Harman kardon CDR 20 User Manual [it]

Lettore di Compact Disc CDR 20
0
ISTRUZIONI D’USO
®
Power for the Digital Revolution
3 Introduzione 3 Informazioni importanti sulla registrazione di
CD
4 Informazioni sulla sicurezza 5 Comandi del pannello frontale 7 Display d’informazione del pannello frontale
9 Collegamenti del pannello posteriore 10 Funzioni del tecomando 12 Installazione e collegamenti 14 Funzioni generali di registrazione CD 14 Tipo di Disco 14 Terminologia dei CDR e Messaggi
del Display
15 Funzioni generali di riproduzione 15 Inserimento e rimozione dei dischi 15 Utilizzo del telecomando 16 Riproduzione normale 16 Ricerca 16 Salto traccia 17 Modalità di doppia riproduzione 17 Funzionamento a doppia piastra 17 Visualizzazione dell’orario 18 Ascolto con cuffie 18 Riproduzione programmata 18 Programmazione delle sequenze di
riproduzione
18 Controllo, modifica e cancellazione delle
sequenze di riproduzione programmata
18 Ripetizione 20 Registrazione di CD 20 Duplicazione di dischi 21 Registrazione con sincronizzazione CD 21 Registrazione da una sorgente esterna 22 Finalizzazione di dischi CD-R e CD-RW 22 Definalizzazione e cancellazione di dischi
CD-RW
22 Definalizzazione di dischi CD-RW 22 Cancellazione di un intero disco CD-RW 22 Cancellazione di una singola traccia 23 Guida alla risoluzione dei problemi e
Messaggi di errore
24 Specifiche tecniche
Dichiarazione di Conformità
Noi, Harman Consumer International
2, route de Tours 72500 Château-du-Loir, FRANCE
dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che il prodotto descritto in questo manuale è compatibile con le seguenti specifiche tecniche:
EN 60065:1993 EN 55013/A12/8.1994 EN 55022/5.1995 EN 55020/12.1994 EN 61000-3-2/4.1995 EN 61000-3-3/1.1995
Carsten Olesen
Harman Kardon Europe
08/00
2 INDICE
Convenzioni tipografiche
Per semplificare l’uso del presente manuale con il telecomando,i comandi del pannello frontale e i collegamenti del pannello posteriore, sono state stabilite particolari convenzioni.
ESEMPIO - (grassetto) indica un particolare pulsante del telecomando o del pannello frontale,oppure un jack di connessione del pannello posteriore.
ESEMPIO - (carattere OCR) indica un messaggio visualizzato sul display d’informazione del pannello frontale.
ESEMPIO -(carattere bordato) indica un messaggio luminoso sul display del pannello frontale
1
- (numero in un quadrato) indica un particolare comando del pannello frontale.
0
- (numero in un ovale) indica un pulsante o un indicatore del telecomando.
¡ - (numero in un cerchio) indica una connessione del pannello posteriore.
A
- (lettera in un quadrato) fa riferimento a un indicatore sul display del pannello frontale.
Introduzione
ATTENZIONE
PERICOLO DI SCOSSA
ELETTRICA NON APRIRE
ATTENZIONE: PER EVITARE RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA, NON TOGLIETE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE). ALL'INTERNO DELL'APPARECCHIO NON CI SONO PARTI SULLE QUALI L'UTENTE POSSA INTERVENIRE. PER L'ASSISTENZA, RIVOLGETEVI A PERSONALE QUALIFICATO.
AVVERTENZA: PER EVITARE RISCHI DI INCENDIO O DI SCOSSA ELETTRICA, NON ESPONETE L'APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITA'.
Il simbolo del lampo a freccia all’interno di un triangolo equilatero segnala all’utente la presenza, all’interno dell’apparecchio, di alta tensione pericolosa non isolata quanto basta per costituire un rischio di scossa elettrica per le persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero segnala all’utente la presenza di importanti instruzioni di funzionamento e di manutenzione (assi­stenza) nella documentazione allegata all’apparecchio.
Congratulazioni per aver scelto un prodotto Harman Kardon!
Il Lettore/Registratore di CD a doppia piastra CDR2 è un prodotto esclusivo che è stato proget­tato non soltanto per la riproduzione della vostra attuale collezione di CD, ma anche per la registra­zione di nuovi compact disc da programmi analo­gici o digitali. La registrazione può essere effettua­ta con l’invio al CDR 20 dei segnali di sorgenti esterne quali un ricevitore audio/video, un sinto­nizzatore, una piastra per cassette o un lettore di CD, o con il semplice inserimento di un CD in una piastra, e la relativa duplicazione su un CD regi­strabile inserito in un’altra piastra.
Il sistema CDR 20, progettato e realizzato da Har­man Kardon, è il primo registratore di CD audio nel mondo dotato di velocità 4x e in grado di duplicare un disco di 60 minuti in soli 15 minuti.
Il CDR 20 non è solo un sistema audio in grado di garantire la migliore velocità e qualità di registra­zione, ma anche un lettore di CD pensato e realiz­zato per gli appassionati dell’alta fedeltà. Grazie all'utilizzo di convertitori Digitale/Analogico (DAC) di qualità audiophile, le prestazioni del CDR 20 possono essere direttamente paragonate a quelle dei più sofisticati lettori CD "high-end". Ma se comunque voleste saltare la sezione di conversio­ne interna per impiegare un convertitore separato, é disponibile un'uscita digitale coassiale. Grazie alla sua particolare configurazione a doppia pia­stra, il CDR 20 consente di riprodurre simultanea­mente due dischi separati per applicazioni partico­lari, ad esempio durante feste o in sale d’ascolto multiple. Il CDR 20 offre anche una vasta gamma di funzioni di programmazione e ripetizione per rendere ancora più efficiente e piacevole la ripro­duzione di CD.
Dato il relativo carattere di novità della tecnologia applicata ai registratori di CD,è possibile che que­sto sia per voi il primo lettore/registratore di CD-R.
Nonostante le loro numerose analogie con i sem­plici lettori di CD, gli apparecchi CD-R differiscono per pochi ma importanti aspetti dai normali letto­ri/registratori di CD.La stessa registrazione di CD­R differisce dalle normali procedure di registrazio­ne applicate alle cassette o ai nastri magnetici. Per questo motivo, si raccomanda di leggere attenta­mente il presente manuale per familiarizzare con i componenti e le funzioni del sistema. Con un pic­colo investimento di tempo e attenzione, potrete ottenere la massima efficienza e soddisfazione nell’uso del vostro CDR 20.
Per ulteriori domande relative al prodotto,all’in­stallazione o al funzionamento, rivolgetevi al più vicino rivenditore Harman Kardon autorizzato o contattateci sul nostro sito Web all’indirizzo www.harmankardon.com.
Funzioni speciali
Lettore di CD a doppia piastra e Registratore di CD-R/CD-RW
Velocità di duplicazione 4X per dischi CD-R e CD-RW cancellabili
Convertitori digitali-analogici di qualità audiophile, prestazioni audio di livello superiore
Capacità di doppia riproduzione
Funzioni estese di riproduzione
programmata
Uscite e ingressi digitali coassiali.
Ingresso digitale coassiale sul pannello
frontale per l’uso dell’apparecchio con dispositivi portatili
Convertitore di frequenza campione per l’uso di lettori DAT come sorgente digitale
Telecomando ergonomico
Informazioni importanti sulla registrazione di CD
Per ottenere la massima soddisfazione dal vostro nuovo registratore di CD-R, vi consigliamo di leg­gere con particolare attenzione i seguenti capitoli del manuale che contengono importanti informa­zioni sulle caratteristiche e funzioni speciali dei registratori di CD.
Il CDR 20 è in grado di riprodurre tutti i dischi CD audio normali, CD-R e CD-RW, ma per la registrazione utilizza dischi CD-R o CD-RW esclusivamente realizzati per le applicazioni audio. I dischi CD-R per computer non possono essere utilizzati nel CDR 20.Vedere a pagina 14 per ulteriori informazioni sui dischi utilizzati con il sistema CDR 20.
L’ultima fase della registrazione di CD-R e CD­RW è costituita dalla procedura di finalizzazione che va eseguita in modo appropriato per con­sentire l’uso del disco anche in altri lettori. Vedere a pagina 22 per ulteriori informazioni sulla finalizzazione dei dischi.
I dischi CD-R correttamente finalizzati possono essere riprodotti in qualunque lettore di CD, mentre i dischi CD-RW si possono riprodurre solo nel CDR 20 e in altri particolari apparecchi. Si consiglia di verificare le specifiche tecniche del sistema per accertare la compatibilità dei dischi CD-RW con il proprio lettore di CD.
Come per tutti i lettori di CD, ad eccezione di quelli specificamente realizzati come sistemi portatili, si raccomanda di non trasportare mai il lettore di CD con un disco inserito in una pia­stra. NON trasportare MAI il CDR 20 senza aver rimosso i dischi da entrambe le piastre.
INTRODUZIONE 3
Informazioni sulla sicurezza
Informazioni importanti sulla sicurezza
Prima dell’uso verificare la tensione di rete
Il CDR 20 è stato progettato per funzionare a una tensione di 100-240 V CA.Il collegamento a una tensione di rete diversa da quella prevista può danneggiare l’unità e compromettere la sicurezza o causare pericoli d’incendi.
Per eventuali chiarimenti sulla tensione richiesta dal modello di apparecchio specifico o sulla ten­sione di rete presente nella zona, si raccomanda di contattare il più vicino rivenditore prima di colle­gare l’unità inserendo la spina in una presa mura­le di corrente.
Non utilizzare prolunghe
Si raccomanda di non utilizzare prolunghe con questo apparecchio. Come per tutti gli apparecchi elettrici, si raccomanda di NON sistemare i cavi di alimentazione sotto tappeti o pedane, e di non collocare oggetti pesanti sull’unità. I cavi danneg­giati vanno immediatamente sostituiti con cavi che soddisfano le specifiche del produttore.
Maneggiare con cura i cavi di alimentazione in CA
Per scollegare il cavo di alimentazione da una presa di CA, tirare sempre la spina e non il cavo. Se si prevede di non utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo, è opportuno scollegarla stac­cando la spina dalla presa di corrente.
Non aprire l’involucro
Questo apparecchio non contiene parti riparabili o sostituibili dall’utente. L’apertura del suo involucro può comportare rischi di scosse elettriche, e qua­lunque intervento o modifica dell’apparecchio da parte dell’utente fa decadere la garanzia. Qualora nell’unità penetri accidentalmente dell’acqua o un oggetto metallico quale un fermaglio per carta o un punto metallico, è necessario scollegare imme­diatamente l’unità dalla rete e consultare un cen­tro di assistenza autorizzato.
ATTENZIONE: Il CDR 20 utilizza un sistema a laser. Per evitare l’esposizione diretta al fascio laser, non aprire l’involucro o neutralizzare i mec­canismi di sicurezza in dotazione. NON FISSARE CON LO SGUARDO IL FASCIO LASER. Per garanti­re un uso appropriato dell’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle per eventuali utilizzi futuri. Qualora l’unità richieda interventi di manutenzione o riparazione,contat­tare il più vicino centro di assistenza Harman Kar­don. Per qualunque intervento di assistenza,rivol­gersi esclusivamente a personale qualificato.
Luogo d’installazione
Per garantire un corretto funzionamento ed evi­tare rischi per la sicurezza, sistemare l’unità su una superficie stabile e piana. Qualora si collo­chi l’unità su un supporto a mensola, assicurarsi che il supporto e gli eventuali fissaggi siano in grado di sostenere il peso dell’apparecchio.
Assicurarsi che sopra e sotto l’unità vi sia uno spazio sufficiente per garantire un’adeguata ventilazione. Qualora l’apparecchio venga instal­lato in un armadio o in uno spazio chiuso, verifi­care che al suo interno vi sia un’adeguata aera­zione.
Non collocare l’unità direttamente su superfici coperte da tappeti o moquette.
Evitare l’installazione in ambienti molto caldi o freddi, in aree esposte alla luce diretta del sole o in prossimità di apparecchiature che emettono calore.
Evitare l’installazione in luoghi umidi.
Non ostruire le fessure di raffreddamento sul
pannello superiore dell'unità, né porre oggetti direttamente su di esso.
Pulizia
Quando l’unità è sporca, occorre pulirla con un panno asciutto, pulito e morbido. Se necessario, strofinarla con un panno morbido inumidito con acqua leggermente saponata, quindi ripassarla con un altro panno inumidito con acqua pulita. Asciugare subito l’unità con un panno asciutto. NON USARE MAI benzolo, detersivi in aerosol, alcool, solventi o altri prodotti detergenti volatili. Non utilizzare detergenti abrasivi che potrebbero danneggiare la finiture delle parti metalliche. Evi­tare di spruzzare insetticidi nelle vicinanze dell’u­nità.
Spostamento dell’unità
Prima di spostare l’unità, assicurarsi di aver rimos­so tutti i cavi utilizzati per il collegamento con altri dispositivi o componenti, e di aver scollegato l’uni­tà dalla presa di alimentazione in CA.
NOTA IMPORTANTE: Per evitare danni non coperti dalla garanzia, assicurarsi che tutti i dischi siano stati rimossi dal CDR 20 prima di effettuare qualunque spostamento. Una volta effettuata l’in­stallazione, i dischi possono essere lasciati nella piastra quando l’unità è spenta, ma non si devono mai effettuare spostamenti con i dischi inseriti in una o più piastre.
Informazioni importanti per l’utente
Questo apparecchio genera, utilizza e può irradia­re energia in radiofrequenza, e se installato o uti­lizzato in modo non conforme alle istruzioni, potrebbe causare interferenze dannose per le radiocomunicazioni. Non esiste in nessun caso la certezza che non si possano verificare interferenze dannose in una particolare installazione. Qualora l’apparecchio provochi interferenze dannose per la ricezione dei segnali radio o televisivi (verificabili mediante accensione e spegnimento dell’unità), si raccomanda di adottare uno o più dei seguenti provvedimenti al fine di eliminare le interferenze:
Riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione.
Aumentare lo spazio che separa l'apparecchio e il ricevitore.
Collegare l'apparecchio a una presa di circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV qualificato.
Rimozione dell'imballaggio
La scatola di cartone e i materiali utilizzati per proteggere il ricevitore durante la spedizione sono appositamente progettati per attutire gli urti e le vibrazioni. Si consiglia di conservare il cartone e i materiali d’imballaggio per eventuali trasferimenti o per il trasporto in caso di riparazione.
Per ridurre al minimo le dimensioni d’ingombro in magazzino, è possibile appiattire l’imballo tagliando il nastro adesivo lungo le linee di giunzione sul fondo, e ripiegando completamente il cartone.Tutti gli elementi di cartone possono essere riposti e con­servati nello stesso modo.I materiali d’imballaggio che non si possono appiattire devono essere con­servati insieme al cartone in un sacco di plastica.
Qualora non si desideri conservare l’imballaggio,si consideri che il cartone e gli altri elementi di pro­tezione utilizzati per il trasporto sono riciclabili. Nel rispetto e per la tutela dell’ambiente, si raccomanda di smaltire questi materiali presso il più vicino centro di riciclaggio.
4 ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Comandi del pannello frontale
2
1
3
5
6
7
8
9
)
!
@
#
$
%
^
4
&
*
(
Ó
Ô
Ò
Ú
Û
Ù
ı
ˆ
˜
¯
˘
¸
0
Interruttore di alimentazione
1
Indicatore di modalità-stato
2
Piastra di riproduzione
3
Presa jack per le cuffie
4
Comando di livello delle cuffie
5
Ingresso digitale
6
Apertura della piastra di riproduzione
7
Pulsante di registrazione
8
Registrazione sincronizzata da CD
9
Duplicazione
)
Cancellazione
!
