HARMAN KARDON CINESPECIAL 29-11, CINESPECIAL 29-7 User Manual

FRANÇAIS
AVR 350 Ampli-tuner audio/vidéo
MODE D'EMPLOI
DVD CD FM
TAPE 6
/8 CH
2 TABLE DES MATIERES
3 Généralités 4 Consignes de sécurité 5 Déballage 6 Commandes de la face avant
8 Branchements du panneau arrière 11 Fonctions de la télécommande principale 15 Fonctions de la télécommande Zone II 17 Installation et Connexions
17 Équipement audio Connexions 17 Entrée HDMI Connexions 17 Sortie HDMI Connexions 18 Équipement vidéo Connexions
19 Connexions Péritel A/V 21 Branchements du système et alimentation 22 Sélection des enceintes 22 Emplacement des enceintes 23 Configuration du système 23 Première mise en service 23 Utiliser l’affichage sur écran 23 Configuration du système 24 Réglage des entrées 26 Réglage Surround 27 Réglages de Mode Nuit (Night) 28 Configuration des modes Surround Off
(Stéréo)
28 Réglage automatique des enceintes avec
EzSet/EQ
31 Réglage manuel 31 Réglage des enceintes 34 Réglages de Temporisation 35 Réglage des niveaux de sortie 37 Mode opératoire 37 Table des modes surround 39 Fonctionnement de base 39 Sélection de la source
39 Sélection d’entrée vidéo
40 Entrée directe 6/8 Canaux 40 Commandes et utilisation des écouteurs 40 Sélection du mode surround 41 Lecture audionumérique 41 Dolby Digital 41 DTS 41 Lecture audio PCM 41 Sélection d’une source numérique 42 Indicateurs de flux binaire 42 Types de mode Surround 43 Traitement Mode surround 43 Indications de lecture PCM 44 Témoins haut-parleur/Canal 44 Enregistrement sur bande 45 Entrées/sorties en face avant 45 Utilisation de The Bridge 46 Réglage des niveaux de sortie
avec des signaux source
46 Fonction Luminosité 46 Sauvegarde de la mémoire 47 Fonctionnement Multi-room 47 Multi-room 47 Installation 47 Réglage Multi-room 47 Réattribution des canaux surround 47 Fonctionnement Multi-room 47 Mode opératoire du Tuner
49 Réglages vidéo
49 Fonctions avancées 49 Fondu de l'affichage en face avant 50 Niveau à la mise en marche 50 Réglage du mode Semi-OSD 50 Réglage du mode Full-OSD 51 Mode Surround par défaut 51 Fonctions de base 51 Réattribution des canaux surround 51 Sélection des stations
Table des matières
Conventions typographiques
Pour vous faciliter l’utilisation de ce manuel, certaines conventions ont été utilisées pour la télécom­mande, les commandes de la façade et les connexions du panneau arrière.
EXEMPLE – les caractères gras signalent une télécommande ou une touche en façade ou une prise du panneau arrière spécifiques.
EXEMPLE – les caractères ”bâton”signalent un message affiché en façade.
1
– un chiffre dans un carré signale une commande spécifique en façade.
0
– un chiffre dans un ovale signale une touche ou un voyant sur la télécommande.
¡ – un chiffre dans un cercle signale une connexion sur le panneau arrière.
å
– une lettre dans un ovale indique une touche de la télécommande de la Zone II.
Déclaration de conformité
Je soussigné, représentant
Harman Consumer Group, Inc. 2, route de Tours 72500 Château-du-Loir, FRANCE
déclare sur l’honneur que le produit décrit dans le présent manuel de l’utilisateur est en conformité avec les normes techniques suivantes :
EN 55013:2001 + A1:2003 EN 55020:2002 + A1:2003 EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 EN 60065:2002
Jurjen Amsterdam
Harman Consumer Group, Inc.
07/07
51 Réglage des présélections 52 Mode RDS 52 Tuner RDS 52 Affichage des options RDS 52 Recherche de programmes 53 Programmation de la télécommande 53 Saisie directe du code 53 Recherche automatique 53 Effacer des codes enregistrés
54 Apprentissage des codes d’une
télécommande
54 Effacement des codes d’apprentissage
55 Programmer une séquence macro 55 Fonctions des appareils programmés 56 Commande couplée de volume 56 Commande couplée de sélection de chaîne 56 Commande couplée de lectures 57 Réaffectation des sélecteurs de
commande d’appareils
58 Liste des fonctions 60 Guide de dépannage 60 Remise à zéro du processeur 61 Spécifications techniques
62 Annexe - Paramètres
L'apparence du texte ou du pointeur sur les menus à l'écran de votre ampli-tuner peut ne pas être rigoureusement identique à celle des illustrations du présent manuel. Mais cela n'a aucune répercussion sur les fonctions ou les modes opératoires décrits, qui eux, sont les mêmes.
GÉNERALITÉS 3
FRANÇAIS
Généralités
Introduction
Merci d’avoir choisi Harman Kardon. L’achat d’un AVR 350 Harman Kardon vous prépare à de nom­breuses années de plaisir d’écoute. L’AVR 350 a été conçu pour vous apporter toute la joie et le détail des bandes son cinématographiques et toutes les nuances des supports musicaux. Outre le décodage Dolby Digital et DTS, il offre les der­niers développements en matière de technologie surround tels que Dolby Pro Logic II et IIx, les modes DTS-ES 6.1, DTS Neo:6 et la dernière version 7.1 des modes Logic 7 Harman Kardon.
Bien que l’AVR 350 utilise des circuits numériques sophistiqués, le raccordement et le fonctionnement de cet appareil sont extrêmement simples. L'instal­lation est rapide et simple grâce aux menus d'écran, aux connecteurs et aux terminaux de connexion codifiés par couleur. Pour profiter au maximum des performances de votre nouvel amplificateur audio vidéo, prenez le temps de lire le présent manuel. Ceci vous garantira des connexions correctes aux enceintes, aux lecteurs et aux autres périphériques. Ces quelques minutes passées à apprendre et mémoriser les fonctions des diverses commandes vous permettront de bénéficier de toute la puissance de l’AVR. Si vous avez des questions concernant ce produit, son installation ou son fonctionnement, veuillez contacter votre revendeur local.
Description et caractéristiques
L’AVR 350 est le coeur de votre installation et propose une gamme étendue de possibilités d’écoute pour pratiquement toute source de programme radio ou vidéo,qu’il s’agisse d’une émission diffusée ou d’un film, d’un événement sportif en HDTV ou d’un enregistrement mono ou stéréo d’époque. Lors de la lecture des sources audio numérique à partir des entrées conventionnelles optique et coaxiale, ou à travers les connexions compatible HDMI 1.1, l’AVR 350 décode les flux de données Dolby Digital, Dolby Digital EX, DTS et DTS-ES. Les sources stéréo à deux canaux et Matrix surround profitent de tous les modes actuels Dolby Pro Logic IIx et DTS Neo:6. La dernière version de notre traitement propriétaire Logic 7
®
est intégrée pour créer un champ sonore plus large, plus enveloppant, et un positionnement du canal surround mieux défini, quel que soit le type des données source.
Format Dolby Virtual Speaker permettant de recréer un champ acoustique enveloppant à partir des seules enceintes frontales droite et gauche, et nouveau circuit Dolby Headphone pour recréer une fantastique sensation d'espace et de relief lors d'une écoute au casque.
L’AVR 350 prend au sérieux la partie « vidéo » de son nom. En plus des deux entrées HDMI et des trois entrées vidéo composant analogique à 100 MHz, le traitement vidéo de l’AVR 350 vous permet de convertir le signal de sortie jusqu’à 720p avec boucle de 1080i ou 1080p, en fonc­tion des exigences de votre écran vidéo particulier. Grâce à la technologie Faroudja
®
plusieurs fois récompensée, vos sources vidéo n’auront jamais été aussi belles. En liant ensemble la vidéo et l’audio, l’AVR 350 introduit un retard de syn­chronisation afin de ratrapper d'éventuels écarts entre l'audio et la vidéo. Ce phénomène est cou­rant lorsqu’un traitement vidéo numérique est utilisé pour une source, un programme ou un affichage vidéo numérique (type LCD, Plasma...).
Venant s'ajouter à la liste déjà impressionnante des fonctionnalités de l'AVR 350, la fonction EzSet/EQ
automatise le calibrage et le réglage de votre installation, simplifiant ces opérations pour un résultat plus rapide et plus précis.Utilisant le microphone de mesure qui accompagne l'appareil, EzSet/EQ gère la spécification de la taille des enceintes, des fréquences de coupure, des délais de temporisation pour tous les canaux et le calibrage des niveaux de sortie.EzSet/EQ intègre également un égaliseur paramétrique qui veille à ce que les signaux envoyés à chaque enceinte soient restitués de manière optimale en fonction de la combinaison des facteurs rencontrés (type de haut-parleur, dimensions du local et autres facteurs influant sur l'acoustique de la pièce).
EzSet/EQ personnalise ainsi votre installation en quelques minutes, avec une précision qui néces­sitait jusqu'alors un équipement d'essai onéreux et des procédures fastidieuses et compliquées.
Conjointement à la fonction EzSet/EQ, l'AVR 350 propose un jeu complet de réglages de configura­tion manuels qui permettent d'affiner encore la personnalisation de votre installation. Un système de gestion des basses Quadruple Crossover per­met de spécifier des réglages de répartition diffé­rents pour chacun des groupes d'enceintes.
Un mode Stereo-Direct contourne le processeur numérique pour préserver toutes les subtilités des documents anciens analogiques à deux canaux, tandis que la gestion des basses, disponible dans les modes de surround et de Stereo-Digital, amé­liore votre capacité à adapter le son aux caractéris­tiques acoustiques de votre pièce ou à vos goûts.
D’une souplesse d’emploi optimale, l’AVR peut se connecter à cinq périphériques vidéo, tous avec entrées composites et S-Video. Deux entrées audio supplémentaires sont disponibles. Avec un total de huit entrées et 2 sorties numé­riques, l’AVR peut gérer les sources audionumé­riques les plus récentes. Compatible aux sources vidéo HDTV et aux lecteurs DVD à balayage progressif,il se caractérise également par sa bande passante large et une commutation vidéo composite faible diaphonie.
Les sorties numériques coaxiales et optiques conviennent pour une connexion directe à des enregistreurs numériques. La sortie d'enregistre­ment vidéo et l'entrée des huit canaux codifiés par couleur font de l'AVR 350 un équipement prêt pour les défis du futur, avec tous les dispositifs nécessaires pour s'adapter aux nouveaux formats de demain.
Avec une simple connexion entre l'AVR 350 et le dispositif optionnel d'Harman Kardon , vous pourrez écouter les données sauvegardées dans votre iPod
®
** d'Apple®compatible. La télécommande de votre système AVR a été pré­programmée avec les codes de contrôle qui vous permettront de sélectionner les pistes à lire et de naviguer parmi les différentes fonctions de votre iPod, y compris à partir de l'autre bout de la pièce.Avec The Bridge™, vous pourrez aussi charger votre iPod.
Des sorties numériques coaxiales et fibre optique sont disponibles pour le branchement direct d'en­registreurs numériques, et deux sorties magnéto­scope, préamplificateur ainsi qu'une entrée huit canaux à codage couleurs vous permettent d'en­visager sereinement la confrontation avec les défis technologiques et les formats du futur.
Les options supplémentaires multi-room permet­tent d’attribuer deux des sorties de l’AVR au sys­tème multi-room et de relier l’AVR à des prises A-BUS
®
pour un fonctionnement multi-room
sans amplificateur externe supplémentaire. L'amplificateur de l'AVR 350 intègre une techno-
logie à haute capacité de courant caractéristique pour Harman Kardon afin de pouvoir gérer toute la dynamique de n'importe quel enregistrement.
Harman Kardon a inventé l'ampli-tuner haute fidélité il y a plus de cinquante ans.Avec ses circuits haut-de gamme et à l'épreuve du temps, l'AVR 350 combine idéalement les derniers progrès de l'audionumérique à un ampli analo­gique discret et performant sous une apparence élégante et facile à utiliser.
**Compatible avec tous les modèles iPod équipés d'un connecteur pour dock station, y compris les modèles 3ème génération à molette cliquable ou plus
récents. Pas compatible avec les modèles iPod shuffle. Les modèles iPod photo sont compatibles, et les images stockées sur l’iPod peuvent être affichées uniquement à l’aide des commandes de l’iPod, pas avec la télécommande de l’AVR.
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes de sécurité
Décodage Dolby* Digital, Dolby Digital
EX et Dolby Pro Logic*II et IIx, DTS, dont DTS-ES 6.1 Discrete & Matrix et DTS Neo:6
®
Sept canaux d’amplification à haute
capacité en courant, dont deux affectables soit aux enceintes surround arrière centre ou au système multi-room
Format propriétaire Harman Kardon
Logic 7
®
, associé à un choix de modes Dolby Virtual Speaker pour les systèmes à deux enceintes
Format Dolby Headphone. Permet de
restituer une image sonore enveloppante et spacieuse lors d'écoute au casque
Fonction Harman Kardon EzSet/EQ
pour calibrage automatisé des enceintes et égalisation paramétrique en fonction de l'acoustique de la pièce, pour une configuration rapide, simple et adéquate de votre installation
HDMI avec traitement audio/vidéo,
conversion jusqu’à 720p, passage à 1080i/1080p et répétiteur pour un câble plus long sans dégradation du signal
Deux entrées HDMI™ 1.1 et trois
entrées composant analogique à large bande et affectables pour la compatibi­lité avec les dernières sources vidéo haute définition
Entrée Analogique Audio Vidéo
Entrées numériques coaxiale et optique
en face avec coaxiale pour le branche­ment d’appareils audio portatifs et consoles de jeu vidéo
Vous pouvez vous connecter à un
système Harman Kardon (optionnel) pour recharger, lire et contrôler un dispositif iPod
®
d'Apple
®
compatible.
Schéma de toutes les sources d'entrée
(à l'exception de la radio)
Plusieurs entrées et sorties numériques
Système de gestion par menu à l’écran
Menu d'écran et système de visualisation
Réglage du décalage image-son pour
chaque entrée, pour synchronisation parfaite en cas de traitement numérique des images
Entrée directe de 6/8 canaux pour une
utilisation avec les formats audio du futur
Plusieurs options de filtrages des
basses fréquences, dont quatre ensembles d'enceintes (groupes) pouvant être gérés indépendament
Nombreuses options multi-room, avec
télécommande secondaire inclus, canaux d’amplification affectables au choix et fonctionnalité A-BUS Ready
®
pour écoute d’une source différente dans une pièce éloignée
Télécommande principale avec codes
internes
Informations importantes sur la sécurité
À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION.
Ne pas installer cet appareil dans un espace confiné comme dans un coffre par exemple – éloigné des rayons solaires et des sources de chaleur, à l’abri des vibrations, de la poussière, de l’humidité et/ou du froid. Evitez d’installer l’unité là où des objets étrangers risquent de tomber dans l’unité Placez l'unité loin des endroits humides et/ou exposés à des éclabous­sures.Au sommet de l’unité, ne placez pas :
– d'objets qui brûlent (par exemple des bougies)
car ils peuvent provoquer un incendie, endommager l’unité et/ou blesser quelqu’un.
– de récipients contenant du liquide (risque
d'électrocution).
Ne recouvrez pas l’unité avec un journal, une nappe, un rideau,etc. afin de ne pas obstruer les fentes d’aération. Si la température interne de l’unité augmente, cela peut provoquer un incendie, endommager l’unité et/ou blesser quelqu’un.
Installez l’unité à proximité d’un prise secteur et où la fiche d’alimentation secteur peut être facilement accessible.
Cette unité n’est pas déconnectée de la source d’alimentation secteur tant qu’elle est branchée sur la prise murale, même si l’unité elle-même est éteinte. Cet état est appelé mode veille. Ainsi l'unité consomme une quantité minimum d'énergie.
AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ.
Vérifiez la tension du secteur avant utilisation
Votre AVR a été conçu pour être branché sur une prise secteur alimentée en 220-240 V.Tout bran­chement sur une autre tension du secteur peut provoquer un danger pour la sécurité et un risque d’incendie et peut également endommager l’appareil.
Si vous vous posez des questions sur la tension nécessaire pour votre appareil ou sur l’alimenta­tion du local d’utilisation, adressez-vous à votre revendeur avant de brancher le cordon de l’appareil sur une prise murale.
N’utilisez pas de cordons prolongateurs
Pour éviter tout danger, n’utilisez que le cordon rattaché à votre appareil. Nous recommandons de ne pas utiliser de cordon prolongateur avec cet appareil. Tout comme pour les autres appa­reils électriques, ne faites pas passer le cordon d’alimentation sous un tapis ou sous un objet lourd. Un câble électrique endommagé doit être immédiatement remplacé par un câble conforme aux normes de fabrication en usine.
