Harman kardon GPS-910, GPS-810 User Manual [it]

GPS 810EU/GPS 910EU
Guida rapida all’uso
ITALIANO
Guida rapida all’uso
Contenuto della confezione Contenuto della confezione
!
Caricabatterie per auto (12-24V) Caricabatterie da rete elettrica (110-230V) Cavo USB Sta a pieghevole per installazione
Scarica il Manuale per l’utente completo dalla pagina www.guideandplay.eu
Disco in plastica per il montaggio sul cruscotto Unità GPS Tampone di pulizia con alcol Guida rapida all’uso Custodia per il trasporto
Telecomando wireless con batteria Disco di montaggio per manopola di controllo wireless
Prima di iniziarePrima di iniziare
Caricare la batteria
per almeno 6 ore
2
Guida rapida all’uso
ATTENZIONE: l’uso di qualsiasi funzione di questo dispositivo durante la guida è pericoloso. Non utilizzare questo dispositivo durante la guida. Non utilizzare le modalità audio o video durante la guida. Per motivi di sicurezza, le funzioni di navigazione vengono sospese quando è attivata la modalità video. Non tentare di disattivare le funzioni di sicurezza integrate in questo dispositivo. Le alterazioni del funzionamento di questo dispositivo possono causare gravi lesioni alle persone e rendono nulla la garanzia. Evitare le temperature inferiori a -10°C e superiori a +55°C perché potrebbero danneggiare il dispositivo.
Portarsi all’esterno
in campo aperto e
attendere alcuni
minuti  no a
ottenere la ricezione
del segnale GPS
l’apparecchio
Sbloccare l’interruttore
Accendere
Per passare alla modalità
standby, PREMERE brevemente
il pulsante di alimentazione.
Per spegnere l’unità, PREMERE e TENERE PREMUTO il pulsante di alimentazione per 2 secondi.
Con gurazione guidata Con gurazione guidata
m
i
Selezionare la
lingua
Selezionare
l’unità di
misura
Selezionare il
fuso orario
Impostare l’ora
I
!
Le informazioni di carattere geogra co fornite da questo dispositivo vengono utilizzate unicamente per la navigazione; pertanto, non riguardano la segnalazione di cantieri, strade chiuse, limitazioni di velocità, condizioni di viabilità o altre circostanze relative alla sicurezza pubblica. Il guidatore deve conoscere sempre le condizioni e ettive delle strade e delle zone limitrofe e decidere di conseguenza se seguire o meno le informazioni fornite da questo dispositivo. Rispettare tutte le norme del codice stradale e adottare un comportamento di guida sicura. Il produttore non risponde di eventuali informazioni imprecise o incomplete fornite da questo dispositivo.
ITALIANO
3
Guida rapida all’usoGuida rapida all’uso
Guida rapida all’uso
Installazione nel veicolo Installazione nel veicolo
L’unità Unità GPS ha bisogno di essere regolata con un’angolazione verso il conducente che permetta un funzionamento adeguato dei
!
Non installare questo dispositivo in modo che possa impedire la guida sicura del veicolo. Non installare questo dispositivo sui pannelli
4
contenenti gli airbag o nella zona di apertura degli airbag. Non collocare il dispositivo sul cruscotto del veicolo senza  ssarlo. Il mancato
Guida rapida all’uso
rispetto delle istruzioni di installazione o di utilizzo può determinare il rischio di incidenti stradali o lesioni personali. L’installazione di questo dispositivo sul parabrezza, nello spazio tra il guidatore e il parabrezza o in altre posizioni che possono impedire a chi guida una chiara visione della strada o del tra co è pericolosa e può essere vietata dalle norme del codice stradale. In tal caso, scegliere altre posizioni di installazione. Prima di eseguire il montaggio, veri care le norme del codice stradale. Collegare il caricabatterie per auto alla base di montaggio per ricevere i messaggi relativi al tra co (TMC). L’antenna FM necessaria per la ricezione del TMC passa nel cavo del caricatore dell’automobile.
microfoni viva-voce incorporati.
