Harman AVR245 User Manual [fr]

AVR 245 Ampli-tuner audio/vidéo
MODE D'EMPLOI
FRANÇAIS
Table des matières
3 Généralités 4 Consignes de sécurité 4 Déballage 5 Commandes de la face avant 7 Branchements du panneau arrière
9 Fonctions de la télécommande principale 13 Installation et Connexions 13 Connexions Audio 13 Connexions Video 14 Connexions HDMI 14 Connexions Péritel A/V 16 Branchements du système et alimentation 17 Sélection des enceintes 17 Emplacement des enceintes 18 Configuration du système 18 Première mise en service 18 Utiliser l’affichage sur écran 18 Configuration du système 19 Réglage des entrées 20 Réglage Surround 21 Réglages de Mode Nuit (Night) 22 Configuration des modes Surround Off
(Stéréo)
23 Réglage automatique des enceintes avec EzSet+ 25 Réglage manuel 25 Réglage des enceintes 28 Réglages de Temporisation 29 Réglage des niveaux de sortie 32 Mode opératoire 32 Table des modes surround 34 Fonctionnement de base 34 Sélection de la source 34 Entrée directe 6/8 Canaux 35 Commandes et utilisation des écouteurs 35 Sélection du mode surround 35 Lecture audionumérique 36 Dolby Digital 36 DTS 36 Lecture audio PCM 36 Sélection d’une source numérique 36 Indicateurs de flux binaire 36 Types de mode Surround 37 Traitement Mode surround 37 Indications de lecture PCM 37 Témoins haut-parleur/Canal 39 Enregistrement sur bande 39 Entrées/sorties en face avant 39 Utilisation de The Bridge 40 Réglage des niveaux de sortie
avec des signaux source
40 Fonction Luminosité
Sauvegarde de la mémoire
40 41 Configuration du système 41 Fondu de l'affichage en face avant 41 Niveau à la mise en marche 41 Réglage du mode Semi-OSD 42 Réglage du mode Full-OSD 42 Mode Surround par défaut 42 Couleur de fond du système
de menu d'écran (OSD)
42 Fonctionnement Multi-room 42 Multi-room 42 Installation 43 Réglage Multi-room 43 Réattribution des canaux surround 43 Fonctionnement Multi-room 44 Mode opératoire du Tuner 44 Fonctions de base 44 Réattribution des canaux surround 44 Sélection des stations 44 Réglage des présélections
45 Mode RDS 45 Tuner RDS 45 Affichage des options RDS 45 Recherche de programmes 46 Programmation de la télécommande 46 Saisie directe du code 46 Recherche automatique 46 Effacer des codes enregistrés 47 Programmer une séquence macro 47 Fonctions des appareils programmés 47 Commande couplée de volume
48 Commande couplée de sélection de chaîne 48 Commande couplée de lectures 48 Réaffectation des sélecteurs de
commande d’appareils
49 Liste des fonctions 51 Guide de dépannage 51 Remise à zéro du processeur 52 Spécifications techniques 53 Annexe - Paramètres
Déclaration de conformité
Je soussigné, représentant
Harman Consumer Group, Inc. 2, route de Tours 72500 Château-du-Loir, FRANCE
déclare sur l’honneur que le produit décrit dans le présent manuel de l’utilisateur est en conformité avec les normes techniques suivantes :
EN 55013:2001 + A1:2003 EN 55020:2002 + A1:2003 EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 EN 60065:2002
Jurjen Amsterdam
Harman Consumer Group, Inc.
10/06
Conventions typographiques
Pour vous faciliter l’utilisation de ce manuel, certaines conventions ont été utilisées pour la télécommande, les commandes de la façade et les connexions du panneau arrière.
EXEMPLE – les caractères gras signalent une télécommande ou une touche en façade ou une prise du panneau arrière spécifiques.
EXEMPLE – les caractères ”bâton”signalent un message affiché en façade.
1
– un chiffre dans un carré signale une commande spécifique en façade.
0
– un chiffre dans un ovale signale une touche ou un voyant sur la télécommande.
¡ – un chiffre dans un cercle signale une connexion sur le panneau arrière.
å
– une lettre dans un ovale indique une touche de la télécommande de la Zone II.
L'apparence du texte ou du pointeur sur les menus à l'écran de votre ampli-tuner peut ne pas être rigoureusement identique à celle des illustrations du présent manuel. Mais cela n'a aucune répercussion sur les fonctions ou les modes opératoires décrits, qui eux, sont les mêmes.
