Harman kardon GPS 500WE, GPS-500 User Manual [es]

Sistema Portátil de Navegación y Reproducción A/V Media con Pantalla Táctil
Manual del Usuario
ediug
+yalp
GPS-500 WE
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Controles y Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 – 5
Antes de empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Configuración Inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 – 16
Planear un viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Navegación hasta el punto de destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Opciones de Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modificación de Parámetros de Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Canal de Mensajes de Tráfico (TMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
- La Pantalla de fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Reproducción de archivos de Música y Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 – 21
Cargar Media en su tarjeta SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Escuchar Música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ver Videos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cambiar Parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Instalación y Uso en un Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 – 26
Guía de Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Notas acerca de la batería:
El Harman Kardon® GPS-500 utiliza una batería de litio-polímero. Bajo condiciones normales de operación, esta batería debería proporcionar un rendimiento excelente durante un período de vida más largo que el de otros tipos de batería similares.
Para proteger el rendimiento del GPS-500 y su batería, observe las siguientes precauciones:
• No opere el GPS-500 bajo temperaturas ambientales inferiores o superiores a 4° F (–10° C) y 131° F (55° C).
• No guarde el GPS-500, incluso durante breves períodos de tiempo, bajo temperaturas ambientales inferiores o superiores a –4° F (–20° C) y 140° F (60° C).
• No guarde el GPS-500 durante largos períodos de tiempo bajo temperaturas ambientales inferiores o superiores a 32° F (0° C) y 77° F (25° C).
El GPS-500 no podrá cargar la batería a temperaturas por encima de 122° F (50° C).
Manual del Usuario
2
ediug
+yalp
GPS-500
Introducción
Su nuevo GPS-500 es un sistema portátil de navegación y reproducción media de audio/video con pantalla táctil. Las funciones y características del GPS-500 le permitirán viajar fácilmente y con precisión a prácticamente cualquier lugar de Norteamérica. Además, su reproductor media A/V le permitirá escuchar toda su música preferida o ver videos a través de su pantalla de alta resolución y 480 x 272 píxeles.
Conscientes de que está impaciente por utilizar su GPS-500, hemos incluido una Guía de Inicio Rápido que le ayudará en la utilización de las funciones básicas del producto. Este Manual del Usuario, además, contiene informa­ción detallada acerca de todas las características y funciones del GPS-500. Para sacar el máximo provecho del GPS-500, lea este manual en su totalidad.
Desembalaje
La caja de su GPS-500 debería contener los siguientes artículos:
• Unidad GPS-500
• Cargador para pared
• Cargador para vehículo
• Cable USB
• Soporte de Montaje
• Disco-base para montaje sobre salpicadero
• Pad adhesivo para disco-base
• Pad limpiador para superficie de salpicadero
• Estuche portátil
• Guía de Inicio Rápido
Si falta alguno de estos artículos, notifíquelo de inmediato al distribuidor donde compró su GPS-500.
Desempaquete su GPS-500 cuidadosamente y guarde todo el material de embalaje en un lugar seguro para posibles embalajes posteriores.
Manual del Usuario
ediug
+yalp
GPS-500
3
PRECAUCION: La operación de esta unidad durante la conducción es peligrosa. No opere la unidad mientras conduce. No opere ni visualice modos de audio o video mientras conduce. Por razones de seguridad, esta unidad cesará toda función de navegación mientras el modo de video esté habilitado. No intente deshabilitar ninguna función de seguridad incorporada a este producto. Cualquier alteración de este producto podría provocar daños graves e invalidará la garantía.
ESPANOL
!
Controles y Funciones
Manual del Usuario
4
ediug
+yalp
GPS-500
F
VISTA FRONTAL
VISTA TRASERA
VISTA SUPERIOR
VISTA INFERIOR
VISTA IZQUIERDA VISTA DERECHA
Antena
GPS
Botón
ON/OFF
Ranura para
tarjeta SD
Pantalla Táctil
Altavoz
Ranura de Montaje
Antena GPS externa
Botón Reset
Control Volumen/ Brillo
Conector Auriculares
Conector Mini USB/ Puerto Cargador
Interruptor de bloqueo
Conector antena TMC
Ranura de Montaje
RONT
BACK
OP
T
Touchscreen
External GPS Antenna
Speaker
Mounting Slot
GPS
Antenna
Lock
Switch
TMC Antenna Jack
ON/OFF
LEFT SIDE
Button
BOTTOM
SD Card
RIGHT SIDE
Slot
Reset Button
Mounting Slot
Volum e/ Brightness Control
Headphone Jack
Mini USB Connector/ Charger Port
Controles y Funciones
Vista Frontal:
PANTALLA TACTIL: Pantalla táctil WQVGA LCD 480 x 272 píxeles.