Finalizzazione
@
Velocità
#
1
Interruttore di alimentazione (Power):
Premendo questo interruttore, si attiva l’alimenta­zione al CDR 20.Alla prima accensione dell’unità,
2
l’Indicatore di modalità-stato
l’interruttore si illumina in verde. Dopo l’accensione dell’unità con questo interruttore, ogni ulteriore azionamento deve essere effettuato dal pannello frontale o dal telecomando. Premendo nuovamen­te questo interruttore, si spegne completamente l’unità.
2
Indicatore di modalità-stato: Quando il
CDR 20 è acceso (ON), questo indicatore si illumi­na in verde. Impostando l’unità in modalità di atte­sa (Stand-by) con il pulsante di spegnimento
(POWER OFF)
si illumina in giallo per segnalare che l’unità è ancora collegata all’alimentazione di rete in CA, ed è pronta per l’accensione dal telecomando.
3
Piastra di riproduzione: Questa piastra si
utilizza per la riproduzione di normali CD e dischi CD-R o CD-RW precedentemente finalizzati.
4
Presa jack per le cuffie (Phones): A que-
sto jack si collegano le normali cuffie per l’ascolto della musica in privato.
del telecomando, l’indicatore
che circonda
Apertura della piastra di registrazione
$
Piastra di registrazione
%
Comando di livello della registrazione analogica
^
Arresto della piastra di registrazione
&
Riproduzione/Selezione della piastra di
*
registrazione Pausa della piastra di registrazione
(
Salta a traccia successiva nella piastra di
Ó
registrazione Salto a traccia precedente nella piastra di
Ô
registrazione Selezione di ingresso
Selezione di display per la piastra di registrazione
Ò
5
Comando di livello delle cuffie (Phones
Level): Ruotando questo pomello,si regola il livel-
lo di volume delle cuffie. Si osservi che l’uso di que­sto comando non modifica i livelli di uscita analo­gica alle uscite audio del pannello posteriore
¡™.
6
Ingresso Digitale (Digital In): questo
ingresso digitale coassiale può essere utilizzato per collegare qualsivoglia lettore audio digitale al CDR 20 per effettuare registrazioni in digitale. Quando in ingresso ad entrambe le connessioni, frontale e posteriore, c'é un segnale digitale atti­vo, la sorgente connessa all'ingresso del pannello frontale verrà automaticamente selezionata.
7
Apertura della piastra di riproduzione:
Premendo questo pulsante, si comanda l’apertura della Piastra di riproduzione
8
Pulsante di registrazione (Record):
Premendo questo pulsante, si avvia la procedura di registrazione.Vedere le pagine 20-22 per ulteriori informazioni sulla registrazione di CD.
3
.
Display d’informazione
Ú
Sensore remoto
Û
Selezione di display per la piastra di riproduzione
Ù
Selettore di doppia riproduzione
ı
Salto a traccia successiva nella piastra di
ˆ
riproduzione Salto a traccia precedente nella piastra di
˜
riproduzione Pausa della piastra di riproduzione
¯
Riproduzione della piastra di riproduzione
˘
Arresto della piastra di riproduzione
¸
9
Registrazione sincronizzata da CD (CD
Sync): Premendo questo pulsante una sola volta,
si avvia la registrazione automatica di una singola traccia da un lettore CD esterno quando è in uso la connessione digitale. Premendo il pulsante due volte, si avvia la registrazione automatica di un intero disco.Vedere pagina 20 per ulteriori infor­mazioni sulla registrazione sincronizzata da CD.
)
Duplicazione (Dubbing): Premendo questo
pulsante, si avvia la duplicazione completa del disco inserito nella Piastra di riproduzione su un disco CD-R o CD-RW inserito la Piastra di
registrazione
informazioni sulla duplicazione.
!
Cancellazione (Erase): Premendo questo
pulsante, si cancellano una o più tracce o l’intero contenuto di un disco CD-RW definalizzato. Se il disco CD-RW è già stato finalizzato, è possibile cancellare l’intero disco o “definalizzare” il disco mediante cancellazione dei dati dell’indice (TOC). Vedere pagina 22 per ulteriori informazioni sulla cancellazione di dischi CD-RW.
%
.Vedere pagina 20 per ulteriori
3
COMANDI DEL PANNELLO FRONTALE 5
Comandi del pannello frontale
@
Finalizzazione (Finalize): Premendo questo
pulsante al termine di una registrazione,si avvia la procedura di finalizzazione.Il Pulsante di ripro-
*
9
duzione/selezione (Play/Select)
essere premuto entro tre secondi per attivare la procedura di finalizzazione.Finché non si preme il pulsante e non si completa la procedura di finaliz­zazione, i dischi CD-R non possono essere ripro­dotti sui normali lettori di CD.Vedere pagina 22 per ulteriori informazioni sulla finalizzazione.
#
Velocità (Speed): Premendo questo pulsan-
te, si seleziona la velocità di registrazione per le duplicazioni interne.Vedere pagina 20 per ulteriori informazioni sulla selezione della velocità corretta.
$
Apertura della piastra di registrazione:
Premendo questo pulsante, si comanda l’apertura della Piastra di registrazione
%
Piastra di registrazione: Questa piastra CD
si utilizza per la riproduzione di normali CD, CD-R e CD-RW,oltre che per la registrazione di compact disc.
^
Comando di livello della registrazione
analogica (Record Level): Questo comando si
utilizza per regolare il livello di ingresso durante la registrazione da sorgenti analogiche,tra cui le cas­sette o i nastri magnetici, o durante la registrazio­ne di CD in modalità analogica.Vedere pagina 21 per ulteriori informazioni sui livelli di registrazione.
&
Arresto della piastra di registrazione
(STOP): Premendo questo pulsante, si arresta il CD
inserito nella piastra di registrazione.
*
Riproduzione/Selezione della piastra di
registrazione (PLAY/SELECT): Questo pulsante
ha due funzioni: lo si può premere quando nella piastra di registrazione è inserito un normale CD per impostare l’apparecchio in modalità di riprodu­zione, o utilizzare per eseguire una selezione o avviare particolari funzioni di registrazione.
(
Pausa della piastra di registrazione
(PAUSE): Quando è in funzione la piastra di regi-
strazione,premendo questo pulsante si mette il disco in stato di pausa. Se il disco era stato prece­dentemente messo in stato di pausa, premendo questo pulsante si riavvia la riproduzione.
%
deve
.
Ó
Salto a traccia successiva nella piastra
di registrazione (NEXT): Questo pulsante ha
due funzioni.Tenendo premuto il pulsante durante la riproduzione di un disco nella Piastra di regi-
%
strazione
avanzamento veloce per individuare rapidamente il passaggio desiderato.Premendo e rilasciando rapi­damente il pulsante in qualunque momento, si passa alla traccia successiva del disco in riprodu­zione, o si seleziona la traccia per la programma­zione o riproduzione quando il disco è interrotto. La traccia, una volta selezionata,può essere ripro­dotta mediante semplice azionamento del pulsan- te di riproduzione (Play)
Ô
Salto a traccia precedente nella piastra
di registrazione (PREVIOUS): Questo pulsante
ha due funzioni.Tenendo premuto il pulsante durante la riproduzione di un disco nella Piastra
di registrazione
modalità di riavvolgimento veloce per individuare rapidamente il passaggio desiderato.Premendo e rilasciando rapidamente il pulsante in qualunque momento, si passa all’inizio della traccia in riprodu­zione, e con una nuova pressione sul pulsante si passa alla traccia precedente.Quando il disco è interrotto, a ogni pressione del pulsante si torna indietro di una traccia per la programmazione o riproduzione. La traccia, una volta selezionata, può essere riprodotta mediante semplice azionamento del pulsante di riproduzione (Play)
selettore d'ingresso: premete questo tasto
per selezionare la sorgente in ingresso ( digitale o analogica) da registrare.Vedere a pagina 21 per ulteriori informazioni.
Ò
Selezione di display per la piastra di
registrazione (DISPLAY): Premendo questo pul-
sante, si scorrono ciclicamente le opzioni del dis­play di durata per il disco inserito nella piastra di registrazione.Vedere pagina 17 per ulteriori infor­mazioni sul display di durata.
Ú
Display d’informazione: Gli indicatori del
Display d’informazione segnalano lo stato di fun­zionamento del CDR 20.Vedere pagina 7 per la descrizione completa dei singoli indicatori.
Û
Sensore remoto: In questa sezione del pan-
nello è collocato il sensore IR che riceve i comandi dal telecomando. Non coprire o oscurare questa parte del pannello frontale per evitare malfunzio­namenti nell’uso del telecomando.
Ù
Selezione di display della piastra di
riproduzione (DISPLAY): Premendo questo pul-
sante, si scorrono ciclicamente le opzioni del dis­play di durata per la piastra di riproduzione.Vedere pagina 17 per ulteriori informazioni sul display di durata.
, si riproduce il disco in modalità di
*
9
.
%
, si riproduce il disco in
*
9
.
ı
Selettore di doppia riproduzione
(DUAL): Premendo questo pulsante, si abilitano
entrambe le piastre CD per la riproduzione simulta­nea o il funzionamento delle piastre come lettori di CD separati e indipendenti. In questa modalità,è inoltre possibile effettuare la registrazione da una sorgente esterna mentre la piastra di riproduzione funziona come un normale lettore di CD.Vedere pagina 17 per ulteriori informazioni sulla funzione di doppia riproduzione.
ˆ
Salto a traccia successiva nella piastra
di riproduzione (NEXT): Questo pulsante ha
due funzioni.Tenendo premuto il pulsante durante la riproduzione di un disco nella Piastra di ripro-
3
duzione
avanzamento veloce per individuare rapidamente il passaggio desiderato.Premendo e rilasciando rapi­damente il pulsante in qualunque momento, si passa alla traccia successiva del disco in riprodu­zione, o si seleziona la traccia per la programma­zione o riproduzione quando il disco è interrotto. La traccia, una volta selezionata,può essere ripro­dotta mediante semplice azionamento del pulsan- te di riproduzione (Play)
˜
registrazione (PREVIOUS): Questo pulsante ha due funzioni. Durante la riproduzione di un disco nella Piastra di registrazione muto questo pulsante si riproduce il disco in moda­lità di ricerca indietro veloce per individuare rapida­mente il passaggio desiderato.Premendo e rila­sciando rapidamente il pulsante in qualunque momento si passa all’inizio della traccia corrente,e con una nuova pressione sul pulsante si passa alla traccia precedente.Quando il disco si interrompe,a ogni pressione del pulsante si torna indietro di un passaggio per la programmazione o riproduzione del disco. Una volta selezionata,la traccia può essere riprodotta mediante semplice azionamento del pulsante di riproduzione (Play)
¯
(PAUSE): Quando è in funzione la piastra di ripro­duzione, premendo questo pulsante si mette il disco in stato di pausa. Se il disco era stato prece­dentemente messo in stato di pausa, premendo questo pulsante si riavvia la riproduzione.
˘
zione (PLAY): Premendo questo pulsante, si avvia la riproduzione di un CD nella piastra di riproduzio­ne o si attiva la procedura di duplicazione.
¸
(STOP): Premendo questo pulsante, si arresta il CD inserito nella piastra di riproduzione.
, si riproduce il disco in modalità di
˘
9
.
Salto a precedente per la piastra di
3
, tenendo pre-
˘
9
Pausa della piastra di riproduzione
Riproduzione della piastra di riprodu-
Arresto della piastra di riproduzione
.
6 COMANDI DEL PANNELLO FRONTALE
Display d’informazione del pannello frontale
A
C
U
W
D
B
E
F
G
I
H
A
J
K
L
M
N
O
L
M
N
O
P
QQ
R
S
S
T
V
X
Y
K
C
D
B
E
A
Indicatori di riproduzione casuale
B
Indicatori di programmazione
C
Indicatori di livello
D
Indicatori di ripetizione
E
Indicatori di stato ripetizione
F
Indicatori di velocità
G
Indicatore di protezione anti-copia
H
Indicatore di duplicazione
I
Indicatore di registrazione sincronizzata
J
Indicatore di doppia riproduzione
K
Display d’informazione
L
Indicatori di durata
M
Indicatori di durata residua
N
Indicatori di durata totale
O
Indicatori di durata della traccia
P
Indicatore di disco R/RW
Q
Indicatori di riproduzione/pausa
R
Convertitore di frequenza campione
S
Indicatore CD
T
Indicatore di registrazione
U
Indicatore di finalizzazione
V
Indicatore di cancellazione
W
Indicatore di funzionamento automatico
X
Indicatore di funzionamento analogico
Y
Indicatore di funzionamento digitale
Nota importante: Trattandosi di un lettore/registratore a doppia piastra, il CDR 20 presenta due serie separate di indicatori per le funzioni di riproduzione casua­le (Random), programmazione (Program),ripetizione (Repeat), stato ripetizione (Repeat Status),durata residua (Remain Time), durata totale (Total Time) e durata della traccia (Track Time). Per ogni piastra, sono inoltre predisposti due diversi Display d’informazione,Indicatori di riproduzione/pausa (Play/Pause) e indicatori di disco (CD). Presentando un funzionamento identico per entrambe le piastre, i suddetti indicatori sono segnalati e descritti nel presente manuale con riferimento a una lettera comune.Quando è in corso la riproduzione o registrazione di un disco inserito nel CDR 20, gli indicatori accesi sul lato sinistro del display segnalano lo stato della piastra di riproduzione,mentre gli indicatori accesi sul lato destro del display segnalano lo stato della piastra di registrazione. In base al funzionamento dell’unità e alle impostazioni selezionate, ai due lati del display si possono contemporaneamente accedere indicatori diversi.
A
Indicatori di riproduzione casuale
(RANDOM): Questi indicatori si accendono quan-
do si programma la riproduzione casuale in una delle piastre CD.Vedere pagina 16 per ulteriori informazioni sulla riproduzione casuale.
B
Indicatori di programmazione
(PROGRAM): Questi indicatori si accendono
quando si programmano le funzioni di riproduzio­ne in una delle piastre CD.Vedere pagina 16 per ulteriori informazioni sulla riproduzione program­mata.
C
livello di ingresso durante una registrazione analo­gica, il livello del segnale durante una registrazio­ne o duplicazione digitale e il livello di uscita durante la riproduzione.Vedere pagina 21 per ulteriori informazioni sui livelli di registrazione.
D
Questo indicatore si accende quando si utilizza la funzione di ripetizione.Vedere pagina 18 per ulte­riori informazioni sulla ripetizione.
Indicatori di livello: Questi LED segnalano il
Indicatore di ripetizione (REPEAT):
E
Indicatori di stato ripetizione: Questi indi-
catori segnalano il tipo di ripetizione utilizzato. Vedere pagina 18 per ulteriori informazioni sullo stato della ripetizione.
F
Indicatori di velocità: Questi indicatori
segnalano la velocità di registrazione selezionata per la duplicazione.Vedere pagina 20 per ulteriori informazioni sulla selezione della velocità di regi­strazione.
G
Indicatore di protezione anti-copia
(COPY PROHIBIT): Questo indicatore si accende
quando la registrazione non è resa possibile dal sistema di gestione copiatura seriale SCMS (Serial Copy Management System).Vedere pagina 20 per ulteriori informazioni sull’SCMS.
H
Indicatore di duplicazione (DUBBING):
Questo indicatore si accende quando è in corso la duplicazione tra le due piastre CD.Vedere pagina 20 per ulteriori informazioni sulla duplicazione di CD.
I
Indicatore di registrazione sincronizzata
(SYNC): Questo indicatore si accende quando l’u-
nità è programmata per una registrazione sincro­nizzata da CD.Vedere pagina 21 per ulteriori informazioni sulla registrazione sincronizzata da CD.