2 TABLE DES MATIERES
Généralités
Introduction
Merci d’avoir choisi Harman Kardon. L’achat d’un AVR 245 Harman Kardon vous prépare à de nom­breuses années de plaisir d’écoute. L’AVR a été conçu pour vous apporter toute la joie et le détail des bandes son cinématographiques et toutes les nuances des supports musicaux. Outre le décodage Dolby Digital et DTS, il offre les derniers développe­ments en matière de technologie surround tels que Dolby Pro Logic II et IIx, les modes DTS-ES 6.1, DTS Neo:6 et la dernière version 7.1 des modes Logic 7 Harman Kardon.
Bien que l’AVR utilise des circuits numériques sophistiqués, le raccordement et le fonctionnement de cet appareil sont extrêmement simples. L'installa­tion est rapide et simple grâce aux menus d'écran, aux connecteurs et aux terminaux de connexion codifiés par couleur. Pour profiter au maximum des performances de votre nouvel amplificateur audio vidéo, prenez le temps de lire le présent manuel. Ceci vous garantira des connexions correctes aux enceintes, aux lecteurs et aux autres périphériques. Ces quelques minutes passées à apprendre et mémoriser les fonctions des diverses commandes vous permettront de bénéficier de toute la puissance de l’AVR. Si vous avez des questions concernant ce produit, son installation ou son fonctionnement, veuillez contacter votre revendeur local.
Description et caractéristiques
L’AVR est un des ampli-tuners A/V les plus complets et multifonctionnels disponibles sur le marché. Outre le décodage Dolby Digital et DTS des sup­ports numériques, il propose un choix de modes analogiques surround utilisables avec des supports CD,VCR, programmes télévisuels sans oublier son propre ampli-tuner FM/AM. En plus des modes Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic II et IIx, DTS Neo:6, DTS 96/24, Dolby 3 Stereo, 5 Channel ou 7 Channel Stereo, Hall et Theater, l’AVR propose le traitement Logic 7 en versions 5.1 et 7.1 pour recréer un champ sonore large et enveloppant avec des effets panoramiques mieux définis.
Format Dolby Virtual Speaker permettant de recréer un champ acoustique enveloppant à partir des seules enceintes frontales droite et gauche, et nouveau circuit Dolby Headphone pour recréer une fantastique sensation d'espace et de relief lors d'une écoute au casque.
En plus de toutes ces options d’écoute, l’AVR est facile à configurer pour tirer le meilleur parti de vos haut-parleurs et personnaliser votre environ­nement d’écoute.
L’approche par menus à l’écran associée au systè­me de calibrage automatisé des enceintes et de configuration globale du système EzSet+ résultent en un rendu idéalement équilibré de l’image sono­re dans la pièce, servant exactement les intentions des artistes et des musiciens.
Un mode Stereo-Direct contourne le processeur numérique pour préserver toutes les subtilités des documents anciens analogiques à deux canaux,
tandis que la gestion des basses, disponible dans les modes de surround et de Stereo-Digital, amélio­re votre capacité à adapter le son aux caractéris­tiques acoustiques de votre pièce ou à vos goûts.
L’AVR 245 prend au sérieux la partie « vidéo ». Équipé de deux entrées HDMI et de trois entrées vidéo composant analogique 60 MHz, l’AVR 245 convertit les signaux analogiques entrants en signaux composants (YUV). En liant ensemble la vidéo et l’audio, l’AVR 245 introduit un retard de synchronisation A/V afin que les erreurs de synchronisation entres l'audio et la vidéo lors des traitements numériques soient éliminées.
D’une souplesse d’emploi optimale, l’AVR peut se connecter à cinq périphériques vidéo, tous avec entrées composites et S-Video.Deux entrées audio supplémentaires sont disponibles.Avec un total de huit entrées et 2 sorties numériques, l’AVR peut gérer les sources audionumériques les plus récentes.
Les sorties numériques coaxiales et optiques conviennent pour une connexion directe à des enre­gistreurs numériques. La sortie d'enregistrement vidéo et l'entrée des huit canaux codifiés par cou­leur font de l'AVR 245 un équipement prêt pour les défis du futur, avec tous les dispositifs nécessaires pour s'adapter aux nouveaux formats de demain.