Vista Trasera:
ALTAVOZ: Un altavoz interno reproduce las instrucciones de voz para la
navegación y los archivos de audio/video almacenados en una tarjeta SD (descrita a continuación).
RANURA DE MONTAJE: Le permite colocar el GPS-500 en el soporte de
montaje incluido para su utilización en un vehículo.
Vista superior:
ANTENA GPS: Deberá disponer de línea directa con el cielo para recibir
señal desde los distintos satélites GPS.
BOTON ON/OFF:
Manténgalo presionado para activar la unidad.
Manténgalo presionado de nuevo para desactivar la unidad.
RANURA TARJETA SD: Acepta una tarjeta SD con memoria de hasta 4GB
(no incluida).La tarjeta SD es imprescindible para almacenar archivos de audio y video y reproducirlos en el GPS-500.
Vista inferior:
BOTON RESET: Le permite reiniciar la unidad en caso de que ésta no
responda o no se desactive. Introduzca un clip u objeto similar en el agujero para presionarlo (al realizar un ‘reset’ no borrará la información introducida).
RANURA DE MONTAJE: Le permite colocar el GPS-500 en el soporte de
montaje incluido para su utilización .
ANTENA TMC: Conecte la antena TMC para recibir información de tráfico FM.
Vista Izquierda:
INTERRUPTOR DE BLOQUEO: Bloquea la pantalla táctil y todos los
controles del GPS-500. De este modo se evitará la manipulación accidental de la unidad sin que sea necesario desactivarla.
Vista Derecha:
CONTROL VOLUMEN/BRILLO: Ajusta el volumen del altavoz interno del
GPS-500. Este control también ajusta el volumen de los auriculares o del sistema de audio que tenga conectado al conector del GPS-500.
Para ajustar el brillo, presione el control de volumen hacia adentro. Aparecerá el indicador de Brillo en la pantalla, y podrá modificar el nivel de brillo de la pantalla a través del control giratorio.
CONECTOR DE AURICULARES: Le permite conectar auriculares para su
escucha personal. También podrá conectar aquí la entrada auxiliar del sistema de audio de su vehículo.
CONECTOR MINI USB/PUERTO CARGADOR: Le permite conectar la
unidad a su ordenador (a través del cable USB proporcionado) y al cargador de pared proporcionado. También le permitirá conectar la unidad al encendedor o generador de corriente a través del puerto cargador proporcionado.
Manual del Usuario
ediug
+yalp
GPS-500
5
ESPANOL
Antes de empezar
Antes de empezar a utilizar el GPS-500, deberá cargar la batería durante –al menos- 6 horas.
1. Conecte el cargador de pared proporcionado a una toma de corriente.
2. Utilice el cable USB proporcionado para conectar el Mini-USB/puerto
cargador del GPS-500 al cargador de corriente.
Después de cargar la batería durante –al menos- 6 horas:
1. Asegúrese de que el interruptor LOCK se encuentra en la posición DOWN
(sin bloquear).
2. Diríjase a una posición exterior para obtener recepción GPS.
3. Mantenga presionado el botón ON/OFF hasta que se active la unidad.
Manual del Usuario
6
ediug
+yalp
GPS-500
1. Active el Interruptor de Desbloqueo
2. Diríjase a una posición exterior para recibir señal GPS
3. Active la unidad
Conector de Antena TMC
1. 2.
1. Unlock Switch
TMC Antenna Jack
2. Go Outside to Receive GPS Signal
3. Turn Power ON
Configuración Inicial
Al activar la unidad GPS-500 por primera vez, aparecerá la ayuda para Configuración. El sistema de ayuda le guiará a través del proceso de configuración inicial del GPS-500:
Cuando presione el botón NEXT en la pantalla de configuración horaria, el GPS-500 mostrará el MENÚ PRINCIPAL DE NAVEGACION (consulte la página 8).
NOTA: Una vez finalizado el proceso inicial de configuración, la ayuda de Configuración desparecerá. Si desea cambiar alguno de estos parámetros, consulte la sección MODIFICACION DE PARAMETROS DE NAVEGACION, en la página 16.