Manipulez le cordon d’alimentation avec délicatesse
Tirez toujours directement sur la prise lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale : ne tirez jamais sur le cordon. Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre appareil pendant une longue période, débranchez la prise du secteur.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, N'OUVREZ PAS LE PANNEAU ARRIÈRE OU LE CAPOT DE L'APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT QUI PUISSE ÊTRE ENTRETENU PAR L'UTILISATEUR. REPORTEZ-VOUS AUPRÈS D'UN SERVICE DE MAINTENANCE QUALIFIÉ.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
L'éclair fléché au centre d'un triangle équilatéral prévient l'utilisateur de la présence de courants élevés dans l'appareil, pouvant constituer un risque d'électrocution en cas de mise en contact avec les composants internes.
Le point d’exclamation au centre d’un triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la présence d’instructions importantes dans le mode d'emploi concernant la mise en œuvre et l'entretien de l'appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5
FRANÇAIS
Consignes de sécurité
N’ouvrez pas l’appareil
Cet appareil ne comporte, à l’intérieur, aucune pièce pouvant être réglée ou remplacée par l’uti­lisateur. Le fait d’ouvrir l’appareil peut présenter un danger d’électrocution et toute modification effectuée sur l’appareil rend votre garantie caduque. Si de l’eau ou un objet métallique, tel qu’un trombone, un fil métallique ou une agrafe, tombe accidentellement dans l’appareil, débran­chez immédiatement votre appareil de sa prise d’alimentation et consultez un centre de maintenance agréé harman/kardon.
Emplacement de l’installation
Pour assurer un fonctionnement correct et éviter
tout danger, placez l’appareil sur une surface solide et horizontale. Si vous placez l’appareil sur une étagère, veillez à ce que celle-ci et tout le système de montage supportent le poids de l’appareil.
Assurez-vous que l’appareil dispose de suffi-
samment d’espace au-dessus et au-dessous pour lui assurer une bonne ventilation. Si cet appareil doit être installé dans un meuble ou dans tout autre environnement clos, assurez­vous que la circulation d’air est suffisante dans l’appareil. Un ventilateur peut s’avérer nécessaire dans certaines circonstances.
Ne placez pas l’appareil sur un tapis.
Évitez une installation dans des endroits très
froids ou très chauds ou dans un endroit direc­tement exposé aux rayons solaires ou près d’un système de chauffage.
Évitez des lieux humides.
N’obstruez pas les fentes de ventilation du
dessus de l’appareil et ne placez pas d’objets dessus.
A cause du poids de l'AVR 350 et de la chaleur
générée par les amplificateurs, il existe une faible possibilité que les coussinets de caout­chouc situés sous les pieds de l'unité laissent des marques sur certains matériaux de bois et contreplaqué. Faites attention si vous placez l'unité sur des bois tendres ou d'autres maté­riaux qui pourraient être endommagés par la chaleur ou des objets lourds. Les finitions de certaines surfaces peuvent être spécialement sensibles à l'absorption de lesdites marques, pour une série de raisons hors de contrôle d'Harman Kardon, parmi lesquelles se trouvent la nature de la finition, les produits de nettoyage utilisés, la chaleur et les vibrations normales provoquées par l'utilisation du produit, ou d'autres facteurs. Nous recommandons de prêter attention lors du choix de l'emplacement d'installation du composant et pendant les tâches courantes de maintenance,puisque sa garantie ne couvre pas ce type de dommages sur le mobilier.
Nettoyage
Lorsque l’appareil est sale, nettoyez-le avec un tissu propre, doux et sec.Si nécessaire, utilisez un tissu doux imbibé d’eau légèrement savonneuse puis un autre chiffon imbibé d’eau claire. Séchez immédiatement avec un chiffon sec. NE JAMAIS utiliser de benzène, de nettoyants aérosols, de diluant, d’alcool ou tout autre agent nettoyant volatile. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs car ils peuvent endommager le fini des parties métal­liques. Évitez de vaporiser un insecticide près de l’appareil.
Déplacement de l’appareil
Veillez, avant de déplacer l’appareil, à bien débrancher les cordons de connexion aux autres éléments et assurez-vous d’avoir bien débranché le cordon d’alimentation du secteur.
Déballage
Le carton et les matériaux d’emballage utilisés pour protéger votre nouvel appareil pendant le transport ont été spécialement conçus pour le protéger contre les chocs et les vibrations. Nous vous suggérons de conserver le carton et les matériaux d’emballage pour un déménagement éventuel ou pour le cas où votre appareil aurait besoin d’être réparé.
Vous pouvez aplatir le carton pour en réduire le volume avant de le ranger. Vous pouvez faire ceci en coupant soigneusement les bandes pla­cées sur les joints du carton et en le repliant. Les autres éléments en carton peuvent être rangés de la même manière. Les matériaux d’emballage qui ne peuvent pas être repliés devront être conservés avec le carton, dans un sac en plas­tique.
Si vous ne souhaitez pas conserver l’emballage, veuillez noter que le carton et les autres matériaux de protection pour le transport sont recyclables. Nous vous demandons de respecter l’environnement et de jeter ces matériaux dans un centre de recyclage local.
Il est important d'enlever le film protecteur en plastique de la lentille du panneau avant. Sinon, le fonctionnement de la télécommande pourrait en être altéré.
6 COMMANDES DE LA FACE AVANT
1
Interrupteur principal : appuyez dessus
pour mettre l’AVR sous tension. Lorsqu’on appuie sur cette touche, l’appareil est placé en attente, comme l’indique la diode orange
3
. Cette touche DOIT être enfoncée pour permettre le fonctionnement de l’appareil. Pour éteindre l’appareil et éviter l’utilisation de la télé­commande, il faut appuyer sur cette touche jusqu’à ce qu’elle ressorte du panneau avant et que l’on puisse lire ”OFF” au-dessus de l’interrupteur.
NOTA : Ce commutateur est normalement laissé en position “ON”.
2
Commande de mise en marche/arrêt :
Lorsque l’interrupteur de puissance
1
est sur "MARCHE", appuyer sur ce bouton pour allumer l’AVR; appuyer de nouveau pour arrêter l’appareil (sur Sleep). Noter que l’indicateur
de puissance
3
devient blanc quand l’appa-
reil est allumé.
3
Témoin d’alimentation : Cet indicateur
LED sera allumé avec une couleur orange lorsque l’appareil est en mode de veille pour signaler que l’appareil est prêt à être allumé. Quand l’appareil est en marche, l’indicateur passera au blanc.
4
Prise casque : Cette prise jack permet
d’écouter la sortie de l’AVR au casque.Vérifiez si le casque dispose d’une prise 6,3 mm stéréo. Les enceintes sont automatiquement désactivées lorsque cette prise est utilisée.
Au moment de calibrer votre système avec EzSet/EQ, le microphone de calibrage doit être relié à cette prise jack via l’adaptateur inclus qui convertit le mini jack du cordon du microphone en une fiche 1/4 de pouce.
5
Sélecteur de modes surround : Pressez
cette touche pour sélectionner un groupe de modes surround. Chaque pression sélectionne un ensemble de modes dans l’ordre suivant :
Modes Dolby Modes DTS Digital Modes DSP Modes Stereo Modes Logic 7
Une fois la touche enfoncée de manière à ce que le nom du groupe de modes surround souhaité apparaisse sur l’écran et sur la Ecran d’infor-
mation principal
Ò
, pressez le Sélecteur de
mode surround
9
pour naviguer entre les divers modes disponibles. Par exemple, pressez cette touche pour sélectionner les modes Dolby, puis le Sélecteur de mode surround
9
pour
choisir l’option souhaitée.
6
Sélecteur de haut-parleur : Appuyez sur
cette touche pour lancer la procédure de sélec­tion des haut-parleurs dans le local d’écoute. (voir page 31 les modalités de configuration et de réglage de la chaîne.)
Commandes de la face avant
1 2 3 4 5 6 7 8 9
) ! @ # $ % ^ & *
( Ó Ô  Ò Ú Û Ù ı
Interrupteur principal Commande de mise en marche/arrêt Témoin d’alimentation Prise casque Sélecteur de modes surround Sélecteur de haut-parleur Touches de sélection Mode de tonalité Sélecteur surround
Touche d’accord Sélecteur AM/FM Touche de validation Sélecteur de stations préprogrammées Indicateur Enceintes / canaux Sélecteur de source d’entrée Sélecteur de mode RDS Temporisation Entrée numérique optique 4
Témoins de mode surround Entrée numérique coaxiale 4 Entrée audio vidéo 4 Indicateurs d’entrée Afficheur d’informations principales Fenêtre du capteur de télécommande Sélecteur d’entrée numérique Réglage du niveau des canaux Contrôle du volume
DIGITAL LOGIC 7 PRO LOGIC 3 STEREO
DSP 5 7 CH. STEREO
HEADPHONE
SURR. OFF
DVD
VID 1 VID 2
CD
VID 3
FMAM TAPE
VID 4
6 8 CH
COMMANDES DE LA FACE AVANT 7
FRANÇAIS
7
Touches de sélection : utilisez ces
touches, lorsque vous établissez les réglages de configuration de l’AVR, pour sélectionner parmi les choix proposés sur l’Afficheur d’informa-
tions
Ò
.
8
Mode de tonalité : Appuyez sur cette
touche pour activer/désactiver les commandes de graves et d’aigus et de balance Lorsque cette touche est enfoncée et que le message
TONE
IN
apparaît sur l’Afficheur d’informations
Ò
, les réglages de graves, d’aigus et de
Balance affecteront les signaux de sortie. Lorsque cette touche est relâchée et que le message
TONE OUT apparaît sur l’Afficheur
d’informations
Ò
, le signal de sortie sera
plat, sans graves ni aigus, ni balance.
9
Sélecteur surround : Appuyez sur ce bou-
ton pour sélectionner parmi les options de mode surround celles disponibles pour le groupe de mode sélectionné. Les modes spécifiques chan­geront selon le nombre de haut-parleurs dispo­nibles, le groupe de mode et la nature de la source d’entrée, numérique ou analogique. Par exemple, appuyez sur le Sélecteur de groupe
de mode surround
5
pour sélectionner un groupage de mode comme le Dolby ou le Logic 7 et appuyez ensuite sur ce bouton pour visualiser les choix de mode disponibles. Pour en savoir plus sur la sélection du mode, reportez­vous à la page 40.
)
Sélecteur de stations tuner : Appuyez
sur le côté gauche du bouton pour régler les stations de plus basse fréquence et du côté droit du bouton pour régler les stations de fréquence plus élevée. Quand une station avec un signal fort est atteint, les indications
MANUAL
TUNED
or AUTO TUNED apparaîtront sur
l’Afficheur d’information principal
Ò
(voir page 51 pour en savoir plus sur la syntonisation des stations).
!
Sélecteur AM/FM : appuyez sur cette
touche pour sélectionner le tuner comme source d’entrée de l’AVR.Lors de la première pression, c’est la dernière station écoutée qui sera enten­due.Appuyez à nouveau sur cette touche pour commuter entre les bandes AM et FM, mainte­nez-la appuyée pour commuter entre réception stéréo et mono respectivement et entre accord automatique et manuel (reportez-vous à la page 51 pour plus de renseignements).
@
Touche de validation : Au cours des procé-
dures de réglage et de configuration, appuyez sur cette touche pour mémoriser vos choix (indiqués sur l’Afficheur d’informations
Ò
). Cette touche sert aussi à régler la luminosité de l’écran (voir en page 51.)
#
Sélecteur de stations préprogrammées :
Appuyez pour faire défiler verticalement la liste des stations saisies dans la mémoire de
préprogrammation (reportez-vous à la page 51 pour les modalités de la programmation).
$
Indicateur enceintes / canaux : Ces
témoins contextuels indiquent soit le type de haut-parleur choisi pour chaque canal, soit la configuration du signal d’entrée. Les témoins de haut-parleur gauche, centre, droit, droit surround et gauche surround se composent de trois fenêtres, le subwoofer n’en a qu’une. La fenêtre centrale s’allume pour signaler la sélection d’un “petit” haut-parleur, les fenêtres aux extrémités la sélection de “gros” haut-parleurs. Si aucune fenêtre ne s’allume au centre, pour les surrounds ou le subwoofer, c’est qu’aucun haut-parleur n’a été choisi pour ces positions. (voir page 31 les modalités de configuration des haut-parleurs.) Les lettres affichées dans les fenêtres centrales corres­pondent aux canaux d’entrée actifs. Dans le cas d’entrées analogiques standard, seuls L et R sont affichés, indiquant une configuration stéréo. Dans le cas d’une source numérique, les témoins s’allu­ment pour signaler les canaux réceptionnant des signaux numériques. Si les lettres clignotent,c’est que la réception des signaux numériques est interrompue. (voir page 44 les modalités de fonctionnement des témoins de canal)
NOTA : Après avoir réaffecté les enceintes arrière surround vers la pièce éloignée au moyen du menu
MULTI ROOM SETUP, les cases qui
indiquent la présence des enceintes surround arrière disparaissent automatiquement, confir­mant le fait que la zone d'écoute principale est maintenant configurée pour un fonctionnement
5.1 canaux. (Voir page 47 les détails de la réattri­bution des canaux surround arrière pour une utili­sation en mode multizone.)
%
Sélecteur de source d’entrée : appuyez
sur cette touche pour modifier l’entrée en par­courant la liste des sources d’entrée disponibles.
^
Sélecteur de mode RDS : appuyez sur
cette touche pour afficher les divers messages fournis par le système de données RDS intégré au tuner de l’AVR. (voir page 52 les modalités de la fonction RDS).
&
Temporisation : Appuyez sur cette touche
pour lancer la procédure de saisie des valeurs de retard. (Reportez-vous à la page 34 pour plus de renseignements sur le réglage des retards.)
*
Entrée numérique optique 4 : Reliez cette
prise à la sortie numérique optique audio d’un appareil audio ou audio/vidéo. Si vous ne l’utilisez pas, vérifiez qu’elle est recouverte du bouchon en plastique qui la protège des poussières afin d’éviter par la suite de compromettre ses performances.
(
Témoins de mode Surround : La source
sélectionnée est un de ces témoins. Remarquez que, à la mise sous tension de l'appareil,la liste de tous les modes disponibles s'allume un court instant avant que l'affichage ne revienne en mode de fonctionnement normal où seul est allumé le témoin du mode actif.
Ó
Entrée numérique coaxiale 4 : Cette
prise se relie généralement à la sortie d’appa­reils audio portatifs, consoles vidéo ou autres appareils munis d’une prise du même type.
Ô
Entrée audio vidéo 4 : Ces prises
audio/video peuvent servir au branchement d’une console de jeux vidéo ou d’appareils audio/video portatifs tels que lecteurs et caméscopes.
Indicateurs d’entrée : La source sélec-
tionnée est un de ces témoins. Remarquez que, à la mise sous tension de l'appareil, la liste de tous les modes disponibles s'allume un court instant avant que l'affichage ne revienne en mode de fonctionnement normal où seul est allumé le témoin du mode actif.
Ò
Afficheur d’informations principales :
Affiche les messages et indicateurs d’état qui vous aident à manipuler l’appareil.
Ú
Fenêtre du capteur de télécommande :
Le capteur placé derrière cette fenêtre reçoit les signaux infrarouges de la télécommande. Pointez celle-ci vers cette fenêtre qui ne doit être ni obstruée ni recouverte si vous n’avez pas installé de capteur extérieur.
Nota : Si /DMP a été choisi comme source d'entrée, aucun témoin d'entrée
ne s'allume. Le message DMP/THE
BRIDGE ISCONNECTED
défile sur la
ligne d'affichage supérieure
Ò
, à moins que vous n'ayez rebaptisé cette source, auquel cas c'est ce nom qui apparaîtra.Voir page 24 pour plus d'information sur le titre à donner à la source.
Û
Sélecteur d’entrée numérique : Pour
l’écoute d’une source dotée d’une sortie numérique, appuyez sur cette touche pour choi­sir entre une entrée numérique Optique
ou
Coaxiale
. (voir pages 24 et 41 pour plus
d’informations sur l’audio numérique.)
Ù
Réglage du niveau des canaux :
Appuyez sur cette touche pour lancer la procé­dure de réglage des niveaux de sortie au moyen d’une source audio externe (Reportez-vous à la page 46 pour plus de renseignements sur le réglage des niveaux de sortie).
ı
Contrôle de volume : Tournez ce bouton
vers la droite pour augmenter le volume, vers la gauche pour le diminuer. Si l’appareil est muet, l’activation de ce bouton annulera automatique­ment la fonction mute.
8 BRANCHEMENTS DU PANNEAU ARRIÈRE
Branchements du panneau arrière
             
