Harman kardon CDR 30 User Manual [es]

CDR 30 Grabador de CD
STOP
CDR 30
PLAY PAUSE PROGRAM PREV. NEXT DUAL DISPLAY DISPLAY IRecord
Power Phones Phones Level
Sync Rec. 1 Trk. Dub Dubbing Speed Erase Finalize
MANUAL DEL USUARIO
®
CDR 30 Grabador de discos compactos
3 Introducción 3 Características especiales 3 Información importante sobre la
Grabación de CD
4 Información de seguridad 5 Controles del Panel frontal 7 Pantalla de información del Panel frontal
9 Conexiones del panel posterior 10 Funciones del control remoto 12 Instalación y conexiones 14 Principios básicos de Grabación de CD 14 Tipos de disco 14 Opciones de grabación 14 Terminología CDR y mensajes en pantalla 15 Principios básicos de la reproducción 15 Colocación y extracción de los discos 15 Uso del mando a distancia 16 Reproducción normal 16 Reproducción de MP3 17 Reproducción de HDCD 17 Reproducción de CD Texto 17 Búsqueda 17 Salto de pista 18 Modo de reproducción dual 18 Operación de cambiado de dos discos 18 Visualización de tiempos 18 Audición con auriculares 19 Reproducción programada 19 Programación de listas de reproducción 19 Comprobación, edición y eliminación de
listas de reproducción programadas.
19 Reproducción repetida 20 Reproducción aleatoria 20 Intro Scan 21 Grabación de CD 21 Doblaje de disco 22 Grabación desde una fuente externa 23 Grabación sincronizada 23 Niveles de grabación 24 Finalizar discos CD-R y CD-RW 24 Desfinalizar y borrar discos CD-RW 25 Guía de solución de problemas y mensajes
de error
26 Especificaciones técnicas
Declaración de conformidad
Nosotros, Harman Consumer International
2, Route de Tours 72500 Château-du-Loir, FRANCE
declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto descrito en este manual cumple con las norma técnicas:
EN 60065:1993 EN 55013/A12/8.1994 EN 55022/5.1995 EN 55020/12.1994 EN 61000-3-2/4.1995 EN 61000-3-3/1.1995
Carsten Olesen
Harman Consumer International
01/01
2 ÍNDICE
Convenciones tipográficas
Se han utilizado ciertas convenciones para ayudarle con este manual a manejar el control remoto, los con­troles del panel frontal y las conexiones del panel posterior.
EJEMPLO - (negrillas) significa un botón del mando a distancia o del panel frontal, o una toma de conexión del panel posterior.
EJEMPLO - (fuente OCR) significa un mensaje visible en la pantalla de información del panel frontal.
1
- (número en un cuadrado) significa un control del panel frontal
0
- (número en un óvalo) significa un botón o un indicador en el mando a distancia
¡ - (número en un círculo) significa una conexión del panel posterior
A
- (letra en un cuadrado) significa un indicador en la pantalla del panel frontal
HDCD®, High Definition Compatible Digital®y Pacific Microsonics™ son o bien marcas regis­tradas o marcas de Pacific Microsonics, Inc., en los Estados Unidos y/u otros países.El sistema HDCD se fabrica bajo la licencia de Pacific Microsonics,Inc.
Introducción
PELIGRO DE DESCARGA
ELE´CTRICA. NO ABRIR
PRECAUCIO´N: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELE´CTRICA, NO RETIRE LA TAPA (NI LA CUBIERTA POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS UTILIZABLES POR EL USUARIO. CUALQUIER REPARACIO´N DEBERA´ SER REALIZADA POR PERSONAL TE´CNICO CUALIFICADO.
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELE´CTRICA, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
El símbolo del relámpago con punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero, alerta al usuario de la presencia de un “voltaje peligroso” sin aislar en el interior del producto, el cual puede ser de la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la existencia de importantes instruccio­nes sobre funcionamiento y manteni­miento (asistencia) en el manual que acompa~na al equipo.
PRECAUCION
´
Agradecimiento por elegir
Funciones especiales
Harman Kardon.
El Reproductor/Grabador CDR 30 CD es un pro­ducto exclusivo, producto exclusivo diseñado no sólo para reproducir los discos compactos de su colección, sino también para grabarlos de pro­gramas analógicos o digitales. El CDR 30 puede recibir señales (para la grabación) de fuentes externas como un receptor de A/V, un sintoniza­dor, una pletina de cintas de cassette o un repro­ductor de CD.También permite reproducir los discos en una bandeja y copiarlos en un CD gra­bable en la otra.
