Harman kardon GPS-910, GPS-810 User Manual [es]

ediug
+yalp
GPS-910/810
Sistema Portátil de Navegación y Reproducción A/V Media con Pantalla Táctil
Manual del Usuario
www.guideandplay.com.
ESPANOL
Indice
ediug
+yalp
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Controles y Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 – 6
Antes de empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 – 7
Configuración Inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 – 18
Planear un viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Navegación hasta el punto de destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Opciones de Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Información de Tráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 – 17
Modificación de Parámetros de Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
- La Pantalla de fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Reproducción de archivos de Música, Video y Foto . . . . . . . . . . . . . . . . 20 – 25
Formatos de archivos A/V compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cargar Media en su tarjeta SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Escuchar Música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ver Videos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Visualización de Fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utilización con un teléfono Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-27
Conexión a un nuevo teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Emisión y Recepción de llamadas telefónicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cambiar Parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 – 30
Instalación y Uso en un Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 – 33
Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 – 36
Guía de Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 – 38
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Notas acerca de la batería:
El Harman Kardon® GPS-910/810 utiliza una batería de litio-polímero. Para proteger el rendimiento del GPS-910/810 y su batería, observe las siguientes precauciones:
• No opere el GPS-910/810 bajo temperaturas ambientales inferiores o superiores a 4° F (–10° C) y 131° F (55° C).
• No guarde el GPS-910/810, incluso durante breves períodos de tiempo, bajo
2
temperaturas ambientales inferiores o superiores a –4° F (–20° C) y 140° F (60° C).
• No guarde el GPS-910/810 durante largos períodos de tiempo bajo tempera­turas ambientales inferiores o superiores a 32° F (0° C) y 77° F (25° C).
El GPS-910/810 no podrá cargar la batería a temperaturas por encima de 122° F (50° C).
NOTA: Aunque la batería del GPS-910/GPS-810 se cargará siempre que la unidad esté conectada a la entrada USB de un ordenador, le recomendamos que cargue la batería a través del cargador –incluido- de pared o vehículo.
Manual del Usuario
GPS-910/810
Introducción
ediug
+yalp
Su nuevo GPS-910/810 es un sistema portátil de navegación y reproducción media de audio/video con pantalla táctil. Las funciones y características del GPS-910/810 le permitirán viajar fácilmente y con precisión a prácticamente cualquier lugar de Europa. Además, el reproductor media A/V le permitirá escuchar su música preferida y visualizar videos o fotografías en una pantalla WQVGA de 4.8" (12 cm, GPS 910) o 4.3" (10,75cm, GPS 810) y una alta resolución de 480 x 272 píxeles. También podrá conectar a la unidad un teléfono Bluetooth compatible, que le permitirá emitir o recibir llamadas a través de su GPS-910/GPS-810.
Conscientes de que está impaciente por utilizar su GPS-910/810, hemos incluido una Guía de Inicio Rápido que le ayudará en la utilización de las fun­ciones básicas del producto. Este Manual del Usuario, además, contiene infor­mación detallada acerca de todas las características y funciones del GPS­910/810. Para sacar el máximo provecho del GPS-910/810, lea este manual en su totalidad.
Desembalaje
La caja de su GPS-910/810 debería contener los siguientes artículos:
• Unidad GPS-910/810
• Cargador para pared
• Cargador para vehículo
• Cable USB
• Soporte de Montaje
• Base de montaje y pad adhesivo para montaje en el salpicadero
• Pad con alcohol limpiador para la superficie del salpicadero
• Control remoto inalámbrico con batería y pad adhesivo para montaje
• Estuche portátil
• Guía de Inicio Rápido
Si falta alguno de estos artículos, notifíquelo de inmediato al distribuidor donde compró su GPS-910/810.
Desempaquete su GPS-910/810 cuidadosamente y guarde todo el material de embalaje en un lugar seguro para posibles embalajes posteriores.
PRECAUCION: La operación de esta unidad durante la conducción es peligrosa. No opere la unidad mientras conduce. No opere ni visualice modos de audio o video mientras conduce. Por razones de seguridad, esta unidad cesará toda función de navegación mientras el modo de video esté habilitado. No
!
intente deshabilitar ninguna función de seguridad incorporada a este producto. Cualquier alteración de este producto podría provocar daños graves e invalidará la garantía.
