3 Introducción
3Características especiales
3Información importante sobre la
Grabación de CD
4 Información de seguridad
5 Controles del Panel frontal
7 Pantalla de información del Panel frontal
9 Conexiones del panel posterior
10 Funciones del control remoto
12 Instalación y conexiones
14 Principios básicos de Grabación de CD
14Tipos de disco
14Opciones de grabación
14Terminología CDR y mensajes en pantalla
15 Principios básicos de la reproducción
15Colocación y extracción de los discos
15Uso del mando a distancia
16Reproducción normal
16Reproducción de MP3
17Reproducción de HDCD
17Reproducción de CD Texto
17Búsqueda
17Salto de pista
18Modo de reproducción dual
18Operación de cambiado de dos discos
18Visualización de tiempos
18Audición con auriculares
19 Reproducción programada
19Programación de listas de reproducción
19Comprobación, edición y eliminación de
listas de reproducción programadas.
19Reproducción repetida
20Reproducción aleatoria
20Intro Scan
21 Grabación de CD
21Doblaje de disco
22Grabación desde una fuente externa
23Grabación sincronizada
23Niveles de grabación
24Finalizar discos CD-R y CD-RW
24Desfinalizar y borrar discos CD-RW
25 Guía de solución de problemas y mensajes
de error
26 Especificaciones técnicas
Declaración de conformidad
Nosotros, Harman Consumer International
2, Route de Tours
72500 Château-du-Loir,
FRANCE
declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto
descrito en este manual cumple con las norma técnicas:
EN 60065:1993
EN 55013/A12/8.1994
EN 55022/5.1995
EN 55020/12.1994
EN 61000-3-2/4.1995
EN 61000-3-3/1.1995
Carsten Olesen
Harman Consumer International
01/01
2 ÍNDICE
Convenciones tipográficas
Se han utilizado ciertas convenciones para ayudarle con este manual a manejar el control remoto, los controles del panel frontal y las conexiones del panel posterior.
EJEMPLO - (negrillas) significa un botón del mando a distancia o del panel frontal, o una toma de
conexión del panel posterior.
EJEMPLO - (fuente OCR) significa un mensaje visible en la pantalla de información del panel frontal.
1
- (número en un cuadrado) significa un control del panel frontal
0
- (número en un óvalo) significa un botón o un indicador en el mando a distancia
¡ - (número en un círculo) significa una conexión del panel posterior
A
- (letra en un cuadrado) significa un indicador en la pantalla del panel frontal
HDCD®, High Definition Compatible Digital®y Pacific Microsonics™ son o bien marcas registradas o marcas de Pacific Microsonics, Inc., en los Estados Unidos y/u otros países.El sistema HDCD se
fabrica bajo la licencia de Pacific Microsonics,Inc.
Introducción
PELIGRO DE DESCARGA
ELE´CTRICA. NO ABRIR
PRECAUCIO´N: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELE´CTRICA, NO RETIRE LA TAPA (NI LA
CUBIERTA POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS UTILIZABLES POR EL USUARIO. CUALQUIER
REPARACIO´N DEBERA´ SER REALIZADA POR PERSONAL TE´CNICO CUALIFICADO.
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELE´CTRICA, NO EXPONGA
ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
El símbolo del relámpago con punta de
flecha, dentro de un triángulo equilátero,
alerta al usuario de la presencia de un
“voltaje peligroso” sin aislar en el interior del
producto, el cual puede ser de la suficiente
magnitud como para constituir un riesgo de
descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero alerta al usuario de
la existencia de importantes instrucciones sobre funcionamiento y mantenimiento (asistencia) en el manual que
acompa~na al equipo.
PRECAUCION
´
Agradecimiento por elegir
Funciones especiales
Harman Kardon.
El Reproductor/Grabador CDR 30 CD es un producto exclusivo, producto exclusivo diseñado no
sólo para reproducir los discos compactos de su
colección, sino también para grabarlos de programas analógicos o digitales. El CDR 30 puede
recibir señales (para la grabación) de fuentes
externas como un receptor de A/V, un sintonizador, una pletina de cintas de cassette o un reproductor de CD.También permite reproducir los
discos en una bandeja y copiarlos en un CD grabable en la otra.