Diseñado y gestionado por Harman Kardon, el CDR 30 se encuentra entre los primeros graba­dores audio de CD con una capacidad de veloci­dad x4. Esto significa que solo tardará unos 15 minutos a copiar un disco de 60 minutos. El CDR 30 tambiénes el primer grabador audio CD­R/RW que ofrece la reproducción de MP3, el doblaje de discos MP3 a discos CD convenciona­les, y la reproducción de HDCD
®
.
El CDR 30 no sólo graba con la máxima veloci­dad y calidad disponibles, sino que también es un reproductor de CD para los más exigentes. Mediante el uso de conversores digital a analó­gico (DACs) de gama audiófila, el CDR 30 com­pite en calidad de sonido con los reproductores de high-end más sofisticados. Si usted deseara desviar los DACs internos y utilizar un procesa­dor externo digital, se encuentran disponibles salidas coaxiales y ópticas digitales. El CDR 30 tiene un diseño de doble bandeja que incluso permite reproducir dos discos simultáne­amente, por ejemplo, en fiestas o en habitacio­nes distintas. Para que la reproducción de CD sea aún más entretenida, el CDR 30 también incorpora amplias funciones de reproducción repetida y de programas.
Dado el hecho que los grabadores de CD y los MP3 son una tecnología relativamente nueva, y
Reproductor de CD y grabador de CD-R/CD-RW de doble bandeja
Velocidad de copiado x4 para discos CD-R y CD-RW regrabables (excepto desde discos MP3)
Reproductor de MP3 y de Discos
Codificados de HDCD
Puede leer CDs de Texto y pistas ID en
los discos MP3
Ajuste de nivel de grabación digital y
analógica
Intro scan, seleccionable de forma
separada para ambos drives
Dos Convertidores de Grado Audiófilo
de Digital a Analógico para la más alta calidad de audio
Capacidad de reproducción dual, inclu-
so para la reproducción y grabación simultánea
Amplias funciones de reproducción programada
Salidas y entradas coaxiales y ópticas
digitales
Entradas coaxiales y ópticas digitales
en el panel frontal para el Uso con Aparatos Portátiles
Convertidor de velocidad de muestreo que permite utilizar reproductores DAT como fuente digital
Mando a distancia ergonómico
Drives de alto grado para ambas plati-
nas con acceso rápido a las pistas y una excelente potencia de pistas
que este sea su primer producto CD-R. Aunque estos grabadores son muy parecidos a los repro­ductores de CD, hay diferencias importantes entre los discos compactos estándar y los CD-R. Además, la grabación de un CD-R es algo distin­ta a la grabación usual de cassettes de audio. Por ello,es recomendable que lea este manual para familiarizarse con la grabación de los CD.El tiempo necesario para ello se traducirá en un mayor disfrute y el uso correcto de este equipo.
Si tiene más preguntas acerca del producto - su instalación o funcionamiento - que no se res­ponden en este manual, póngase en contacto con su distribuidor local, que será la mejor fuen­te de información. También puede comunicarse con Harman Kardon por correo electrónico o por medio de nuestro sitio Web, en www.harmankardon.com.
Información importante sobre la grabación de CD
Ponga especial atención en las siguientes seccio­nes de este manual, acerca de las funciones especiales y características de los grabadores de CD, para aprovechar todas las ventajas de este equipo.
El CDR 30 reproduce todos los discos audio CD estándar menos en grabación, CD-R y CD­RW y graba en discos especiales CD-R y CD­RW diseñados para audio. Los discos CD-R diseñados para sistemas PC no funcionarán en el CDR 30. Consulte la página 14 para más información sobre los tipos de discos que utiliza el equipo.
El último paso en la grabación de un CD-R es la "finalización" del disco.A menos que este paso se realice correctamente, el disco no funcionará en otros reproductores de CD. Consulte la página 24 para más información sobre la finalización de discos.
Una vez finalizados, los CD-R servirán para cualquier otro reproductor de CD, aunque los CD-RW sólo podrán reproducirse en el CDR 30 y en determinados equipos. Consulte las especificaciones de su reproductor de CD si no está seguro de la compatibilidad con discos CD-RW.
Al igual que todos los reproductores de CD excepto los diseñados para uso portátil, este equipo no se debe transportar con discos introducidos en las bandejas. NUNCA trans­porte el CDR 30 sin haber extraído los discos de ambas bandejas.