             
             
Antenne AM Antenne FM Entrées Tape Sorties Tape Sortie Subwoofer Entrées audio DVD Entrées CD Sorties Video 1 Audio
Connecteur DMP Entrées directes 8 canaux Sorties audionumériques Sorties vidéo moniteur TV Entrées vidéo DVD Sorties enceintes frontales
Sorties enceinte centrale Sorties enceintes surround Sortie secteur commutée Port série RS-232 Prise d’alimentation AC Entrée Vidéo 2 Composante (YUV) Sortie Vidéo composante (YUV) Entrées vidéo composant Video 1 Entrées audio Video 2 Entrées numériques coaxialesSorties Surround arrière/Multi-room Sorties Video 1 Video Entrées Video 1 Video Entrées numériques optiques
Entrées audio Video 1 Entrées Video 2 Video Sortie IR de la télécommande Entrée IR de la télécommande Sorties préamplificateur Sortie HDMI Entrées Video 3 Video Entrées Video 3 Audio Entrées HDMI
Sorties audio Multi-room Connecteur A-BUS Entrée IR du système Multiroom
Entrées Composantes Vidéo 3 (YUV)
Sortie porteuse IR télécommande
NOTA : Pour faciliter les branchements des enceintes et des entrées/sorties en multicanal, les fiches et borniers font l’objet d’un codage couleurs conforme aux normes CEA : Frontale gauche : blanc Frontale droite : rouge Centrale: vert Surround gauche : bleu Surround droite : gris Surround arrière gauche : marron Surround arrière droite : bronze Subwoofer (LFE): pourpre Audio numérique : orange Vidéo Composite : jaune ComposanteVideo “Y”: vert Composante Video “Pr”: rouge Composante Video “Pb”: bleu
Antenne AM : branchez l’antenne-cadre
fournie avec le récepteur sur ces bornes. Si vous utilisez déjà une antenne AM externe, effectuez les connexions aux bornes AM et GND (terre) selon les indications fournies avec l’antenne.
Antenne FM : branchez l’antenne intérieure
fournie, ou une antenne FM externe optionnelle, sur cette borne.
Entrées Tape : branchez ces prises sur les
prises PLAY/OUT d’un magnétophone.
Sorties Tape : branchez ces prises sur les
prises RECORD/INPUT d’un magnétophone.
Sortie subwoofer : connectez cette prise à
l’entrée niveau de ligne d’un subwoofer amplifié (actif). Si vous utilisez un amplificateur externe au subwoofer, branchez cette prise sur l’entrée correspondante de l'ampli.
Entrées Audio DVD : branchez ces prises
sur les prises audio analogiques d’un appareil DVD ou une autre source audio ou vidéo
Entrées CD : connectez ces prises à la sor-
tie analogique d’un lecteur de disques compacts ou d’un changeur de CD, ou autre source audio.
Sorties Video 1 Audio : branchez ces
prises sur les prises audio RECORD/INPUT d’un magnétoscope ou tout enregistreur audio.
Connecteur du reproducteur
numérique multimédia (DMP) : après avoir
mis l'AVR 350 hors tension, connectez une extrémité de ce connecteur optionnel breveté par Harman Kardon et l'autre extrémi­té à votre iPod d'Apple compatible.Si vous sélectionnez la source de DMP, vous pourrez visualiser les messages de contrôle et de naviga­tion de votre iPod sur votre moniteur (s'il en existe un connecté à l'une des sorties moni-
teur vidéo
) et sur les lignes inférieure et
supérieure de l'écran
Ò
. Vous pourrez naviguer dans votre iPod et sélectionner les pistes que vous souhaitez lire grâce aux touches
⁄/¤/‹/›
DE
, à la
touche de réglage
F
et aux codes de
transport
P
de la télécommande de votre
AVR. Consultez la page 45 pour en savoir plus.
BRANCHEMENTS DU PANNEAU ARRIÈRE 9
FRANÇAIS
Branchements du panneau arrière
Entrées directes 8 canaux : Ces jacks ser-
vent à relier des périphériques de type lecteurs DVD-Audio, Blu-ray, HD-DVD ou SACD dotés de sorties analogiques séparées. Selon le périphé­rique, les huit jacks sont utilisables, mais dans la plupart des cas seuls les branchements aux canaux frontaux gauche/droite, central, surround gauche/droite et LFE (entrée subwoofer) sont utilisés pour les signaux audio standard 5.1.
Sorties audio numériques : connectez
ces prises au connecteur d’entrée numérique correspondant sur un enregistreur numérique tel qu’un enregistreur de CD-R ou de MiniDiscs.
Sorties vidéo moniteur TV : connectez
ces prises à l’entrée vidéo composite et/ou S­vidéo d’un moniteur TV ou d’un vidéo-projecteur pour visualiser les menus sur écran et la sortie de toute source vidéo sélectionnée au moyen du commutateur vidéo du récepteur.
Entrées Video DVD : connectez ces prises
à la sortie composite ou S-Video d’un lecteur de DVD ou autre source vidéo.
Sorties enceintes frontales : Branchez
ces sorties aux bornes correspondantes + et - de vos enceintes.Au moment de brancher les haut­parleurs, vérifiez le respect des polarités :borne blanche (+) de l’AVR à la borne rouge (+) du haut-parleur frontal gauche, borne rouge (+) de l’AVR à la borne rouge (+) du haut-parleur frontal droit et bornes noires (–) de l’AVR aux bornes noires des HP. (voir page 17, polarités des haut-parleurs).
Sorties enceinte centrale : Branchez ces
sorties aux bornes correspondantes + et - de l’enceinte centrale.Au moment de brancher les haut-parleurs, vérifiez le respect des polarités : borne verte (+) de l’AVR à la borne rouge (+) de l’enceinte frontale, borne noire (–) de l’AVR à la borne noire du HP. (voir page 17, polarités des haut-parleurs).
Sorties enceintes surround : Branchez
ces sorties aux bornes correspondantes + et - de vos enceintes.Au moment de brancher les haut­parleurs, vérifiez le respect des polarités :borne bleue (+) de l’AVR à la borne rouge (+) du haut­parleur surround gauche, borne grise (+) de l’AVR à la borne rouge (+) du haut-parleur sur­round droit et bornes noires (–) de l’AVR aux bornes noires des HP. (voir page 17, polarités des haut-parleurs.)
Sortie secteur commutée : cette sortie
peut servir à alimenter le(s) périphérique(s) de votre choix lorsque vous mettez l’appareil en marche au moyen du commutateur de com-
mande d’alimentation
2
.
Port série RS-232 : ce connecteur
spécialisé peut être utilisé pour raccorder votre ordinateur personnel, dans le cas où Harman Kardon proposerait dans le futur une mise à jour logicielle du récepteur. Laissez cet interrupteur de mode sorti, en position Operate, sauf lorsque l’AVR 350 doit être mis à jour. L’interrupteur Reset est utilisé uniquement pendant le processus de mise à jour.
Arrivée du cordon d’alimentation
secteur : branchez le cordon sur une prise
murale sans commutateur.
Entrées composante vidéo 2 : branchez
les sorties composants vidéo Y/Pr/Pb d’un convertisseur ou d’une autre source vidéo sur ces prises. La fonction par défaut de ces prises est d’être reliées à l’entrée Vidéo 1, mais vous pouvez modifier ce réglage à tout moment via le menu
INPUT SETUP. Voir en page 24 les
détails de configuration de ces entrées.
Sortie vidéo composante (YUV) : bran-
chez sur ces sorties les entrées vidéo d’un pro­jecteur ou d’un moniteur. Lorsqu’une source est branchée sur une des trois prises entrées
composantes vidéo