Selezionare la posizione di
installazione
Installare il Unità GPS
nella base di montaggio
Installare la base di
montaggio
2
1
Montaggio su
cruscotto
Pulire il cruscotto con il tampone imbevuto
di alcol fornito in dotazione
Regolazione inclinazione
Montaggio su
parabrezza
display
Sblocco
Blocco
ivi
dua
r
e
Montaggio della manopola di controlloMontaggio della manopola di controllo
p
i
trare
dad
a
* Il GPS 810/GPS 910 è equipaggiato di una manopola di controllo, l’installazione di questo accessorio non è indispensabile per il funzionamento
dell’apparecchio.
Individuare la
n
posizione di montaggio
CR2032/DL2032
inserire la
manopola di
controllo nella
base
Installazione
tallazion
batteria
Usare una moneta
per rimuovere la
copertura inferiore.
Direzione frontale dell’automobile
Installazione manopola di
controllo
Orientare la base in modo che la freccia sia puntata verso la parte anteriore del veicolo. È possibile sia avvitare la base alla posizione di montaggio che usare il pad adesivo in dotazione. Se si usa il pad adesivo, PRIMA DI TUTTO SI DEVE PULIRE la super cie di montaggio con il tampone con alcool fornito.
Spingere il pomello verso il basso sulla base, quindi girare in senso orario per bloccarlo. Il pomello può essere rimosso girando la parte inferiore in senso antiorario. Il pomello può essere rimosso per sostituire la batteria, girando la parte inferiore in senso antiorario.
Funzionamento della manopola di controllo
Ruotare l’anello esterno per spostare la barra
luminosa dello schermo attivo
Se il pulsante
premuti per 2 secondi, l’anello esterno permette
Centrare la voce della barra
Premere e tenere premuto per
2 secondi per passare in stand
by o accendere l’apparecchio
Sinistro o Destro vengono tenuti
la regolazione di Volume o Luminosità
Premere una volta per tornare Indietro
(Come il pulsante Sinistro dello schermo)
Premere e tenere premuto per 2 secondi
per regolare il Volume tramite l’anello
Premere una volta per
esterno
del menu
n
Dipende dalla funzione dello schermo. Ascolta il brano
seguente sullo schermo del riproduttore o del navigatore.
DestroCentrareSinistro
Premere una volta per tornare
alla Sorgente (Come il pulsante
Destro dello schermo)
Premere e tenere premuto
per 2 secondi per regolare la
Luminosità tramite l’anello
esterno
Premi per selezionare l’elemento
evidenziato sul menu.
Cambia la visuale della cartina
sullo schermo del navigatore.
Mantieni premuto per confermare
l’indirizzo o per scorrere per ordine
alfabetico la lista musicale o
l’elenco telefonico.
ITALIANO
5
Guida rapida all’uso
Guida rapida all’uso
Programmazione del primo viaggioProgrammazione del primo viaggio
Scegliere
Piani ca
viaggio
Scegliere
(Indirizzo)
6
Immettere
Guida rapida all’uso
una
destinazione
Scegliere (Vai)
Seguire le indicazioni
fornite dall’interfaccia
Selezionare Telefono*Selezionare Telefono*
o
* È necessario un telefono con Bluetooth® per il funzionamento delle funzioni telefoniche dell’unità GPS. Leggere le istruzioni del proprio
telefono per poterlo situare in modalità (associazione) o (ricerca) per poterlo connettere al Unità GPS. Le funzioni (rubrica telefonica) e (Chiamata vocale) dipendono dalle caratteristiche del telefono utilizzato. Consultare il manuale del proprio telefono cellulare per informazioni sulle funzioni supportate.
Ricercare il telefono con il
Bluetooth® attivato in modalità
re il telef
(associazione) o (ricerca)
Premere (Ricerca)
Terminato!
Ora è possibile
e ettuaree ricevere
chiamate!
Selezione del menu
“Telefono”
L’unità cercherà e recupererà
i nomi di tutti i dispositivi
Bluetooth a disposizione
La prima volta che si seleziona “Phone”
(Telefono) e non sono presenti altri dispositivi
nella memoria, apparirà automaticamente la
schermata “Cell Phone Setup” (Impostazioni del
Connessione
al telefono
telefono cellulare)
Il Unità GPS si connetterà al dispositivo selezionato
telefonica e l’elenco delle
e importerà l’Agenda
ITALIANO
chiamate
7
Guida rapida all’usoGuida rapida all’uso
E ettuare e ricevere telefonateE ettuare e ricevere telefonate
e
È possibile e ettuare e ricevere telefonate direttamente dallo schermo del Unità GPS dopo aver accoppiato un telefono. La funzione chiamata vocale è disponibile solo se supportata dal proprio telefono.