INTRODUCCIÓN 3
Información de seguridad
Información de seguridad impor­tante
Verifique el voltaje de línea antes del uso
El CDR 30 se ha diseñado para tensión CA de 100-240 voltios. Si lo conecta a un voltaje de línea distinto, puede causar riesgo de incendio o problemas de seguridad, además de dañar la unidad.
Si no está seguro de los requisitos de tensión de su modelo, o del voltaje de línea de su localidad, consulte a su distribuidor antes de enchufar el equipo en una toma eléctrica.
No utilice cables prolongadores
No se recomiendan los cables prolongadores con este producto. Como en los demás dispositi­vos eléctricos, no coloque los cables de alimen­tación debajo de alfombras, ni sitúe objetos pesados sobre ellos. Si estos cables están daña­dos, debe reemplazarlos el servicio técnico auto­rizado por otros que cumplan las mismas especi­ficaciones de fábrica.
Utilice el cable de alimentación CA con cuidado
Al desconectarlo de una toma de CA, tire del enchufe y nunca del cable. Si no va a utilizar el equipo durante un largo espacio de tiempo, des­conecte el enchufe de la toma de CA.
No abra la carcasa
No hay partes que pueda reparar el usuario en el interior de este producto.Abrir su carcasa puede causar riesgo de descarga eléctrica y cual­quier modificación en el mismo anulará la garantía. Si entra agua o un objeto metálico como un clip, un cable o una grapa accidental­mente en el equipo, desconéctelo de la toma de alimentación CA inmediatamente y consulte al servicio técnico autorizado.
PRECAUCIÓN: El CDR 30 utiliza un sistema de láser. Para impedir la exposición directa al rayo láser, no abra el interior de la carcasa ni des­monte los mecanismos de seguridad instalados para su protección. NO MIRE AL RAYO LÁSER. Para que este producto se utilice correctamente, lea con atención el manual del usuario y guárde­lo para consultarlo más adelante. Si fuera nece­sario reparar el equipo, póngase en contacto con el servicio técnico local de Harman Kardon. Las reparaciones deberán realizarse por técnicos expertos.
Lugar de instalación
Para que el equipo funcione correctamente y evitar riesgos de seguridad, colóquelo sobre una superficie firme y nivelada. Si lo coloca sobre una estantería, compruebe que la estantería y las partes de montaje aguantan el peso del producto.
Asegúrese de dejar el suficiente espacio libre de ventilación por encima y debajo del equi­po. Si lo instala dentro de un gabinete o un lugar cerrado, compruebe que haya la sufi­ciente circulación de aire en el interior.
No coloque el equipo directamente sobre una superficie enmoquetada.
No lo instale en lugares con temperaturas muy altas o muy bajas, o en áreas expuestas a luz solar directa o equipos de calefacción.
Evite también las zonas con mucha humedad.
No obstruya los orificios de ventilación de la
parte superior de la unidad ni sitúe objetos directamente sobre ellos.
Limpieza
Limpie el equipo con un paño limpio y seco cuando tenga suciedad. Si es necesario,utilice un paño con agua jabonosa y después otro con agua limpia. Seque el equipo con otro paño inmediatamente. NO utilice benceno, aerosoles, disolventes, alcohol u otros limpiadores volátiles. Tampoco utilice limpiadores corrosivos, ya que dañarán el acabado de las partes metálicas. No pulverice insecticidas cerca del equipo.
Transporte del equipo
Antes de cambiar el equipo de sitio, compruebe que ha desconectado todos los cables de inter­conexión con otros componentes y que está des­enchufado de la toma eléctrica de CA.
NOTA IMPORTANTE: Para evitar daños al CDR 30 que no estén incluidos en la garantía, asegúrese de retirar todos los discos del equipo antes de moverlo. Después de instalarlo, puede dejar los discos dentro del equipo aunque esté apagado, pero NUNCA debe transportarlo con un disco en alguna de las bandejas.
Información importante para el usuario
Este equipo genera, utiliza y puede radiar ener­gía de radiofrecuencia, y si no se instala de acuerdo con las correspondientes instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no puedan ocurrir interferencias en una determinada instalación. Si el equipo causa interferencias en la recepción de radio y televisión, lo que podrá comprobarse conectan­do y desconectándolo, se recomienda al usuario que intente corregirlas con una de las siguientes medidas:
Reoriente o cambie de lugar la antena recep­tora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto al que está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia para más informa­ción.
Desembalaje
La caja y materiales de embalaje utilizados para este equipo durante su transporte se han dise­ñado especialmente para protegerlo de golpes y vibración. Es aconsejable que guarde la caja y materiales de embalaje para utilizarlos otra vez si necesita transportar o repararlo.