Diseñado y gestionado por Harman Kardon, el
CDR 30 se encuentra entre los primeros grabadores audio de CD con una capacidad de velocidad x4. Esto significa que solo tardará unos 15
minutos a copiar un disco de 60 minutos. El CDR
30 tambiénes el primer grabador audio CDR/RW que ofrece la reproducción de MP3, el
doblaje de discos MP3 a discos CD convencionales, y la reproducción de HDCD
®
.
El CDR 30 no sólo graba con la máxima velocidad y calidad disponibles, sino que también es
un reproductor de CD para los más exigentes.
Mediante el uso de conversores digital a analógico (DACs) de gama audiófila, el CDR 30 compite en calidad de sonido con los reproductores
de high-end más sofisticados. Si usted deseara
desviar los DACs internos y utilizar un procesador externo digital, se encuentran disponibles
salidas coaxiales y ópticas digitales.
El CDR 30 tiene un diseño de doble bandeja que
incluso permite reproducir dos discos simultáneamente, por ejemplo, en fiestas o en habitaciones distintas. Para que la reproducción de CD
sea aún más entretenida, el CDR 30 también
incorpora amplias funciones de reproducción
repetida y de programas.
Dado el hecho que los grabadores de CD y los
MP3 son una tecnología relativamente nueva, y
■ Reproductor de CD y grabador de
CD-R/CD-RW de doble bandeja
■ Velocidad de copiado x4 para discos
CD-R y CD-RW regrabables (excepto
desde discos MP3)
■ Reproductor de MP3 y de Discos
Codificados de HDCD
■ Puede leer CDs de Texto y pistas ID en
los discos MP3
■ Ajuste de nivel de grabación digital y
analógica
■ Intro scan, seleccionable de forma
separada para ambos drives
■ Dos Convertidores de Grado Audiófilo
de Digital a Analógico para la más alta
calidad de audio
■ Capacidad de reproducción dual, inclu-
so para la reproducción y grabación
simultánea
■ Amplias funciones de reproducción
programada
■ Salidas y entradas coaxiales y ópticas
digitales
■ Entradas coaxiales y ópticas digitales
en el panel frontal para el Uso con
Aparatos Portátiles
■ Convertidor de velocidad de muestreo
que permite utilizar reproductores DAT
como fuente digital
■ Mando a distancia ergonómico
■ Drives de alto grado para ambas plati-
nas con acceso rápido a las pistas y una
excelente potencia de pistas
que este sea su primer producto CD-R. Aunque
estos grabadores son muy parecidos a los reproductores de CD, hay diferencias importantes
entre los discos compactos estándar y los CD-R.
Además, la grabación de un CD-R es algo distinta a la grabación usual de cassettes de audio.
Por ello,es recomendable que lea este manual
para familiarizarse con la grabación de los CD.El
tiempo necesario para ello se traducirá en un
mayor disfrute y el uso correcto de este equipo.
Si tiene más preguntas acerca del producto - su
instalación o funcionamiento - que no se responden en este manual, póngase en contacto
con su distribuidor local, que será la mejor fuente de información. También puede comunicarse
con Harman Kardon por correo electrónico o por
medio de nuestro sitio Web, en
www.harmankardon.com.
Información importante sobre la
grabación de CD
Ponga especial atención en las siguientes secciones de este manual, acerca de las funciones
especiales y características de los grabadores de
CD, para aprovechar todas las ventajas de este
equipo.
■ El CDR 30 reproduce todos los discos audio
CD estándar menos en grabación, CD-R y CDRW y graba en discos especiales CD-R y CDRW diseñados para audio. Los discos CD-R
diseñados para sistemas PC no funcionarán
en el CDR 30. Consulte la página 14 para
más información sobre los tipos de discos que
utiliza el equipo.
■ El último paso en la grabación de un CD-R es
la "finalización" del disco.A menos que este
paso se realice correctamente, el disco no
funcionará en otros reproductores de CD.
Consulte la página 24 para más información
sobre la finalización de discos.
■ Una vez finalizados, los CD-R servirán para
cualquier otro reproductor de CD, aunque los
CD-RW sólo podrán reproducirse en el CDR
30 y en determinados equipos. Consulte las
especificaciones de su reproductor de CD si
no está seguro de la compatibilidad con
discos CD-RW.
■ Al igual que todos los reproductores de CD
excepto los diseñados para uso portátil, este
equipo no se debe transportar con discos
introducidos en las bandejas. NUNCA transporte el CDR 30 sin haber extraído los discos
de ambas bandejas.