ESPANOL
3
Manual del Usuario
GPS-910/810
Controles y Funciones
ediug
+yalp
/
VISTA FRONTAL
FRONT
VISTA TRASERA
BACK
VISTA SUPERIOR
TOP
Pantalla Táctil
Touchscreen
Micrófono
Microphone
Connector for
Antena GPS externa
External GPS Antenna
Altavoz
Speaker
Conector para
Mounting Base
soporte de montaje
Power Connection
4
Manual del Usuario
Antena
GPS
GPS
Antenna
Ranura de Montaje
Mounting Slot
Interruptor de bloqueo
Switch
Auto Brightness
Brillo automático
VISTA IZQUIERDA
LEFT SIDE
Lock
GPS-910/810
Sensor de
Sensor
ON/OFF Button
VISTA INFERIOR
BOTTOM
Botón
ON/OFF
VISTA DERECHA
RIGHT SIDE
Botón
Reset
Reset
Button
Conector mini USB/
Mini USB Connector
Puerto de carga
Charger Port
Control
Volume/
Volumen/
Brightness
Brillo
Control
Conector
Headphone/Audio Output
Auriculares
Jack
SD Card
Ranura para
Slot
Tarjeta SD
Controles y Funciones
ediug
+yalp
Vista Frontal:
PANTALLA TACTIL: Pantalla táctil LCD WQVGA de 4.8" (12 cm, GPS 910) o
4.3" (10,75cm, GPS 810) y 480x272 píxeles.
MICROFONO: Le permitirá utilizar el GPS-910/GPS-810 para emitir una
marcación por voz y hablar a través de un teléfono Bluetooth compatible conectado a la unidad.
Vista Trasera:
CONECTOR PARA ANTENA GPS EXTERIOR: Le permite la conexión de
la antena GPS Guide + Play exterior (modelo #GPS-ANT, no incluido), en localizaciones en las que la antena interior de la unidad GPS-910/GPS-810 no disponga de ‘visión’ directa del cielo.
ALTAVOZ: Un altavoz interno reproduce las instrucciones de voz para la
navegación y los archivos de audio/video almacenados en una tarjeta SD (consulte la sección Ranura para Tarjeta SD, en la página 6).
CONECTOR PARA SOPORTE DE MONTAJE: Proporciona conexión de
corriente DC y de teléfono manos-libres para utilizar la unidad GPS-910/ GPS-810 con el soporte de montaje en un vehículo.
Vista superior:
SENSOR DE BRILLO AUTOMATICO: Detecta la luz ambiental y determina
la operación de la función de brillo automático (consulte la sección Brillo, en la página 28).
ANTENA GPS: Deberá disponer de línea directa con el cielo para recibir señal
desde los distintos satélites GPS.
BOTON ON/OFF: El GPS-910/GPS-810 dispone de dos modos de
desactivación: Standby y Off.
MODO STANDBY: Desactiva parcialmente el GPS-910/GPS-810, manteniendo los mapas de navegación en la memoria de la unidad para una rápida activación.
• MODO OFF: Desactiva completamente el GPS-910/GPS-810, requiriendo una nueva carga de mapas por parte de la unidad cuando ésta sea activada.
Si la unidad GPS-910/GPS-810 está activada, al presionar el botón ON/OFF durante 1 segundo se colocará en modo STANDBY (la pantalla táctil mostrará el mensaje ‘Standby’ durante dos segundos antes de desactivarse parcial­mente). Manteniendo presionado el botón ON/OFF durante 3 segundos colocará la unidad en modo OFF (la pantalla táctil mostrará el mensaje ‘Powering Off’ durante 3 segundos antes de desactivarse). Con la unidad GPS­910/GPS-810 en modo OFF o STANDBY, podrá activarla de nuevo presionan­do momentáneamente el botón ON/OFF.
NOTA: Durante la carga de la unidad GPS-910/GPS-810 a través del cargador de pared o de vehículo, el icono del botón ON/OFF aparecerá en verde. Dicho icono cambiará a naranja un vez la unidad se haya car­gado completamente.
Vista inferior:
BOTON RESET: Le permite reiniciar la unidad en caso de que ésta no
responda o no se desactive. Introduzca un clip u objeto similar en el agujero para presionarlo (al realizar un ‘reset’ no borrará la información introducida).
CONECTOR MINI USB/PUERTO CARGADOR: Le permite conectar la unidad
a su ordenador (a través del cable USB proporcionado) y al cargador de pared proporcionado. También le permitirá conectar la unidad al encendedor o generador de corriente a través del puerto cargador proporcionado.
ESPANOL
5
Manual del Usuario
GPS-910/810
Controles y Funciones (continuado)
ediug
+yalp
RANURA DE MONTAJE: Le permite colocar el GPS-910/810 en el soporte de
montaje incluido para su utilización .