Jusqu'à aujourd'hui, les équipements AVR d'Harman Kardon ont pu s'adapter à pratique­ment tous les dispositifs sources équipés de sor­ties analogiques de niveau de ligne, de sorties numériques optiques et coaxiales, inclus dans la plupart des reproducteurs numériques multimé­dias.Avec une simple connexion entre l'AVR 245 et le dispositif optionnel d'Harman Kardon
, vous pourrez écouter les données
sauvegardées dans votre iPod
®
** d'Apple®com­patible. La télécommande de votre système AVR a été préprogrammée avec les codes de contrôle qui vous permettront de sélectionner les pistes à lire et de naviguer parmi les différentes fonctions de votre iPod, y compris à partir de l'autre bout de la pièce. Avec The Bridge
, vous pourrez aussi
charger votre iPod. Des sorties numériques coaxiales et fibre optique
sont disponibles pour le branchement direct d'enre­gistreurs numériques, et deux sorties magnétosco­pe, préamplificateur ainsi qu'une entrée huit canaux à codage couleurs vous permettent d'envisager sereinement la confrontation avec les défis techno­logiques et les formats du futur.
Des options supplémentaires multipièce inclut l’option d’affecter deux des canaux de sortie de l’AVR au système multipièce.
L'amplificateur de l'AVR 245 intègre une techno­logie à haute capacité de courant caractéristique pour Harman Kardon afin de pouvoir gérer toute la dynamique de n'importe quel enregistrement.
Harman Kardon a inventé l'ampli-tuner haute fidélité il y a plus de cinquante ans.Avec ses circuits haut-de gamme et à l'épreuve du temps, l'AVR 245 combine idéalement les derniers
progrès de l'audionumérique à un ampli analo­gique discret et performant sous une apparence élégante et facile à utiliser.
Décodage Dolby* Digital, Dolby Digital EX
et Dolby Pro Logic*II et IIx, DTS, dont DTS-ES 6.1 Discrete & Matrix et DTS Neo:6
Sept canaux d'amplification à haute
capacité en courant
Traitement exclusif Logic 7® de Harman
Kardon, disponible pour la première fois avec les traitements 7.1 et 5.1 dans une variété de modes
système avec microphone
intégré pour un calibrage automatisé des enceintes, des délais de temporisation et des niveaux de sortie pour un rendu sonore optimal
Mode Stereo-Direct pour les sources
stéréophoniques, permettant de coutourner le DSP tout en préservant l’intégrité des signaux analogiques
Mode Stereo-Digital. Permet de gérer la
fréquence de coupure entre les haut-par­leurs principaux et le subwoofer
Deux entrées HDMI
1.1 et trois entrées composant analogique à large bande et affectables pour la compatibilité avec les dernières sources vidéo haute définition
Entrée Analogique Audio Vidéo
Entrées numériques coaxiale et optique
en face avec coaxiale pour le branche­ment d’appareils audio portatifs et consoles de jeu vidéo
Vous pouvez vous connecter à un système
Harman Kardon (optionnel) pour recharger, lire et contrôler un dispositif
®
iPod
d'Apple®compatible.
Schéma de toutes les sources d'entrée
(à l'exception de la radio)
Plusieurs entrées et sorties numériques
Système de gestion par menu à l’écran
Menu d'écran et système de visualisation
avec possibilité de choisir entre un fond bleu ou noir
Réglage du décalage image-son pour
chaque entrée, pour synchronisation par­faite en cas de traitement numérique des images
Entrée directe de 6/8 canaux pour une
utilisation avec les formats audio du futur
Plusieurs options de filtrages des basses
fréquences, dont quatre ensembles d'en­ceintes (groupes) pouvant être gérés indépendament
Options étendues multipièce, y compris
l’affectation de canaux d’amplification pour l’écoute d’une source différente dans la pièce distante
Télécommande principale avec codes
internes
®
FRANÇAIS
**Compatible avec tous les modèles iPod équipés d'un connecteur pour dock station, y compris les modèles 3ème génération à molette cliquable ou plus
récents. Pas compatible avec les modèles iPod shuffle. Les modèles iPod photo sont compatibles, mais les images risquent de ne pas être visualisables.