INTRODUCCIÓN 3
Información de seguridad
Información de seguridad importante
Verifique el voltaje de línea antes del uso
El CDR 30 se ha diseñado para tensión CA de
100-240 voltios. Si lo conecta a un voltaje de
línea distinto, puede causar riesgo de incendio o
problemas de seguridad, además de dañar la
unidad.
Si no está seguro de los requisitos de tensión de
su modelo, o del voltaje de línea de su localidad,
consulte a su distribuidor antes de enchufar el
equipo en una toma eléctrica.
No utilice cables prolongadores
No se recomiendan los cables prolongadores
con este producto. Como en los demás dispositivos eléctricos, no coloque los cables de alimentación debajo de alfombras, ni sitúe objetos
pesados sobre ellos. Si estos cables están dañados, debe reemplazarlos el servicio técnico autorizado por otros que cumplan las mismas especificaciones de fábrica.
Utilice el cable de alimentación CA con
cuidado
Al desconectarlo de una toma de CA, tire del
enchufe y nunca del cable. Si no va a utilizar el
equipo durante un largo espacio de tiempo, desconecte el enchufe de la toma de CA.
No abra la carcasa
No hay partes que pueda reparar el usuario en
el interior de este producto.Abrir su carcasa
puede causar riesgo de descarga eléctrica y cualquier modificación en el mismo anulará la
garantía. Si entra agua o un objeto metálico
como un clip, un cable o una grapa accidentalmente en el equipo, desconéctelo de la toma de
alimentación CA inmediatamente y consulte al
servicio técnico autorizado.
PRECAUCIÓN: El CDR 30 utiliza un sistema de
láser. Para impedir la exposición directa al rayo
láser, no abra el interior de la carcasa ni desmonte los mecanismos de seguridad instalados
para su protección. NO MIRE AL RAYO LÁSER.
Para que este producto se utilice correctamente,
lea con atención el manual del usuario y guárdelo para consultarlo más adelante. Si fuera necesario reparar el equipo, póngase en contacto con
el servicio técnico local de Harman Kardon. Las
reparaciones deberán realizarse por técnicos
expertos.
Lugar de instalación
■ Para que el equipo funcione correctamente y
evitar riesgos de seguridad, colóquelo sobre
una superficie firme y nivelada. Si lo coloca
sobre una estantería, compruebe que la
estantería y las partes de montaje aguantan
el peso del producto.
■ Asegúrese de dejar el suficiente espacio libre
de ventilación por encima y debajo del equipo. Si lo instala dentro de un gabinete o un
lugar cerrado, compruebe que haya la suficiente circulación de aire en el interior.
■ No coloque el equipo directamente sobre una
superficie enmoquetada.
■ No lo instale en lugares con temperaturas
muy altas o muy bajas, o en áreas expuestas
a luz solar directa o equipos de calefacción.
■ Evite también las zonas con mucha humedad.
■ No obstruya los orificios de ventilación de la
parte superior de la unidad ni sitúe objetos
directamente sobre ellos.
Limpieza
Limpie el equipo con un paño limpio y seco
cuando tenga suciedad. Si es necesario,utilice
un paño con agua jabonosa y después otro con
agua limpia. Seque el equipo con otro paño
inmediatamente. NO utilice benceno, aerosoles,
disolventes, alcohol u otros limpiadores volátiles.
Tampoco utilice limpiadores corrosivos, ya que
dañarán el acabado de las partes metálicas. No
pulverice insecticidas cerca del equipo.
Transporte del equipo
Antes de cambiar el equipo de sitio, compruebe
que ha desconectado todos los cables de interconexión con otros componentes y que está desenchufado de la toma eléctrica de CA.
NOTA IMPORTANTE: Para evitar daños al
CDR 30 que no estén incluidos en la garantía,
asegúrese de retirar todos los discos del equipo
antes de moverlo. Después de instalarlo, puede
dejar los discos dentro del equipo aunque esté
apagado, pero NUNCA debe transportarlo con
un disco en alguna de las bandejas.
Información importante para el usuario
Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala de
acuerdo con las correspondientes instrucciones,
puede causar interferencias dañinas en las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se
garantiza que no puedan ocurrir interferencias
en una determinada instalación. Si el equipo
causa interferencias en la recepción de radio y
televisión, lo que podrá comprobarse conectando y desconectándolo, se recomienda al usuario
que intente corregirlas con una de las siguientes
medidas:
■ Reoriente o cambie de lugar la antena receptora.
■ Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
■ Conecte el equipo a una toma de un circuito
distinto al que está conectado el receptor.
■ Consulte al distribuidor o a un técnico de
radio/TV con experiencia para más información.
Desembalaje
La caja y materiales de embalaje utilizados para
este equipo durante su transporte se han diseñado especialmente para protegerlo de golpes y
vibración. Es aconsejable que guarde la caja y
materiales de embalaje para utilizarlos otra vez
si necesita transportar o repararlo.
Para reducir al mínimo el tamaño de la caja de
embalaje en su lugar de almacenamiento, puede
aplanarla. Para ello, rasgue cuidadosamente las
hendiduras con cinta en la parte inferior y dóblela hasta que se pliegue. Los demás insertos de la
caja pueden guardarse de la misma manera. Los
materiales que no puedan plegarse se pueden
guardar en una bolsa plástica.
Si no desea conservar los materiales de embalaje, recuerde que la caja de cartón y otros elementos de protección son reciclables. Respete el
medio ambiente y deshágase de estos materiales en un centro de reciclado.
pondrá de color verde. Si está encendida con este
interruptor, la unidad se puede utilizar desde el
panel frontal o con el mando a distancia.
Presiónelo otra vez para apagarla totalmente.
2
Indicador de Modo en espera: Si el CDR
30 está encendido en el modo ON, se iluminará de
color verde. Si la unidad se ha introducido en
modo de espera con el botón de apagado
mando a distancia, este indicador se iluminará de
color naranja, indicando que el equipo aún está
conectado a la alimentación de tensión CA y que
puede encenderse desde el mando a distancia.
3
Platina de reproducción (CDP): Esta pla-
tina de disco se utiliza para la reproducción de
discos CD convencionales, discos MP3 y discos
CD-R o CD-RW que se han finalizado.
4
Toma de auriculares: Conecte unos auricu-
lares estándar a esta toma para una audición
silenciosa.
5
Control del nivel de auriculares: Gírelo
para ajustar el volumen de los auriculares.Tome
en cuenta que este control no cambia el nivel de
las salidas analógicas de audio ¡™ en el panel
posterior.
que rodea el interruptor se
del
Abrir/ Cerrar platina de grabación (CDR)
$
Platina de Grabación (CDR)
%
Entrada óptica digital
^
Entrada coaxial digital
&
Control de nivel de grabación analógica
*
Botón de Selección/ Reproducción de CDR
(
Parada de platina CDR
Ó
Pausa de platina CDR
Ô
Controles de nivel digital
Botón de selección MP3
Ò
Botón de programación de platina CDR
Ú
Botón de pista siguiente de la platina CDR
Û
Botón de pista previa de la platina CDR
Ù
6
Abrir/ Cerrar platina de reproducción
(CDP): Pulse este botón para abrir o cerrar la
Platina de reproducción
7
Botón de grabación: Presione este botón
para empezar el proceso de grabación. Consulte
las páginas 21-25 para más información sobre la
grabación de CD.
8
Botón de grabación sincronizada: Pulse
este botón una vez para empezar una grabación
automatizada de una sola pista desde un reproductor de CD o MD externo cuando se utiliza una
conexión digital. Púlselo dos veces para empezar
la grabación automatizada de todo el disco.
Consulte la página 23 para más información
sobre la grabación sincronizada.
9
botón para empezar el proceso de copia de una
sola pista desde la platina CDP hacia un disco
CD-R o CD-RW en la platina CDR.
)
empezar el proceso de copia completa del disco
que hay en la Platina de Reproducción
de todas las pistas programadas en ese disco
hacia un disco CD-R o CD-RW de la Platina de
Grabación
información sobre el copiado.
Botón de Doblaje de 1 Pista: Pulse este
Botón de Doblaje: Pulse este botón para
%
3
.
3
. Consulte la página 21 para más
o
Selección de entrada
ı
Selección de pantalla de platina CDR
ˆ
Pantalla de información
˜
Sensor remoto
¯
Selección de pantalla de platina CDP
˘
Selección de reproducción dual/sencilla
¸
Pista siguiente de CDP
Pista previa de la platina CDP
Programación de platina CDP
Botón de pausa de platina CDP
Botón de reproducción de platina CDP
Botón de parada de platina CDP
!
Botón de selección de velocidad: Pulse
este botón para seleccionar la velocidad de grabación para copias internas. Consulte la página
21 para más información.