Vista Izquierda:
INTERRUPTOR DE BLOQUEO: Bloquea la pantalla táctil y todos los con troles
del GPS-910/810. De este modo se evitará la manipulación accidental de la unidad sin que sea necesario desactivarla.
Vista Derecha:
CONTROL VOLUMEN/BRILLO: Ajusta el volumen del altavoz interno del
GPS-910/810. Este control también ajusta el volumen de los auriculares o del sistema de audio que tenga conectado al conector del GPS-910/810.
Para ajustar el brillo, presione el control de volumen hacia adentro. Aparecerá el indicador de Brillo en la pantalla, y podrá modificar el nivel de brillo de la pantalla a través del control giratorio.
HEADPHONE/AUDIO OUTPUT JACK: Le permite conectar auriculares para su
escucha personal. También podrá conectar aquí la entrada auxiliar del sistema de audio de su vehículo.
RANURA PARA TARJETA SD: Acepta una tarjeta de memoria SD (no
incluida). La tarjeta SD será necesaria para almacenar material de audio/video, así como fotográfico, y poder reproducirlo en la unidad GPS-910/GPS-810. También podrá utilizar la tarjeta SD para cargar mapas de territorios no incluidos en la memoria interna del GPS-910/GPS-810.
Antes de empezar
Antes de empezar a utilizar el GPS-910/810, deberá cargar la batería durante –al menos- 6 horas.
1. Conecte el cargador de pared proporcionado a una toma de corriente.
2. Utilice el cable USB proporcionado para conectar el Mini-USB/puerto
cargador del GPS-910/810 al cargador de corriente.
6
Manual del Usuario
1. 2.
GPS-910/810
ediug
+yalp
Después de cargar la batería durante –al menos- 6 horas:
1. Utilice el cable USB –incluido-
para conectar el GPS-910/ GPS-810 a su ordenador
(derecha).
2. Diríjase a
www.guideandplay.com.
3. Haga click sobre la opción de
Soporte de Producto (Product
Support).
4. Siga las instrucciones para descargar la más reciente versión firmware a
su GPS-910/GPS-810.
Una vez actualizado el firmware de su GPS-910/ GPS-810:
1. Asegúrese de que el interruptor LOCK se encuentra en la posición DOWN
(sin bloquear).
2. Diríjase a una posición exterior para obtener recepción GPS.
3. Mantenga presionado el botón ON/OFF hasta que se active la unidad.
ESPANOL
1. Active el Interruptor de
1. Unlock
Desbloqueo
Switch
Conector de Antena TMC
TMC Antenna Jack
2. Diríjase a una posición exterior
2. Go Outside
para recibir señal
to Receive
GPS
GPS Signal
3. Active la unidad
3. Turn Power ON
7
Manual del Usuario
GPS-910/810
Configuración Inicial
ediug
+yalp
Al activar la unidad GPS-910/810 por primera vez, aparecerá la ayuda para Configuración. El sistema de ayuda le guiará a través del proceso de configuración inicial del GPS-910/810:
1. Presione la tecla correspondiente al idioma que desee utilizar: holandés, inglés, francés, alemán, italiano, español. Presione el botón NEXT.
2. Presione el botón correspon­diente a la unidad de distancia que desee utilizar: (km/m, millas/pies o millas/yardas). Presione el botón NEXT.
3. Presione la tecla correspon­diente a la zona horaria en que se encuentra. Presione el botón NEXT.
4. Fije la hora local. Podrá configurar el reloj para que muestre la hora en modos de 12 ó 24 horas. (Observe que una vez establecida la hora inicial, la unidad GPS-910/GPS-810 actualizará automática­mente dicha hora a través de
8
las señales GPS recibidas).
Cuando presione el botón NEXT en la pantalla de configuración horaria, el GPS-910/810 mostrará el MENÚ PRINCIPAL DE NAVEGACION (consulte la página 9).
NOTA: Una vez finalizado el proceso inicial de configuración, la ayuda de Configuración desparecerá. Si desea cambiar alguno de estos parámetros, consulte la sección MODIFICACION DE PARAMETROS DE NAVEGACION, en la página 18.