È possibile realizzare le telefonate in diversi modi
Composizione dalla rubrica
telefonica
Composizione per elenco
delle chiamate
Composizione diretta
dalla Tastiera
Esempio: E ettuare una telefonata dalla rubrica telefonica
1
8
Selezionare (rubrica telefonica)
Selezionare il nome da
2
Guida rapida all’uso
Scorrere in su/giù
La telefonata è
3
in corso
Chiudere il
telefono al termine
della telefonata
chiamare
Composizione
Vocale
Ripetere Ultimo
numero
Esempio: Ricezione di una chiamata
Quando è in arrivo una chiamata
1
scegliere (Accettare)
In tal modo si risponde alla
2
telefonata. Cominciare a parlare.
t
Chiudere il
telefono al termine
della telefonata
Caricamento di di  le multimediali*Caricamento di di  le multimediali*
ida rapida all so
* È necessaria una Memory Card SD o
SD-HC ( no a 32GB) per memorizzare  le multimediali. Questa scheda non è inclusa nella dotazione del dispositivo e deve essere acquistata separatamente. Utilizzare il cavo USB in dotazione. Durante il collegamento al PC, il Unità GPS viene automaticamente ricaricato.
Fino a 32GB
ITALIANO
Scheda SD GPS
Scheda GPS SD
Nome e lettera unità disco in base
alle impostazioni speci che
File multimediali
Trascinamento dei  le
9
Le unità GPS-810/GPS 910 sono è compatibile con i seguenti formati A/V: Audio
• MP3 VBR/CBR (8 - 448 k bps), 8 - 48 kHz, etichette ID3 (v1 e da v2.1 a v2.3) con supporto
per album art.
• WMA da 32 k bps a 160 kbps (VBR) e da 32 kbps a 256 kbps (CBR), WMA Lossless, WMA
Pro, riproduzione  no a 48 kHz, DRM 10, etichetta ASF con supporto per album art.
• M4A VBR/CBR (8 ~ 320 kbps), velocità di campionamento 8 ~ 96 kHz, M4A, solo
estensioni MP4. Etichetta M4A con supporto per album art.
Scollegare dal computer
per completare la
procedura.
Video
• MPEG-4 Max 640x480 con 20 fps con velocità dei dati di 1 Mbps. Pro lo ASP compatibile.
Solo estensione AVI. Il formato ‘DIV3’ non è supportato.
• WMV codecs WMV 7, 8, e 9, e Pro lo avanzato, DRM 10.
• H.264 Solo pro lo Baseline, Max 640x480 con 15 fps con velocità dei dati di 1 Mbps. Solo
estensioni M4V, MP4, 3GP.
Guida rapida all’uso
Guida rapida all’uso
Sincronizzazione di  le multimedialiSincronizzazione di  le multimediali
Requisiti
• PC con Windows XP service pack 2 o superiore
• Windows Media Player 10 o superiore installato su PC
• Decodi catore software per riproduzione di  le multimediali in Windows Media Player
• Scheda SD (formato FAT32) con spazio su ciente per contenere i  le multimediali da sincronizzare
Preparare l’unità GPS per la sincronizzazione
Inserire la scheda SD nella porta per
scheda SD.
• Scollegare il cavo USB dal Unità GPS.
• Entrare nel menu (Impo sta zi oni), quindi passare a USB e selezionare “MTP”
• Utilizzare il cavo USB in dotazione per collegare il Unità GPS a un hub USB del PC.
Preparare
il PC per la
sincronizzazione
10
Guida rapida all’uso
Cercare i  le
sul PC
Quando il cavo viene inserito per la prima volta, viene visualizzata la schermata seguente o una analoga:
Selezionare “Manual” (Manuale) per scegliere manualmente i  le multimediali da sincronizzare con il dispositivo.
In Windows Media Player accedere alla scheda “Sincronizza” per de nire un “Elenco di sincronizzazione”.
Sincronizzazione di  le multimedialiSincronizzazione di  le multimediali
Selezionare
i  le
Selezionare i  le da sincronizzare nell’elenco di sincronizzazione. Se necessario, Windows Media Player esegue automaticamente la ricodi ca dei  le audio e video nel formato supportato dal Unità GPS. A tal  ne, è necessario che nel PC sia installato il decodi catore richiesto per il formato multimediale; per veri care ciò, è su ciente provare a riprodurre il  le multimediale in Windows Media Player. Se viene riprodotto, il decodi catore è già installato. Se non viene riprodotto, il decodi catore deve essere installato.