Para reducir al mínimo el tamaño de la caja de embalaje en su lugar de almacenamiento, puede aplanarla. Para ello, rasgue cuidadosamente las hendiduras con cinta en la parte inferior y dóble­la hasta que se pliegue. Los demás insertos de la caja pueden guardarse de la misma manera. Los materiales que no puedan plegarse se pueden guardar en una bolsa plástica.
Si no desea conservar los materiales de embala­je, recuerde que la caja de cartón y otros ele­mentos de protección son reciclables. Respete el medio ambiente y deshágase de estos materia­les en un centro de reciclado.
4 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Controles del panel frontal
STOP
CDR 30
PLAY PAUSE PROGRAM PREV. NEXT DUAL DISPLAY DISPLAY INPUT PREV. NEXT PROGRAM PAUSE
MP3 DIG. REC
PLAY/SELECT STOPRecord
Power Phones Phones Level Optical In Digital In Analog Rec. Level
Sync Rec. 1 Trk. Dub Dubbing Speed Erase Finalize
2
1
3
5
6
7
8
9
)
!
#
@
$
%
*
&^
4
Ó
Ú
Û
Ù
ı
ˆ
˜
¯
¸
˝
˘
Ô
Ò
(
Interruptor de alimentación
1
Indicador de Modo en espera
2
Platina de Reproducción (CDP)
3
Toma de Auriculares
4
Control de nivel de auriculares
5
Abrir/ Cerrar Reproducción (CDP)
6
Botón de Grabación
7
Botón de grabación sincronizada
8
Botón de Doblaje de 1 pista
9
Botón de Doblaje
)
Botón de selección de velocidad
!
Botón de Borrado
@
Botón de finalización
#
1
Interruptor de alimentación: Pulse este
interruptor para proporcionar alimentación al CDR
30. La unidad se encenderá y el Indicador de
2
Modo en espera
pondrá de color verde. Si está encendida con este interruptor, la unidad se puede utilizar desde el panel frontal o con el mando a distancia. Presiónelo otra vez para apagarla totalmente.
2
Indicador de Modo en espera: Si el CDR
30 está encendido en el modo ON, se iluminará de color verde. Si la unidad se ha introducido en modo de espera con el botón de apagado mando a distancia, este indicador se iluminará de color naranja, indicando que el equipo aún está conectado a la alimentación de tensión CA y que puede encenderse desde el mando a distancia.
3
Platina de reproducción (CDP): Esta pla-
tina de disco se utiliza para la reproducción de discos CD convencionales, discos MP3 y discos CD-R o CD-RW que se han finalizado.
4
Toma de auriculares: Conecte unos auricu-
lares estándar a esta toma para una audición silenciosa.
5
Control del nivel de auriculares: Gírelo
para ajustar el volumen de los auriculares.Tome en cuenta que este control no cambia el nivel de las salidas analógicas de audio ¡™ en el panel posterior.
que rodea el interruptor se
del
Abrir/ Cerrar platina de grabación (CDR)
$
Platina de Grabación (CDR)
%
Entrada óptica digital
^
Entrada coaxial digital
&
Control de nivel de grabación analógica
*
Botón de Selección/ Reproducción de CDR
(
Parada de platina CDR
Ó
Pausa de platina CDR
Ô
Controles de nivel digital
Botón de selección MP3
Ò
Botón de programación de platina CDR
Ú
Botón de pista siguiente de la platina CDR
Û
Botón de pista previa de la platina CDR
Ù
6
Abrir/ Cerrar platina de reproducción
(CDP): Pulse este botón para abrir o cerrar la
Platina de reproducción
7
Botón de grabación: Presione este botón
para empezar el proceso de grabación. Consulte las páginas 21-25 para más información sobre la grabación de CD.
8
Botón de grabación sincronizada: Pulse
este botón una vez para empezar una grabación automatizada de una sola pista desde un repro­ductor de CD o MD externo cuando se utiliza una conexión digital. Púlselo dos veces para empezar la grabación automatizada de todo el disco. Consulte la página 23 para más información sobre la grabación sincronizada.
9
botón para empezar el proceso de copia de una sola pista desde la platina CDP hacia un disco CD-R o CD-RW en la platina CDR.
)
empezar el proceso de copia completa del disco que hay en la Platina de Reproducción de todas las pistas programadas en ese disco hacia un disco CD-R o CD-RW de la Platina de
Grabación
información sobre el copiado.
Botón de Doblaje de 1 Pista: Pulse este
Botón de Doblaje: Pulse este botón para
%
3
.