Manual del Usuario
ediug
+yalp
GPS-500
7
ESPANOL
1. Presione la tecla correspondiente al idioma que desee utilizar: holandés, inglés, francés, alemán, italiano, español. Presione el botón NEXT.
2. Presione el botón corres­pondiente a la unidad de distancia que desee utilizar: (km/m, millas/pies o millas/yardas). Presione el botón NEXT.
3. Presione la tecla correspon­diente a la zona horaria en que se encuentra. Presione el botón NEXT.
4. Fije la hora local. Podrá configurar el reloj para que muestre la hora en modos de 12 ó 24 horas.
Navegación
Una vez finalizado el proceso inicial de configuración, aparecerá la pantalla de NAVEGACION (a la derecha).
Planear un viaje
Para iniciar la navegación, presiones el botón PLAN A TRIP (planear un viaje). Aparecerá una pantalla en la que el dispositivo le preguntará dónde desea ir (WHERE WOULD YOU LIKE TO GO?).
Esta pantalla le ofrece diversos métodos para planear el viaje. Podrá introducir una dirección específica, elegir un lugar de interés de la base de datos del GPS-500, introducir una intersección, centro urbano o código postal de la ciudad, o navegar hacia localizaciones recientemente visitadas o guardadas. El GPS-500 también le permitirá guardar la dirección de su hogar de modo que pueda introducirla rápida­mente como punto de destino allá donde se encuentre.
INTRODUCIR UNA DIRECCION POSTAL
1. Presione el botón ADDRESS en la pantalla de introduc­ción de punto de destino. Aparecerá la pantalla de búsqueda (SEARCH, a la derecha).
2. Presione el botón corres­pondiente a la ciudad a que desea viajar.
• Si selecciona uno de los
botones de ciudad, aparecerá la pantalla de introducción de ciudad (ENTER CITY NAME, imagen inferior).
Manual del Usuario
8
ediug
+yalp
GPS-500
La información geográfica proporcionada por este dispositivo sirve como ayuda de navegación, y no contiene información acerca de construcciones, cierres de carreteras, restricciones de velocidad, condiciones de tráfico u otras circunstancias relacionadas con la seguridad vial. El conductor deberá estar siempre atento a las condicio­nes actuales de la carretera y sus alrededores, y decidir si es conveniente o no seguir las indicaciones proporcionadas por el dispositivo. Deberá, asimismo, obedecer todas las leyes de tráfico y acatar la legislación de seguridad. El fabricante no aceptará responsabilidad alguna en caso de información imprecisa o incompleta proporcionada por este dispositivo.
!
• Podrá cambiar el país pre­sionando el botón SELECT COUNTRY. Aparecerá la pantalla de introducción de ciudad (a la derecha).
3. Introduzca el nombre de la ciudad deseada. Una vez finalizada la introducción, presione el botón DONE. Aparecerá la pantalla de introducción de nombre de la calle (ENTER STREET NAME, a la derecha).
• En la mayoría de casos, una vez haya introducido algunos de los caracteres, la pantalla mostrará los nombres de ciudades que coinciden. Seleccione el nombre de ciudad deseado de la lista.
4. Introduzca el nombre de la calle. Una vez finalizado, presione el botón DONE. Aparecerá la pantalla de introducción del número de la calle (ENTER HOUSE NUMBER).
• En la mayoría de casos, una
vez hay introducidos algunos de los caracteres, la pantalla mostrará los nombres de calles que coinciden. Seleccione el nombre de calle deseado de la lista.
5. Introduzca el número deseado. Al presionar el botón DONE, aparecerá la
pantalla de confirmación de dirección (CONFIRM ADDRESS, a la derecha).
6. Presione ‘GO’ para iniciar la navegación. Aparecerá el mapa callejero. Una vez inicie la conducción, el GPS-500 le guiará hacia el punto de destino (Consulte la sección ‘Navegación hasta el punto de destino, en la página 13).
ELEGIR UN LUGAR DE LA BASE DE DATOS DEL GPS-500 (POI)
El GPS-500 dispone de una extensa base de datos de puntos de interés con millones de entradas distribuidas en distintas categorías.
Manual del Usuario
ediug
+yalp
GPS-500
9
ESPANOL
Loading...
+ 20 hidden pages