J
Indicatore di doppia riproduzione
(DUAL): Questo indicatore si accende quando l’u-
nità è selezionata nella modalità di doppia ripro­duzione per consentire a entrambe le piastre CD di effettuare simultaneamente la riproduzione. Vedere pagina 17 per ulteriori informazioni sulla modalità di doppia riproduzione.
K
Display d’informazione: Questo display ha
due diverse funzioni, potendo servire per le segna­lazioni di durata della riproduzione o la visualizza­zione dei messaggi relativi ai dischi o alla registra­zione.
L
Indicatore di durata (TIME): Questo indi-
catore si accende in combinazione con uno degli indicatori di durata modalità di durata attiva.
MNO
per segnalare la
DISPLAY D’INFORMAZIONE DEL PANNELLO FRONTALE 7
Display d’informazione del pannello frontale
M
Indicatore di durata residua: Questo indi-
catore si accende quando il Display d’informa-
K
zione
N
catore si accende quando il Display d’informa­zione
tracce di un disco.
O
catore si accende quando il Display d’informa­zione
in riproduzione.
P
indicatore segnala il tipo di disco registrabile inse­rito nella Piastra di registrazione è inserito un CD-R, si accende soltanto la R. L’indi­cazione RW si accende quando è in uso un disco CD-RW cancellabile.
Q
indicatori segnalano lo stato delle singole piastre CD. L’indicatore zione del CD, mentre l’indicazione che l’unità è in stato di pausa (Pause).
visualizza la durata residua di un disco.
Durata complessiva (TOTAL):Questo indi-
K
visualizza la durata totale di tutte le
Durata della traccia (TRACK): Questo indi-
K
visualizza la durata della singola traccia
Indicatore di disco R-RW (R-RW): Questo
%
. Quando
Indicatore di riproduzione/pausa: Questi
si accende durante la riprodu-
±±
segnala
±±
R
Convertitore di frequenza di campiona-
mento (SRC): Questo indicatore si accende
durante l’uso del Convertitore di frequenza di campionamento per modificare la frequenza di campionamento digitale quando il segnale in entrata differisce dalla frequenza standard di 44,1 kHz utilizzata nei normali CD. Questa funzione è automatica e non richiede interventi da parte del­l’utente.
S
Indicatore CD (CD): Questo indicatore si
accende quando è inserito un normale CD nella
Piastra di riproduzione
%
registrazione
T
Indicatore di registrazione (RECORD):
Questo indicatore si accende durante la registra­zione, e lampeggia nelle fasi preparatorie della registrazione.
U
Indicatore di finalizzazione (FINALIZE):
Questo indicatore si accende durante la procedura di finalizzazione, che è necessaria per poter ripro­durre un CD-R o un CD-RW su un normale lettore di CD (i CD-RW possono essere letti solo sui lettori compatibili).Vedere pagina 22 per ulteriori infor­mazioni sulla Finalizzazione.
.
3
o nella Piastra di
W
Indicatore di funzionamento automatico
(AUTO): Questo indicatore si accende quando si
seleziona il metodo di incremento automatico delle tracce per la registrazione. Vedere a pagina 21 per maggiori informazioni sul­l'incremento di traccia.
X
Indicatore di funzionamento analogico
(ANALOG): Questo indicatore si accende quando
si registra una sorgente analogica.Vedere pagina 20 per ulteriori informazioni sulla selezione della sorgente.
Y
Indicatore di funzionamento digitale
(Digital): Questo indicatore si accende quando si
registra una sorgente digitale.Vedere pagina 20 per ulteriori ingormazioni sulla selezione della sorgente.
V
Indicatore di cancellazione (ERASE):
Questo indicatore si accende durante la cancella­zione di un disco CD-RW.Si osservi che sono can­cellabili solo i dischi CD-RW,mentre i dischi CD-R non si possono cancellare.Vedere pagina 22 per ulteriori informazioni sulla cancellazione dei dischi.
8 DISPLAY D’INFORMAZIONE DEL PANNELLO FRONTALE
Collegamenti del pannello posteriore
¡
£
¢
§
ª
AC 100-240V 50-60Hz 26W
CDR
IN
OPTICAL
CDP OUT
¡ Riproduzione (CDP)
– Uscita analogica
Registrazione (CDR)
– Uscita analogica
£ Registrazione (CDR)
– Ingresso analogico
¢ Riproduzione (CDP)
– Uscita digitale coassiale
¡ Riproduzione (CDP) – Uscita analogica:
Questi jack trasmettono il segnale di uscita audio analogica dalla Piastra di riproduzione durante la lettura; in modo singolo, anche dalla
%
Piastra di registrazione
cazione di un CD. Si collegano ai jack di ingresso CD di un ricevitore, preamplificatore o processore.
Registrazione (CDR) – Uscita analogica:
Questi jack trasmettono il segnale di uscita dalla
Piastra di registrazione in modo singolo, anche dalla Piastra di riprodu-
3
zione
digitale. Si collegano ai jack di ingresso Tape Play/In di un ricevitore, preamplificatore o proces­sore.
£ Registrazione (CDR) – Ingresso
analogico: Questi jack ricevono i segnali analogi­ci utilizzati per le registrazioni di CD,e si collegano alle uscite Tape Rec di un ricevitore,preamplificato­re o processore.
¢ Riproduzione (CDP) – Uscita digitale
coassiale: Questo jack trasmette il segnale di uscita audio digitale dalla Piastra di riproduzio-
ne
dalla Piastra di registrazione duplicazione di un CD. Si collega all’ingresso digi­tale coassiale di un ricevitore, processore o decodi­ficatore digitale.
e durante la registrazione analogica o
3
durante la lettura; in modo singolo, anche
e durante la dupli-
%
durante la lettura;
%
3
e durante la
Registrazione (CDR)
– Uscita digitale coassiale
§ Registrazione (CDR)
– Ingresso digitale coassiale
Registrazione (CDR)
– Ingresso digitale ottico
Riproduzione (CDP)
– Uscita digitale ottica
Registrazione (CDR) – Uscita digitale
coassiale: Questo jack trasmette il segnale di uscita audio digitale dalla Piastra di registrazio-
%
durante la lettura e durante le registrazioni
ne digitali; in modo singolo,anche dalla Piastra di
3
riproduzione
un ingresso digitale coassiale su un ricevitore, pro­cessore o decodificatore digitale.
§ Registrazione (CDR) – Ingresso digitale
coassiale: Questo jack riceve il segnale di ingres­so audio digitale da un apparecchio audio digitale compatibile, e si collega direttamente a un’uscita digitale coassiale di un lettore CD, MD o DVD, un ricevitore audio/video o un processore.
NOTA IMPORTANTE: Gli ingressi e le uscite digi­tali coassiali vanno esclusivamente collegati a jack di ingresso o uscita digitali. Pur utilizzando lo stes­so connettore RCA per la connessione audio ana­logica standard, gli ingressi digitali coassiali NON si possono collegare a jack di ingresso o uscita analogici convenzionali.
Registrazione (CDR) – Ingresso digitale
ottico: Questo jack riceve il segnale di ingresso audio digitale da un apparecchio audio digitale compatibile, e si collega direttamente all’uscita digitale ottica di un lettore CD, MD o DVD, un rice­vitore audio/video o un processore.
durante la lettura. Si collega a
ª Ingresso IR remotoUscita IR remotaCavo di alimentazione in CA
Riproduzione (CDP) – Uscita digitale
ottica: Questo jack trasmette il segnale di uscita audio digitale dalla Piastra di riproduzione durante la lettura; in modo singolo, anche dalla
%
Piastra di registrazione
cazione di un CD. Si collega a un ingresso digitale ottico di un ricevitore, processore o decodificatore digitale.
ª Ingresso IR remoto: Questo jack si collega
all’uscita di un sensore a infrarossi remoto o all’u­scita del telecomando di un altro apparecchio Harman Kardon compatibile, per garantire il fun­zionamento del telecomando anche quando il
sensore remoto
anche essere utilizzato con un sistema automatiz­zato a telecomando IR compatibile.
Uscita IR remota: Questo jack va collegato
al jack di ingresso IR di un altro apparecchio a telecomando Harman Kardon compatibile, per garantire l’invio dei segnali IR dal sensore remo- to incorporato apparecchi compatibili.
Cavo di alimentazione in CA: Inserire la
spina in una presa di CA. Se la presa è comandata da interruttore, assicurarsi che l’interruttore sia in posizione di acceso (ON).
Û
Û
nel CDR 20 ad altri sistemi o
e durante la dupli-
è bloccato. Questo jack può
3
COLLEGAMENTI DEL PANNELLO POSTERIORE 9
Funzioni del telecomando
0
Pulsante di accensione (ON)
1
Riproduzione (CDP) – Controllo display della piastra
2
Riproduzione (CDP) – Apertura piastra
3
Riproduzione (CDP) – Selezione piastra
4
Programmazione
5
Ricerca indietro
6
Singola riproduzione
7
Controllo programmazione
8
Salto a traccia precedente
9
Riproduzione/Selezione
A
Riproduzione casuale
B
Duplicazione
C
Selettore di incremento traccia automatico/manuale
D
Incremento traccia
E
Finalizzazione
F
Tasti numerici
G
Ripetizione A-B
H
Ripetizione
I
Selezione velocità
J
Pulsante registrazione
K
Pulsante cancellazione
L
Selezione ingresso
M
Sincronizzazione CD
N
Arresto
O
Pausa
P
Salto a traccia successiva/Skip
Q
Doppia riproduzione
Ricerca avanti
Registrazione (CDR) – Selezione piastra Registrazione (CDR) – Apertura piastra
!
Registrazione (CDR) – Controllo display della piastra
Pulsante di spegnimento (OFF)
"
Annullamento
NOTA IMPORTANTE: Alcune funzioni del teleco­mando sono condivise da entrambe le piastre,ad esempio le funzioni di riproduzione, pausa,arre­sto, ricerca,salto a traccia precedente o salto a traccia successiva. Per l’uso del telecomando, ricordare sempre di premere il pulsante di
3
selezione CDP
riproduzione, o il pulsante di selezione CDR per controllare la Piastra di registrazione. Quando premete uno di questi tasti, la scritta
CDPo CDRappare nel Display Informativo
per controllare la Piastra di
K
.
a
c
e
g
i
k
m
o
b
d
f
h
j
l
n
p
P
D
C
SINGLE
AUTO
ON
PREV
RANDOM
TR IN
1
4
7
S
I
D
SEARCH
/MA
CR
POWER
Y
A
L
P
CLEAR
PROG.
PROG
CHECK
PLAY/SELECT
STOP
N
D
U
B
CD SYNC
F
I
NAL
I
Z
E
23
5
8
0
CDR/RW
SEARCH
REC
6
9
S
I
D
OFF
P
L
A
Y
NEXT
PAUSE
P
N
I
AS
ER
SPEED
REPEAT
A B
DUAL
UT
E
33
32
31
30
C
D
R
29
28
`
z
y
x
w
v
u
t
s
r
q
10 FUNZIONI DEL TELECOMANDO
Funzioni del telecomando
0
Pulsante di accensione (POWER ON):
Questo pulsante si utilizza per l’accensione del CDR 20. Si osservi che per il funzionamento di que­sto comando, è necessario premere innanzitutto
l’Interruttore principale di alimentazione
1
in modo da impostare l’unità in modalità di
Stand-by.
1
Riproduzione (CDP) – Comando di dis-
play della piastra (DISPLAY): Premendo questo
pulsante, si scorrono ciclicamente le opzioni del display di durata per la Piastra di riproduzione
3
.Vedere pagina 17 per ulteriori informazioni
sulle opzioni del display di durata.
2
Riproduzione (CDP) – Apertura della
piastra: Premendo questo pulsante, si comanda
3
l’apertura della Piastra di riproduzione
3
Riproduzione (CDP) – Selezione della
piastra (CDP): Premendo questo pulsante,si
comandano o programmano le funzioni del disco
3
nella Piastra di produzione
4
Programmazione (PROG.):Premendo que-
sto pulsante, si attiva la sequenza di programma­zione per una delle due piastre CD.Vedere pagina 18 per ulteriori informazioni sulla programmazione del CDR 20.
5
Ricerca indietro: Premendo questo pulsan-
te, si attiva la riproduzione del disco selezionato in modalità di riavvolgimento per individuare il pas­saggio desiderato.
6
Singola riproduzione (SINGLE):
Premendo questo pulsante, si attiva il CDR 20 per il funzionamento come lettore/caricatore a due CD. Nella modalità di singola riproduzione, l’uscita audio viene inviata a tutti i jack di uscita indipendentemente dalla piastra CD che è in fase di riproduzione.Vedere pagina 17 per ulteriori informazioni sulla modalità di singola riproduzione.
7
Controllo programmazione (PROG
CHECK): Premendo questo pulsante,si controlla o
modifica una sequenza di riproduzione program­mata.Vedere pagina 18 per ulteriori informazioni sulla riproduzione programmata.
8
Salto a traccia precedente (PREV):
Premendo questo pulsante, si salta all’inizio della traccia in fase di riproduzione.Premendo il pulsan­te due volte, si passa all’inizio di ogni traccia prece­dente.
9
Riproduzione/Selezione (PLAY/SELECT):
Questo pulsante ha due diverse funzioni, utilizzan­dosi di norma come pulsante di riproduzione nor­male, e fungendo da pulsante di Immissione o Selezione quando si impostano particolari funzioni di registrazione.
A
Riproduzione casuale (RANDOM):
Premendo questo pulsante quando si arresta la piastra CD,si attiva la riproduzione casuale di tutte le tracce di un disco.
.
¡™¢∞•,
.
B
Duplicazione (DUB): Premendo questo pul-
sante, si attiva la duplicazione.Vedere pagina 20 per ulteriori informazioni sulla duplicazione.
C
Seletore di incremento traccia automa-
tico/manuale (AUTO/MANUAL): Premendo
questo pulsante, si seleziona la modalità di incre­mento della traccia in automatico o manuale durante la registrazione.Vedere pagina 20 per ulteriori informazioni sulle modalità di incremento della traccia.
D
Incremento traccia (TR INCR): Quando è
selezionata la modalità di incremento della traccia in manuale durante la registrazione,premendo questo pulsante si incrementa il numero della trac­cia. NOTA:Questa funzione non è utilizzabile durante la registrazione sincronizzata da CD o la duplicazione.
E
Finalizzazione (FINALIZE): Premendo que-
sto pulsante al termine di una registrazione,si avvia la procedura di finalizzazione.Il pulsante di
*
riproduzione/selezione (Play/Select) deve essere premuto entro tre secondi per attivare la procedura di finalizzazione.Finché non si preme il pulsante e non si completa la procedura di fina­lizzazione, i dischi CD-R o CD-RW non possono essere riprodotti sui normali lettori di CD.Vedere pagina 22 per ulteriori informazioni sulla Finalizzazione.
F
Tasti numerici: Premendo questi pulsanti, si
accede a una traccia specifica per la riproduzione o durante la programmazione.Vedere pagina 18 per ulteriori informazioni sulla riproduzione program­mata.
G
Ripetizione A-B (A-B): Premendo questo
pulsante, si specifica un segmento del disco da riprodurre ripetutamente.Vedere pagina 18 per ulteriori informazioni sulla ripetizione.
H
Ripetizione (REPEAT): Premendo questo
pulsante una sola volta, si ripete la traccia in ripro­duzione. Per ripetere un intero disco, premere il pulsante due volte.
I
Selezione velocità (SPEED): Premendo
questo pulsante, si seleziona la velocità di registra­zione per la duplicazione interna.Vedere pagina 20 per ulteriori informazioni sulla selezione della velo­cità appropriata.
J
Pulsante di registrazione (RECORD):
Premendo questo pulsante, si avvia la registrazione manuale.