3
. Consulte la página 21 para más
o
Selección de entrada
ı
Selección de pantalla de platina CDR
ˆ
Pantalla de información
˜
Sensor remoto
¯
Selección de pantalla de platina CDP
˘
Selección de reproducción dual/sencilla
¸
Pista siguiente de CDP
Pista previa de la platina CDP
Programación de platina CDP
Botón de pausa de platina CDP
Botón de reproducción de platina CDP
Botón de parada de platina CDP
!
Botón de selección de velocidad: Pulse
este botón para seleccionar la velocidad de gra­bación para copias internas. Consulte la página 21 para más información.
@
Botón de borrado: Presione este botón
para borrar una o más pistas,o todo el conteni­do, de un disco CD-RW que no se haya finaliza­do. Si el disco CD-RW está finalizado puede borrarlo por completo o anular la finalización borrando sus datos de índice TOC. consulte la página 24 para más información sobre el borra­do de discos CD-RW.
#
Botón de Finalización: Presione este
botón al completar una grabación para iniciar el proceso de finalización. El botón de reproduc-
ción/ selección
menos de tres segundos para activar el proceso. Hasta que no se presione este botón y se com­plete la finalización, los discos CD-R y CD-RW no puede reproducirse en máquinas de CD conven­cionales (incluso cuando está finalizado, un CD­RW se reproducirá únicamente con reproductores de CD que sean compatibles con CD-RWs, con­sulte también página 14). Consulte la página 24 para más información sobre la finalización.
(9debe presionarse en
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL 5
Controles del panel frontal
$
Abrir/ Cerrar platina de grabación
(CDR): Pulse este botón para abrir el Cajón de
Grabación
%
de Disco se utiliza para grabar o reproducir dis­cos CD, MP3,CD-R y CD-RW.
^
la señal de entrada de audio digital desde un producto audio digital compatible y debería conectarse directamente a la salida óptica digital de audio del reproductor de CD, MD o DVD o cualquier otra fuente digital compatible. Para seleccionar esta entrada, pulse el Botón de
Selección de Entrada OPTICAL FRONT en la Pantalla de tiem- pos/ mensajes
dibujo de un ojo debe quitarse antes de usar la entrada. Guarde la tapa y vuélvala a poner cuan­do no se use la clavija para evitar que el polvo entre en la clavija y deteriore el funcionamiento de la entrada.
&
puede utilizarse para conectar la salida coaxial digital a un reproductor de CD, MD o DVD o cualquier otra fuente digital compatible al CDR 30 para la grabación digital. Para seleccionar esta entrada, pulse el Botón de Selección de
entrada FRONT en la Pantalla de tiempos/ mensa- jes
*
ca: Sirve para ajustar el nivel de entrada cuando se graba desde fuentes analógicas como casse­ttes, o cuando se graban discos compactos en un modo analógico. Consulte la página 23 para más información sobre los niveles de grabación.
(
CDR: Este botón tiene dos funciones. Presiónelo para que la unidad reproduzca un CD estándar en la bandeja de grabación, y para introducir una selección o iniciar determinadas funciones de grabación.
Ó
botón para detener el CD de la bandeja de gra­bación.
Ô
botón cuando la bandeja de grabación está en modo de reproducción, el disco entra en una pausa. Si ya estaba en ese estado, al presionarlo continúa la reproducción del disco.
aumentan o disminuyen el nivel de grabación cuando se está llevando a cabo una grabación digital. Pulse ambos botones brevemente y luego suéltelos para cambiar de control de nivel de gra­bación digital manual a automático. Consulte la página 23 para más información sobre los nive­les de grabación digital.
%
.
Platina de Grabación (CDR): Esta Platina
Entrada óptica digital: Esta clavija acepta
ı
hasta que aparezca
F
. Fíjese en que la tapa con el
Entrada Coaxial Digital: Esta entrada
ı
hasta que aparezca COAXIAL
F
.
Control de nivel de grabación analógi-
Botón de Selección / Reproducción de
Parada de platina CDR: Presione este
Pausa de platina CDR: Si se presiona este
Controles de nivel digital: Estos botones
Ò
Botón de selección MP3: Cuando se
reproduce un disco “Multisesión” que contiene tanto pistas de CD audio estándar como de MP3, la unidad reproducirá por defecto las pistas de CD audio estándar. Pulse este botón para repro­ducir las pistas MP3.
Ú
Botón de programación de platina
CDR: Pulse este botón para empezar la secuen-
cia de programación para un disco en la platina CDR. Consulte la página 19 para más informa­ción sobre reproducción programada.