, le signal est
transmis à ces prises.
Video 1 composantes vidéo Inputs :
branchez les sorties composants vidéo Y/Pr/Pb d’un lecteur DVD sur ces prises. La fonction par défaut de ces prises est d’être reliées à l’entrée DVD, mais vous pouvez modifier ce réglage à tout moment via le menu
INPUT SETUP.
Voir en page 24 les détails de configuration de ces entrées.
Nota : toutes les entrées/sorties composante peuvent aussi être utilisées avec des signaux RGB tout comme décrit pour les signaux Y/Pr/Pb, puis branchées sur les prises de couleur corres­pondante. Mais cela n’est vrai que tant que seules les trois lignes RGB sont utilisées et pas n’importe quel signal sync sort séparément de la source (voir page 18).
Entrées Video 2 Audio : branchez ces
prises sur les prises audio PLAY/OUT d’un magnétoscope ou autre source vidéo.
Entrées numériques coaxiales : connec-
tez ces prises à la sortie numérique coaxiale d’un lecteur de DVD, récepteur HDTV, sortie de la carte son d’un ordinateur compatible lisant des fichiers MP3 ou trains de données,lecteur de LD, de MD ou de CD. Le signal peut être un signal Dolby Digital, un signal DTS,un signal bicanal MPEG 1 ou une source numérique standard. Ne connectez pas la sortie numérique RF d’un lecteur de LD à ces prises.
Sorties haut-parleur surround arrière/
Multi-room : Ces terminaux servent normale-
ment à alimenter les haut-parleurs surround arrière gauche/droite dans une configuration
7.1. Mais ils peuvent aussi servir à alimenter des enceintes dans une autre pièce, qui seront alors pilotées par la sortie choisie pour le système multi-room. Pour modifier la sortie, du réglage enceintes arrière surround par défaut au réglage sortie Multi-room, vous devez modifier un régla­ge du
MENU MULTIROOM de l’affichage
OSD.Voir page 47 les détails de configuration de la sortie haut-parleur. Pour un système surround normal, les bornes marron et noire correspon­dent respectivement aux pôles positif (+) et négatif (–) du canal surround arrière gauche, et les bornes bronze et noire aux pôles positif (+) et négatif (–) du canal surround arrière droite. En utilisation multi-room, reliez les bornes marron et noire SBL aux connecteurs rouge et noir du haut-parleur gauche placé dans la pièce à distance, et les bornes bronze et noire aux connecteurs rouge et noir du haut-parleur gauche placé dans cette même pièce.
Sorties Video 1 Video : reliez ces prises à
la prise RECORD/INPUT composite ou S-Video d’un magnétoscope.
Entrées Video 1 Video : reliez ces prises
aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video d’un magnétoscope ou autre source vidéo
Entrées numériques optiques : connec-
tez la sortie numérique optique d’un lecteur de DVD, d’un récepteur HDTV, sortie de la carte son d’un ordinateur compatible lisant des fichiers MP3 ou trains de données, lecteur de LD, de MD ou de CD à ces prises. Le signal peut être un signal Dolby Digital, un signal DTS,un signal bicanal MPEG 1 ou une source numérique standard.
10 BRANCHEMENTS DU PANNEAU ARRIÈRE
Branchements du panneau arrière
Entrées Video 1 audio : reliez ces prises
aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video d’un magnétoscope ou autre source vidéo.
Entrées Video 2 Video : reliez ces prises
aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video d’un deuxième magnétoscope ou autre source vidéo.
Sortie infrarouge de la télécommande:
ce connecteur permet au capteur infrarouge dans l’appareil de fonctionner avec d’autres dispositifs de commande à distance. Branchez cette prise à la prise “IR IN” d’un équipement Harman Kardon ou compatible.
Entrée infrarouge de la télécommande :
si le capteur IR du panneau avant de l’AVR est bouché par les portes d’un meuble ou autre, vous pouvez utiliser un capteur IR externe. Branchez la sortie du capteur sur cette prise.
Sorties préamplificateur : Reliez ces
connecteurs à un amplificateur de puissance externe optionnel, pour les applications nécessi­tant un surplus de puissance.
Sortie HDMI : raccordez cette prise à
l’entrée HDMI d’un écran vidéo équipé et com­patible HDMI.
Entrées Video 3 Video : reliez ces prises
aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video d’un magnétoscope ou autre source vidéo.
Entrées Video 3 Audio : branchez ces
prises sur les prises audio PLAY/OUT d’une source audio ou vidéo.
Entrées HDMI : raccordez la sortie HDMI
des sources vidéo comme un lecteur DVD, un décodeur satellite ou un tuner HDTV, à l’une de ces prises.
Sorties audio Multi-room : branchez ces
prises à un amplificateur de puissance audio optionnel pour écouter la source sélectionnée par le système multiroom dans une pièce éloi­gnée.
Connecteur A-BUS : Reliez ce connecteur à
un boîtier de télécommande optionnel certifié A-BUS-ou à un amplificateur pour étendre les fonctionnalités multi-room de votre AVR. Voir page 21 les informations A-BUS.
Entrée infrarouge Multi-room: reliez la
sortie du capteur IR dans une pièce éloignée à cette prise pour utiliser le système de commande multi-room de l’AVR.
Entrées Composantes vidéo 3 : Ces
entrées peuvent être reliées à une source vidéo équipée de sorties composantes vidéo analo­giques Y/Pr/Pb. La fonction par défaut de ces prises est d’être reliées à l’entrée DVD, mais vous pouvez modifier ce réglage à tout moment via le menu
INPUT SETUP. Voir en page 24
les détails de configuration de ces entrées.
Sortie pour liaison par onde porteuse IR : Signal envoyé à la Fenêtre du capteur de télécommande
Ú
ou reçu de l'entrée IR de
la télécommande
incluant la fréquence
porteuse qui est retirée des signaux à la Sortie
IR de la télécommande
. Utilisez cette prise pour envoyer des signaux IR vers l'entrée d'appareils compatibles, soit directement soit via des relais IR externes optionnels. Si vous ne savez pas laquelle des deux sorties IR utiliser, consultez votre revendeur ou votre installateur, ou vérifiez auprès des fabricants des appareils que vous souhaitez contrôler par ce moyen.
Cet ampli AVR permet de brancher sur les entrées HDMI jusqu’à deux appareils, à l’aide d’une connexion à un seul câble, tout en bénéficiant de performances audio et vidéo numérique supérieures. Cependant,si votre écran vidéo n’est pas compatible HDMI, vous devrez brancher le dispositif source à l’une des autres entrées source, en sélectionnant l’entrée audio numérique optique ou coaxiale et l’entrée vidéo analogique adequat. Consultez les sections d’installation et de branchement pour en savoir plus.
Si votre écran vidéo dispose d’une entrée HDMI, mais que certaines de vos sources ne possèdent que des sorties vidéo analogique, vous pouvez simplement raccorder la connexion vidéo HDMI à votre écran ; l’AVR transcodera auto­matiquement les signaux vidéo analogique au format HDMI.
REMARQUE SUR LES CONNEXIONS VIDÉO :
pour connecter un dispositif de source vidéo comme un magnétoscope, un lecteur DVD, un récepteur satellite, un décodeur de télévision par câble, une caméra vidéo ou une console de jeu vidéo à l'AVR, vous pouvez utiliser une connexion Video composant ou S-Video, mais pas les deux.
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE 11
FRANÇAIS
Fonctions de la télécommande principale
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q                   
Mise à l'arret Fenêtre de l’émetteur IR Indicateur de programme Mise en marche Sélecteurs de l’entrée Sélecteur AVR Sélecteur AM/FM Entrée directe 6/8 canaux Tonalité d’essai Mise en sommeil Mode Surround Mode Nuit Sélecteur de canal Touches de déplacement/incrémentation
⁄/¤
Touche de déplacement
Touche de validation Sélection numérique Touches numérotées Mode Tuner Direct Accord supérieur/inférieur Mode OSD Sélecteur de mode Dolby Sélecteur de mode DTS Digital Sélecteur de mode Logic 7 Transport Système Multiroom Saut de plage amont/aval Sélecteur de mode Stereo Sélecteur de mode DTS Neo:6 Séquences Macro Sélecteur de mode RDS Présélections amont/aval Effacement Mémoire Temporisation/canal préc. Bouton
Sélecteur de haut-parleur Bouton Mute Réglage de volume
Sélecteur DMP Apprentissage Codes Luminosité (Dim) Learn Light Mode Tonalité
NOTA : les noms de fonctions sus-cités corres­pondent aux caractéristiques des touches lors d’une utilisation avec l’AVR. La majorité des touches ont d’autres fonctions lorsqu’elles sont utilisées avec d’autres appareils. Reportez-vous à la page 58-59 qui contient une liste de ces fonctions
12 FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
Fonctions de la télécommande principale
REMARQUE IMPORTANTE : la télécommande
de l’AVR 350 peut être programmée pour com­mander jusqu’à huit appareils, y compris l’AVR. Avant de l’utiliser, il est important de ne pas oublier d’appuyer sur la touche de sélection
d’entrée
4
correspondant à l’appareil que vous souhaitez faire fonctionner. La télécom­mande de l’AVR peut par défaut faire fonction­ner l’AVR et la majorité des lecteurs de CD ou de DVD et platines à cassettes Harman Kardon. Elle peut également faire fonctionner de nombreux autres appareils, soit en utilisant la bibliothèque de codes préprogrammés qu’elle contient.Avant d’utiliser la télécommande avec d’autres ap­pareils, suivez les instructions données aux pages 53-55 pour transférer dans la télécom­mande les codes correspondant aux appareils de votre système.
Rappelez-vous aussi que de nombreuses touches de la télécommande sont de type contextuel, c’est-à dire que leurs fonctions dépendent de l’appareil sélectionné comme entrée au moyen de la touche de sélection d’entrée
4
. Les des­criptions données ici se rapportent principalement aux fonctions de la télécommande lorsqu’elle est utilisée pour faire fonctionner l’AVR (voir page 58­59 les autres fonctions des touches de la télécom­mande).
0
Marche/veille : Pressez cette touche pour
mettre l’AVR ou un périphérique choisi en mode de veille.
1
Fenêtre émetteur infrarouge : pointez
cette fenêtre vers l’AVR en appuyant sur les touches de la télécommande pour vérifier que les commandes à infrarouge sont bien reçues.
2
Indicateur de programme : cet indica-
teur tricolore est utilisé pour vous guider à tra­vers le processus de programmation de la télé­commande. (Consultez la page 53 pour en savoir plus sur la programmation de la télécommande).
3
Veille/Marche : Pressez cette touche pour
mettre l’AVR ou tout autre appareil sélectionné en marche, en pressant un des sélecteurs d’entrée
4
(sauf Tape).
4
Sélecteurs d’entrée : le fait d’appuyer sur
l’une de ces touches effectue trois opérations en même temps. Si l’AVR n’est pas allumé, cela le met sous tension. Ensuite,cela permet de sélec­tionner la source affichée sur la touche comme étant la source d’entrée de l’AVR. Enfin, cela met la télécommande en état de commander le péri­phérique sélectionné.
Chacune des touches étiquetées DVD,TAPE et HDMI 1 sert à sélectionner deux options :
• Pressez une première fois sur la touche DVD pour sélectionner le périphérique relié aux entrées DVD. Pressez une deuxième fois pour sélectionner le périphérique relié aux entrées CD.
• Le premier appui sur la touche étiquetée TAPE sélectionne Tape comme entrée. Un deuxième appui sur cette touche sélectionne The Bridge comme entrée.
• Pressez une première fois sur la touche HDMI 1 pour sélectionner le périphérique relié au connecteur HDMI 1. Pressez une deuxième fois pour sélectionner le périphérique relié connec­teur HDMI 2.
Après avoir appuyé sur l’une de ces touches, vous devez appuyer à nouveau sur le Sélecteur AVR
5
pour pouvoir gérer les fonctions de l’AVR
avec la télécommande.
5
Sélecteur AVR: une pression sur cette
touche commute la télécommande pour qu’elle puisse commander les fonctions de l’AVR. Si l’AVR est en mode de veille, elle le met également en marche.
6
Sélection AM/FM sur le tuner : Pressez
cette touche pour sélectionner le tuner de l’AVR. Le fait d’appuyer sur cette touche lorsqu’un tuner est en cours d’utilisation fera la sélection entre les bandes AM et FM.
7
Entrée directe 6/8 canaux : Pressez cette
touche pour sélectionner le périphérique relié aux
entrées directes 6 canaux ou aux entrées directes 8 canaux
(en fonction des choix de configuration 5.1 ou 6.1/7.1 des modes sur­round, voir détails en page 40).
8
Tonalité d’essai : appuyez sur cette
touche pour lancer la séquence utilisée pour éta­lonner les niveaux de sortie de l’AVR (voir page 35 les modalités d’étalonnage de l’AVR.)
9
Mise en sommeil : appuyez sur cette
touche pour mettre l’appareil en mode Sommeil. Une fois écoulé le temps indiqué sur l’afficheur, l’AVR se met automatiquement en mode d’atten­te. Chaque pression sur la touche modifie la durée jusqu’à l’extinction, dans l'ordre suivant :