K
Pulsante di cancellazione (ERASE):
Premendo questo pulsante, si avvia la cancellazio­ne di una traccia o di un intero disco CD-RW, o si esegue la definalizzazione di un disco. Si osservi che la cancellazione può essere esclusivamente effettuata su dischi CD-RW.Vedere pagina 22 per ulteriori informazioni sulla cancellazione dei dischi.
9
L
Selezione di ingresso (INPUT): Premendo
questo pulsante, si seleziona la sorgente di ingres­so per la registrazione (analogica o digitale coas­siale).Vedere pagina 20 per ulteriori informazioni sulla selezione dell’ingresso.
M
Registrazione sincronizzata da CD
(SYNC): Premendo una volta questo pulsante,si
avvia la registrazione automatica di una singola traccia da un lettore CD esterno quando si utilizza una connessione digitale. Premendo il pulsante due volte, si avvia la registrazione automatica di un intero disco.Vedere pagina 21 per ulteriori infor­mazioni sulla registrazione sincronizzata da CD.
N
Arresto (STOP): Premendo questo pulsante,
si arresta la riproduzione o registrazione.
O
Pausa (PAUSE): Premendo questo pulsante,
si sospende temporaneamente la riproduzione. Premendo nuovamente il pulsante,si riavvia la riproduzione.
P
Salto a traccia successiva (Next/Skip):
Premendo questo pulsante, si salta alla traccia suc­cessiva del disco.
Q
Doppia riproduzione (DUAL): Premendo
questo pulsante, si abilitano entrambe le piastre CD per la riproduzione simultanea o per il funzio­namento come lettori di CD separati e indipenden­ti. Selezionando questa modalità, è possibile anche effettuare la registrazione da una sorgente esterna mentre la piastra di riproduzione funziona come un normale lettore di CD.Vedere pagina 17 per ulte­riori informazioni sulla funzione di doppia riprodu­zione.
Ricerca avanti (SEARCH >>): Premendo
questo pulsante, si attiva la riproduzione del disco in modalità di avanzamento veloce.
Registrazione (CDR) – Selezione della
piastra (CDR): Premendo questo pulsante, si
comandano o programmano le funzioni del disco
%
nella Piastra di registrazione
Registrazione (CDR) – Apertura della piastra: Premendo questo pulsante, si comanda l’apertura della Piastra di registrazione
!
Registrazione (CDR) – Comando di dis­play della piastra: Premendo questo pulsante, si
scorrono ciclicamente le opzioni del display di durata per il disco inserito nella Piastra di regi-
%
strazione
Spegnimento (POWER OFF): Premendo questo pulsante, si imposta l’unità in modalità di attesa Stand-by.
"
Annullamento: Premendo questo pulsante, si eliminano uno o più elementi della sequenza di programmazione.Per ulteriori informazioni,vedere pagina 18.
.
.
%
.
FUNZIONI DEL TELECOMANDO 11
Installazione e collegamenti
Nota importante: Per evitare possibili danni ai
diffusori o ad altri componenti del sistema audio, si raccomanda di spegnere il CDR 20 e TUTTI i componenti del sistema quando si effettuano col­legamenti o si installa un nuovo elemento, e di scollegarli sempre dalla presa di alimentazione in CA.
Posizionamento del CDR 20
I sistemi di trascinamento CD contenuti nel CDR 20 sono strumenti di precisione e possono subire interferenze per effetto delle vibrazioni. Per ridurre al minimo la possibilità di interferenze durante le fasi di riproduzione o registrazione,si raccomanda di posizionare l’unità su una superficie piana, soli­da e immune da vibrazioni.
Quando si installa il CDR 20 all’interno di un mobile o in uno spazio ristretto, assicurarsi che vi sia uno spazio sufficiente davanti all’unità per l’a­pertura completa dei comparti di caricamento dei dischi, e sopra l’unità per l’inserimento dei dischi nei rispettivi comparti.
In aggiunta alle considerazioni sulla sicurezza riportate a pagina 4, si raccomanda di non collo­care il CDR 20 in luoghi esposti alla luce diretta del sole o in ambienti molto caldi o freddi per non danneggiare i dischi inseriti nel lettore o il lettore stesso. Si osservi che gli amplificatori audio o i ricevitori a potenza elevata, così come molti altri apparecchi elettronici, sono in grado di generare una notevole quantità di calore. Per questo moti­vo, il CDR 20 non deve mai essere installato diret­tamente sopra un amplificatore,un ricevitore o un altro apparecchio in grado di emettere calore. Lasciare sempre almeno 2 centimetri di spazio libero per consentire un’adeguata ventilazione presso tutti i lati del CDR 20 o di altri apparecchi elettronici.
L’unità deve essere mantenuta al riparo anche dal­l’umidità o dal contatto con l’acqua.
Collegamenti al sistema audio
Per il collegamento del CDR 20, è sufficiente adot­tare la procedura applicata ai normali lettori di CD o ai registratori di nastri magnetici, con l’aggiunta delle istruzioni relative ai collegamenti digitali.
Collegamenti della piastra di riproduzione
I collegamenti del pannello posteriore che riporta­no la dicitura “CDP”fanno riferimento alle uscite
3
della Piastra di riproduzione come un normale lettore di CD. Collegare le usci-
te CDP analogiche
ingressi CD del ricevitore, preamplificatore o pro­cessore di effetto Surround. Per un migliore risultato in riproduzione racco­mandiamo di impiegare un collegamento digitale mediante le uscite ottica o coassiale legarle al corrispondente ingresso digitale del vostro ricevitore, preamplificatore, processore o decodificatore esterno. Si osservi che può rendersi necessario modificare un’impostazione del ricevitore o processore per il collegamento dell’ingresso digitale al pulsante “CD” o al selettore di ingresso.Per ulteriori dettagli
¡ destra e sinistra agli
che funziona
¢•. Col-
su questa configurazione,che può variare da unità a unità, consultare il manuale di istruzioni fornito insieme al dispositivo.
Collegamenti della piastra di registrazione
I collegamenti del pannello posteriore che riporta­no la dicitura “CDR”fanno riferimento agli ingres­si e alle uscite della Piastra di registrazione
%
. In base alle funzioni disponibili sul ricevitore, preamplificatore o processore, può rivelarsi utile collegare gli ingressi e le uscite analogici ai jack destinati al registratore di nastri. Dal momento che le funzioni del CDR 20 riprendo­no quelle di un normale registratore a cassette,il suo utilizzo potrebbe risultare più facile selezio­nandolo come ingresso sul vostro ricevitore o preamplificatore. Collegare i jack di uscita analogica CDR-Out ai jack di ingresso/riproduzione Play/In di un ingresso Tape o Aux del ricevitore o preamplifica­tore, quindi collegare i jack di ingresso CDR-In ai jack di uscita/registrazione Tape Rec/Out del ricevitore o preamplificatore.
Per attivare l’uscita della piastra di registrazione attraverso il decodificatore digitale del ricevitore o di un processore esterno, collegare i jack di uscita coassiali CDR Coax-Out jack di ingresso digitale del ricevitore o processo­re. Si osservi che può rendersi necessario modifica­re un’impostazione del ricevitore o processore per il collegamento dell’ingresso digitale al pulsante “Tape”o al selettore di ingresso specifico associa­to agli ingressi digitali. Per ulteriori dettagli su questa configurazione,che può variare da unità a unità, consultare il manuale di istruzioni fornito insieme al ricevitore o processore.
Per effettuare registrazioni da sorgenti digitali esterne ( CD, DVD, MD etc.) collegare gli ingressi
§
"Coax-In"
ottico) ricevitore o processore. Se il vostro ricevitore ( amplfificatore, preamplificatore etc.) non dispone di un'uscita digitale, potete connettere diretta­mente gli ingressi summenzionati all'uscita digita­le del CD player o di altri dispositivi digitali.
6
del CDR 20 all'uscita digitale del vostro
ai corrispondenti
o CDR Optical In (ingresso
£
I collegamenti a un lettore di CD o MD digitale portatile possono essere effettuati anche collegan­do l’Uscita digitale coassiale del lettore all’In-
6
gresso digitale
CDR 20. Si osservi che quando sono collegati entrambi gli ingressi digitali, il CDR 20 assegna la priorità all’Ingresso del pannello frontale Se risulta scomodo disconnettere l'unità collegata all'ingresso digitale sul pannello frontale, nel caso si voglia impiegare un'unità contemporaneamente collegata all'ingresso del pannello posteriore, basta spengere l'unità collegata frontalmente. In questo caso il CDR 20 non vedrà più segnale digitale attivo provenire dall'ingresso frontale e consentirà di utilizzare l'ingresso sul pannello posteriore.
del pannello frontale del
6
.
NOTE IMPORTANTI SUI COLLEGA­MENTI DIGITALI
COLLEGAMENTI COASSIALI: Benché i collega-
menti coassiali digitali utilizzino lo stesso jack telefonico “RCA” utilizzato per i segnali analogici standard, è opportuno prestare attenzione e assi­curarsi di collegare i segnali digitali esclusivamen­te ai jack digitali. In molti casi, i jack digitali sono identificati da un anello di colore arancio inserito al centro del jack. Nell’effettuare un collegamento digitale, assicurarsi di utilizzare un cavo d’inter­connessione coassiale quale il cavo fornito a cor­redo del CDR 20 o un cavo destinato alle applica­zioni video. Non utilizzare un cavo d’interconnes­sione audio a doppino ritorto, che pur essendo dotato di un connettore RCA corretto, non è ido­neo per l’uso con i segnali digitali. Per ulteriori informazioni sui cavi da utilizzare con il CDR 20, consultare il più vicino rivenditore Harman Kar­don.
COLLEGAMENTI OTTICI: Poiché esistono svaria­ti tipi di collegamenti ottici, è opportuno assicurar­si che il CDR 20 venga esclusivamente utilizzato con cavi ottici di tipo “TOS” (Toslink). Per garantire un adeguato collegamento dei cavi ottici, inserire i cavi a fondo nel jack fino ad avvertire un leggero scatto che conferma il corretto inserimento del connettore. Si ricordi di conservare i tappi parapol­vere in plastica che proteggono i jack ottici, e di riapplicarli sui jack che rimangono inutilizzati per evitare l’ingresso di polvere presso il punto di col­legamento.
12 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Installazione e collegamenti
Batterie
Inserire le due batterie AA fornite a corredo nel telecomando. Ruotare il telecomando in maniera tale che lo sportellino posteriore sia di fronte ai vostri occhi. Sollevare delicatamente la linguetta in plastica del coperchio in direzione opposta alla propria, e rimuovere con attenzione il coperchio. Inserire le batterie nel telecomando, rispettando i segni di polarità (+ e -) posti sul fondo dello scomparto batterie. Riposizionare il coperchio inserendo le linguette nei corrispondenti fori sulla sommità del telecomando, quindi premere delica­tamente il coperchio verso il basso fino a bloccarlo in posizione con uno scatto.
Collegamenti IR remoti
Se si installa il CDR 20 dietro un armadio o un altro elemento che può ostruire il percorso dei col­legamenti tra il sensore remoto del pannello
Û
frontale mando, è possibile utilizzare un sensore IR esterno opzionale. Collegare il sensore al jack di ingresso
IR remoto
jack può anche essere collegato al jack di uscita IR di un altro elemento Harman Kardon compatibile o un apparecchio remoto con sistema IR compati­bile.
È inoltre possibile utilizzare il sensore IR del CDR 20 per inviare comandi ad altri apparecchi remoti compatibili. Collegare il jack di uscita IR remoto
e il locale in cui si azionerà il teleco-
ª del pannello posteriore. Questo
all’ingresso dell’altro sistema o apparecchio.
Collegamenti di alimentazione
Collegare il cavo di alimentazione in CA una presa di corrente alternata. Il CDR 20 utilizza unità per CD sensibili e ad alte prestazioni del tipo utilizzato nei computer, e preferibilmente da pro­teggere con un sistema di protezione da sovraten­sioni simile a quello utilizzato nei computer.
Se si utilizza la presa di alimentazione in CA sul pannello posteriore di un ricevitore o un altro apparecchio, assicurarsi che la potenza disponibile sia almeno pari a 28 watt, e la potenza complessi­va di tutti i prodotti collegati non superi la poten­za massima nominale dell’apparecchio che contie­ne la presa. Se il CDR 20 è collegato a una presa commutata, si rammenti di attivare la presa o l’apparecchio di comando della presa prima di mettere in funzione il CDR 20.
a
NOTA: In fase di sostituzione delle batterie, è sempre buona norma sostituire entrambi gli ele­menti. Se non si utilizza il telecomando per un lungo periodo di tempo, è inoltre opportuno estrarre le batterie per evitare danni causati dalla corrosione. Le batterie contengono sostanze chi­miche e vanno smaltite in modo appropriato non­ché nel rispetto delle norme o disposizioni locali.
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI 13
Funzioni generali di registrazione CD
I registratori di CD (CDR) sono simili ai normali let­tori di CD, ma comprendono anche le funzioni e i comandi necessari per la registrazione.Il CDR uti­lizza le abituali funzioni di riproduzione, ricerca e riproduzione programmata, mentre la registrazio­ne differisce leggermente dalla normale registra­zione di nastri magnetici.
Tipi di dischi
A differenza dei lettori di CD convenzionali, il CDR 20 utilizza tre diversi tipi di dischi, e per il corretto utilizzo del sistema, è importante conoscere il loro preciso funzionamento.
Entrambe le piastre del CDR 20 sono in grado di riprodurre qualunque CD che riporta questo logo.
Recordable
I dischi identificati da questo logo o contrassegnati sulla confezione dalla dicitura “Digital Audio” e “CD-R” o “CD recordable” pos­sono essere registrati una sola volta, e una volta finalizzati si possono riprodurre in qualunque pia­stra del CDR 20 o in qualunque altro lettore di CD, inclusi i sistemi portatili, per auto o da casa. La registrazione dei dischi audio CD-R può essere effettuata anche sulla Piastra di registrazione
%
del CDR 20, che è in grado di riprodurre i
dischi audio CD-R anche se non sono finalizzati.
ReWritable
I dischi identificati da questo logo o contrassegnati sulla confezione dalla dicitura “Digital Audio” e “CD-RW” o “CD Rewritable” possono essere registrati, cancellati e riutilizzati. Questi dischi possono essere registrati o riprodotti
%
sulla Piastra di registrazione
del CDR 20 e in altri registratori o lettori di CD-RW compatibili, mentre NON possono essere riprodotti nella mag­gior parte degli attuali lettori di CD, a meno che essi sianio compatibili con il sistema CD-RW. I dischi CD-RW possono essere riprodotti sulla maggior parte dei lettori DVD una volt che siano stati finalizzati.
Recordable
ReWritable
I dischi destinati alle unità CD-R di computer NON possono essere utilizzati per la registrazione nel CDR-2. Per queste applicazioni, si possono utilizzare solo i dischi specificamente destinati all’uso nei registratori di CD audio disponibili in commercio. Qualora si tenti di registrare sul CDR 20 un disco nuovo registrabile da computer, quando si preme il pulsante di
8
registrazione Record
)
Dubbing
, il Display d’informazione
o duplicazione
K
visualizzerà il messaggio NO AUDIO (ASSENZA DI AUDIO) e la registrazione non potrà essere effettuata.Tuttavia, i dischi registrati nelle unità CD-R di computer possono essere normalmente riprodotti nel CDR 20, sempre che siano stati adeguatamente finalizzati secondo le disposizioni dello standard audio IEC958.
Si osservi che il CDR 20 è specificamente proget­tato per la registrazione e riproduzione dei dischi audio fin qui elencati, e non può utilizzarsi per la duplicazione di dischi contenenti dati, dischi DVD o altri dischi ottici utilizzati da sistemi per video­giochi o giochi su computer.