Û
Botón de pista siguiente de la platina
CDR: Este botón tiene dos funciones. Si lo man-
tiene presionado cuando se reproduce un disco en la bandeja de grabación ducirá en modo de avance rápido para localizar rápidamente la parte deseada. Puede apretar y soltarlo rápidamente en cualquier momento para cambiar a la siguiente pista de un disco en repro­ducción, o para programar y reproducir una pista si el disco está detenido. Cuando se para un disco,cada pulsación moverá hacia delante una pista para programar o repro­ducir (consulte página 17 y 19 para situar pistas).
Ù
Botón de pista previa de la platina
CDR: Este botón tiene dos funciones. Si lo man-
tiene presionado cuando se reproduce un disco en la bandeja de grabación ducirá en modo de retroceso rápido para locali­zar rápidamente la parte deseada. Puede apretar y soltarlo rápidamente en cualquier momento para desplazarse al principio de la pista actual, y al volver a presionarlo cambiará a la pista ante­rior. Cuando se para un disco, cada pulsación moverá hacia atrás una pista para programar o reproducir (consulte página 17 y 19 para situar pistas).
ı
Selección de Entrada: Pulse este botón
para seleccionar la fuente de entrada (coaxial trasera, óptica trasera, coaxial delantera, óptica delantera y analógica) para grabar.Vea la página 22 para más información sobre la selección de entrada.
ˆ
Selección de pantalla de platina CDR:
Presione este botón para desplazarse secuencial­mente por las opciones de visualización de tiem­pos de la bandeja de grabación. Consulte la página 18 para más información sobre la visuali­zación de tiempos.
˜
Pantalla de información: Los indicadores
en esta pantalla describen el estado de funciona­miento del CDR 30. Consulte la página 7 para una descripción detallada de cada indicador.
¯
Sensor remoto: El sensor IR que recibe las
instrucciones del mando a distancia está por detrás de este área. No cubra u obstaculice esta parte del panel frontal para que la unidad no fun­cione incorrectamente con el mando a distancia.
%
, el disco se repro-
%
, el disco se repro-
˘
Selección de pantalla de platina CDP:
Presione este botón para desplazarse secuencial­mente por las opciones de visualización de tiem­pos de la bandeja de reproducción. Consulte la página 18 para más información sobre la visuali­zación de tiempos.
¸
Selección de reproducción dual /senci-
lla: Pulse este botón para permitir a ambas plati-
nas de CD reproducir a la vez y funcionar como unidades de CD separadas e independientes (modo Dual), o para que la unidad reproduzca todas las pistas del disco de una platina y luego cambie a la otra (modo Sencillo). En el modo Dual también es posible grabar desde una fuente externa en el CDR mientras la Platina CDP está funcionando como un reproductor de CD están­dar. Consulte la página 18 para más información sobre la capacidad de reproducción dual.
Pista siguiente de CDP: Este botón tiene
dos funciones. Si lo mantiene presionado cuando se reproduce un disco en la bandeja se reproducirá en modo de avance rápido para localizar rápidamente la parte deseada. Puede apretar y soltarlo rápidamente en cualquier mo­mento para cambiar a la siguiente pista de un disco en reproducción, o para programar y repro­ducir una pista si el disco está detenido. Cuando se para un disco, cada pulsación moverá hacia delante una pista para programar o reproducir (consulte página 17 y 19 para situar pistas).
Pista previa de la platina CDP: Este
botón tiene dos funciones. Si lo mantiene presio­nado cuando se reproduce un disco en la bande­ja
3
, el disco se reproducirá en modo de retro­ceso rápido para localizar rápidamente la parte deseada. Puede apretar y soltarlo rápidamente en cualquier momento para desplazarse al princi­pio de la pista actual, y al volver a presionarlo se desplazará a la pista anterior. Si el disco está detenido, cada vez que lo presione retrocederá una pista y podrá programarla o reproducirla. Cuando se para un disco, cada pulsación moverá hacia atrás una pista para programar o reprodu­cir (consulte página 17 y 19 para situar pistas).
Programación de platina CDP: Pulse
este botón para empezar la secuencia de progra­mación para un disco en la platina CDP. Consulte página 19 para más información sobre la repro­ducción programada.
Botón de pausa de platina CDP: Cuando
la Platina CDP está en marcha, pulsando este botón el disco hará una pausa. Si ya estaba en ese estado y lo presiona, continuará la reproduc­ción del disco.
Botón de reproducción de platina CDP:
Pulse este botón para empezar la reproducción de un CD en la Platina CDP.