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant deux secondes pour mettre hors fonc­tion le mode de mise en sommeil. Notez que cette touche est aussi utilisée pour modifier les canaux du téléviseur, du magnéto­scope ou du récepteur SAT sélectionnés via la touche de sélection d’entrée
4
.
A
Sélecteur de mode surround : Pressez
cette touche pour sélectionner un des modes surround HALL, THEATER. Selon le type d‘entrée, certains modes ne sont pas toujours disponibles (voir page 37-38 pour plus d’informations). Notez que cette touche sert également pour syntoniser les canaux du téléviseur, magnéto­scope ou récepteur de programmes SAT sélectionné au moyen de la touche de
sélection d’entrée
4
.
B
Mode Nuit : appuyez sur cette touche
pour activer le mode Nuit. Ce mode n’est disponible qu’en mode Dolby Digital et conserve l’intelligibilité du dialogue (canal central) à des niveaux de volume faibles (voir page 27).
C
Sélection canal : sert à lancer le proces-
sus de réglage des niveaux de sortie de l’AVR avec une source externe.Après avoir appuyé sur la touche, utilisez les touches
⁄/¤
D
pour
sélectionner le canal à régler puis appuyez sur la touche Set
F
et utilisez ensuite à nouveau les
touches
⁄/¤
pour modifier le réglage du
niveau (voir détails page 46).
D
Touches
⁄/¤
: ces touches à usages mul-
tiples servent à parcourir les menus, options de la face avant ou configurer par exemple des entrées numériques ou la temporisation. Pour modifier un réglage, pressez d’abord la touche de sélection
numérique
G
pour changer l’entrée numéri­que, puis une de ces touches pour parcourir, vers l’amont ou l’aval, la liste des options ou augmenter/diminuer une valeur de réglage. Les diverses sections de ce manuel décrivent les fonctions et les caractéristiques concernées par l’utilisation de ces touches. Lorsque la télécom­mande de l’AVR a été programmée pour les codes d’un autre appareil, ces touches sont éga­lement utilisées pour le mode « Auto Search » (voir page 53 les modalités de programmation de la télécommande).
E
Touche ‹: utilisez cette touche pour
modifier la sélection ou le réglage de menus si des appareils pilotés par menus sont sélection­nés.
F
Valider : cette touche est utilisée pour sai-
sir les réglages dans la mémoire de l’AVR. Sert également pour définir la plage de temporisa­tion, la configuration des haut-parleurs et le réglage du niveau de sortie de canaux.
G
Sélecteur d’entrée numérique :
appuyez sur cette touche pour affecter l’une des entrées numériques
Ó*
à une source donnée (voir page 41 les modalités de sélection des entrées).
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE 13
FRANÇAIS
Fonctions de la télécommande principale
H
Touches numérotées : ces touches ser-
vent de pavé numérique pour présélectionner des stations pour le tuner. Elles servent aussi à sélectionner un numéro de canal lorsque
TV,
magnétoscope ou récepteur Sat a été
sélectionné sur la télécommande ou pour sélectionner un numéro de plage sur un lecteur de CD, DVD ou LD selon la programmation de la télécommande
I
Mode Tuner : Appuyez sur ce bouton
quand le tuner est en service pour choisir entre syntonisation automatique ou manuelle. Quand on appuie sur le bouton et que l’indication
MANUAL apparaît sur l’Afficheur d’infor-
mation principal
Ò
, on peut augmenter ou
réduire la fréquence par incréments pas à pas en utilisant les boutons de Syntonisation
K).
Quand la bande FM est utilisée et l’indication
AUTO apparaît sur l’Afficheur d’informa-
tion principal
Ò
, on peut passer en réception monaurale en appuyant sur ce bouton, ce qui permet de rendre audibles mêmes des stations faibles (reportez-vous la page 51 pour en savoir plus.)
J
Direct : cette touche a deux fonctions. Le
fait d’appuyer sur cette touche lorsque le tuner est utilisé déclenche la séquence d’entrée directe de la fréquence d’une station. Une fois la touche pressée, il suffit d’appuyer sur les Touches
numérotées
H
pour sélectionner une sta­tion. (voir en page 51).
K
Syntonisation Up/Down : Quand le
tuner est en service, ces boutons syntoniseront vers le haut ou vers le bas dans la bande de fré­quence sélectionnée. Si l’on a appuyé sur le bou­ton
I
du Mode tuner ou si le bouton !de
Bande en face avant a été maintenu appuyé de
sorte que l’indication
AUTO apparaisse dans
l’Afficheur d’information principal
Ò
,il suffira d’appuyer sur l’un de ces boutons pour que le tuner recherche la station suivante avec une force de signal suffisante permettant une réception de qualité. Quand l’indication
MANUAL apparaît sur l’Afficheur d’infor-
mation principal
Ò
, il suffira d’appuyer sur ces boutons pour syntoniser les stations par incréments pas à pas. (Reportez-vous à la page 51 pour avoir plus d’informations.)
L
Touche OSD : Pressez cette touche pour
visualiser et sélectionner les affichages sur écran.
M
Sélecteur de mode Dolby : Pour choisir
un des modes Dolby Surround disponibles. Chaque pression sélectionne un des modes Dolby Pro Logic II, Dolby 3 Stereo ou Dolby Digital. Notez que le mode Dolby Digital n’est disponible que si une entrée numérique a été sélectionnée, et les autres modes que si la source source acti­ve n’est pas de typeDolby Digital (excepté Pro Logic II avec enregistrements Dolby Digital 2.0, en page 37-38). Voir en page 37 les options Dolby surround disponibles.
N
Sélecteur de mode DTS Digital : Si une
source DTS est active, l’AVR choisit automati­quement le mode approprié et aucun autre mode n’est alors disponible. Une pression sur cette touche affiche le mode sélectionné par le décodeur de l’AVR en fonction du type d’enregistrement surround lu et de la configura­tion des enceintes. Si aucune source DTS n’est active, cette touche n’a pas de fonction.(voir pages 37 les options DTS disponibles.)
O
Sélecteur de mode Logic 7 : Pour sélec-
tionner un des modes Logic 7 surround disponibles. (voir page 37-38 les options Logic 7 disponibles.)
P
Avance/A rebours : ces touches n’ont
aucune fonction pour l’AVR, mais peuvent être programmées pour le fonctionnement en mode lecture avant/arrière de nombreux lecteurs de CD ou de DVD, de magnétophones à cassettes et de magnétoscopes (voir page 53 les modali­tés de programmation de la télécommande).
Q
Multi room : Pressez cette touche pour
activer le système multi-room ou pour lancer le processus de modification du niveau d’entrée ou de volume pour la Zone II (voir page 47 pour plus de renseignements sur le système Multiroom).
Saut de plage amont/aval : ces touches
n’ont pas de fonction directe sur l’AVR, mais uti­lisées avec un lecteur de CD ou de DVD pro­grammé de manière compatible, elles agissent sur le CD/DVD en cours de lecture dans l’appareil.
Sélecteur de mode stéréo : appuyez sur
cette touche pour sélectionner un mode de reproduction stéréo. Lorsque vous appuyez sur cette touche,
SURROUND OFFs'affiche sur
l'écran principal d'informations
Ò
, les indicateurs DSP sont allumés et surround éteint, l'AVR fonctionne en mode bypass et en mode stéréo avec les deux canaux gauche/droit totale­ment analogiques, sans traitement surround ni contrôle de graves, à la différence des autres modes qui utilisent un traitement numérique du son. En appuyant sur la touche afin que s'affiche
SURROUND OFFsur l'écran principal
d'informations
Ò
, que les indicateurs DSP
et surround éteint
(
soient allumés, vous pourrez profiter d'une présentation du son sur deux canaux avec les avantages du contrôle des graves. En appuyant sur le bouton avec l’indica­tion
5 CH STEREO ou 7 CHSTEREO qui
apparaît, le signal stéréo sera acheminé à cha­cun des cinq haut-parleurs (Voir la page 28 pour en savoir plus sur les modes de lecture stéréo).
Sélecteur de mode DTS Neo:6 : Pressez
cette touche pour parcourir en boucle les modes DTS Neo:6, qui créent un champ sonore sur­round cinq, six ou sept canaux à partir de pro­grammes/enregistrements en bicanal (source PCM ou signal d’entrée analogique). La premiè­re pression sélectionne le dernier mode DTS Neo:6 surround utilisé, et chaque pression consécutive le mode suivant.
Séquences Macro : Pressez ces touches
pour mémoriser ou rappeler une “Macro”, c’est-à dire une séquence de commandes préprogram­mée mémorisée dans la télécommande. (voir page 55 les modalités de stockage/rappel de séquences macro.)
Sélecteur RDS : Pressez cette touche pour
afficher les messages du système de données RDS sur le tuner de l’AVR. (voir page 52 les informa­tions sur le RDS).
Présélections amont/aval : lorsque le
tuner est utilisé, ces touches permettent de par­courir les stations mémorisées dans l’AVR. Si vous avez sélectionnné un lecteur de CD ou DVD au moyen d’une touche de sélection d’entrée
4
, ces touches peuvent servir aux fonctions lecture lente/à rebours (DVD) ou ”+10” (CD, CDR).
Effacement : Pressez cette touche pour
effacer les saisies incorrectes lorsque la télécom­mande est utilisée pour saisir directement la fréquence d’une station.
14 FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
Fonctions de la télécommande principale
Bouton de mémoire : Appuyez sur ce
bouton pour entrer une station radio dans la mémoire préréglée de l’AVR. Deux indicateurs à soulignement clignoteront sur le côté droit de
l’Afficheur d’information principal
Ò
,et vous aurez alors cinq secondes pour entrer un emplacement préréglé dans la mémoire, en utili­sant les Touches numériques
H
. (Reportez-
vous la page 51 pour avoir plus d’informations).
Temporisation/Canal précédent :
Pressez cette touche pour lancer le processus de réglage de temporisation utilisée par l’AVR pour traiter le son Surround.Après avoir pressé cette touche, la temporisation est saisie en pressant la touche Set
F
puis en utilisant les touches
⁄/¤
D
pour modifier le réglage. Pressez à nouveau la touche Set pour terminer le proces­sus (voir page 34).
Curseur ›: Pressez cette touche pour modi-
fier un réglage ou une sélection lors du paramétra­ge des fonctions de l’AVR.
Sélection haut-parleur : Pressez cette
touche pour lancer la configuration du Système de gestion des basses de l’AVR pour utilisation avec le type d’enceintes de votre système. Une fois la touche pressée, utilisez les touches
⁄/¤
D
pour sélectionner le canal à régler. Pressez
la touche Set
F
puis sélectionnez le type de
haut-parleur (voir détails page 31).
Bouton Mute : Pressez cette touche pour
que l’AVR, ou un poste de télévision commandé, devienne silencieux momentanément, selon l’ap­pareil sélectionné. Lorsque la télécommande de l’AVR est programmée pour faire fonctionner un autre appareil, appuyez simultanément sur cette touche et sur la touche de sélection d’entrée
4
pour lancer le processus de programmation (voir page 53 les modalités de programmation de la télécommande).
Augmentation/baisse de volume :
Pressez ces touches pour augmenter ou dimi­nuer le volume du système.
Sélection du lecteur numérique
externe (DMP) : lorsque vous
connectez la station d'accueil (option­nelle) d'Harman Kardon au connecteur spécifique arrière de l'AVR 350 (DMP)
et à
un iPod
®
d'Apple®compatible, une simple pres­sion sur la station sélectionnera l'iPod comme une source audio externe. De plus, si un écran vidéo est connecté à l'une des sorties
moniteur vidéo
, les menus de l'iPod
s'afficheront sur l'écran et sur les lignes inférieure et supérieure de l'écran
Ò
. Vous
pourrez utiliser les touches
⁄/¤/‹/›
DE
, la touche de réglageFet les
touches de lectures
P
pour naviguer dans l'iPod et accéder à la plupart de ses fonctions. Consultez la page 45 et les manuels de The Bridge et de votre iPod pour en savoir plus.
TV/Vidéo : Cette touche n’a pas de
fonction directe sur l’AVR, mais utilisée avec un lecteur DVD, un magnétoscope ou récepteur satellite avec fonction “TV/Video” programmés, elle commute entre la sortie du lecteur/récepteur et l’entrée vidéo externe de cet appareil. Consultez les manuels de ces appareils respectifs pour les modalités d’implémentation de cette fonction.
NOTA : Si la touche de la télécommande sur laquelle vous appuyez est active pour l’appareil sélectionné, le sélecteur correspondant
45
clignote brièvement (rouge) pour confir­mer votre action, pour autant qu’une fonction soit disponible avec l’appareil en question (voir la liste des fonctions aux pages 58-59).
Luminosité : Pressez cette touche pour
réduire la luminosité de l’affichage de la face avant ou l’éteindre complètement. L'appui sur cette touche affiche l'état par défaut. Un nouvel appui atténue la luminosité de l'écran de 50%. Enfin, un nouvel appui sous cinq secondes ren­dra l'écran complètement obscur. Notez que ce réglage est temporaire, et que l’écran reveint à sa luminosité initiale à chaque mise sous tension de l’AVR. Le témoin blanc de l'indicateur
d'alimentation
3
restera toujours allumé à pleine luminosité quel que soit le réglage, afin de vous rappeler que l'AVR est encore en marche.
Touche Learn : la télécommande est