Terminologia del sistema CDR e Messaggi del display
I registratori di Compact Disc hanno una loro par­ticolare terminologia ed alcuni dei messaggi che vedrete comparire utilizzando il CDR 20 vi potran­no apparire come nuovi. Prima di iniziare ad usare il CDR 20 dovreste familiarizzare con alcuni dei termini impiegati da questa unità. Ulteriori mes­saggi di errore potrebbero apparire occasional­mente. Per una descrizione completa di tali mes­saggi, vedere a pagina 23.
Finalize (Finalizzazione): Per finalizzazione, si intende la procedura che completa la registra­zione con la compilazione di un Indice finale e la preparazione del disco per consentirne la riprodu­zione anche su altri apparecchi. Un disco CD-R non può essere riprodotto su altri lettori di CD fin­ché non è stato finalizzato. Una volta terminata la procedura di finalizzazione,tuttavia, il disco CD-R non può più essere registrato.Solo i dischi CD-RW possono essere “definalizzati” per consentire la registrazione di tracce aggiuntive.
TOC(INDICE): Questa sigla sta per “Table of Contents” e fa riferimento ai dati registrati sul CD che segnalano al lettore il numero di tracce conte­nute sul disco, il tempo totale del disco e la durata delle singole tracce.Ogni qualvolta si inserisce un disco nel CDR 20, sul display appare il messaggio TOC per indicare che l’unità sta leggendo i dati contenuti nel disco.Tale operazione è necessaria per copiare le informazioni di traccia su qualunque registrazione.
OPC(CALIBRAZIONE OTTICA): Questa sigla sta per “Optical Processing Calibration”e appare sul Display d’informazione della Piastra di regi-
K
strazione
per segnalare che il circuito di pilo­taggio del laser dell’unità sta effettuando le rego­lazioni necessarie per ottimizzare il processo di registrazione del disco utilizzato.
BUSY(OCCUPATO):Questo messaggio segnala che la piastra di registrazione sta ultimando una parte della registrazione.In questo caso, occorre attendere che il messaggio scompaia dal display senza premere alcun pulsante.
DISC FULL (DISCO PIENO): Quando restano solo pochi secondi di registrazione su un disco ver-
K
gine, sul Display d’informazione
appare il messaggio DISC FULL. Non appena vedete comparire il messaggio interrompete la registra­zione e inserite un disco vergine, nel caso stiate utilizzando un CD-R o, in presenza di un CD-RW inserite un disco vergine oppure cancellate tracce già registrate seguendo le istruzioni a pagina 22.
14 FUNZIONI GENERALI DI REGISTRAZIONE CD
Funzioni generali di riproduzione
La riproduzione di CD nel CDR 20 avviene in modo analogo alla riproduzione eseguita nei let­tori di CD tradizionali, con alcune eccezioni dovute alla disponibilità di due piastre di riproduzione separate.Prima di utilizzare il CDR 20, accendere l’unità premendo l’Interruttore principale di
1
alimentazione
che l’Indicatore di stato-modalità mina in verde per segnalare che l’unità è accesa e in funzione.Allo stesso tempo, si illuminano il Dis-
play d’informazione
comandi del pannello frontale. Una volta attivato l’Interruttore principale di
alimentazione
o spento attraverso il telecomando.Premendo il
pulsante di spegnimento (OFF)
comando, si imposta l’unità in modalità di Stand­by come segnalato dall’Indicatore di stato-
modalità
dere l’unità attraverso il telecomando,è sufficiente premere il pulsante di accensione (ON)
Si osservi che quando è impostata la modalità di Stand-by, l’unità continua a ricevere corrente dalle prese di rete in CA. Per spegnere completamente l’unità, premere leggermente l’Interruttore
principale di alimentazione
sciarlo in modo che sporga dalla sua normale posizione arretrata. Quando l’Indicatore di
stato-modalità
pletamente disattivato e non riceve corrente.Se si prevede di non utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo, ad esempio per una vacanza, si raccomanda di spegnere completamente l’unità attraverso l‘Interruttore principale di alimen-
tazione
Nonostante la loro estrema affidabilità, i compact disc possono danneggiarsi se maneggiati o utiliz­zati in modo improprio. Evitare di graffiare il lato inferiore (non stampato) del disco, per non com­promettere la riproduzione dei normali CD o inter­ferire con la registrazione dei dischi CD-R o CD­RW.È inoltre buona norma maneggiare sempre i dischi dai bordi per non lasciare impronte che potrebbero interferire con la qualità della riprodu­zione o danneggiare il sistema laser e la lente.
Caricamento e rimozione dei dischi
Per caricare un disco,aprire la piastra CD deside­rata premendo il pulsante di apertura/chiusura
Open/Close d’informazione
OPEN(Aperto). Occorre sempre assicurarsi che davanti all’unità vi sia uno spazio sufficiente per consentire l’apertura completa dei comparti di caricamento dei dischi. Se lo spazio è insufficiente e il comparto si blocca prima di raggiungere l’a­pertura completa, si attiva la chiusura automatica del comparto per proteggere il meccanismo inter­no.
2
1
fino a farlo scattare. Si osservi
2
Ú
e le diciture dietro i
1
, il CDR 20 può essere acceso
del tele-
che si illumina in giallo. Per accen-
1
, quindi rila-
2
si spegne, il CDR 20 è com-
.
7$
2
. Sul Display
K
verrà visualizzata la scritta
si illu-
0
.
Inserire un disco nel comparto con il lato stampato (etichetta) rivolto verso l’alto. Una volta appoggia­to il disco, assicurarsi di centrarlo accuratamente nel piatto. Quando si utilizzano dischi singoli da 8 cm, prestare particolare attenzione affinché il disco sia accuratamente centrato rispetto ai rilievi più piccoli del cassetto di caricamento del disco.
Superficie con
Labeled
l’etichetta
Surface
Per chiudere il cassetto,premere il pulsante di
7$
2
viene
S
si illu-
appaiono
si illumina
o
apertura/chiusura Open/Close premere leggermente il frontale del comparto di caricamento del disco. Quando si chiude il com­parto, sul Display d’informazione temporaneamente visualizzata la scritta CLOSE (CHIUSO), e dopo la chiusura completa del com­parto appare il messaggio TOClampeggiante.
Se il disco è un normale CD o un disco CD-R o CD-RW finalizzato, sul display appare il messaggio TOCmentre l’unità legge le informazioni dell’In­dice contenuto nel disco. Una volta letti i dati,sul
Display d’informazione
totale e la durata complessiva delle tracce conte­nute nel disco, e l’Indicatore del CD mina per segnalare che è in uso un normale CD.
Quando si colloca sulla Piastra di registrazione
%
un disco CD-R o CD-RW definalizzato, al ter­mine della lettura dell’indice,sul display lampeg­gia il messaggio OPC per segnalare che l’unità sta ottimizzando i circuiti per ottenere la massima compatibilità con il disco utilizzato per la registra­zione. Sul Display d’informazione il numero totale e la durata complessiva delle trac­ce già registrate,e l’ Indicatore per segnalare che è in uso un disco CD-R o CD-RW.
Se nel CDR 20 viene inserito un CD-Rom o qual­siasi disco per acquisizione dati da computer, sul display appare il messaggio DATA DISC o quello DISC ERROR, a seconda che il CD sia finalizzato o no.Tali dischi non possono essere riprodotti né duplicati dal CDR 20.
K
K
appaiono il numero
K
SP
Utilizzo del telecomando
Il telecomando a infrarossi del CDR 20 funziona con entrambe le piastre CD e controlla le funzioni di registrazione e riproduzione programmata. Per consentire un uso efficiente del telecomando, occorre considerare che il suo funzionamento dif­ferisce da quello dei normali lettori di CD.Alcuni pulsanti sono dedicati a una piastra CD specifica, mentre altri sono condivisi da entrambe le piastre. Indipendentemente da quale delle due piastre stia suonando, i tasti Play Deck (CDP) e Record
1!
Deck (CDR) Display
2
continueranno ad inviare i comandi alle loro rispettive piastre. Le altre funzioni di trascina­mento e programmazione sono condivise da entrambe le piastre.Per utilizzare un comando di trascinamento - quali i pulsanti di riproduzione
9
(Play)
O 58P
i Tasti di programmazione
467AH
sante CDP tivamente la Piastra di riproduzione
Piastra di registrazione il pulsante, sul rispettivo Display d’informazio­ne
fermare la selezione. Per passare da una piastra all’altra con l’uso del
telecomando, è sufficiente premere il pulsante di Selezione (Select) rata.
Si osservi che i pulsanti delle funzioni di registra­zione- quali il pulsante di velocità Speed pulsanti di singola/doppia riproduzione Single/
Double
registrazione posti al centro del telecomando
, arresto (Stop) N, pausa (Pause)
, ricerca (Search) e salto traccia (Skip)
, nonché i Tasti numericiFo
- premere innazitutto il pul-
3
o CDRper controllare rispet-
K
appare il messaggio CDP o CDR per con-
3
6Q
e la doppia fila di pulsanti per la
BCDEJKLM
di funzione dedicati che non richiedono una spe­ciale procedura di selezione.
e Open/close
3
o la
%
. Quando si preme
per la piastra deside-
I
sono pulsanti
,i
FUNZIONI GENERALI DI RIPRODUZIONE 15
Funzioni generali di riproduzione
Riproduzione normale
Per riprodurre un disco,è necessario innanzitutto verificare che l’unità sia adeguatamente installata e l’Interruttore principale di alimentazione
1
sia acceso.Accendere il CDR 20 premendo il
0
pulsante di accensione (ON) mando, e osservare che il display del pannello frontale si illumini.
Inserire un disco seguendo le istruzioni riportate nella pagina precedente. Per avviare la riproduzio­ne, premere il pulsante di riproduzione (Play) del
pannello frontale (Select) del telecomando per la piastra desiderata
3
, quindi premere il pulsante di riprodu­zione (Play) del telecomando di riproduzione/pausa (Play/Pause)
un triangolo puntato verso destra
Display d’informazione
e la durata della traccia in riproduzione.Quando inizia la riproduzione di una traccia, il tempo di traccia viene riportato a 00 la nuova traccia ricomincia.
NOTA: Si ricordi che i dischi CD-R o CD-RW defi­nalizzati possono essere riprodotti solo nella Pia-
stra di registrazione re un disco definalizzato nella Piastra di ripro-
3
duzione
DISC ERROR (ERRORE DI DISCO) che avverte di riprodurre il disco nell’altra piastra.
Per passare direttamente a una traccia specifica del disco, immettere il numero di traccia utilizzan­do i Tasti numerici zionare un numero di traccia a due cifre,è neces­sario immettere la seconda cifra entro tre secondi dall’azionamento del primo Tasto numerico.
Per riprodurre tutte le tracce di un disco in ordine casuale, premere il pulsante di selezione (Select)
3
il pulsante di riproduzione casuale (Random)
A
del disco, e l’Indicatore di riproduzione casuale (Random)
attiva la riproduzione di ogni traccia in ordine casuale finché tutte le tracce del disco sono state riprodotte. Si osservi che tra ogni traccia è inserita una breve pausa per la ricerca della traccia succes­siva da riprodurre.Durante la ricerca, nelle due posizioni a sinistra del Display d’informazione
K
rio per confermare che è in corso la ricerca.
, sul display appare il messaggio
per la piastra desiderata, quindi premere
. L’unità esamina brevemente tutte le tracce
appare un cerchio che si muove in senso ora-
o il pulsante di selezione
K
%
. Se si cerca di riprodur-
F
. Si osservi che nel sele-
A
si illumina. In tal modo,si
del teleco-
9
. L’Indicatore
Q
mostra
, mentre il
visualizza il numero
:00e il conteggio per
Per interrompere momentaneamente il disco,pre-
O
mere il pulsante di pausa (Pause) Quando il disco è in modalità di pausa, l’Indica- tore di riproduzione/pausa (Play/Pause) aggiunge due linee verticali per segnalare che la riproduzione è momentaneamente interrotta. Premendo il pulsante di riproduzione (Play)
9
o il pulsante di pausa (Pause)
O
, si riavvia la riproduzione dal punto in
cui il disco è stato momentaneamente interrotto. Quando vi è un solo disco inserito nell’unità, la
riproduzione si interrompe automaticamente quando tutte le tracce di un disco sono già state riprodotte. Per interrompere la riproduzione in qualunque momento, premere il pulsante di arre-
N
sto (Stop) Quando vi sono dischi inseriti in tutte le piastre, il
lettore può rispondere in due diversi modi, a seconda di come si è attivata la doppia riproduzio­ne. Nel funzionamento normale, quando termina il disco caricato in un comparto, si avvia automatica­mente la riproduzione del disco contenuto nell’al­tra piastra. Quando si preme il pulsante di doppia
riproduzione (Dual) catore di doppia riproduzione (Dual-Play)
ogni piastra funziona come un’unità CD a singola riproduzione e indipendentemente dallo stato del­l’altra piastra.Vedere a pagina 17 per informazio­ni dettagliate sul funzionamento a doppia piastra e doppia riproduzione.
Al termine di una sessione d’ascolto, rimuovere i dischi dalle piastre seguendo le istruzioni riportate nella pagina precedente. Non lasciare aperti i comparti di caricamento dei dischi quando l’unità non è in uso, per impedire l’ingresso di polvere o sporcizia ed evitare danni ai comparti di carica­mento.
Per impostare l’unità in modalità di Stand- byalla fine di una sessione d’ascolto, premere il
Pulsante di spegnimento (OFF) Display d’informazione
la dicitura OFF(SPENTO), e i comparti di carica­mento dei dischi si chiudono automaticamente mentre l’Indicatore di stato-modalità (Status-
2
Mode)
diventa giallo.
per la piastra in uso.
Q
ı
e si illumina l’Indi-
K
appare brevemente
.
Q
J
. Sul
Ricerca
La funzione di ricerca veloce avanti o indietro con­sente di passare rapidamente in rassegna il conte­nuto di un disco durante la riproduzione.Per spo­starsi avanti in un disco,premere il pulsante di ricerca avanti (Forward Search) mando o tenere premuto il pulsante di salto a traccia successiva (Next) frontale per la piastra utilizzata. Per spostarsi indietro in un disco, premere il pulsante di ricerca indietro (Reverse Search) tenere premuto il pulsante di salto a traccia pre- cedente (Previous) per la piastra utilizzata. Quando si utilizza il tele­comando, prima di immettere il comando voluto, assicurarsi sempre di aver selezionato la piastra da controllare con il pulsante di selezione corretto.
Salto di traccia
Per passare direttamente da una traccia all’altra su un disco, immettere il numero della traccia desiderata utilizzando i Tasti numerici disco verrà temporaneamente messo in modalità di pausa per la ricerca della traccia, quindi inizierà ad essere riprodotto. Nel selezionare un numero di
,
traccia a due cifre,è necessario immettere la seconda cifra entro due secondi dalla prima cifra.
Per passare alla traccia successiva passando cicli­camente in rassegna le singole tracce,premere il pulsante di salto a traccia successiva (Next)
P
del telecomando o il pulsante (Next) del pannello frontale per la piastra utilizzata. Pre­mendo nuovamente il pulsante,si passa alle tracce successive del disco.
Durante la riproduzione di un disco,premendo il pulsante di salto a traccia precedente (Pre-
8
vious) in riproduzione. Premendo nuovamente il pulsante di salto a traccia precedente (Previous), si passa alle tracce precedenti del disco.
Durante l’interruzione di un disco,premendo i pul­santi di salto a traccia successiva (Next) o salto a traccia precedente (Previous), è possibile indivi­duare una traccia specifica da riprodurre.Quando il numero della traccia desiderata appare sul lato sinistro del Display d’informazione re il pulsante di riproduzione (Play) per riprodurre la traccia.