GÉNERALITÉS 3
Consignes de sécurité
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, N'OUVREZ PAS LE PANNEAU ARRIÈRE OU LE CAPOT DE L'APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT QUI PUISSE ÊTRE ENTRETENU PAR L'UTILISATEUR. REPORTEZ-VOUS AUPRÈS D'UN SERVICE DE MAINTENANCE QUALIFIÉ.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
L'éclair fléché au centre d'un triangle équilatéral prévient l'utilisateur de la présence de courants élevés dans l'appareil, pouvant constituer un risque d'électrocution en cas de mise en contact avec les composants internes.
Le point d’exclamation au centre d’un triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la présence d’instructions importantes dans le mode d'emploi concernant la mise en œuvre et l'entretien de l'appareil.
Informations importantes sur la sécurité
N’utilisez pas de cordons prolongateurs
Pour éviter tout danger, n’utilisez que le cordon rattaché à votre appareil. Nous recommandons de
À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION.
Ne pas installer cet appareil dans un espace confi­né comme dans un coffre par exemple – éloigné des rayons solaires et des sources de chaleur, à l’abri des vibrations, de la poussière, de l’humidité et/ou du froid. Evitez d’installer l’unité là où des objets étrangers risquent de tomber dans l’unité Placez l'unité loin des endroits humides et/ou exposés à des éclaboussures.Au sommet de l’uni­té, ne placez pas :
– d'objets qui brûlent (par exemple des bougies)
car ils peuvent provoquer un incendie, endommager l’unité et/ou blesser quelqu’un.
– de récipients contenant du liquide (risque
d'électrocution).
Ne recouvrez pas l’unité avec un journal, une nappe, un rideau,etc. afin de ne pas obstruer les fentes d’aération. Si la température interne de l’unité augmente, cela peut provoquer un incendie, endommager l’unité et/ou blesser quelqu’un.
Installez l’unité à proximité d’un prise secteur et où la fiche d’alimentation secteur peut être facilement accessible.
Cette unité n’est pas déconnectée de la source d’alimentation secteur tant qu’elle est branchée sur la prise murale, même si l’unité elle-même est éteinte. Cet état est appelé mode veille. Ainsi l'uni­té consomme une quantité minimum d'énergie.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ.
Vérifiez la tension du secteur avant utilisation
Votre AVR a été conçu pour être branché sur une prise secteur alimentée en 220-240 V.Tout branche­ment sur une autre tension du secteur peut provo­quer un danger pour la sécurité et un risque d’in­cendie et peut également endommager l’appareil.
Si vous vous posez des questions sur la tension nécessaire pour votre appareil ou sur l’alimenta­tion du local d’utilisation, adressez-vous à votre revendeur avant de brancher le cordon de l’appareil sur une prise murale.
ne pas utiliser de cordon prolongateur avec cet appareil. Tout comme pour les autres appareils électriques, ne faites pas passer le cordon d’ali­mentation sous un tapis ou sous un objet lourd. Un câble électrique endommagé doit être immé­diatement remplacé par un câble conforme aux normes de fabrication en usine.
Manipulez le cordon d’alimentation avec délicatesse
Tirez toujours directement sur la prise lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale : ne tirez jamais sur le cordon. Si vous pré­voyez de ne pas utiliser votre appareil pendant une longue période, débranchez la prise du secteur.
N’ouvrez pas l’appareil
Cet appareil ne comporte, à l’intérieur, aucune pièce pouvant être réglée ou remplacée par l’utili­sateur. Le fait d’ouvrir l’appareil peut présenter un danger d’électrocution et toute modification effec­tuée sur l’appareil rend votre garantie caduque. Si de l’eau ou un objet métallique, tel qu’un trombo­ne, un fil métallique ou une agrafe, tombe acciden­tellement dans l’appareil, débranchez immédiate­ment votre appareil de sa prise d’alimentation et consultez un centre de maintenance agréé har­man/kardon.
Emplacement de l’installation
Pour assurer un fonctionnement correct et éviter
tout danger, placez l’appareil sur une surface solide et horizontale. Si vous placez l’appareil sur une éta­gère, veillez à ce que celle-ci et tout le système de montage supportent le poids de l’appareil.
Assurez-vous que l’appareil dispose de suffisam-
ment d’espace au-dessus et au-dessous pour lui assurer une bonne ventilation. Si cet appareil doit être installé dans un meuble ou dans tout autre environnement clos, assurez-vous que la circulation d’air est suffisante dans l’appareil. Un ventilateur peut s’avérer nécessaire dans cer­taines circonstances.
Ne placez pas l’appareil sur un tapis.
