSPeCiFiCACiONeS TÉCNiCAS19Agradecimientos y marcas
Base para iPod
Español
3
iNTrOduCCiON Y CArACTeriSTiCAS
Hace ya más de 50 años, Harman Kardon, Inc. comercializó el primer receptor
de audio, un dispositivo que combinaba funciones de distintos productos que
anteriormente sólo se habían vendido por separado. Desde entonces, nuestra
misión ha sido siempre ofrecer sonido de calidad en dispositivos compactos
y fáciles de utilizar. Estamos seguros de que usted disfrutará de la calidad
sonora y la versatilidad del sistema MS 100 durante muchos años.
El MAS 100/MAS 110 es un completo sistema de audio de gran rendimiento
con base para iPod (incluido con algunos modelos de MAS 110), reproductor
de CD, sintonizador FM (el MAS 110 incluye un sintonizador DAB) y entradas
auxiliares para otros dispositivos de audio, así como altavoces compactos
que, en conjunto, constituye una solución de audio completa.
Para obtener el máximo provecho de su nuevo sistema, le recomendamos que
lea detenidamente este manual para familiarizarse con las características de
funcionamiento del MAS 100/MAS 110.
Si tiene alguna duda respecto a las características, instalación u operación
de este producto, contacte con su distribuidor autorizado o visite www.
harmankardon.com.
Sistema de Audio Harman Kardon® MAS 100/MAS 110
• Base para iPod The Bridge II (incluido con algunos modelos de MAS 110,
opcional con otros modelos) que sirve para cargar iPod touch 2ª generación,
iPod nano 4ª generación, iPod classic, iPod touch 1ª generación, iPod
nano 3ª generación, iPod nano 2ª generación, iPod 5ª generación. iPod no
incluida.
• Reproductor de CD para CD, CD-R, CD-RW, MP3 y WMA, con capacidad CD
Texto y soporta etiquetas ID3.
• Puertos USB frontal y posterior para reproducir MP3 y WMA
• Sintonizador FM con pantalla de información RDS y 30 posiciones de
memoria
• Sintonizador DAB/DAB+/T-DMB con pantalla de texto DLS y 30 posiciones
de memoria (solo sistema MAS 110)
• Ocho entradas auxiliares de audio: mini-jack estéreo frontal (3,5 mm) en
el lateral derecho del controlador, dos RCA dobles traseros (nivel de línea),
entrada MM phono posterior, dos entradas de audio digital óptico, dos
entradas de audio digital coaxial
• Salida de audio analógico de nivel de línea
• Salida de audio digital coaxial
• Salida estéreo para auriculares (3,5 mm)
• Reloj con doble alarma
• Dos altavoces bass-reflex de 2 vías de 130 mm.
iPod no incluido
La estación base The Bridge II sólo está incluida
en algunos modelos del sistema MAS 110
Accesorios incluidos
Los siguientes accesorios se incluyen con el sistema MAS 100/MAS 110.
Si observa que no dispone de alguno de estos accesorios, contacte con
el servicio de atención al cliente de Harman Kardon en la página www.
harmankardon.com.
Cable de antena FM
Cable de antena DAB
(Solo MAS 110)
4
Cable estéreo RCA
macho-macho (1 m)
Cable plano
controladoramplificador
Cable de alimentación
AC
Control remoto con
tres baterías AAA
Base The Bridge II para
iPod (sólo con algunos
modelos del sistema MAS
110; opcional en otros
modelos)
FrONT- PANeL CONTrOLS
CONTrOLAdOr Y AMPLiFiCAdOr
Los sistemas MAS 100 y MAS 110 utilizan controles sensibles al tacto. Para
utilizar un control, pulse ligeramente sobre su icono iluminado.
NOTA: Los controles son los mismos para todos los modelos.
On/Standby: Presione este botón para activar el MAS 100/MAS 110
o para colocarlo en modo de espera. Si desea desactivar completamente la
unidad, desconecte la fuente de alimentación
Pantalla: En esta pantalla de texto de dos líneas se muestra la hora y
los mensajes.
Ranura CD: Introduzca aquí cualquier disco CD compatible.
Skip/Scan Forward/Reverse
(Siguiente/Búsqueda adelante-Atrás):
tienen distintas funciones, dependiendo de la fuente en reproducción:
iPod, CD o USB: Presione y suelte el botón Forward para pasar a
•
la siguiente pista. Presione dos veces el botón Reverse para pasar a la pista
anterior. Presione sin soltar los botones Scan Forward/Reverse para avanzar
o retroceder dentro de la misma pista.
Radio: Presione y suelte el botón Preset +/– del mando a distancia o el
•
botón Skip Forward/Reverse del panel frontal para seleccionar la siguiente/
anterior emisora de radio preprogramada. Presione sin soltar el botón Skip/
Scan Forward/Reverse para ir rápidamente de una emisora a otra. Cuando
suelte el botón, el sintonizador continuará rastreando hasta encontrar una
Nota: Los controles son los mismos
para todos los modelos.
Activación
CD Slot
Estos botones
PantallaSiguiente/Búsqueda adelante/ Anterior
emisora con una señal de calidad aceptable; entonces, se detendrá. Para
que el sintonizador deje de rastrear antes de encontrar una emisora, vuelva
a apretar el botón Forward/Reverse.