Ô˜
Ô˜
, si ritorna all’inizio della traccia
Óˆ
del pannello
5
del telecomando o
del pannello frontale
del teleco-
3
F
Óˆ
K
, preme-
9
.Il
16 FUNZIONI GENERALI DI RIPRODUZIONE
Funzioni generali di riproduzione
Modalità di doppia riproduzione (Dual)
Disponendo di più piastre porta CD, il CDR 20 consente di riprodurre un disco in uno qualunque dei due comparti di caricamento. Quando è in riproduzione una sola piastra, l’unità è in modalità di singola riproduzione (Single). Se è selezionata questa modalità, l’uscita audio viene inviata a tutti i jack digitali e analogici delle due piastre e con­sente di selezionare l’ingresso del ricevitore, preamplificatore o processore per una qualunque delle piastre.Ad esempio, se la piastra di riprodu­zione è collegata a “CD” e la piastra di registra­zione è collegata a “Tape”, quando è in riprodu­zione una sola piastra, è possibile selezionare uno qualunque degli ingressi.
Utilizzando la modalità di doppia riproduzione, è inoltre possibile riprodurre contemporaneamente due dischi. Per attivare la modalità di doppia ripro­duzione, premere il pulsante di doppia riprodu- zione (Dual) del pannello frontale o del teleco-
ı
Q
mando riproduzione (Dual-Play) no riprodurre contemporaneamente due dischi contenuti nelle due diverse piastre. Le uscite delle singole piastre verranno inviate ai rispettivi jack di uscita, e si dovrà selezionare la piastra da cui si desidera ascoltare il disco utilizzando i selettori di ingresso del ricevitore, preamplificatore o proces­sore. È inoltre possibile utilizzare l’uscita di una piastra per l’ascolto di un disco nella stanza princi­pale, mentre la seconda piastra funziona in un’al­tra stanza.
Finché l’Indicatore di doppia riproduzione (Dual-Play) na come un lettore di CD separato e risponde ai rispettivi comandi del pannello frontale per la
Piastra di riproduzione Piastra di registrazione
Per controllare i meccanismi di trascinamento uti­lizzando il telecomando, premere il pulsante di selezione per la Piastra di riproduzione (Play/CDP) (Record/CDR) di comando desiderata.
NOTA: Dalla modalità di doppia riproduzione,è possibile ritornare alla modalità di singola riprodu­zione premendo il pulsante Single del teleco-
mando
frontale. Premendo il pulsante Single quando entrambe le piastre sono in riproduzione,la
Piastra di registrazione maticamente, mentre la Piastra di riproduzione
3
continua a riprodurre il disco. L’uscita della piastra di riproduzione viene inviata alle due serie di jack di uscita.
. Quando l’Indicatore di doppia
J
è acceso, si posso-
J
rimane acceso, ogni piastra funzio-
Ùˆ˜¯˘
&*(ÓÔÒ
3
o la Piastra di registrazione
, prima di premere la funzione
6
o il pulsante Dual ıdel pannello
%
si interrompe auto-
o la
.
Funzionamento a doppia piastra
Disponendo di due piastre porta CD separate,il CDR 20 può essere utilizzato per funzionare come caricatore a due CD per la riproduzione continua di due dischi.
Quando il CDR 20 è in modalità di singola ripro­duzione (Single), come segnalato dallo spegni­mento dell’Indicatore di doppia riproduzione
J
(Dual-Play) del disco in una piastra, inizia automaticamente la riproduzione nell’altra piastra. Ogni disco viene riprodotto fino alla fine, e quando termina la ripro­duzione in una piastra, inizia immediatamente la riproduzione nell’altra. Per interrompere la ripro­duzione, premere il pulsante di arresto (Stop)
N
zione. Per far funzionare il CDR 20 come lettore di CD
standard, e arrestare la piastra al termine della riproduzione, premere il pulsante di doppia
riproduzione (Dual) l’Indicatore di doppia riproduzione (Dual-
Play) ogni piastra funziona indipendentemente dall’al­tra, e quando termina il disco in una piastra,l’uni­tà si arresta completamente se non sono state attivate le funzioni di ripetizione (Repeat).
Visualizzazione dell’orario
Il display dell’orario nel CDR 20 è in grado di for­nire una vasta gamma di informazioni sul conte­nuto di un CD.
Una volta terminata la lettura dei dati contenuti nell’Indice (TOC), il Display d’informazione visualizza nelle due cifre a sinistra il numero di tracce e la durata complessiva del disco inserito in una piastra. Quando il disco è in riproduzione, il conteggio delle tracce si incrementa a ogni traccia, e il display dell’orario mostra il tempo trascorso della traccia in riproduzione.
, quando termina la riproduzione
per la piastra attualmente in riprodu-
Q
ı
finché si accende
J
. Nella modalità di doppia riproduzione,
K
Per visualizzare la durata residua della traccia in riproduzione, premere il pulsante di Display
1!
ÒÙ
della piastra in uso,in modo che si
illuminino gli Indicatori di durata residua
ML
(Remaining Time)
K
d’informazione
per la durata residua della traccia, e quando inizia la traccia successiva, il contatore esegue il conto alla rovescia della nuova traccia.
Per visualizzare la durata residua della traccia in riproduzione, premere il pulsante di Display
1!
ÒÙ
si illuminino gli Indicatori di durata complessiva (Total Time)
K
tutte le tracce del disco,ed esegue il conto alla rovescia fino al termine della riproduzione del disco. Quando il disco è terminato, il display visua­lizza il numero totale delle tracce e la durata com­plessiva del disco.
Ascolto con le cuffie
L’uscita del CDR 20 può essere collegata alle cuf­fie attraverso il jack del pannello frontale volume di uscita delle cuffie può essere regolato mediante il Controllo di livello delle cuffie
5
non si modificano in alcun modo le impostazioni delle uscite analogiche.Tali impostazioni rimango­no fisse, mentre il volume si regola utilizzando il ricevitore, preamplificatore o processore.
Notare che quando una sola piastra sta riprodu­cendo un disco nella modalità di riproduzione Sin­gle, il segnale in uscita da tale piastra viene invia­to anche all'uscita cuffia. Se l'unità é in modalità Dual -Playback unicamente il segnale della piastra di sola riproduzione -Play Deck­all'uscita cuffia.
NL
visualizza la durata complessiva residua per
. Si osservi che regolando il livello delle cuffie,
esegue il conto alla rovescia
della piastra in uso,in modo che
.IlDisplay d’informazione
. Il Display
4
3
verrà inviato
.Il
FUNZIONI GENERALI DI RIPRODUZIONE 17
Riproduzione programmata
Il sistema di programmazione avanzato del CDR 20 consente di preimpostare l’ordine di riprodu­zione delle tracce,ripetere una sola traccia o tutte le tracce,nonché ripetere qualunque segmento di un disco indipendentemente dai numeri di traccia.
Programmazione delle sequenze di riproduzione
Per programmare l’ordine di riproduzione delle tracce,inserire il disco e lasciare che l’unità legga le informazioni dell’Indice, quindi attendere l’inter­ruzione del disco e la visualizzazione del numero e della durata complessiva delle tracce. A questo punto, selezionare la piastra da programmare pre-
F
NL
3
. Nel
che
mendo il pulsante di selezione (CDP Select) del telecomando per la Piastra di riproduzione
3
o il pulsante di selezione (CDR Select)
del telecomando per la Piastra di registrazione
%
.
Per avviare la sequenza di programmazione, pre­mere il pulsante di programmazione (Program)
4
, e osservare che l’Indicatore di program-
B
mazione (PROG) Display d’informazione
00 00:00. A questo punto, immettere i numeri di traccia da
riprodurre premendo i Tasti numerici selezionare i numeri di traccia a due cifre,assicu­rarsi di immettere la seconda cifra entro tre secon­di dalla prima. Con la selezione di ogni traccia,il display lampeggia tre volte passando alternativa­mente tra i due display.Il primo display visualizza il numero di traccia selezionato sul lato sinistro del
Display d’informazione di traccia (Track indicator)
destro lampeggia il numero dei passi programma­ti.Ad esempio, quando si seleziona la traccia numero 3 come primo passo di programmazione, sul display lampeggia 03 P-01.
Il numero della traccia e il passo di programmazio­ne si alternano con la visualizzazione della traccia e la durata complessiva di tutte le tracce program­mate fino a quel momento.Ad esempio, se sul dis­play appare 06 11:25, significa che la traccia numero sei è l’ultima traccia programmata, e la durata complessiva di tutte le tracce fino a quel momento è pari a 11 minuti e 25 secondi.Ai mes­saggi del display si accompagnano gli Indicatori di durata complessiva (Total Time) lampeggiano per segnalare il contenuto del display.
I display si alternano per tre volte, quindi visualiz­zano costantemente la durata complessiva e l’ulti­ma traccia programmata.
si illumini mentre il
K
visualizza
K
sotto l’Indicatore
O
, mentre sul lato
A questo punto, si può continuare ad aggiungere le tracce nell’ordine di riproduzione desiderato fino al termine della programmazione.È possibile aggiungere fino a 20 tracce con l’eventuale ripeti­zione di una traccia, fino a un numero massimo di 20 tracce.Se si supera tale limite,sul display appa­re il messaggio FULL(PIENO). Le tracce posso­no essere aggiunte anche utilizzando i pulsanti di
P
salto a traccia successiva (Next) salto a traccia precedente (Previous)
8
Ô˜
per individuare la traccia, e il pulsante
di programmazione (Program) tere la traccia nella sequenza programmata. in questo caso, non è necessario attendere che il dis­play si sia fermato, per aggiungere nuove tracce.
Una volta immessa la sequenza completa delle tracce,premere il pulsante di riproduzione (Play)
9
per attivare la riproduzione nell’ordine programmato.Si osservi che la sequenza delle tracce può essere registrata anche se il disco pro­grammato è inserito nella Piastra di riproduzio-
3
. Per informazioni complete sulle procedure
ne
di registrazione e duplicazione,seguire le istruzioni fornite a pagina 20.
Controllo, Modifica e Annullamento delle sequenze di riproduzione programmata
Una volta programmata, la sequenza di riprodu­zione rimane nella memoria dell’unità finché non si rimuove il disco o si spegne l’unità. Quando ter­mina la riproduzione di un’intera sequenza, è suf­ficiente premere nuovamente il pulsante di ripro-
9
duzione (Play) mente la sequenza. Per verificare la sequenza o apportarvi modifiche, sono sufficienti alcune sem­plici operazioni.
Per scorrere una sequenza programmata,premere il pulsante di controllo programmazione (Pro-
7
gram Check) ci si sposta attraverso le tracce programmate. Il display passa alternativamente tra il numero di traccia del passo di programma (ad esempio,12 P-03indica che la traccia 12 del disco è il 3° passo di programma) e il numero di traccia accompagnato dalla durata di programmazione in corso (ad esempio, 12 16:04indica che sono stati programmati 16 minuti e 4 secondi di ascolto).
In qualunque punto della sequenza, è possibile inserire una nuova traccia semplicemente immet­tendo il numero della traccia con i Tasti numerici
F
. Le tracce già programmate nella sequenza
rimarranno invariate. Per rimuovere un passo del programma,utilizzare
innanzitutto il pulsante di controllo program- mazione (Program check) traccia che si desidera cancellare,quindi premere il pulsante di annullamento Clear zioni contenute nel display lampeggiano, e il passo viene rimosso dalla sequenza programmata. Per la cancellazione dei passi di programma,non è necessario seguire un ordine particolare. Non appena individuato il passo di programma deside­rato,è possibile cancellarlo dalla sequenza.
.A ogni pressione del pulsante,
per riprodurre nuova-
7
Óˆ
4
per immet-
per individuare la
"
. Le informa-
Per annullare un’intera sequenza programmata durante la riproduzione,premere il pulsante di programmazione (Program) che l’Indicatore di programmazione (Program
B
Indicator) sequenza programmata durante l’interruzione del disco, è sufficiente aprire e chiudere il comparto di caricamento. Ogni qualvolta si rimuove un disco o
e
si spegne l’unità, la sequenza programmata si cancella.
Riproduzione ripetuta
Il sistema di programmazione del CDR 20 consen­te di ripetere una singola traccia del disco,l’intero disco o tutte le tracce programmate,così come un passaggio speciale del disco selezionato.
Ripetizione di una sola traccia
Per ripetere la traccia in riproduzione, premere il pulsante di ripetizione (Repeat) che l’Indicatore di ripetizione (Repeat Indica-
D
tor) (Repeat-Status) viene modificata con il pulsante di salto a traccia successiva/precedente (Next/Previous)
8P
di ripetizione (Repeat) 1, si attiverà automatica­mente la ripetizione della nuova traccia.
Una volta avviata la ripetizione (Repeat) 1, la riproduzione continua finché non si interrompe l’unità con il pulsante di arresto (Stop)
N
del disco premendo il pulsante di apertura/ chiusura (Open/Close)
si interrompe la riproduzione, la sequenza di ripe­tizione si cancella e deve essere nuovamente immessa se si desidera ripetere la traccia di un altro disco.
Ripetizione di tutte le tracce
Per ripetere tutte le tracce di un disco o tutte le tracce programmate nell’ordine,premere due volte il pulsante di ripetizione (Repeat) riproduzione del disco. Si osservi che l’indicatore
di ripetizione (Repeat) stato ripetizione (AllRepeat-Status) illuminino. Una volta premuto il pulsante di ripro­duzione (Play)
nuamente riprodotto dall’inizio alla fine, finché non si preme il pulsante di arresto (Stop)
N
essere annullata in qualunque momento premen­do una volta il pulsante di ripetizione (Repeat)
H
, finché l’indicatore di ripetizione (Repeat)
D
e l’indicatore di stato ripetizione (All
Repeat-Status) tutte le tracce si annulla anche con l’apertura del comparto di caricamento del disco.
si spenga. Per rimuovere un’intera
e l’Indicatore di stato- ripetizione
E
si illuminino. Se la traccia
ÓÔˆ˜
, o si apre il comparto di caricamento
9
. La ripetizione di tutte le tracce può
E
si spengono. La ripetizione di
4
mentre è attiva la modalità
7$
2
D
e l’indicatore di
, il disco viene conti-
e osservare
H
, osservando
. Quando
H
durante la
E
si
18 RIPRODUZIONE PROGRAMMATA
Riproduzione programmata
Ripetizione A-B
Il CDR-20 può essere programmato per ripetere qualunque sezione all’interno di una traccia o un passaggio completo ottenuto da una serie di trac­ce consecutive.
Per programmare la ripetizione A-B (Repeat A-B), è necessario avviare il disco e individuare il punto da cui si desidera ripetere la sezione.Una volta raggiunto il punto iniziale,premere il pulsante di
G
ripetizione A-B (A-B Repeat) che gli indicatori di ripetizione (Repeat) accendano e quelli di stato-ripetizione (Repeat-
E
Status) Lasciare il disco in riproduzione finché termina la sezione da ripetere, quindi premere nuovamente il pulsante di ripetizione A-B (A-B Repeat) osservando che l’Indicatore di stato-ripetizione (Repeat-Status) indichi REPEAT A-B.
L’unità inizia a riprodurre la sezione programmata, ripetendola in continuazione.
NOTA: il programma selezionato per la modalità di repeat A-B deve durare almeno 4 secondi per per­mettere l'espletamento della funzione.
Per riprendere la riproduzione normale,premere il pulsante di ripetizione A-B (A-B Repeat) Gli Indicatori di ripetizione (Repeat A-B)
E
nua fino alla fine. Interrompendo il disco o apren­do il comparto di caricamento del disco, si annulla automaticamente il programma di ripetizione A-B.
lampeggino indicando la lettera A.
E
smetta di lampeggiare e
si spengono, e la riproduzione del disco conti-
e osservare
D
G
G
D
si
,
.