@
Botón de borrado: Presione este botón
para borrar una o más pistas,o todo el contenido, de un disco CD-RW que no se haya finalizado. Si el disco CD-RW está finalizado puede
borrarlo por completo o anular la finalización
borrando sus datos de índice TOC. consulte la
página 24 para más información sobre el borrado de discos CD-RW.
#
Botón de Finalización: Presione este
botón al completar una grabación para iniciar el
proceso de finalización. El botón de reproduc-
ción/ selección
menos de tres segundos para activar el proceso.
Hasta que no se presione este botón y se complete la finalización, los discos CD-R y CD-RW no
puede reproducirse en máquinas de CD convencionales (incluso cuando está finalizado, un CDRW se reproducirá únicamente con reproductores
de CD que sean compatibles con CD-RWs, consulte también página 14). Consulte la página 24
para más información sobre la finalización.
(9debe presionarse en
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL 5
Controles del panel frontal
$
Abrir/ Cerrar platina de grabación
(CDR): Pulse este botón para abrir el Cajón de
Grabación
%
de Disco se utiliza para grabar o reproducir discos CD, MP3,CD-R y CD-RW.
^
la señal de entrada de audio digital desde un
producto audio digital compatible y debería
conectarse directamente a la salida óptica digital
de audio del reproductor de CD, MD o DVD o
cualquier otra fuente digital compatible. Para
seleccionar esta entrada, pulse el Botón de
Selección de Entrada
OPTICAL FRONT en la Pantalla de tiem-
pos/ mensajes
dibujo de un ojo debe quitarse antes de usar la
entrada. Guarde la tapa y vuélvala a poner cuando no se use la clavija para evitar que el polvo
entre en la clavija y deteriore el funcionamiento
de la entrada.
&
puede utilizarse para conectar la salida coaxial
digital a un reproductor de CD, MD o DVD o
cualquier otra fuente digital compatible al CDR
30 para la grabación digital. Para seleccionar
esta entrada, pulse el Botón de Selección de
entrada
FRONT en la Pantalla de tiempos/ mensa-
jes
*
ca: Sirve para ajustar el nivel de entrada cuando
se graba desde fuentes analógicas como cassettes, o cuando se graban discos compactos en un
modo analógico. Consulte la página 23 para más
información sobre los niveles de grabación.
(
CDR: Este botón tiene dos funciones. Presiónelo
para que la unidad reproduzca un CD estándar
en la bandeja de grabación, y para introducir una
selección o iniciar determinadas funciones de
grabación.
Ó
botón para detener el CD de la bandeja de grabación.
Ô
botón cuando la bandeja de grabación está en
modo de reproducción, el disco entra en una
pausa. Si ya estaba en ese estado, al presionarlo
continúa la reproducción del disco.
aumentan o disminuyen el nivel de grabación
cuando se está llevando a cabo una grabación
digital. Pulse ambos botones brevemente y luego
suéltelos para cambiar de control de nivel de grabación digital manual a automático. Consulte la
página 23 para más información sobre los niveles de grabación digital.
%
.
Platina de Grabación (CDR): Esta Platina
Entrada óptica digital: Esta clavija acepta
ı
hasta que aparezca
F
. Fíjese en que la tapa con el
Entrada Coaxial Digital: Esta entrada
ı
hasta que aparezca COAXIAL
F
.
Control de nivel de grabación analógi-
Botón de Selección / Reproducción de
Parada de platina CDR: Presione este
Pausa de platina CDR: Si se presiona este
Controles de nivel digital: Estos botones
Ò
Botón de selección MP3: Cuando se
reproduce un disco “Multisesión” que contiene
tanto pistas de CD audio estándar como de MP3,
la unidad reproducirá por defecto las pistas de
CD audio estándar. Pulse este botón para reproducir las pistas MP3.
Ú
Botón de programación de platina
CDR: Pulse este botón para empezar la secuen-
cia de programación para un disco en la platina
CDR. Consulte la página 19 para más información sobre reproducción programada.
Û
Botón de pista siguiente de la platina
CDR: Este botón tiene dos funciones. Si lo man-
tiene presionado cuando se reproduce un disco
en la bandeja de grabación
ducirá en modo de avance rápido para localizar
rápidamente la parte deseada. Puede apretar y
soltarlo rápidamente en cualquier momento para
cambiar a la siguiente pista de un disco en reproducción, o para programar y reproducir una pista
si el disco está detenido.