Évitez une installation dans des endroits très
froids ou très chauds ou dans un endroit directe­ment exposé aux rayons solaires ou près d’un système de chauffage.
Évitez des lieux humides.
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
N’obstruez pas les fentes de ventilation du dessus
de l’appareil et ne placez pas d’objets dessus.
A cause du poids de l'AVR 245 et de la chaleur
générée par les amplificateurs, il existe une faible possibilité que les coussinets de caoutchouc situés sous les pieds de l'unité laissent des marques sur certains matériaux de bois et contreplaqué. Faites attention si vous placez l'unité sur des bois tendres ou d'autres matériaux qui pourraient être endommagés par la chaleur ou des objets lourds. Les finitions de certaines surfaces peuvent être spécialement sensibles à l'absorption de lesdites marques, pour une série de raisons hors de contrô­le d'Harman Kardon, parmi lesquelles se trouvent la nature de la finition, les produits de nettoyage utilisés, la chaleur et les vibrations normales pro­voquées par l'utilisation du produit, ou d'autres facteurs. Nous recommandons de prêter attention lors du choix de l'emplacement d'installation du composant et pendant les tâches courantes de maintenance, puisque sa garantie ne couvre pas ce type de dommages sur le mobilier.
Nettoyage
Lorsque l’appareil est sale, nettoyez-le avec un tissu propre, doux et sec.Si nécessaire, utilisez un tissu doux imbibé d’eau légèrement savonneuse puis un autre chiffon imbibé d’eau claire. Séchez immédiate­ment avec un chiffon sec. NE JAMAIS utiliser de benzène, de nettoyants aérosols, de diluant, d’alcool ou tout autre agent nettoyant volatile. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs car ils peuvent endommager le fini des parties métalliques. Évitez de vaporiser un insecticide près de l’appareil.
Déplacement de l’appareil
Veillez, avant de déplacer l’appareil, à bien débrancher les cordons de connexion aux autres éléments et assurez-vous d’avoir bien débranché le cordon d’alimentation du secteur.
Déballage
Le carton et les matériaux d’emballage utilisés pour protéger votre nouvel appareil pendant le transport ont été spécialement conçus pour le protéger contre les chocs et les vibrations. Nous vous suggérons de conserver le carton et les matériaux d’emballage pour un déménagement éventuel ou pour le cas où votre appareil aurait besoin d’être réparé.
Vous pouvez aplatir le carton pour en réduire le volume avant de le ranger. Vous pouvez faire ceci en coupant soigneusement les bandes placées sur les joints du carton et en le repliant. Les autres éléments en carton peuvent être rangés de la même manière. Les matériaux d’emballage qui ne peuvent pas être repliés devront être conservés avec le carton, dans un sac en plastique.
Si vous ne souhaitez pas conserver l’emballage, veuillez noter que le carton et les autres matériaux de protection pour le transport sont recyclables. Nous vous demandons de respecter l’environnement et de jeter ces matériaux dans un centre de recyclage local.
Il est important d'enlever le film protecteur en plastique de la lentille du panneau avant. Sinon, le fonctionnement de la télécommande pourrait en être altéré.
Commandes de la face avant
1
Interrupteur principal
2
Commande de mise en marche/arrêt
3
Témoin d’alimentation
4
Prise casque
5
Sélecteur de modes surround
6
Sélecteur de haut-parleur
7
Touches de sélection
8
Mode de tonalité
9
Sélecteur surround
DIGITAL LOGIC 7
PRO LOGIC
DSP
3 STEREO
5 7 CH. STEREO
HEADPHONE
SURR. OFF
) ! @ # $ % ^ & *
Touche d’accord Sélecteur AM/FM Touche de validation Sélecteur de stations préprogrammées Indicateur Enceintes / canaux Sélecteur de source d’entrée Sélecteur de mode RDS Temporisation Entrée numérique optique 3
VID 1
DVD
CD
VID 2
FMAM
VID 3
TAPE
VID 4
6 8 CH
(
Témoins de mode surround
Ó
Entrée numérique coaxiale 3
Ô
Entrée audio vidéo 4
Indicateurs d’entrée
Ò
Afficheur d’informations principales
Ú
Fenêtre du capteur de télécommande
Û
Sélecteur d’entrée numérique
Ù
Réglage du niveau des canaux
ı
Contrôle du volume
FRANÇAIS
1
Interrupteur principal : appuyez dessus
pour mettre l’AVR sous tension. Lorsqu’on appuie sur cette touche, l’appareil est placé en attente, comme l’indique la diode orange
3
. Cette touche DOIT être enfoncée pour permettre le fonctionnement de l’appareil. Pour éteindre l’appareil et éviter l’utilisation de la télé­commande, il faut appuyer sur cette touche jus­qu’à ce qu’elle ressorte du panneau avant et que l’on puisse lire ”OFF” au-dessus de l’interrupteur.