capable « d’apprendre » les codes IR individuels en provenance de la télécommande originale, livrée avec votre téléviseur, ou d’un autre dispositif branché sur l’une des entrées source. (Consultez la page 54 pour en savoir plus.)
Touche Light : appuyez sur cette touche
pour activer l’éclairage des touches de la télé­commande.Appuyez de nouveau pour désactiver l’éclairage des touches, ou patientez cinq secondes après le dernier appui sur une touche et l’éclairage s’éteindra de lui-même.
Mode Tonalité : Une pression sur cette
touche active ou désactive les commandes de tonalités de graves, d’aigus et de balance. Lorsque cette touche est enfoncée et que l’ex­pression
TONE IN s’affiche dans l’Écran
d’information principale
Ò
, les réglages des commandes de graves, d’aigus et de balance agiront sur les signaux de sortie. Lorsque cette touche est enfoncée et que l’expression
TONE
OUT
s’affiche dans l’Écran d’information
principale
Ò
, le signal de sortie sera « plat », sans aucune modification de graves, d’aigus et de balance.
TÉLÉCOMMANDE ZONE II 15
FRANÇAIS
Fonctions de la télécommande secondaire
A Mise à l’arrêt B Sélection de l’AVR C Sélection du tuner AM/FM D Sélecteurs d’entrée E Saut de disque F Réglage de volume G Sourdine (Mute) H Touches de défilement I Sélecteur /DMP J Syntonisation Up/Down K Présélection amont/aval
NOTA : La télécommande secondaire de la zone II peut s’utiliser soit dans la pièce où se trouve l’AVR soit dans une autre pièce via un capteur infrarouge optionnel relié à sa prise d’entrée
Multi IR
. Utilisée dans la même pièce, elle gère les fonctions de l’AVR ou de tout autre appareil Harman Kardon compatible. Utilisée dans une autre pièce via le capteur relié à la prise Multi IR
, les touches de mise en marche, de sélection d’entrée, de volume et de sourdine gèrent les sources et le volume de la zone secondaire, conformément au branchement des prises de sortie multiple
. (voir page 47 les
modalités d’utilisation du système Multi-room)
La télécommande de la zone II peut être utilisée soit dans la même pièce que l’AVR, soit dans une pièce séparée avec un capteur infrarouge en option qui sera branché sur la prise entrée infra­rouge multi-room de l’appareil
ou un dispositif
A-BUS.
A Arrêt : si vous l’utilisez dans la pièce où se trouve l’AVR, appuyez sur cette touche pour placer l’appareil en mode de veille. Lorsque vous l’utilisez dans une pièce éloignée avec un capteur connecté à la prise Entrée infrarouge
multi-room
, cette touche éteint le système
multi-room.
B Sélecteur AVR : appuyez sur cette touche pour mettre l’AVR en marche. L’entrée utilisée la dernière fois que l’AVR fonctionnait sera activée.
C Sélecteur tuner AM/FM : appuyez sur cette touche pour choisir le Tuner comme entrée pour le système Multiroom. Appuyez une secon­de fois pour choisir entre les bandes AM et FM.
D Sélecteurs d’entrée : si l’AVR est éteint, appuyez sur une de ces touches pour l’allumer et sélectionner une entrée spécifique. Si l’appareil fonctionne déjà, le fait d’appuyer sur une de ces touches modifiera l’entrée.
E Saut de disque : appuyez sur cette touche pour passer d’un disque à l’autre sur les chan­geurs de CD ou DVD compatibles Harman Kardon.
F Augmentation/baisse de volume : appuyez sur ces touches pour augmenter ou diminuer le volume du système si vous utilisez la télécommande dans la même pièce que l’AVR. Si vous l’utilisez dans une pièce distante avec un capteur connecté à la prise Entrée infrarouge
multi-room
, cette touche permet d’augmenter ou de diminuer le volume dans la pièce distante.
G Sourdine : lorsque vous utilisez la télécom- mande dans la même pièce que l’AVR, appuyez sur cette touche pour rendre l’appareil muet. Lorsque vous l’utilisez dans une pièce distante avec un capteur connecté à la prise Entrée
infrarouge multi-room
, cette touche per­met de rendre muette la source dans la pièce distante uniquement. Appuyez de nouveau pour revenir au volume initial IMPORTANT : Quelle que soit la pièce dans laquelle cette télécommande est utilisée, rappe­lez-vous d’appuyer sur la touche de sélection d’entrée D qui correspond à l’appareil que vous souhaitez utliser avant d’en changer.
A
B
C
K
H
G
D
I
J
E
F
16 FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
Fonctions de la télécommande secondaire
H Avance/A rebours : ces touches n’ont aucune fonction pour l’AVR, mais peuvent être programmées pour le fonctionnement en mode lecture avant/arrière de nombreux lecteurs de Harman Kardon CD ou de DVD, de magnéto­phones à cassettes et de magnétoscopes.
I Sélection du lecteur numérique externe (DMP) : lorsque vous
connectez la station d'accueil (option­nelle) d'Harman Kardon au connecteur spécifique arrière de l'AVR 350 (DMP)
et à
un iPod
®
d'Apple®compatible, une simple pres­sion sur la station sélectionnera l'iPod comme une source audio externe. De plus, si un écran vidéo est connecté à l'une des sorties
moniteur vidéo
, les menus de l'iPod
s'afficheront sur l'écran et sur les lignes inférieure et supérieure de l'écran
Ò
. Vous
pourrez utiliser les touches
⁄/¤
/‹/
DE
, la touche de réglageFet les
touches de lectures
P
pour naviguer dans l'iPod et accéder à la plupart de ses fonctions. Consultez la page 45 et les manuels de The Bridge et de votre iPod pour en savoir plus.
J Syntonisation Up/Down : Quand le tuner est en service, ces boutons syntoniseront vers le haut ou vers le bas dans la bande de fré­quence sélectionnée. Si l’on a appuyé sur le bou­ton
I
du Mode tuner ou si le bouton !de
Bande en face avant a été maintenu appuyé de
sorte que l’indication
AUTO apparaisse dans
l’Afficheur d’information principal
Ò
,il suffira d’appuyer sur l’un de ces boutons pour que le tuner recherche la station suivante avec une force de signal suffisante permettant une réception de qualité. Quand l’indication
MANUAL apparaît sur l’Afficheur d’infor-
mation principal
Ò
, il suffira d’appuyer sur ces boutons pour syntoniser les stations par incréments pas à pas. (Reportez-vous à la page 51 pour avoir plus d’informations.)
K Présélections amont/aval : lorsque le tuner est utilisé, ces touches permettent de par­courir les stations mémorisées dans l’AVR. Si vous avez sélectionnné un lecteur de CD ou DVD au moyen d’une touche de sélection d’entrée
4
, ces touches peuvent servir aux fonctions lecture lente/à rebours (DVD) ou ”+10” (CD, CDR).
INSTALLATION ET CONNEXIONS 17
FRANÇAIS
Après avoir déballé l’appareil et l’avoir placé sur une surface solide capable de supporter son poids, il vous faudra effectuer les connexions à votre matériel audio et vidéo.
Branchement des appareils audio
Il existe deux formats pour les connexions audio : numérique et analogique.Les signaux audio numérique sont d’une qualité supérieure et sont nécessaires pour l’écoute des sources encodées en modes surround numérique, comme Dolby Digital et DTS. Il existe trois types de connexions audio numérique : HDMI, coaxiale et optique. N’importe quel type de connexion audio numé­rique peut être utilisé pour chaque dispositif source, mais jamais plus d’une connexion pour la même source. Cependant,il est possible d’uti­liser des connexions audio analogique et numé­rique, en même temps et pour la même source.
Puisque l’AVR est capable de traiter les parties vidéo et audio d’un signal HDMI, si votre écran vidéo dispose d’une entrée HDMI, vous pouvez utiliser une seule connexion HDMI entre votre dispositif source (comme un lecteur DVD) et l’AVR. Dans ce cas, aucune connexion audio numérique séparée n’est requise.
Nous vous recommandons d’utiliser des câbles d’interconnexion de haute qualité lorsque vous effectuez des connexions avec votre matériel source et les appareils d’enregistrement pour conserver l’intégrité des signaux.
Lorsque vous effectuez des connexions avec un matériel source ou des haut-parleurs, il est tou­jours de bonne pratique de débrancher l’appareil au niveau de la prise murale. Ceci évite le risque d’envoyer des signaux audio ou transitoires aux haut-parleurs, ce qui pourrait les endommager.
Connexions HDMI
HDMI™est l’abréviation de High Definition Multimedia Interface, qui est en train de devenir le point de connexion standard entre les pro­duits source audio/vidéo de pointe et les écrans, notamment pour les signaux vidéo haute défini­tion. HDMI est une connexion numérique,élimi­nant le besoin de convertir les signaux dans un sens et dans l’autre, du numérique à l’analo­gique, pour délivrer un signal de meilleure quali­té lorsqu’elle utilisée avec des sources numé­riques. Les signaux transportés sur HDMI peu­vent, mais pas toujours,inclure de l’audio en offrant la possibilité d’une connexion complète à un seul fil, de la source à l’AVR. Cependant, il est important de noter qu’il existe un certain nombre de versions différentes de la norme HDMI en cours d’utilisation. Avec de raccorder un produit HDMI à votre AVR, il est préférable de connaître à l’avance son niveau de connectivité HDMI.
Certains composants source ou d'affichage de votre système peuvent utiliser la DVI (Digital Video Interface) pour les connexions vidéo numé­rique. La DVI transporte les mêmes signaux vidéo numérique que HDMI mais utilise un connecteur plus gros et ne transporte pas de signaux audio ou de contrôle. Dans la plupart des cas, vous pouvez mélanger et faire correspondre des connexions vidéo numérique HDMI et DVI à l'ai­de d'adaptateurs optionnels de connexion. Notez cependant que certains écrans vidéo équipés DVI ne sont pas compatibles avec le codage de pro­tection contre la copie HDCP, qui est de plus en plus transporté avec les signaux connectés via HDMI. Si vous possédez une source HDMI et un écran équipé DVI, il est possible que vous ne puissiez pas regarder un programme si l'écran n'accepte pas HDCP. Ce n'est pas la faute de l'AVR ou de votre source ; cela signifie simple­ment que l'écran vidéo n'est pas compatible.
Connexions d’entrée HDMI
Les différents niveaux de « version » HDMI défi­nissent quel type de signaux audio sont compa­tibles. En se basant sur le plus bas niveau HDMI parmi vos sources, les raccordements à l’AVR doivent être effectuées comme suit :
• Les sources HDMI 1.0 transportent unique-
ment des signaux vidéo numérique ou audio PCM à 2 canaux ou multicanal. Raccordez la sortie HDMI d’une source 1.0 à n’importe quelles Entrées HDMI
de l’AVR. Si le pro­duit est un lecteur DVD-Audio ou une autre source qui dispose de sorties audio analogique multicanal, raccordez-les aux Entrées
directes 8 canaux
. Avec une source HDMI 1.0, notamment un lecteur DVD,assu­rez-vous que les paramètres du dispositif sour­ce sont réglés sur « Bitstream Out » ou « Original », afin que l’audio numérique 5.1 soit disponible. Si l’audio 5.1 Dolby Digital ou DTS n’est pas disponible sur la connexion HDMI, il sera nécessaire d’effectuer une connexion supplémentaire entre la source et l’AVR 350 aux Entrées numériques Coaxiale
Ó
ou Optique
*
.
• Les sources HDMI 1.1 transportent la sortie
audio numérique multicanal en provenance des lecteurs DVD-Audio, en plus de la vidéo numérique. Si vous possédez un produit équi­pé HDMI 1.1, le seul raccordement nécessaire pour une écoute dans la pièce principale est entre la sortie HDMI de la source et l’une des
Entrées HDMI
de l’AVR. Si le lecteur est compatible SACD, HD-DVD ou Blu-ray vous devrez raccorder les sorties analogiques de la source aux Entrées directes 8 canaux
.
• Les sources HDMI 1.2 (et supérieur) doivent
être raccordées comme indiqué ci-dessus pour HDMI 1.1, sauf qu’une connexion analogique séparée n’est pas nécessaire pour les lecteurs SACD.
En plus, l’AVR convertira les signaux vidéo ana­logique au format HDMI, en les convertissant à une résolution haute définition de 720p. Les signaux source avec une résolution de 1080i ou 1080p passent sur votre écran avec leur résolu­tion originale de haute qualité, en fonction des capacités de votre écran.Vous pouvez afficher les propres menus d’écran de l’AVR en utilisant la sortie HDMI.
La longueur du câble HDMI est généralement limitée à 3 mètres. L’AVR intègre un répétiteur, qui permet de rallonger le câble de 3 mètres supplémentaires, entre le dispositif source et l’écran vidéo.
Si votre écran vidéo ou votre dispositif source n’est pas compatible HDMI, vous devrez utiliser une connexion audio numérique coaxiale ou optique et l’une des connexions vidéo analo­gique (composite, S-Video ou vidéo composant), si disponible, comme décrit dans les paragraphes suivants.
• Il n’est pas possible d’envoyer un signal S-vidéo ou composite analogique à un enregistreur ou au système multipièce de l’AVR lorsqu’une entrée HDMI est en cours d’utilisation. Si une source équipée HDMI dispose aussi de sorties vidéo et audio analo­gique, raccordez-les à Vidéo 2 ou Vidéo 3