Cuando se para un disco,cada pulsación moverá
hacia delante una pista para programar o reproducir (consulte página 17 y 19 para situar pistas).
Ù
Botón de pista previa de la platina
CDR: Este botón tiene dos funciones. Si lo man-
tiene presionado cuando se reproduce un disco
en la bandeja de grabación
ducirá en modo de retroceso rápido para localizar rápidamente la parte deseada. Puede apretar
y soltarlo rápidamente en cualquier momento
para desplazarse al principio de la pista actual, y
al volver a presionarlo cambiará a la pista anterior. Cuando se para un disco, cada pulsación
moverá hacia atrás una pista para programar o
reproducir (consulte página 17 y 19 para situar
pistas).
ı
Selección de Entrada: Pulse este botón
para seleccionar la fuente de entrada (coaxial
trasera, óptica trasera, coaxial delantera, óptica
delantera y analógica) para grabar.Vea la página
22 para más información sobre la selección de
entrada.
ˆ
Selección de pantalla de platina CDR:
Presione este botón para desplazarse secuencialmente por las opciones de visualización de tiempos de la bandeja de grabación. Consulte la
página 18 para más información sobre la visualización de tiempos.
˜
Pantalla de información: Los indicadores
en esta pantalla describen el estado de funcionamiento del CDR 30. Consulte la página 7 para
una descripción detallada de cada indicador.
¯
Sensor remoto: El sensor IR que recibe las
instrucciones del mando a distancia está por
detrás de este área. No cubra u obstaculice esta
parte del panel frontal para que la unidad no funcione incorrectamente con el mando a distancia.
%
, el disco se repro-
%
, el disco se repro-
˘
Selección de pantalla de platina CDP:
Presione este botón para desplazarse secuencialmente por las opciones de visualización de tiempos de la bandeja de reproducción. Consulte la
página 18 para más información sobre la visualización de tiempos.
¸
Selección de reproducción dual /senci-
lla: Pulse este botón para permitir a ambas plati-
nas de CD reproducir a la vez y funcionar como
unidades de CD separadas e independientes
(modo Dual), o para que la unidad reproduzca
todas las pistas del disco de una platina y luego
cambie a la otra (modo Sencillo). En el modo
Dual también es posible grabar desde una fuente
externa en el CDR mientras la Platina CDP está
funcionando como un reproductor de CD estándar. Consulte la página 18 para más información
sobre la capacidad de reproducción dual.
Pista siguiente de CDP: Este botón tiene
dos funciones. Si lo mantiene presionado cuando
se reproduce un disco en la bandeja
se reproducirá en modo de avance rápido para
localizar rápidamente la parte deseada. Puede
apretar y soltarlo rápidamente en cualquier momento para cambiar a la siguiente pista de un
disco en reproducción, o para programar y reproducir una pista si el disco está detenido. Cuando
se para un disco, cada pulsación moverá hacia
delante una pista para programar o reproducir
(consulte página 17 y 19 para situar pistas).
Pista previa de la platina CDP: Este
botón tiene dos funciones. Si lo mantiene presionado cuando se reproduce un disco en la bandeja
3
, el disco se reproducirá en modo de retroceso rápido para localizar rápidamente la parte
deseada. Puede apretar y soltarlo rápidamente
en cualquier momento para desplazarse al principio de la pista actual, y al volver a presionarlo se
desplazará a la pista anterior. Si el disco está
detenido, cada vez que lo presione retrocederá
una pista y podrá programarla o reproducirla.
Cuando se para un disco, cada pulsación moverá
hacia atrás una pista para programar o reproducir (consulte página 17 y 19 para situar pistas).
Programación de platina CDP: Pulse
este botón para empezar la secuencia de programación para un disco en la platina CDP. Consulte
página 19 para más información sobre la reproducción programada.
Botón de pausa de platina CDP: Cuando
la Platina CDP está en marcha, pulsando este
botón el disco hará una pausa. Si ya estaba en
ese estado y lo presiona, continuará la reproducción del disco.
Botón de reproducción de platina CDP:
Pulse este botón para empezar la reproducción
de un CD en la Platina CDP.
Botón de parada de la platina CDP:
Pulse este botón para detener el CD de la Platina
CDP.