Dopo avere selezionato
Sincronizzare
i  le
Fine della
procedura
i  le da sincronizzare, scegliere il pulsante “Avvia sincronizzazione”. Attendere il com pleta­mento dell’operazione di sincronizzazione.
Al termine della sincronizzazione, il video e i  le multi­mediali sono contenuti nella scheda SD. Scollegare il cavo USB per riprodurre i  le multimediali sul Unità GPS dal menu “Music” (Musica) o “Video” (Video).
ITALIANO
11
Guida rapida all’usoGuida rapida all’uso
Guida rapida all’uso
del Menu delle foto
Uso di applicazioni multimedialiUso di applicazioni multimediali
p
Selettore del Menu della sorgente
Menu audio
(Icona Rossa)
Menu delle Foto
(Icona Gialla)
Menu Video
(Icona Verde)
Per motivi di sicurezza, le funzioni di navigazione vengono sospese
!
quando è attivata la modalità video. Non tentare di disattivare le funzioni di sicurezza integrate in questo dispositivo. Le alterazioni del funzionamento di questo dispositivo possono causare gravi lesioni alle persone e rendono nulla la garanzia.
Esempio della schermata musica)
Lista
successiva
Scorrere in su/giù
12
Guida rapida all’uso
Scegliendo “Video” si passa alla schermata “Video”.
È possibile visualizzare tutti i  le video presenti nella
Scorrere in
su/giù
scheda SD.
Esempio di menu Video
Nome del  le
Scegliendo “musica” dal menu
principale viene visualizzata
la schermata “Artists” (Artisti).
Ripetizione
e Casuale
Anteriore
Riproduzione / Pausa
Lista
Scegliendo (Foto) si passa alla schermata (Foto). È possibile
scegliere una cartella e in seguito gestire manualmente le
immagini JPEG disponibili o avviare uno slide show automatico.
Nome del  le
È possibile selezionare musica
per Canzone, Album, Genere,
Lista di riproduzione o Cartella,
usando il relativo pulsante.
Quindi, navigare nella lista per
scegliere la canzone desiderata.
Esempio del Menu delle foto
Ascolto dell’audio (in auto) Ascolto dell’audio (in auto)
Collegare al sistema audio
o utilizzare l’altoparlante
AUX IN
integrato
Il cavo audio non è incluso e deve essere acquistato presso rivenditori del settore. Consultare il manuale dell’appa­recchio a cui deve essere collegato, per veri care il tipo di cavo corretto.
Montaggio e connessione
del microfono viva-voce
opzionale (non incluso con
il prodotto).
Altrimenti funzioneranno i
microfoni interni del GPS.
12-24 VDC
Alimentazione DC
Microfono viva voce
Uscita audio
Ascolto dell’audio (non in auto)
Nota: L’uscita per le cu e può essere connessa anche ad un ingresso audio di un altro apparecchio, quando il GPS non viene
utilizzato nell’automobile, ma quando viene
collegato, si raccomanda di usare questa
connessione per facilità d’uso.
!
Le indicazioni per l’installazione e l’uso fornite dal produttore possono essere soggette a restrizioni o limitazioni normative federali, statali o locali. L’utente deve veri care se l’installazione e l’uso di questo dispositivo sono soggette all’applicazione di norme prima di procedere all’installazione e all’uso. Per maggiori informazioni, consultare il manuale d’uso disponibile nel sito www.guideandplay.eu
Connessione di cu e
l’altoparlante integrato
Oppure, utilizzare
Cavo per il caricamento
del GPS, funziona anche
come antenna per le
info sul tra co (TMC)
Volume
Presa per cu e
Non utilizzare le cu e
mentre si guida.
ITALIANO
13
Guida rapida all’usoGuida rapida all’uso
Guida rapida all’uso
Risoluzione dei problemiRisoluzione dei problemi
PROBLEMA SOLUZIONE
Il dispositivo non si accende Caricare la batteria; veri care l’interruttore di SBLOCCO.