et Audio

sur l’AVR.
• Dans certains cas, les sources équipées HDMI ne permettront pas plus d’une sortie vidéo à la fois et par conséquent, vous ne pouvez pas utiliser la même source dans la pièce d’écoute principale et avec l’enregistreur ou la pièce distante en même temps. Ce n’est pas la faute de l’AVR, mais plutôt une fonction des sys­tèmes de protection de contenu qui fait partie de la norme HDMI.
Connexions de la sortie HDMI
Raccordez la Sortie HDMI à l’entrée HDMI de votre écran vidéo. Grâce au système de traitement vidéo de l’AVR 350, tous les signaux d’entrée vidéo sont convertis en sortie HDMI et par conséquent, seul un raccordement est nécessaire entre l’AVR et votre écran.
Connexions d’entrée numérique et analogique
1. Connectez la sortie analogique d’un lecteur
de CD aux entrées CD
.
REMARQUE : lorsque le lecteur de CD compor­te des sorties audio fixes et variables, il est pré­férable d’utiliser les sorties fixes à moins que vous considériez que l’entrée au récepteur est si basse que le son est parasité ou qu’elle est si haute que le signal est déformé.
Installation et connexions
18 INSTALLATION ET CONNEXIONS
2. Connectez les prises analogiques Play/Out des lecteurs de cassette, MD, CD, CD-R ou autre enregistreur audio aux prises d’entrée numéri-
que
. Connectez les prises analogiques
Record/In de l’enregisreur aux prises Sortie
Bande
sur l’AVR.
3. Connectez la sortie de toute source numé­rique (lecteur CD ou DVD, console de jeu,récep­teur satellite numérique, tuner HDTV, sortie carte son d’un ordinateur, etc) aux entrées numériques optiques et coaxiales

. Nous vous recommandons de connecter la sortie audio numérique coaxiale de votre lecteur DVD à l'entrée audio numérique Coaxial 1
, puisque cette entrée numérique est assignée par défaut à la source DVD.
La source Video 2/Cable/Sat se place par défaut sur l'entrée audionumérique fibre optique
1
. Si votre boîte de jonction de votre télévi­seur câblé ou de votre récepteur satellite est équipée d'une sortie audionumérique optique, nous vous conseillons de la relier à cette entrée pour bénéficier de la haute qualité des signaux audionumériques (tels que PCM, Dolby Digital
2.0 ou Dolby Digital 5.1 lorsque votre fournis­seur d'accès diffuse de tels programmes).
NOTA : Si l'appareil numérique source doit être disponible pour un fonctionnement en mode multizone, il faut relier ses sorties audio analo­giques aux entrées appropriées sur l'AVR 350, car le système multizone ne peut pas acheminer les signaux numériques vers la pièce éloignée.
4. Connectez les Sorties numériques coaxiales
ou optiques
du panneau arrière de l’AVR aux entrées numériques correspondantes d’un enregistreur de CD-R ou de MiniDiscs.
5. Montez le cadre d’antenne AM fourni avec l’appareil de la manière indiquée ci-dessous. Branchez-le sur les bornes à vis AM et GND
.
6. Branchez l’antenne FM fournie sur la prise
FM (75 Ohms)
. L’antenne FM peut être une antenne de toit, une antenne intérieure alimen­tée ou une antenne filaire ou encore un bran­chement d’un système par câble. Notez que si l’antenne ou le branchement utilise un câble 300 Ohms, il faut que vous utilisiez l’adaptateur 300 Ohms – 75 Ohms pour le branchement.
7.Après avoir mis l'AVR 350 hors tension, connectez le dispositif optionnel d'Harman Kardon au connecteur du reproduc-
teur numérique multimédia (DMP)
. Vous pourrez connecter votre iPod
®
d'Apple®compatible lorsque vous voudrez l'utiliser comme dispositif de source audio.
8. Connectez les sorties des haut-parleurs avant, central et Surround

aux haut-par-
leurs correspondants. Nous suggérons que vous utilisiez un câble
haut-parleur de haute qualité pour que tous les signaux audio soient transportés vers vos haut­parleurs sans perte de clarté ou de résolution. Il existe de nombreuses marques de câbles pour haut-parleurs et le choix du câble peut être influencé par la distance entre le récepteur et les haut-parleurs, le type de haut-parleurs que vous utilisez, vos préférences personnelles et d’autres facteurs.Votre fournisseur ou votre installateur est une précieuse source de renseignements à consulter pour choisir le câble qui convient.
Quelle que soit la marque de câble choisie, nous vous recommandons d’utiliser un câble multibrins fins en cuivre d’un diamètre supérieur à 2,5 mm
2
.
Un câble de 1,5 mm
2
de diamètre peut être utilisé
pour de petites longueurs de moins de 5 mètres. Quelle que soit la marque de câble choisie, nous
vous recommandons d’utiliser un câble de 1,5 mm
2
de diamètre pour de petites longueurs de moins de 4 mètres. Nous vous déconseillons d’utiliser des câbles d’un diamètre inférieur à 1 mm
2
à cause de la perte de puissance et de la
dégradation de qualité qui en résultent Les câbles montés à l’intérieur des murs doivent
être estampillés pour indiquer leur conformité aux normes appropriées de tout organisme d’essais. Les questions concernant le passage des câbles à l’intérieur des murs doivent être soumises à votre installateur ou à un entrepreneur en électricité qui connaît bien les normes locales de construction applicables dans votre région.
Lorsque vous effectuez les connexions des fils aux haut-parleurs veillez à respecter la polarité. Notez que la borne positive (+) de chaque haut-parleur porte maintenant un code couleur spécifique, comme indiqué en page 8. Mais la plupart des enceintes moins récentes ont une borne positive rouge De même, reliez le fil “négatif” ou “noir” à la même borne aussi bien sur le récepteur que sur le haut-parleur.
NOTA : bien que la majorité des fabricants de haut-parleurs respectent la convention industrielle qui consiste à utiliser les bornes noires pour le négatif et les bornes rouges pour le positif,cer­tains peuvent travailler différemment. Pour assu­rer la phase correcte et une performance optima­le, consultez la plaque de firme de vos haut-par­leurs ou le manuel les concernant pour vérifier la polarité. Si vous ne connaissez pas la polarité de
vos haut-parleurs, consultez votre fournisseur pour des conseils avant de poursuivre ou consul­tez le fabricant des haut-parleurs.
Nous recommandons également que la longueur du câble utilisé pour raccorder des paires de haut-parleurs soit identique. Utilisez,par exemple, la même longueur de câble pour raccor­der les haut-parleurs avant gauche et avant droit, ou Surround gauche et Surround droit, même si les haut-parleurs ne sont pas à la même distance de l’AVR.
9. Le branchement sur un subwoofer se fait normalement en raccordant la sortie ligne
subwoofer
sur l'entrée correspondante du subwoofer actif (amplificateur intégré). Dans le cas ou vous utilisez un (ou plusieurs) sub­woofer(s) passif(s), cette sortie doit être raccordé à l'amplificateur séparé destiné à alimenter ce(s) subwoofer(s). Si votre subwoofer actif ne com­porte pas d'entrée ligne, veuillez vous reporter à sa notice d'utilisation pour plus de renseigne­ments sur son raccordement à votre système.
10. Si vous utilisez une source audio externe dotée de sorties 5.1 (processeur/décodeur numérique, lecteur DVD-Audio, SACD, Blu-ray ou HD-DVD, connectez ces sorties aux entrées
directes 8 canaux
.
Branchement des appareils vidéo
Les appareils vidéo sont branchés de la même manière que les éléments audio. À nouveau,il est recommandé d’utiliser des câbles d’intercon­nexion de haute qualité pour conserver la quali­té des signaux.
Si vous avez déjà raccordé un dispositif source à l’une des entrées HDMI, comme expliqué dans la section Équipement audio, alors vous avez effec­tué automatiquement une connexion vidéo en même temps, puisque le signal HDMI comprend à la fois des composants audio et vidéo numérique.
Si votre écran vidéo ou votre dispositif source n’est pas compatible HDMI, vous devrez utiliser l’une des connexions vidéo analogique (compo­site, S-Video ou vidéo composant), si disponible, comme décrit ci-dessous.
Si votre dispositif source n’est pas capable de transmettre son signal audio numérique via la connexion HDMI, alors utilisez l’une des entrées audio numérique coaxiale ou optique pour cette source.
Si une connexion audio analogique multicanal est nécessaire pour certains formats sans perte (par exemple DVD-Audio, SACD, HD-DVD ou Blu-ray Disc), vous pouvez utiliser les deux connexions. Pour écouter un disque multicanal, sélectionnez d’abord l’entrée source HDMI, puis sélectionnez les entrées audio analogique 6/8 canaux, et l’AVR mémorisera la dernière source vidéo sélectionnée.
Installation et connexions
INSTALLATION ET CONNEXIONS 19
FRANÇAIS
Installation et connexions
1. Connectez les prises Play/Out audio et vidéo du magnétoscope aux prises Video 2 In