3
, el disco
6 CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
Pantalla de información del panel frontal
MP3
CDHDCD
RANDOM PROG
REPEAT 1 A–B
RANDOM PROG
REPEAT1 A–B
OVERX2 X4
OVER
ALL CD’S
ALL CD’S
HDCDTRACKTRACKTOTALTOTALTIME CD–RWREMAINRECREMAINTIME A DRLC
MP3SRC
F
OPTICAL
COAXIAL
ANALOG
RECORD
SYNC
MANUAL
DUALCOPY PROHIBITCDR
CDPI T RDUBDISC
R
L
SINGLE
AA
BB
C
C
D
EF
G
I
H
J
L
M
N
O
P
QRST
U
VVWWX
YP
S
T
QNZ
K
L
A
Indicadores de reproducción aleatoria
B
Indicadores de Modo Repetición
C
Indicadores de reproducción programada
D
Indicadores de reproducción Sencilla/Dual
E
Indicadores de Platina CDP/ CDR
F
Pantalla de tiempos / mensajes
G
Indicadores de volumen
H
Indicadores de velocidad de Doblaje
I
Indicador de copia prohibida
J
Indicadores de Modo Doblaje
K
Indicador de Incremento de pista manual
L
Indicadores de reproducción / pausa
M
Indicador de sincronización
N
Indicadores HDCD
O
Indicador de grabación
P
Indicador de Reproducción MP3
Q
Indicador de R/ RW
R
Convertidor de velocidad de muestreo
S
Indicador de tiempo
T
Indicador de tiempo restante
U
Indicador de tiempo de grabación
V
Indicadores de tiempo total
W
Indicadores de tiempo de pista
X
Indicador del Estado del Nivel de
Grabación Digital
Y
Indicador de Entrada Frontal
Z
Indicadores de Entrada
Nota importante: Al ser el CDR 30 un reproductor/grabador con doble platina, hay dos grupos distintos de indicadores para HDCD,Aleatorio, Programa.
Repetición, Estado,Tiempo Restante,Tiempo Total, Tiempo de pista y también indicadores separados de Reproducción/Pausa e Indicadores de CD separados
para cada platina.Además, hay una pantalla de información, un indicador de reproducción/pausa y un indicador de CD para cada bandeja de discos. Estos
indicadores tienen el mismo funcionamiento en ambas bandejas, por lo que se describen en este manual con la misma letra. Cuando el CDR 30 está reproduciendo o grabando un disco, los indicadores que se iluminan en el lado izquierdo de la pantalla se refieren al estado de la bandeja de reproducción, mientras que los del lado derecho se refieren al estado de la bandeja de grabación. Según la actividad del equipo y los ajustes que seleccione, pueden encenderse
indicadores distintos a la vez en ambos lados.
A
Indicadores de reproducción aleatoria:
Se iluminan cuando se ha programado la reproducción aleatoria en una de las bandejas de CD.
Consulte la página 20 para más información
sobre la reproducción aleatoria.
B
Indicador de Modo Repetición: Muestran
la función de repetición en uso. Consulte la página 19 para más información sobre el estado de
repetición.
C
Indicadores de reproducción programa-
da: Se iluminan cuando se programan las opcio-
nes de reproducción de una de las bandejas de
CD. Consulte la página 19 para más información
sobre la reproducción programada.
D
Indicadores de reproducción Sencilla /
Dual: Uno de estos indicadores se iluminará para
indicar el modo de reproducción de la unidad, tal
como se ha seleccionado con los Botones de
Selección de Reproducción Sencilla / Dual
¸
6N
. Cuando el indicador Dual se enciende, ambas platinas reproducirán simultáneamente a través de sus respectivas salidas analógicas o
digitales. Cuando el indicador SINGLE está
encendido, solo puede reproducirse una platina a
la vez, pero la unidad cambiará automáticamente
de un lado al otro cuando la platina que se
reproduce finaliza.
E
Indicador de Platina CDP/ CDR: Estos
indicadores muestran si los Indicadores de
volumen
G
muestran la salida de la platina de
grabación (CDR) o reproducción (CDP).
F
Pantalla de Tiempos / Mensajes: Esta
pantalla muestra el tiempo de reproducción o de
grabación de cualquiera de las platinas,como se
apunta en los diversos indicadores de tiempo y
modo
STUVW
. También muestra el Texto
de CD o la información de MP3 de un disco y
muestra distintos mensajes de información, estado y errores.
G
Indicadores de volumen: Indicadores del
Volumen: Estos LEDs muestran el nivel de entrada
durante una grabación, y el nivel de salida durante la reproducción. Consulte página 23 para más
información sobre niveles de grabación.