Botón de parada de la platina CDP:
Pulse este botón para detener el CD de la Platina CDP.
3
, el disco
6 CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
Pantalla de información del panel frontal
MP3
CDHDCD
RANDOM PROG REPEAT 1 A–B
RANDOM PROG REPEAT1 A–B
OVER X2 X4 OVER
ALL CD’S
ALL CD’S
HDCDTRACK TRACKTOTAL TOTAL TIME CD–RWREMAINRECREMAIN TIME A DRLC
MP3SRC
F
OPTICAL COAXIAL
ANALOG
RECORD
SYNC
MANUAL
DUAL COPY PROHIBITCDR
CDP I T R DUBDISC
R
L
SINGLE
A A
B B
C
C
D
EF
G
I
H
J
L
M
N
O
P
QRST
U
VVWWX
YP
S
T
QNZ
K
L
A
Indicadores de reproducción aleatoria
B
Indicadores de Modo Repetición
C
Indicadores de reproducción programada
D
Indicadores de reproducción Sencilla/Dual
E
Indicadores de Platina CDP/ CDR
F
Pantalla de tiempos / mensajes
G
Indicadores de volumen
H
Indicadores de velocidad de Doblaje
I
Indicador de copia prohibida
J
Indicadores de Modo Doblaje
K
Indicador de Incremento de pista manual
L
Indicadores de reproducción / pausa
M
Indicador de sincronización
N
Indicadores HDCD
O
Indicador de grabación
P
Indicador de Reproducción MP3
Q
Indicador de R/ RW
R
Convertidor de velocidad de muestreo
S
Indicador de tiempo
T
Indicador de tiempo restante
U
Indicador de tiempo de grabación
V
Indicadores de tiempo total
W
Indicadores de tiempo de pista
X
Indicador del Estado del Nivel de Grabación Digital
Y
Indicador de Entrada Frontal
Z
Indicadores de Entrada
Nota importante: Al ser el CDR 30 un reproductor/grabador con doble platina, hay dos grupos distintos de indicadores para HDCD,Aleatorio, Programa. Repetición, Estado,Tiempo Restante,Tiempo Total, Tiempo de pista y también indicadores separados de Reproducción/Pausa e Indicadores de CD separados para cada platina.Además, hay una pantalla de información, un indicador de reproducción/pausa y un indicador de CD para cada bandeja de discos. Estos indicadores tienen el mismo funcionamiento en ambas bandejas, por lo que se describen en este manual con la misma letra. Cuando el CDR 30 está repro­duciendo o grabando un disco, los indicadores que se iluminan en el lado izquierdo de la pantalla se refieren al estado de la bandeja de reproducción, mien­tras que los del lado derecho se refieren al estado de la bandeja de grabación. Según la actividad del equipo y los ajustes que seleccione, pueden encenderse indicadores distintos a la vez en ambos lados.
A
Indicadores de reproducción aleatoria:
Se iluminan cuando se ha programado la repro­ducción aleatoria en una de las bandejas de CD. Consulte la página 20 para más información sobre la reproducción aleatoria.
B
Indicador de Modo Repetición: Muestran
la función de repetición en uso. Consulte la pági­na 19 para más información sobre el estado de repetición.
C
Indicadores de reproducción programa-
da: Se iluminan cuando se programan las opcio-
nes de reproducción de una de las bandejas de CD. Consulte la página 19 para más información sobre la reproducción programada.
D
Indicadores de reproducción Sencilla /
Dual: Uno de estos indicadores se iluminará para
indicar el modo de reproducción de la unidad, tal como se ha seleccionado con los Botones de
Selección de Reproducción Sencilla / Dual
¸
6N
. Cuando el indicador Dual se encien­de, ambas platinas reproducirán simultáneamen­te a través de sus respectivas salidas analógicas o digitales. Cuando el indicador SINGLE está encendido, solo puede reproducirse una platina a la vez, pero la unidad cambiará automáticamente de un lado al otro cuando la platina que se reproduce finaliza.
E
Indicador de Platina CDP/ CDR: Estos
indicadores muestran si los Indicadores de
volumen
G
muestran la salida de la platina de
grabación (CDR) o reproducción (CDP).
F
Pantalla de Tiempos / Mensajes: Esta
pantalla muestra el tiempo de reproducción o de grabación de cualquiera de las platinas,como se apunta en los diversos indicadores de tiempo y modo
STUVW
. También muestra el Texto de CD o la información de MP3 de un disco y muestra distintos mensajes de información, esta­do y errores.