RIPRODUZIONE PROGRAMMATA 19
Registrazione di CD
Effettuare registrazioni sul CDR 20 è piuttosto sem­plice, una volta che si è presa dimestichezza con le funzioni generali di registrazione.Prima di effettua­re la prima registrazione,dedicare alcuni minuti alla lettura delle funzioni generali di registrazione CD riportate a pagina 14. In particolare,è importante prendere dimestichezza con i diversi tipi di dischi che si possono o meno utilizzare nel CDR 20, e pre­stare attenzione ai termini nuovi che si potranno riscontrare nelle pagine di istruzioni seguenti. Le definizioni e informazioni riportate di seguito risul­teranno utili per effettuare registrazioni di CD sfrut­tando le numerose funzioni del CDR 20.
• Il CDR 2O accetta segnali analogici e segnali digi­tali ottici o coassiali. Prima di iniziare una regi­strazione accertarsi che l'ingresso selezionato sia corretto.
• Dopo la registrazione,è necessario procedere alla finalizzazione del disco, vale a dire alla procedura che completa la registrazione con l’aggiunta del­l’indice finale, e consente la riproduzione del disco anche su altre unità. I dischi che non sono correttamente finalizzati non possono essere riprodotti su altre unità.
• Il CDR 20 può indifferentemente registrare su dischi CD-R o CD-RW,a condizione che si utilizzi­no dischi destinati ai normali registratori di CD audio.Tali dischi sono riconoscibili dalla dicitura “Audio digitale” contenuta nel logo del compact disc nuovo o riportata sulla sua confezione. I dischi contrassegnati dalla dicitura “Compact disc/Registrabile” sono destinati alla registrazione dei dati di computer e NON possono essere utiliz­zati nel CDR 20.
• Una volta finalizzati, i dischi CD-R non si possono cancellare o completare con altre tracce.
• Per la registrazione su un disco non finalizzato, è necessario che il disco disponga di almeno quat­tro (4) secondi di tempo disponibile.
• Il massimo numero di tracce registrabili su un disco é di 99.
• Si osservi che alcuni dischi di registrazione audio CD-R/CD-RW sono esclusivamente utilizzabili per la registrazione a velocità semplice.Se si utilizza un disco che riporta questa avvertenza, assicurar­si di non duplicarlo a velocità 2x o 4x.Tuttavia, il CDR 20 è stato sottoposto a prove di compatibili­tà con una vasta gamma di dischi disponibili in commercio sul mercato mondiale, e nella maggior parte dei casi ha prodotto registrazioni di qualità elevata a qualunque velocità di duplicazione.
• In alcuni casi, i lettori di CD possono risultare incompatibili con i dischi CD-R. Se si osserva che un disco CD-R è riproducibile in alcuni lettori ma non in altri, è molto probabile che l’incompatibili­tà sia dovuta al lettore e non al disco registrato o al CDR 20. Si rammenti che i dischi CD-RW regi­strati nel CDR 20 possono essere esclusivamente riprodotti nei lettori di CD specificamente proget­tati per l’uso con dischi CD-RW. La gran parte dei lettori DVD é compatibile con i dischi CD-RW finalizzati.
• Alcuni CD commerciali possono contenere un data bit di protezione da copia per prevenire, appunto, copie digitali del disco. In questo caso
G
l'indicatore Copy Prohibit segnalare che l'impossibilità di fare la copia é instrinseca e non dipende dal CDR 20.
• Questo apparecchio è dotato del sistema di gestio­ne copiatura seriale SCMS (Serial Copy Manage­ment System) per la tutela dei diritti di copyright dei titolari.Tale sistema consente di duplicare per uso personale la maggior parte dei compact disc. Va ricordato che non è possibile effettuare una duplicazione digitale da un’altra copia digitale, mentre è consentita la duplicazione analogica da una copia digitale. (vedere pag.21).
• Il CDR 20 non è in grado di copiare dischi DVD, dischi contenenti dati di computer o dischi audio digitali con frequenza di campionamento non compatibile con la gamma del convertitore di fre­quenza di campionamento del CDR 20.
Le registrazioni sul CDR 20 possono essere effet­tuate in vari modi:
• I dischi possono essere duplicati utilizzando come sorgente la piastra di riproduzione del CDR 20. Tali copie possono essere effettuate in tempo reale oppure a una velocità doppia o quadrupla rispetto alla normale velocità di riproduzione.
• Le registrazioni possono essere effettuate da un lettore di CD esterno o da un’altra sorgente digi­tale sincronizzata con la duplicazione in corso nel CDR 20.
• Le registrazioni possono essere effettuate anche da qualunque sorgente digitale esterna compatibile.
• Le registrazioni possono essere effettuate anche da una sorgente analogica esterna.
• I dischi CD-RW non possono essere cancellati e riutilizzati più di 99 volte. Questa é una limitazio­ne intrinseca del formato CD-RW,non un difetto del CDR 20.
Duplicazione dei dischi
Il modo più semplice per duplicare un intero disco consiste nell’utilizzare la funzione di duplicazione interna del CDR 20.
Per prima cosa, inserire un disco vuoto o non for­mattato nel Comparto di caricamento per la regi-
%
strazione
20 lo esamina per accertare se si tratta di un disco CD-R o CD-RW,e ottimizza le proprie funzioni per garantire i migliori risultati di registrazione,come segnalato dal messaggio OPC che appare sul Dis-
play d’informazione
Inserire il disco da duplicare nel comparto di carica­mento per la riproduzione l’unità legga i dati contenuti nell’Indice mentre il
Display d’informazione
cia e la durata del disco. A questo punto, è necessario selezionare la velocità
di duplicazione. L’impostazione predefinita prevede la duplicazione in tempo reale con una durata di registrazione che è pari alla durata effettiva del disco.Tuttavia, con il CDR 20 è possibile effettuare la duplicazione anche a velocità 2x o 4x.A tal fine, premere il pulsante di velocità (Speed) selezionare la velocità di duplicazione prescelta che verrà segnalata dall’accensione degli Indicatori di velocità (2x/4x)
. Quando si inserisce il disco,il CDR
K
F
. Se l’Indicatore di velocità
si illuminerà a
.
3
, e attendere che
K
mostra i dati di trac-
I
#
per
(Speed) non si illumina, significa che l’unità è impo­stata sulla registrazione in tempo reale.Si osservi che quanto più lenta è la velocità di registrazione/ duplicazione, tanto maggiore è la tolleranza dell’u­nità agli errori sui dischi vergini e su quelli incsi. Nella maggior parte dei casi, tuttavia, la duplicazio­ne a velocità 2x e 4x su dischi vergini di buona qualità non dovrebbe presentare problemi.
Prima di iniziare una duplicazione, accertatevi che ci sia sufficiente spazio libero sul disco. Per fare ciò per prima cosa determinate il tempo a disposizione sottraendo il tempo di durata del materiale già regi­strato,ove ve ne fosse, dal tempo totale di durata del disco. Il tempo già utilizzato é rilevabile dal set­tore registrazione del Display d’informazione
K, tale numero dovrà essere evidentemente più
grande di quello relativo al tempo totale del disco da duplicare, numero che é presente nel settore Play del Display d’informazione
Quando siete pronti ad iniziare la duplicazione pre­mete il tasto Dubbing l'indicatore Dubbing
T lampeggerà e il messaggio BUSY lam-
Record
peggerà nel Display d’informazione tore registrazione.Quando entrambi questi indica­tori torneranno alla loro normale modalità con l'in­dicazione 0100:00, premete il tasto
Play/Select
Mentre la duplicazione é in corso osserverete i numeri di traccia e l'indicazione del tempo trascor­so scorrere progressivamente sino a quando il disco non sia stato interamente copiato.Gli indicatori di Livello lampeggeranno,ma questo é solo per vostra informazione dal momento che non é possibile aggiustare i livelli nel corso di una registrazione digitale. E' possibile ascoltare il disco che si sta duplicando, durante il processo, selezionando l'in­gresso corrispondente sul vostro ricevitore o pream­plificatore o processore.
Nota Importante: Quando viene effettuata una duplicazione ad alta velocità (2x o 4x) il suono che ascolterete provenire dalle uscite del CDP verrà riprodotto alla velocità corrispondente. L'alta velocità incrementa di conseguenza il pitch di cia­scun suono e se riprodotto ad alto volume tale suono potrebbe danneggiare i vostri diffusori. NON ALZATE la manopola del volume per ascoltare ad alti livelli di pressione sonora mentre é in corso il processo di dubbing ad alta velocità.
La duplicazione si interrompe automaticamente quando termina la riproduzione dell’intero disco sorgente.Al termine della duplicazione, il Display d’informazione visualizza il messaggio BUSY (OCCUPATO) seguito dal messaggio UPDATE (AGGIORNAMENTO),e quindi ritorna al normale funzionamento. Per interrompere manualmente una duplicazione, premere il pulsante di arresto (Stop)
N
Come per tutti i dischi CD-R/CD-RW registrati, si raccomanda di finalizzare il disco per poterlo suc­cessivamente riprodurre anche in altri apparecchi. Per le istruzioni sulla finalizzazione del disco,vedere a pagina 22.
j*˘
per una delle due piastre.
l). Durante il processo
H si illuminerà, l'indicatore
per iniziare la duplicazione.
K.
K del set-
¡¢•
20 REGISTRAZIONE DI CD
Registrazione di CD
Note sulla duplicazione:
• Se si desidera effettuare una duplicazione inver­tendo l’ordine delle tracce rispetto all’originale, omettere tracce di un disco o effettuare una duplicazione mescolando le tracce di dischi diver­si, è necessario creare una sequenza di riprodu­zione programmata prima di premere il pulsante
9
*
di selezione (Play/Select) duplicazione. Le istruzioni per creare una sequen­za programmata sono riportate a pagina 18. NOTA: Le duplicazioni che contengono sequenze programmate possono avvenire esclusivamente a velocità 1x. Se si tenta di effettuare una duplica­zione programmata a velocità 2x o 4x, l’unità seleziona automaticamente la velocità 2x.
• I pulsanti di pausa non funzionano mentre è in corso una duplicazione.
• L’eventuale aggiunta automatica di tracce si effettuerà rispecchiando esattamente la struttura delle tracce presenti sul disco originale.
• È normale che l’indicazione di durata complessiva del CD registrato vari leggermente rispetto all’ori­ginale a causa delle diverse velocità di funziona­mento delle singole unità per CD. Durante la regi­strazione,tuttavia, non si ha alcuna perdita di informazioni.
• Se il disco originale duplicato è una copia digitale o contiene segnali di protezione anticopiatura, l’unità effettua automaticamente una copia del disco utilizzando un’uscita analogica.
Registrazione con sincronizzazione CD
La funzione CD Sync vi permette di effettuare una registrazione digitale in automatico da un CD pla­yer esterno o da un MD. Durante la registrazione con sincronizzazione CD, l’unità di registrazione si attiva in sincronismo con la sorgente,e le tracce si aggiungono automaticamente.
Per effettuare una registrazione in CD Sync:prima di tutto assicuratevi che la vostra sorgente sia selezio­nata e il programma da registrare sia al punto di par­tenza desiderato.Quindi selezionate il corrisponden­te ingresso digitale premendo il tasto Input sino a che la scritta COAXo quella OPTI- CAL, secondo le vostre necessità,appaiano sul
Display d’informazione della sezione registra-
K
zione
re effettuata con segnali analogici. A questo punto, occorre accertare che nel Com-
parto di caricamento per la registrazione sia inserito un disco nuovo. Premere il pulsante di sincroniz-
zazione CD (CD Sync) l’Indicatore di sincronizzazione (Sync) illumini e l’Indicatore di registrazione (Record)
T
effettuare:
• Per registrare solo la prima traccia dal lettore sor-
• Per registrare l’intero disco o nastro magnetico,
. La registrazione in CD Sync non può esse-
M
lampeggi. Selezionare il tipo di registrazione da
gente, premere il pulsante di sincronizzazione CD in modo che sul Display d’informazione della Piastra di registrazione appaia il messaggio 1 TRK.
premere il pulsante di sincronizzazione CD in modo che sul Display d’informazione Piastra di registrazione appaia il messaggio ALL (TUTTO).
per avviare la
9
, osservando che
L
I
K
si
K
della
Una volta selezionata la modalità prescelta, avviare la riproduzione dall’unità sorgente. Il CDR 20 rico­nosce automaticamente i dati digitali in entrata, e quindi attiva la registrazione.Se il materiale sorgen­te è contenuto in un CD, la numerazione delle trac­ce sul disco originale verrà trasferita alla copia. Se la sorgente di riproduzione NON é un CD, dovre­te incrementare il numero di traccia manualmente.
La registrazione continua finché il CDR 20 rileva il termine della riproduzione dovuta all’assenza di segnali in entrata per un periodo superiore a tre secondi.A questo punto, la registrazione si inter­rompe. La registrazione può anche essere interrotta in qualunque momento premendo il pulsante di arresto (Stop) della Piastra di registrazione
N
&
. Quando restano solo pochi secondi di regi-
strazione su un disco vergine,sul Display d’infor-
mazione
FULL. Non appena vedete comparire il messag­gio interrompete la registrazione e inserite un disco vergine, nel caso stiate utilizzando un CD-R o, in presenza di un CD-RW inserite un disco vergine oppure cancellate tracce già registrate seguendo le istruzioni a pagina 22.
Al termine della registrazione,appare brevemente il messaggio UPDATE (AGGIORNAMENTO) e l’uni­tà ritorna al normale funzionamento. Si rammenti di finalizzare il disco registrato per poterlo utilizzare anche in altre unità.
Registrazione da una sorgente esterna
Per effettuare la registrazione da una sorgente ester­na, inserire innanzitutto un disco audio CD-R o CD­RW nella Piastra di registrazione zionare l’ingresso da utilizzare premendo il pulsante di ingresso (Input) osserverete in sequenza le indicazioni degli ingressi disponibili nel Display d’informazione appariranno come COAX, OPTICALo ANA- LOG. Inoltre l'Indicatore Digitale ( Y )si illuminerà alla selezione dell'ingresso coassiale e l'Indicatore
Analogico
so analogico. Si osservi che quando si seleziona l’ingresso digitale
coassiale, il collegamento può essere effettuato
all’Ingresso coassiale
o all’Ingresso digitale Se un segnale digitale é presente contemporanea-
mente ad entrambe gli ingressi coassiali durante una registrazione,l'unità collegata all'ingresso del pannello frontale verrà automaticamente seleziona­ta come sorgente da registrare.
Premere il tasto Auto/Manual re in quale maniera le tracce verranno numerate sul disco registrato.
• La modalità di default é quella Manuale. In tale
• La modalità Auto aggiungerà automaticamente i
K
appare il messaggio DISC
%
, quindi sele-
L
. Premendo tale tasto
K
che
X
all'eventuale selezione di un ingres-
§ del pannello posteriore
6
del pannello frontale.
C
per seleziona-
modalità sia per registrazioni analogiche che digi­tali, dovrete aggiungere manualmente il numero delle tracce,premendo il tasto Track Increment
D
quando desiderate incrementare il numero di traccia. Questa modalità é raccomandata per le registrazioni effettuate da sorgenti analogiche
numeri di traccia in uno o due modi differenti: quando il numero di traccia é presente su una
registrazione digitale,questo verrà trasferito sul nuovo disco copia. Quindi quando il CD viene riprodotto, muovendosi da una traccia alla suc­cessiva , il disco copia incrementerà anch'esso di uno il numero di traccia.Attivate la modalità Auto
C
premendo il tasto Auto/Manual volta e noterete che l'Indicatore Auto illuminerà.