H
Indicadores de Velocidad de Doblaje:
Muestran la velocidad de grabación seleccionada
para "dubbing" (copiado rápido). Consulte la
página 210 para más información sobre cómo
seleccionar la velocidad de grabación.
I
Indicador de copia prohibida: Se ilumina
cuando no se puede grabar por la actividad del
SCMS (sistema de administración de copias en
serie). Consulte la página 21 para más información sobre el sistema SCMS.
J
Indicadores de Modo Doblaje: Estos
indicadores se encienden cuando se está llevando
a cabo un doblaje entre las platinas CDP y CDR
para confirmar que o bien una pista (1 TR) o el
disco entero o las pistas programadas del disco
(DISC) están siendo dobladas.
K
Indicador de Incremento de Pista
Manual: Este indicador se ilumina cuando el sis-
tema de incremento automático de pistas se ha
apagado. Cuando el indicador está encendido, las
pistas pueden incrementarse durante una grabación pulsando el Botón de Incremento de
Pistas
D
.
L
Indicadores de reproducción/pausa:
Muestran el estado de cada bandeja de CD. El
signo ›››› se ilumina cuando se reproduce un CD y
el signo ››››
±
cuando se introduce la unidad en el
modo de pausa.
M
Indicador de sincronización: Se ilumina
cuando la unidad está programada para una grabación sincronizada de CD. Consulte la página 23
para más información sobre las grabaciones sin-
PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL PANEL FRONTAL 7
cronizadas.
Pantalla de información del panel frontal
N
Indicadores HDCD: Estos indicadores se
iluminarán cuando alguna de las platinas esté
reproduciendo un disco que contenga una codificación HDCD.
O
Indicador de grabación: Se ilumina cuan-
do la unidad está grabando y parpadea en los
procedimientos iniciales de una grabación.
P
Indicador de Reproducción MP3: Estos
indicadores se iluminarán cuando alguna de las
platinas esté reproduciendo un disco que contenga datos MP3.
Q
Indicador de R/RW: Muestra el tipo de
disco grabable colocado en la bandeja de grabación
%
. Si se trata de un disco CD-R, sólo se
ilumina la R. Si se trata de un CD-RW regrabable, se ilumina RW.
R
Convertidor de velocidad de muestreo:
Se ilumina cuando este convertidor está activado
para modificar la velocidad de muestreo digital,
si la señal de entrada no es la estándar de
44,1kHz que necesitan los CD convencionales.
Es una función automática que no requiere la
intervención del usuario.
S
Indicador de tiempo: Se ilumina junto con
uno de los indicadores de tiempo
mostrar cuál de los estados de temporización
está activado.
TVW
para
T
Indicador de tiempo restante: Este indi-
cador se ilumina cuando la Pantalla de tiem-
pos / mensajes
de un disco o de una pista.
U
Indicador de tiempo de grabación: Este
indicador se ilumina en conjunción con los indicadores RESTANTE
indicador PISTA
mostrar que el número que indica el tiempo en
la pantalla de tiempos / mensajes
bien el tiempo restante del disco o el tiempo
transcurrido de la pista actual.
V
Indicadores de Tiempo Total: Estos indi-
cadores se iluminan cuando la Pantalla de
tiempos/ mensajes
total de todas las pistas de un disco (en el modo
parada) o el tiempo restante total (durante la
reproducción).
W
Indicadores del Tiempo de Pista: Estos
indicadores se iluminan cuando la Pantalla de
tiempos/ mensajes
transcurrido o restante de la pista individual que
se está reproduciendo.Además,el número de la
pista que realmente se selecciona se muestra
bajo estos indicadores.
W
F
muestra el tiempo restante
T
y el TOTALVo con el
durante una grabación para
F
F
muestra el tiempo
F
muestra el tiempo
es o
X
Indicador del Estado del Nivel de
Grabación Digital: Durante una grabación
digital, este indicador muestra ADRLC cuando el
nivel de grabación está controlado automáticamente, y DRLC cuando usted puede controlarlo
manualmente. Consulte la página 23 para más
información sobre los niveles de grabación.
Y
Indicador de Entrada Frontal: Este indi-
cador se ilumina cuando las entradas del panel
frontal Óptica Digital
&
son la fuente para una grabación.
Z
Indicadores de Entrada: Estos indicadores
se iluminan para mostrar qué fuente de entrada
se está utilizando.
^
o Coaxial Digital
8 PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL PANEL FRONTAL
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.