Manual del Usuario
GPS-910/810
ediug
+yalp
La información geográfica proporcionada por este dispositivo sirve como ayuda de navegación, y no contiene información acerca de construcciones, cierres de carreteras, restricciones de velocidad, condiciones de tráfico u otras circunstancias relacionadas con la seguridad vial. El conductor deberá estar siempre atento a las condicio­nes actuales de la carretera y sus alrededores, y decidir si es conveniente o no seguir las indicaciones proporcionadas por el dispositivo. Deberá,
!
asimismo, obedecer todas las leyes de tráfico y acatar la legislación de seguridad. El fabricante no aceptará responsabilidad alguna en caso de información imprecisa o incompleta proporcionada por este dispositivo.
Navegación
Una vez finalizado el proceso inicial de configuración, aparecerá la pantalla de NAVEGACION (a la derecha).
Planear un viaje
Para iniciar la navegación, presiones el botón PLAN A TRIP
(planear un viaje).
Aparecerá una pantalla en la que el dispositivo le preguntará dónde desea ir (WHERE WOULD YOU LIKE TO GO?).
Esta pantalla le ofrece diversos métodos para planear el viaje. Podrá introducir una dirección específica, elegir un lugar de interés de la base de datos del GPS-910/810, introducir una intersección, centro urbano o código postal de la ciudad, o navegar hacia localizaciones recientemente visitadas o guardadas. El GPS­910/810 también le permitirá guardar la dirección de su hogar de modo que pueda introducirla rápidamente como punto de destino allá donde se encuentre.
INTRODUCIR UNA DIRECCION POSTAL
1. Presione el botón ADDRESS en la pantalla de introducción de punto de destino. Aparecerá la pantalla de búsqueda (SEARCH, a la derecha).
2. Presione el botón correspon­diente a la ciudad a que desea viajar.
• Si selecciona uno de los
botones de ciudad, aparecerá la pantalla de introducción de ciudad (ENTER CITY NAME, imagen inferior).
• Podrá cambiar el país presio­nando el botón SELECT COUNTRY. Aparecerá la pantalla de introducción de ciudad (a la derecha).
ESPANOL
9
Manual del Usuario
GPS-910/810
3. Introduzca el nombre de la
ediug
+yalp
ciudad deseada. Una vez fina­lizada la introducción, presio­ne el botón DONE. Aparecerá la pantalla de introducción de nombre de la calle (ENTER STREET NAME, a la derecha).
• En la mayoría de casos, una vez haya introducido algunos de los caracteres, la pantalla mostrará los nombres de ciudades que coinciden. Pulse DONE y seleccione la ciudad oportuna.
4. Introduzca el nombre de la calle. Una vez finalizado, presione el botón DONE. Aparecerá la pantalla de introducción del número de la calle (ENTER HOUSE NUMBER).
• En la mayoría de casos, una vez hay introducidos algunos de los caracte-
res, la pantalla mostrará los nombres de calles que coinciden. Seleccione el nombre de calle deseado de la lista.
5. Introduzca el número deseado. Al presionar el botón DONE, aparecerá la pantalla de confir­mación de dirección (CONFIRM ADDRESS, a la derecha).
6. Presione ‘GO’ para iniciar la navegación. Aparecerá el mapa callejero. Una vez inicie la conducción, el GPS-910/810 le guiará hacia el punto de destino (Consulte la sección ‘Navegación hasta el punto de destino, en la página 14).
ELEGIR UN LUGAR DE LA BASE DE DATOS DEL GPS-910/810 (POI)
El GPS-910/810 dispone de una extensa base de datos de puntos de interés con millones de entradas distribuidas en distintas categorías.
• SERVICIOS: gasolineras, distribuidores y alquileres de automóviles,
oficinas de correos, bancos y cajeros automáticos.
• TRANSPORTES: aeropuertos, puertos, vías y estaciones de tren, ferris,
estaciones de autobuses, áreas de párquing, áreas de descanso
• COMPRAS: centros comerciales, tiendas independientes
• ENTRETENIMIENTO: parques de ocio, zoos, salas de cine, casinos, clubes
y bares, atracciones turísticas
• CULTURA: museos, bibliotecas, teatros, auditorios, salas de exposiciones,
centros de convenciones, escuelas, institutos y universidades
10
• DEPORTES/OCIO: campos de golf, pistas de patinaje sobre hielo,
piscinas, pistas de tenis, centros de fitness y gimnasios, estadios, playas, clubes náuticos y centros de recreo
• EMERGENCIA/GOBIERNO: hospitales y clínicas, centros de urgencias,
dentistas, centros para primeras ayudas
• COMIDA/BEBIDA: restaurantes, bodegas
• ALOJAMIENTO: hoteles y moteles, cámpings y parques para RV
(vehículos ‘motorhome’)
• OTROS: cementerios
Manual del Usuario
GPS-910/810
ediug
+yalp
PARA NAVEGAR HACIA UN LUGAR (POI)
1. Presione el botón de lugar de interés (POI) en la pantalla de introducción de punto de destino (consulte la página 9). Aparecerá la pantalla ‘ENCON­TRAR UN LUGAR’ (FIND A PLACE,
a la derecha).