Il dispositivo non riceve un segnale GPS soddisfacente
Il dispositivo non contiene canzoni/ lmati Eseguire il caricamento su una scheda SD.
Il computer rileva il dispositivo come “dispositivo MTP”
Le schermate sono troppo chiare o troppo scure
Il volume delle indicazioni di navigazione è troppo basso
Il livello dell’uscita è basso o distorce Aumentare il volume del riproduttore multimediale dal Mixer del volume
Il supporto a ventosa è troppo lento Riposizionare esercitando una forza moderata.
Il GPS non è stabile sul supporto Accertarsi che sia  ssato con uno scatto sia nella parte inferiore che nel retro.
Il dispositivo non risponde, non si riesce a spegnerlo
14
L’unità non mostra le informazioni sul tra co. Collegare il caricatore dell’auto alla base di montaggio per ricevere i
L’unità non trova il telefono o dispositivo
Guida rapida all’uso
Bluetooth®
La manopola di controllo non risponde. Provare a premere contemporaneamente per 2 secondi i pulsanti superiore,
Il livello della batteria è basso anche se l’unità non è stata usata per un certo periodo di tempo
I  le video non si riescono a vedere correttamente
L’unità non mostra le informazioni sul tra co (TMC).
Accertarsi che l’esposizione del dispositivo sia completa e priva di ostacoli. Se il parabrezza del veicolo dispone di uno strato termori ettente, può essere necessario utilizzare un’antenna GPS esterna.
Modi care le preferenze “USB” nel menu (Impostazioni).
Regolare la luminosità nel menu (Impostazioni) o premere la rotella sul lato destro.
Regolare il volume utilizzando la rotella sul lato destro.
(Menu impostazioni)
Usando una gra etta, premere il tastino di reset situato sul lato destro del lato inferiore.
messaggi relativi al tra co (TMC).
Assicurarsi che il dispositivo sia attivato in modalità (associazione) o (ricerca)
centrale e di destra, quindi girare l’anello esterno  no a quando la barra luminosa non si sposta. Se il pomello di controllo continua a non rispondere, provare a sostituire la batteria del tipo CR2032 con una batteria nuova.
La batteria si scarica quando l’unità è in modalità “Stand-by”. Usare la modalità “Power-o ” (spegnimento) quando si mantiene il GPS spento per un lungo periodo di tempo.
La risoluzione video dovrà essere un multiplo di quattro, ad esempio 480x272. Per cortesia, converti i video ad una risoluzione supportata.
L’unità usa un’antenna FM attiva che passa all’interno cavo del caricatore dell’automobile. Collegare il cavo alla base di montaggio ed all’accendino per ricevere i messaggi relativi al tra co (TMC).
Questo apparato digitale di Classe B è in conformità con la norma canadese ICES-003.
!
Temperature: Funzionamento standard: da –10° C a +55° C. Stoccaggio a breve termine: da –20° C a +60° C. Stoccaggio a lungo termine: da 0° C a +25° C.
ATTENZIONE RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LA BATTERIA VIENE SOSTITUITA CON UN TIPO NON ADEGUATO. SMALTIRE LE BATTERIE USATE SEGUENDO LE ISTRUZIONI
ITALIANO
15
Guida rapida all’usoGuida rapida all’uso
8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, USA www.harmankardon.com © 2008 Harman International Industries, Incorporated. Tutti i diritti riservati.
N. parte 950-0223-001
Please Recycle
Dichiarazione di conformità
Noi, Harman Consumer Group, Inc.
8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, USA
dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto descritto in questo manuale utente è in accordo con gli standard tecnici:
EN 55022:2006, Class B EN 61000-3-2:2000+A2:2005, Class D EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005 EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003 IEC 61000-4-2:1995+A1:1998+A2:2000 IEC 61000-4-3:2002+A1:2002 IEC 61000-4-4:2004 IEC 61000-4-5:1995+A1:2000 IEC 61000-4-6:1996+A1:2000 IEC 61000-4-8:1993+A1:2000 IEC 61000-4-11:2004 EN 300 328 V1.7.1:2006 EN 301 357 V1.3.1:2006 EN 301 489-1 V1.6.1:2005 EN 301 489-17 V1.2.1:2002 EN 301 489-9 V1.3.1:2002 EN 60950-1:2001+A11
Klaus Lebherz Harman Consumer Group, Inc. Heilbronn, La Germania 04/08
Loading...