sur le
panneau arrière. Connectez les prises Record/In audio et vidéo sur les prises Connecteurs de
sortie Video 1

de l’AVR.
2. Bien que n’importe quel dispositif vidéo puisse être raccordé à ces prises,nous vous recomman­dons de raccorder votre téléviseur aux Prises d’entrée Audio 1 Audio/Video

, afin que vous puissiez tirer parti du fait que la télécomman­de est préprogrammée avec les codes de produit de télévision sur le dispositif Video 1. Pour la même raison, nous vous recommandons de raccorder votre enregistreur vidéo, votre convertisseur de télévision câblée ou votre récepteur satellite aux Prises d’entrée Video 2 Audio/Video

.
3. Connectez les sorties audio et vidéo analogi­ques d’un lecteur de DVD ou de disque laser aux prises DVD

.
4. Connectez les sorties audio numériques d’un lecteur de CD ou de DVD, d’un récepteur satelli­te, d’un boîtier de réseau câblé ou d’un conver­tisseur HDTV aux Entrées numériques optiques ou coaxiales appropriées

.
Souvenez-vous que la source DVD est assignée par défaut à l'entrée numérique Coaxial 1
. Le reste des sources sont assignées par défaut à leurs entrées analogiques, bien qu'il soit possible d'affecter n'importe quelle source à n'importe laquelle des entrées audio numérique du récepteur.
NOTA : Pour la connexion d'appareils tels que boîtiers de réseau câblé ou autres équipements dotés d'une sortie audionumérique, nous conseillons de relier tant les sorties analogiques que numériques de ces appareils à l'AVR. Sur l'AVR, la fonction de polling (réception sélective par interrogation des entrées) garantira ainsi l'alimentation constante d'un signal audio, bas­culant automatiquement l'entrée audio sur la prise analogique en cas d'interruption des trains de données numériques ou de leur absence sur une des chaînes captées.
5. Connectez les prises Sorties moniteur Composite et S-Video (le cas échéant)
à l’entrée vidéo composite et S-vidéo de votre moni­teur de télévision ou de votre vidéoprojecteur.
6. Si le lecteur de DVD et le moniteur sont tous les deux dotés de connexions composante vidéo, branchez les sorties composante du lecteur DVD sur les entrées vidéo composant Video 1
. Notez que même si les connexions compo-
sants vidéo sont utilisées, les sorties audio doi­vent encore être connectées aux Entrées audio
DVD
ou aux prises Entrées numériques
coaxiales ou optiques

.
7. Si un autre appareil vidéo est disponible connectez-le aux prises Entrées composante vidéo 2 ou vidéo 3

. Les sorties audio de
cet appareil doivent être connectées aux prises
Entrées vidéo 2
ou aux prises Entrées
numériques coaxiales ou optiques

.
8. Si les entrées composantes vidéo sont utilisées, connectez les Sorties composantes
video
aux entrées composante vidéo du
téléviseur, projecteur ou dispositif d’affichage.
9. Si un caméscope,console vidéo ou autre appareil audio/video doit être relié à l’AVR temporairement, reliez les sorties audio, vidéo et audionumérique de cet appareil aux entrées
*ÓÔ
de la face avant. Un appareil connecté
à l'entrée Vidéo 4
Ô
est sélectionné dans le menu en Vidéo 4 et peut être relié numérique­ment aux entrées Optical 3 ou Coaxial 3
. (Voir la page 24 pour plus d'information sur les configurations d'entrée).
10. Si l'AVR 350 doit être connecté à un écran vidéo analogique équipé uniquement d'entrées standard vidéo composite et S-Video, les canaux composants vidéo sont inutilisables. Il faut dans ce cas relier les sorties Video et S-Video
Monitor
aux entrées correspondantes sur le téléviseur/diffuseur d'image, selon le type de signaux émis par les appareils sources. Si deux appareils sources utilisent des signaux vidéo dif­férents, alors il faut relier séparément les deux sorties Video Monitor
au téléviseur.
NOTAS sur les connexions vidéo :
• Toutes les entrées/sorties composantes vidéo
peuvent aussi être utilisées avec des signaux RGB tout comme décrit pour les signaux Y/Pr/Pb, puis branchées sur les prises de couleur correspondante. Mais cela n’est vrai que tant que seules les trois lignes RGB sont utilisées sans signal sync sorti séparément de la source.
Connexions A/V Péritel
Pour les connexions décrites ci-dessus,votre appareil vidéo doit être muni de connecteurs RCA (cinch) et/ou de connecteurs S-vidéo pour tous les signaux audio et vidéo : tout appareil vidéo ordinaire (pas S-VHS ni Hi-8) réservé à l’écoute nécessite trois prises RCA, tandis que les magnétoscopes - permettant enregistrement et écoute - requièrent 6 prises RCA.Tout appareil S-vidéo (S-VHS, Hi-8) requiert 2 prises RCA (audio) et 1 prise S-vidéo (vidéo) s’il s’agit d’un appareil pour l’écoute, ou 4 prises RCA (Entrée/sortie audio) et 2 prises S-vidéo (Entrée/sortie vidéo) s’il s’agit d’un magnétoscope permettant écoute et enregistrement.
De nombreux appareils vidéo européens ne sont équipés de prises RCA (cinch) ou S-vidéo que partiellement, et non pas pour toutes les entrées/ sorties audio et vidéo nécessaires comme décrit ci-dessus, mais sont dotés d’un connecteur appelé Péritel (Euro Scart) (presque rectangulaire de 21 broches, voir dessins ci-contre).
Dans ce cas, il faut utiliser les adaptateurs ou câbles Péritel à Cinch suivants :
• Les appareils permettant l’écoute, tels que les récepteurs satellites, les caméscopes et les lecteurs de DVD ou de LD, requièrent un adapta­teur Scart vers 3 prises RCA, voir Fig. 1 (appa­reils vidéo ordinaires), ou un adaptateur Péritel vers 2 prises RCA et une prise S-vidéo, voir Fig.4 (appareils S-vidéo).
• Les magnétoscopes hi-fi nécessitent un adapta­teur Péritel vers 6 prises RCA, voir Fig. 2 (vidéo normale) ou un adaptateur Péritel vers 4 prises audio et 2 prises S-vidéo, voir Fig.5 (magnétosco­pe S-vidéo). Lisez soigneusement les instructions jointes à l’adaptateur pour déterminer laquelle des six prises est utilisée pour le signal d’enregis­trement vers le magnétoscope (à connecter aux prises de sortie de l’AVR) et celle qui est utilisée pour le signal de reproduction en provenance du magnétoscope (à connecter aux prises d’entrée de l’AVR). Faites la différence entre les signaux audio et vidéo. N’hésitez pas à consulter votre revendeur si vous avez des doutes.
• Si vous utilisez uniquement des appareils vidéo ordinaires, le moniteur TV nécessite uniquement un adaptateur allant de 3 prises RCA vers Péritel (Fig. 3). Si des appareils S-vidéo sont utilisés, un adaptateur allant de 2 prises RCA et 1 prise S­vidéo vers Péritel est également nécessaire (Fig.
6) et doit être connecté à l’entrée PÉRITEL prévue pour S-vidéo sur votre téléviseur.
20 INSTALLATION ET CONNEXIONS
Installation et connexions
Notez que seules les prises vidéo (la prise cinch « jaune » sur la Fig. 3 et la prise S-vidéo sur la Fig. 6) doivent être connectées à la sortie TV
Monitor
et que le volume de la TV doit être
réduit au minimum.
Remarque importante sur les adaptateurs:
Si les connecteurs cinch de l’adaptateur que vous utiliserez sont étiquetés, connectez toujours les fiches “Entrée” audio et vidéo avec les prises “Entrée” audio et vidéo correspondantes sur l’AVR et inversées. S’il n’en est pas ainsi, faites attention aux indications concernant le sens du signal données dans les diagrammes ci-dessus et contenues dans les instructions jointes à l’adaptateur. Si vous avez des doutes, n’hésitez pas à consulter votre revendeur.
Remarques importantes sur les connexions S-vidéo :
Seule l’entrée/la sortie S-vidéo des appareils S-vidéo doit être connectée à l’AVR, et NON PAS à la fois les entrées/sorties vidéo normale et S-vidéo (exception faite du téléviseur, voir point ci-dessous). Si les deux entrées sont connectées, seul le signal S-Video sera visible à l’écran
Figure 1 :
adaptateur PÉRITEL/Cinch
pour l’écoute ;
sens du signal :
PÉRITEL Cinch
Figure 2 :
adaptateur PÉRITEL/Cinch
pour l’enregistrement
et l’écoute ;
sens du signal :
PÉRITEL Cinch
Figure 3 :
adaptateur Cinch/PÉRITEL
pour l’écoute ;
sens du signal :
Cinch PÉRITEL
Figure 4 :
adaptateur
PÉRITEL/S-vidéo
pour l’écoute ;
sens du signal :
PÉRITEL Cinch
Figure 5 :
adaptateur
PÉRITEL/S-vidéo
pour l’enregistrement
et l’écoute ;
sens du signal :
PÉRITEL Cinch
Figure 6 :
adaptateur
PÉRITEL/S-vidéo
pour l’écoute ;
sens du signal :
Cinch PÉRITEL
Noir Jaune Rouge
Noir Rouge Bleu
1
Jaune Vert
1
Blanc
Noir
Jaune
Rouge
Rouge Noir
Entrée S-vidéo
Rouge
Noir
Sortie S-vidéo
Noir Rouge Bleu
1
Jaune
Entrée S-vidéo Sortie S-vidéo
1
D’autres couleurs sont également possibles, par exemple marron et gris.
Remarque importante sur l’utilisation d’adaptateurs SCART-Cinch :
Si les sources vidéo sont directement reliées au téléviseur par un câble SCART, des signaux de contrôle spécifique autres que Audio/Video seront acheminés au téléviseur. Pour toutes les sources vidéo, ces signaux sont :le signal de sélection automatique de l’entrée qui relie auto­matiquement l’appareil TV à l’entrée appropriée dès le démarrage de la source vidéo. Pour les lecteurs de DVD : les signaux qui commandent le format du moniteur TV en 16:9 (ou 4:3 commu­tables en 16:9) et commandent la mise en marche/arrêt du décodeur vidéo RGB suivant le réglage du lecteur de DVD. Si vous utilisez un adaptateur, quel qu’il soit, ces signaux seront perdus et vous devrez régler votre moniteur TV manuellement.
Remarque concernant le signal RGB avec PÉRITEL :
Si vous utilisez un appareil délivrant des signaux RGB sur une sortie RGB (comme p.ex. la plupart des lecteurs DVD) et voulez utiliser ce signal RGB, cette sortie PÉRITEL doit être directement connectée à votre TV. Bien que l’AVR puisse commuter des signaux vidéo à trois voies (comme des signaux composants Y/Pb/Pr), la plupart des TV ont besoin de signaux sync. séparées autres que les signaux RGB (PERITEL compris) qui ne peuvent pas être commutés et délivrés par l'AVR en plus.
Loading...
+ 44 hidden pages