2. Seleccione el área deseada. Aparecerá la pantalla de selección de categoría (SELECT A CATEGORY, a la derecha). Si conoce el nombre del lugar, puede introducirlo sin necesi­dad de especificar su categoría.)
3. Utilice los botones arriba/abajo para encontrar la categoría deseada, y presiónela. Aparecerá la pantalla de selección de lugar (SELECT PLACE (POI), a la derecha).
4. Utilice los botones arriba/abajo para moverse a través de la lista de lugares, y presione el botón correspondiente al lugar desea­do. Aparecerá la pantalla de con­firmación de dirección (CON­FIRM ADDRESS, a la derecha).
5. Presione ‘GO’ para iniciar la navegación. Aparecerá el mapa callejero. Una vez inicie la con­ducción, el GPS-910/810 le guia­rá hacia el punto de destino (Consulte la sección ‘Navegación hacia el punto de destino’, en la página 14).
SELECCIONAR UNA INTERSEC­CION, CENTRO URBANO O CODIGO POSTAL
El GPS-910/810 le puede guiar hacia un centro urbano, una intersección entre dos calles o un determinado código postal.
NAVEGACION HACIA UN CENTRO URBANO:
1
. Presione el botón CITY CENTER
en la pantalla de introducción de punto de destino (consulte la página 9). Aparecerá la pantalla de búsqueda de centro urbano (CITY CENTER SEARCH, a la derecha).
2. Presione el botón apropiado e introduzca el nombre de la ciu­dad. Una vez introducido, apa­recerá la pantalla de confirmación de dirección (CONFIRM ADDRESS, a la derecha).
ESPANOL
11
Manual del Usuario
GPS-910/810
3. Presione ‘GO’ para iniciar la
ediug
+yalp
navegación. Aparecerá el mapa callejero. Una vez inicie la conducción, el GPS-910/810 le guiará hacia el punto de desti­no (Consulte la sección
‘Navegación hasta un punto de destino’, en la página 14).
NAVEGACION HACIA UNA INTERSECCION:
1. Pulse el botón Junction (cruce) de la pantalla ¿A DÓNDE LE GUSTARÍA IR? (W
HERE WOULD YOU LIKE TO GO?)
(consulte la página 9). Aparece la pantalla (derecha) ¿EN QUÉ CIUDAD SE ENCUENTRA EL CRUCE? (I
N WHICH CIT Y IS THE
JUNCTION?).
2. Seleccione la ciudad. Aparecerá la pantalla de introducción de nombre de
la primera calle (ENTER STREET NAME).
3. Introduzca el nombre de la
primera calle. Aparecerá la pantalla de introducción del nombre de la segunda calle
(ENTER SECOND STREET NAME).
4. Introduzca el nombre de la
segunda calle. Aparecerá la pantalla de confirmación de dirección (CONFIRM ADDRESS,
a la derecha).
5. Presione ‘GO’ para iniciar la navegación. Aparecerá el mapa callejero. Una vez inicie la conducción, el GPS-910/810 le guiará hacia el punto de destino (Consulte la sección ‘Navegación hasta un punto de destino’, en la página 14).
BÚSQUEDA POR CÓDIGO POSTAL:
1. Pulse el botón C
ODE (código
postal) en la pantalla ¿A DÓNDE LE GUSTARÍA IR? (W
HERE WOULD YOU LIKE TO GO?).
Aparecerá la pantalla para encontrar un código postal (FIND A POSTAL CODE, a la derecha).
2. Seleccione el país e introduzca el código postal. (Podrá conmu-
12
tar entre números y letras pre­sionando "Números" y "Letras"). Aparecerá la pantalla de intro­ducción de nombre de calle
(ENTER STREET NAME).
3. Introduzca el nombre de la calle. Una vea finalizado, presio­ne el botón DONE. Aparecerá la pantalla de introducción del número de la calle (ENTER HOUSE NUMBER).
4. Introduzca el número deseado. Cuando presione el botón DONE, aparecerá la pantalla de confirmación de dirección (CONFIRM ADDRESS, a la derecha).
Manual del Usuario
GPS-910/810
Loading...
+ 28 hidden pages