• In modalità Auto per registrazioni da una sorgen­te analogica o da una sorgente digitale priva di indicazioni di traccia, il numero della stessa verrà incrementato ogni volta che il CDR 20 avvertirà del silenzio per almeno 3 secondi. Dopo 5 secon­di di silenzio la registrazione verrà interrotta. Attivate la modalità Auto premendo il tasto
C
Auto/Manual l'Indicatore Auto
Per prepararsi ad una registrazione, premete il bot­tone Record (registrazione)
T
Record brevemente sul Display d’informazione. Quando tale Display tornerà alle informazioni di traccia e tempo trascorso,l'unità sarà pronta a registrare.
Avviare la registrazione premendo il pulsante di riproduzione/selezione (Play/Select) attivando la sorgente da registrare.Si osservi che l’Indicatore di registrazione (Record) te di lampeggiare, mentre il Display d’informazione visualizza i dati di traccia e la durata della registra­zione.A seconda della modalità di incremento della traccia selezionata, come sopra descritto, i numeri di traccia devono essere incrementati manualmente o aggiunti automaticamente. Indipendentemente dalla modalità selezionata, è possibile aggiungere una traccia in qualunque momento premendo il pulsante di incremento traccia (Track Increment)
D
Nota: Se c'é una pausa di più di 5 secondi in una registrazione digitale o superiore ai 10 secondi in una registrazione analogica, il CDR 20 interromperà automaticamente la registrazione.Allo stesso modo quando viene premuto il tasto Pausa durante una registrazione,il numero di traccia verrà incrementa­to di una unità e la registrazione si fermerà e dovrà essere ripristinata premendo il tasto Play/Select
9
mete il tasto Stop A differenza dei tradizionali registratori analogici di
nastri magnetici, il CDR 20 non richiede alcuna regolazione di livello per la registrazione da una sorgente digitale. L’Indicatore di livello (Livello)
C
to il livello non può essere modificato o regolato. Tuttavia,quando si effettua una registrazione da una sorgente analogica esterna, quale un regi­stratore di nastri magnetici o l’uscita analogica di un ricevitore o preamplificatore, è opportuno rego­lare l’ingresso utilizzando il Controllo di livello registrazione (Record-Level) in modo che i segmenti segmenti Blu/Bianco del display siano quasi tutti illuminati, e i segmenti lampeggino solo occasionalmente. Se i segmenti rossi sono costantemente accesi, la registrazione risulterà distorta e di qualità inaccettabile.
lampeggerà e la parola BUSYapparirà
.
*
. Quando la registrazione é terminata pre-
funziona soltanto a scopo informativo, in quan-
una sola volta e noterete che
W
si illuminerà.
J
&
N
.
^
una sola
W
si
8
. L'Indicatore
9
*
T
smet-
. Regolare i livelli
e
REGISTRAZIONE DI CD 21
Registrazione di CD
Per interrompere la registrazione, premere il pul-
N
sante di arresto (Stop) interrompe automaticamente se richiede più spazio di quello disponibile sul disco CD-R/RW.In tal caso, sul display appare il messaggio DISC FULL (DISCO PIENO) per segnalare che occorre inserire un disco nuovo.
Al termine della registrazione,sul display appaiono brevemente i messaggi BUSY(OCCUPATO) e UPDATE (AGGIORNAMENTO), e l’unità ritorna al normale funzionamento.Al termine della regi­strazione,occorre finalizzare il disco per poterlo utilizzare anche su altri lettori.
Finalizzazione di dischi CD-R e CD-RW
La finalizzazione è una semplice procedura che completa la registrazione per rendere utilizzabile il disco anche in altri lettori. Il disco deve essere fina­lizzato al termine di ogni registrazione,e una volta eseguita tale procedura, il CD-R non può più esse­re modificato o completato con altre tracce.Dopo la finalizzazione, i dischi CD-RW non sono più modificabili e devono essere definalizzati per con­sentire ulteriori registrazioni o cancellazioni.
Per finalizzare un disco,è necessario inserirlo nel Comparto di caricamento per la registrazione
%
. Una volta lette le informazioni contenute nel-
l’Indice e completata la procedura di ottimizzazio­ne (OPC), premere il pulsante di finalizzazione
E
@
(Finalize) finalizzazione (Finalize) Entro tre secondi, premere il pulsante di selezione
9
Select finalizzazione (Finalize)
re. La procedura di finalizzazione richiede da 60 a 120
secondi, a seconda della lunghezza del materiale registrato sul disco.Durante il procedimento di finalizzazione, la Piastra di registrazione non accet­ta alcun comando operativo.
Quando la procedura di finalizzazione è ultimata, l’Indicatore di finalizzazione (Finalize) spegne insieme all’Indicatore R/RW segnalare che il disco può essere riprodotto anche su altri lettori, mentre l’Indicatore CD ne acceso.
e osservare che l’Indicatore di
*
e osservare che l’Indicatore di
&. La registrazione si
U
inizi a lampeggiare.
U
smetta di lampeggia-
U
P
per
S
si
rima-
Definalizzazione e cancellazione di dischi CD-RW
I dischi CD-RW hanno la particolarità di poter esse­re registrati e riscritti, e possono quindi essere riuti­lizzati come un nastro magnetico. La riutilizzazione di un disco CD-RW,tuttavia, differisce leggermente dalla procedura applicata ai nastri magnetici.
Definalizzazione di un disco CD-RW
Per conservare il materiale registrato su un disco CD-RW,aggiungendo una traccia aggiuntiva o can­cellando singole tracce,è necessario attivare la definalizzazione del disco.A tal fine, inserire il
K
9
%
*
ritorna
disco CD-RW nella Piastra di registrazione e attendere la lettura dei dati contenuti nell’Indice.
Premere due volte il pulsante di cancellazione
K
!
(Erase)
cancellazione (Erase) d’informazione
visualizzi il messaggio TOC(INDICE). Entro tre secondi, premere il pulsante di selezione (Select)
9
*
cancellazione (Erase) e rimane acceso, mentre il Display d’informazio-
K
ne
OPC(OTTIMIZZAZIONE) e poi ritornare al mes­saggio TOC(INDICE).
Al termine della procedura, l’Indicatore di can- cellazione Erase alla condizione normale.A questo punto, il disco è pronto per la cancellazione di singole tracce o l’ag­giunta di tracce supplementari.
Cancellazione di un intero disco CD-RW
La cancellazione dell’intero contenuto di un disco è semplice e del tutto indipendente dalla finalizza­zione del disco. Per cancellare il disco, premere due volte il pulsante di cancellazione (Erase)
K
!
volta se il disco è stato finalizzato, in modo che sul
Display d’informazione
DISC(DISCO) e l’Indicatore di cancellazione (Erase) premere il pulsante di selezione (Select) osservare che l’Indicatore di cancellazione (Erase) cancellazione richiede circa un minuto, e si comple­ta quando il Display d’informazione a 0000 (Erase) cancella interamente e può essere riutilizzato.
, verificando che l’Indicatore di
V
lampeggi e il Display
K
della Piastra di registrazione
per avviare la procedura. L’Indicatore di
V
smette di lampeggiare
passa alla visualizzazione del messaggio
V
si spegne e il display ritorna
se il disco NON è stato finalizzato, e una
K
appaia il messaggio
V
lampeggi. Per avviare la cancellazione,
V
smetta di lampeggiare. La procedura di
:00e l’Indicatore di cancellazione
V
si spegne.A questo punto, il disco si
Cancellazione di una singola traccia
Le tracce di un disco CD-RW possono essere cancel­late a gruppi o singolarmente, partendo dall’ultima traccia del disco.Si osservi che prima di poter can­cellare le singole tracce,è necessario definalizzare il disco. Se il disco è già stato finalizzato, seguire le istruzioni descritte in precedenza per definalizzarlo.
Per cancellare solo l’ultima traccia,premere il pul-
K
sante di cancellazione (Erase) che il Display d’informazione messaggio cancellazione (Erase) secondi, premere il pulsante di selezione (Play/Select) di cancellazione (Erase) giare. Quando l’Indicatore di cancellazione (Erase)
K
rimangono sul disco. È possibile cancellare anche più tracce,partendo
dall’ultima traccia del disco.Premere innanzitutto il pulsante di cancellazione (Erase) vando che il Display d’informazione visualizzi 01 TRKe l’Indicatore di cancellazione (Erase)
V
successiva (Next)
traccia precedente (Previous) Display d’informazione
tracce da cancellare.Ad esempio, quando sul dis­play appare totale sei tracce partendo dall’ultima traccia del disco. Entro tre secondi dalla selezione della trac­cia, premere il pulsante di selezione (Play/Select)
9
lazione (Erase) do l’Indicatore di cancellazione (Erase) spegne, sul Display d’informazione il numero totale di tracce che rimangono sul disco.
Nota importante: Le tracce all’inizio o a metà del disco non si possono cancellare finché non sono state cancellate tutte le trace che le seguono.
e
Nota importante sui tempi di cancellazione e finalizzazione: Indipendentemente dalla velocità
di registrazione del disco,il CDR 20 cancella e fina­lizza i dischi a velocità 4x per ridurre al minimo la lunghezza della procedura. Per alcuni dischi specifici, tuttavia, può rendersi necessario per l’unità ripetere automaticamente la procedura di cancellazione o finalizzazione. Per questo motivo, è normale che il tempo richiesto per completare tali procedure possa variare da un disco all’altro.
01 TRK, mentre l’Indicatore di
V
9
*
e osservare che l’Indicatore
V
V
si spegne, il Display d’informazione
visualizza il numero totale delle tracce che
lampeggi. Premere il pulsante di salto a traccia
P
Ó
o il pulsante di salto a
06 TRK, vengono cancellate in
*
e osservare che l’Indicatore di cancel-
V
smetta di lampeggiare. Quan-
!
K
visualizza il
lampeggia. Entro tre
smetta di lampeg-
K
8
Ô
K
appare il numero di
. Si osservi
!
, osser-
finché sul
V
K
appare
si
22 REGISTRAZIONE DI CD
Guida alla risoluzione dei problemi e Messaggi di errore
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMA
L’unità non funziona quando si preme l’interruttore di Stand-by o il pulsante di accensione del telecomando.
Il telecomando non funziona.
Il disco non si cancella.
Il disco CD-R registrato non può essere riprodotto in un altro lettore di CD o appare il messaggio DISCO) nella piastra di riproduzione.
La registrazione si interrompe improvvisamente.
DISC ERROR (ERRORE DI
POSSIBILE CAUSA
• Manca l’alimentazione in c.a.
• L’interruttore principale di alimentazione è spento.
• È selezionato il disco errato.
• Le batterie sono scariche.
• Il sensore è bloccato.
• È in uso un disco CD-R.
• Il disco CD-R non è finalizzato.
• La sorgente di ingresso è interrotta o in modalità di pausa.
SOLUZIONE
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione in c.a. sia inserito in una presa sotto tensione.
• Verificare che la presa di c.a. sia comandata da interruttore.
• Accendere l’interruttore principale di alimentazione.
• Premere il pulsante CDP per controllare la Piastra di riproduzione, o il pulsante CDR per controllare la Piastra di registrazione.
• Sostituire entrambe le batterie.
• Rimuovere le ostruzioni dal pannello frontale o collegare un sensore remoto al jack di ingresso remoto (Remote In).
• I dischi CD-R non si cancellano. Utilizzare un disco CD-RW.
• Finalizzare il disco CD-R nella Piastra di registrazione del CDR 20 (vedere pagina 22).
• In modalità automatica (Auto), le registrazioni si interrompono sempre quando la sorgente di ingresso rimane in modalità di pausa per oltre 3 secondi durante una registrazione digitale,e per 10 secondi durante una registrazione analogica.
MESSAGGI DI ERRORE
MESSAGGIO DI ERRORE
CHECK DISC
(Verifica disco)
DATA DISC
(Disco di dati)
DISC ERROR
(Errore di disco)
DISC FULL
(Disco pieno)
ERROR
(Errore)
FAILED
(Procedura fallita)
FULL (Pieno)
SPIEGAZIONE E PROBABILE CAUSA
• È stato premuto un pulsante di registrazione con un
• È stato premuto un pulsante di registrazione con un
• Nell’unità è stato inserito un CD-ROM non audio o un
• Nella Piastra di registrazione
• Nell’unità è stato inserito un disco DVD.
• Rimangono solo 4 secondi di tempo di registrazione
• Il disco non è inserito correttamente
• C’è un problema nel disco.
• La procedura di duplicazione non è stata eseguita
• Sono state programmate più di 20 tracce.
disco finalizzato nella Piastra di registrazione
normale CD nella Piastra di registrazione
CD-Video.
3
disco non finalizzato.
nel disco che si sta registrando
correttamente.
%
è stato inserito un
SOLUZIONE
• Definalizzare il disco per aggiungere tracce a un disco CD-RW
• Sostituire il disco con un disco CD-R o CD-RW.
%
.
• Sostituire il disco con un disco CD-R o un disco CD-RW vuoto o non
.
finalizzato.
• Il CDR 20 riproduce soltanto i dischi audio CD e DTS: sostituire il disco.
• Finalizzare il disco (vedere pagina 22).
• Sostituire il disco. Il CDR 20 non riproduce o duplica i dischi DVD.
• Utilizzare un altro disco CD-R o CD-RW nuovo.
• Cancellare una o più tracce su un disco CD-RW.
• Aprire il comparto di caricamento, e verificare che il disco sia adeguatamente inserito.
• Provare con un altro disco.
• Verificare il disco in riproduzione.
• Ripetere la procedura di duplicazione.
• Il CDR 20 non é in grado di registrare più di 99 tracce su un singolo disco.
NO AUDIO
(Assenza audio)
SVC-1
• È stato premuto un pulsante di registrazione con un disco non audio nel comparto di caricamento per la registrazione
• Vi è un problema interno nel CDR 20.
%
.
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E MESSAGGI DI ERRORE 23
• Sostituire il disco con un disco audio CD-R nuovo o CD-RW non finalizzato.
• Contattare un centro di assistenza Harman Kardon autorizzato.
Specifiche tecniche
Formato di segnale
Frequenza di campionamente in riproduzione 44,1 kHz Conversione D/A 96kHz, Conversione Multi-Bit Delta-Sigma Sovracampionamento 128 volte
Specifiche di riproduzione
Risposta in frequenza 2Hz – 20.050Hz
S/R in riproduzione 105dB Gamma dinamica in riproduzione 105dB Distorsione (THD) in riproduzione 0,005% / -88dB Uscita audio analogica 2V RMS (valore efficace) ± 2dB Uscita coassiale digitale 0,5Vpp / 75 Uscita per le cuffie 1V RMS / carico 32
Specifiche di registrazione
Frequenze campione degli ingressi digitali 32kHz – 96kHz
S/R in registrazione:Analogico 91 dB
S/R in registrazione: Modalità di duplicazione digitale Pari alla sorgente
S/R in registrazione: Sorgente esterna digitale Sorgente – 10dB Gamma dinamica in registrazione 91 dB Distorsione (THD) in registrazione 0,005% / -85 dB Sensibilità degli ingressi analogici 330 mV RMS 47k= 0dB Ingressi digitali (Registrazione diretta) 44,1 kHz ±100 ppm/min.
Generalità
Alimentazione 100~240 VAC/50~60Hz Consumo massimo 28 Watt Dimensioni
Larghezza 440 mm
Altezza 112 mm
Profondità 363 mm Peso 4,72 kg
Nelle misure di profondità sono incluse le manopole, i pulsanti e i jack di collegamento. Nelle misure di altezza sono inclusi i piedi e il telaio. Tutte le caratteristiche e le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Harman Kardon è un marchio registrato, e “Power for the Digital Revolution” (La potenza per la Rivoluzione Digitale) è un marchio di Harman Kardon Inc.
250 Crossways Park Drive,Woodbury, New York 11797 www.harmankardon.com Harman Consumer International: 2, route de Tours, 72500 Château-du-Loir, Francia © 1999 Harman Kardon, Incorporated Part #3828R-D009B
Loading...