Play/Pause: Cada pulsación alterna entre las funciones de
reproducción y la de pausa.
Stop: Detiene la reproducción.
Eject (expulsión): Cuando un CD esté cargado en la unidad,
presione este botón para expulsarlo.
Puerto USB: Conecte un dispositivo USB compatible a este puerto
para disfrutar la reproducción de archivos de audio MP3 o WMA. Aunque
la mayoría de unidades USB flash y de disco duro con formato de archivos
FAT32, así como muchos reproductores de MP3, son compatibles con los
sistemas MAS 100 y MAS 110, debido a la gran variedad de fabricantes, no
podemos garantizar la reproducción, No conecte un iPod o iPhone a este
puerto. No conecte ordenadores personales o periféricos a este puerto.
LIne-In Jack (entrada de línea): Conecte un cable macho-
macho de 3,5 mm (no incluido) a la salida de auriculares o de nivel de línea
de un reproductor portátil u otro dispositivo.
Conector auriculares: Entrega una señal estéreo para la escucha
privada con unos auriculares con conector de 3.5mm.
Control de volumen: Incrementa o disminuye el volumen.
Puerto USB
Entrada de línea
Play/Pausa
Auriculares
Eject
Stop
Español
Volumen
5
CONeXiONeS deL PANeL TrASerO
CONTrOLAdOr
TERMINAL
ANTENA FM
Botón de actualización
Puerto USB
Entradas ópticas de
audio digital 1/2
Terminal de antena
DAB (solo MAS 110)
Puerto serie RS-232
Salida a amplificador
Terminal de antena FM: Conecte aquí la antena FM incluida.
Terminal de antena DAB (solo MAS 110): Conecte
aquí la antena DAB incluida para disfrutar la programación de las emisoras
digitales DAB, DAB+ o T-DMB disponibles en su zona.
Puerto USB B: Conecte aquí un dispositivo USB compatible para
disfrutar la reproducción de archivos MP3 o WMA. Aunque la mayoría de
unidades USB flash y de disco duro con formato de archivos FAT32, así como
muchos reproductores de MP3, son compatibles con los sistemas MAS 100
y MAS 110, debido a la gran variedad de fabricantes, no podemos garantizar
la reproducción, No conecte un iPod o iPhone a este puerto. No conecte
ordenadores personales o periféricos a este puerto.
Entradas de audio digital óptica 1/2 y coaxial
1/2:
Conecte la salida óptica o de audio coaxial de un dispositivo fuente a la
entrada correspondiente. Tan solo soporta el formato PCM sin comprimir.
Entradas de TV y audio analógico AUX: Conecte las
salidas de audio analógico de una televisión o de otro dispositivo de fuente
para disfrutar la reproducción a través del sistema MAS.
Entrada phono: Conecte las salidas de un tocadiscos de imán móvil
(MM) a esta entrada. No conecte otro tipo de tocadiscos a esta entrada, y no
conecte las salidas de un plato de tipo MM a ninguna otra entrada de audio
analógico del 100 o del MAS 110 sin utilizar un preamplificador “phono”, que
podrá encontrar en tiendas de electrónica.
Entrada : Para disfrutar la reproducción de materiales
almacenados en un iPod compatible (véase página 4), conecte la estación The
Bridge II (incluido con algunos modelos de MAS 110; Disponible por separado
por el MAS 100 y algunos modelos del MAS 110). Asegúrese de que está
instalado el accesorio de la estación The Bridge II e instale el adaptador
adecuado para su iPod, tal y como se muestre en la Figura 1 de la página 10.
Salidas de Audio Analógico: Conecte estas salidas a las
entradas de audio analógico de una grabadora de audio. Cuando se esté
reproduciendo una fuente conectada al sistema MAS, la señal estará
disponible en estas salidas para su grabación.
Entradas coaxiales de audio
digital 1/2
Salidas de Audio
Analógico
Salida de audio digital
coaxial
Salida de audio digital coaxial: Conecte esta salida a la
entrada de audio digital coaxial de una grabadora de audio digital. Cuando
se esté reproduciendo una fuente conectada al sistema MAS, la señal estará
disponible en esta salida para su grabación.
Entradas de TV y audio
analógico AUX
Entrada phono
Entrada The Bridge II
NOTAS:
• El sistema MAS no convierte las fuentes de sonido analógicas en
digitales, o fuentes digitales a analogicas para grabar.
• Es responsabilidad del usuario el cumplimiento de la legislación
relativa a la copia de materiales de audio.
Salida a amplificador: Conecte el cable plano incluido a este
conector y al conector correspondiente del amplificador MAS. Este cable pasa
las señales de audio del controlador al amplificador y transfiere la corriente
continua del amplificador al controlador. No utilice este cable si está dañado y
póngase en contacto con Harman Kardon, Inc. para conseguir un cable de
repuesto.
Puerto serie RS-232: Este puerto se utiliza exclusivamente para
actualizaciones del sistema. No lo conecte a ningún otro dispositivo a menos
que se le indique cuando haya una actualización del sistema disponible.
Botón de actualización: Este botón se utiliza exclusivamente
para actualizaciones del sistema. Déjelo en la posición “N” si desea un
funcionamiento normal a menos que se le indique que lo ponga en la posición
“U” para instalar una actualización del sistema.
6
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.