G
Indicadores de volumen: Indicadores del
Volumen: Estos LEDs muestran el nivel de entrada durante una grabación, y el nivel de salida duran­te la reproducción. Consulte página 23 para más información sobre niveles de grabación.
H
Indicadores de Velocidad de Doblaje:
Muestran la velocidad de grabación seleccionada para "dubbing" (copiado rápido). Consulte la página 210 para más información sobre cómo seleccionar la velocidad de grabación.
I
Indicador de copia prohibida: Se ilumina
cuando no se puede grabar por la actividad del SCMS (sistema de administración de copias en serie). Consulte la página 21 para más informa­ción sobre el sistema SCMS.
J
Indicadores de Modo Doblaje: Estos
indicadores se encienden cuando se está llevando a cabo un doblaje entre las platinas CDP y CDR para confirmar que o bien una pista (1 TR) o el disco entero o las pistas programadas del disco (DISC) están siendo dobladas.
K
Indicador de Incremento de Pista
Manual: Este indicador se ilumina cuando el sis-
tema de incremento automático de pistas se ha apagado. Cuando el indicador está encendido, las pistas pueden incrementarse durante una graba­ción pulsando el Botón de Incremento de
Pistas
D
.
L
Indicadores de reproducción/pausa:
Muestran el estado de cada bandeja de CD. El signo ›› se ilumina cuando se reproduce un CD y el signo ›
±
cuando se introduce la unidad en el
modo de pausa.
M
Indicador de sincronización: Se ilumina
cuando la unidad está programada para una gra­bación sincronizada de CD. Consulte la página 23 para más información sobre las grabaciones sin-
PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL PANEL FRONTAL 7
cronizadas.
Pantalla de información del panel frontal
N
Indicadores HDCD: Estos indicadores se
iluminarán cuando alguna de las platinas esté reproduciendo un disco que contenga una codi­ficación HDCD.
O
Indicador de grabación: Se ilumina cuan-
do la unidad está grabando y parpadea en los procedimientos iniciales de una grabación.
P
Indicador de Reproducción MP3: Estos
indicadores se iluminarán cuando alguna de las platinas esté reproduciendo un disco que con­tenga datos MP3.
Q
Indicador de R/RW: Muestra el tipo de
disco grabable colocado en la bandeja de graba­ción
%
. Si se trata de un disco CD-R, sólo se ilumina la R. Si se trata de un CD-RW regraba­ble, se ilumina RW.
R
Convertidor de velocidad de muestreo:
Se ilumina cuando este convertidor está activado para modificar la velocidad de muestreo digital, si la señal de entrada no es la estándar de 44,1kHz que necesitan los CD convencionales. Es una función automática que no requiere la intervención del usuario.
S
Indicador de tiempo: Se ilumina junto con
uno de los indicadores de tiempo mostrar cuál de los estados de temporización está activado.
TVW
para
T
Indicador de tiempo restante: Este indi-
cador se ilumina cuando la Pantalla de tiem-
pos / mensajes
de un disco o de una pista.
U
Indicador de tiempo de grabación: Este
indicador se ilumina en conjunción con los indi­cadores RESTANTE indicador PISTA mostrar que el número que indica el tiempo en la pantalla de tiempos / mensajes bien el tiempo restante del disco o el tiempo transcurrido de la pista actual.
V
Indicadores de Tiempo Total: Estos indi-
cadores se iluminan cuando la Pantalla de
tiempos/ mensajes
total de todas las pistas de un disco (en el modo parada) o el tiempo restante total (durante la reproducción).
W
Indicadores del Tiempo de Pista: Estos
indicadores se iluminan cuando la Pantalla de
tiempos/ mensajes
transcurrido o restante de la pista individual que se está reproduciendo.Además,el número de la pista que realmente se selecciona se muestra bajo estos indicadores.
W
F
muestra el tiempo restante
T
y el TOTALVo con el
durante una grabación para
F
F
muestra el tiempo
F
muestra el tiempo
es o
X
Indicador del Estado del Nivel de
Grabación Digital: Durante una grabación
digital, este indicador muestra ADRLC cuando el nivel de grabación está controlado automática­mente, y DRLC cuando usted puede controlarlo manualmente. Consulte la página 23 para más información sobre los niveles de grabación.
Y
Indicador de Entrada Frontal: Este indi-
cador se ilumina cuando las entradas del panel frontal Óptica Digital
&
son la fuente para una grabación.
Z
Indicadores de Entrada: Estos indicadores
se iluminan para mostrar qué fuente de entrada se está utilizando.
^
o Coaxial Digital
8 PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL PANEL FRONTAL
Loading...
+ 18 hidden pages