NOTA : Ce commutateur est normalement laissé en position “ON”.
2
Commande de mise en marche/arrêt :
Lorsque l’interrupteur de puissance
1
est sur "MARCHE", appuyer sur ce bouton pour allu­mer l’AVR; appuyer de nouveau pour arrêter l’appareil (sur Sleep). Noter que l’indicateur de
puissance
3
devient bleu quand l’appareil est
allumé.
3
Témoin d’alimentation : Cet indicateur
LED sera allumé avec une couleur orange lorsque l’appareil est en mode de veille pour signaler que l’appareil est prêt à être allumé. Quand l’appareil est en marche, l’indicateur passera au bleu.
4
Prise casque : Cette prise jack permet
d’écouter la sortie de l’AVR au casque.Vérifiez si le casque dispose d’une prise 6,3 mm stéréo. Les enceintes sont automatiquement désactivées lorsque cette prise est utilisée.
Au moment de calibrer votre système avec EzSet+, le microphone de calibrage doit être relié à cette prise jack via l’adaptateur inclus qui convertit le mini jack du cordon du microphone en une fiche 1/4 de pouce.
5
Sélecteur de modes surround : Pressez
cette touche pour sélectionner un groupe de modes surround. Chaque pression sélectionne un ensemble de modes dans l’ordre suivant :
Modes Dolby Modes DTS Digital Modes DSP Modes Stereo Modes Logic 7
Une fois la touche enfoncée de manière à ce que le nom du groupe de modes surround souhaité apparaisse sur l’écran et sur la Ecran d’informa-
tion principal mode surround
Ò
, pressez le Sélecteur de
9
pour naviguer entre les divers modes disponibles. Par exemple, pressez cette touche pour sélectionner les modes Dolby, puis le Sélecteur de mode surround
9
pour
choisir l’option souhaitée.
6
Sélecteur de haut-parleur : Appuyez sur
cette touche pour lancer la procédure de sélec­tion des haut-parleurs dans le local d’écoute. (voir page 17 les modalités de configuration et de réglage de la chaîne.)
COMMANDES DE LA FACE AVANT 5
Commandes de la face avant
7
Touches de sélection : utilisez ces touches,
lorsque vous établissez les réglages de configura­tion de l’AVR, pour sélectionner parmi les choix proposés sur l’Afficheur d’informations
8
Mode de tonalité : Appuyez sur cette
touche pour activer/désactiver les commandes de graves et d’aigus et de balance Lorsque cette touche est enfoncée et que le message
IN apparaît sur l’Afficheur d’informations
Ò
, les réglages de graves, d’aigus et de
Balance affecteront les signaux de sortie. Lorsque cette touche est relâchée et que le message
d’informations
TONE OUT apparaît sur l’Afficheur
Ò
, le signal de sortie sera plat,
sans graves ni aigus, ni balance.
9
Sélecteur surround : Appuyez sur ce bou-
ton pour sélectionner parmi les options de mode surround celles disponibles pour le groupe de mode sélectionné. Les modes spécifiques change­ront selon le nombre de haut-parleurs dispo­nibles, le groupe de mode et la nature de la sour­ce d’entrée, numérique ou analogique. Par exemple, appuyez sur le Sélecteur de groupe
de mode surround
5
pour sélectionner un groupage de mode comme le Dolby ou le Logic 7 et appuyez ensuite sur ce bouton pour visualiser les choix de mode disponibles. Pour en savoir plus sur la sélection du mode, reportez-vous à la page 30.
)
Sélecteur de stations tuner : Appuyez sur
le côté gauche du bouton pour régler les stations de plus basse fréquence et du côté droit du bou­ton pour régler les stations de fréquence plus élevée. Quand une station avec un signal fort est atteint, les indications
AUTO TUNED apparaîtront sur l’Afficheur
d’information principal
MANUAL TUNED or
Ò
(voir page 45 pour
en savoir plus sur la syntonisation des stations).
!
Sélecteur AM/FM : appuyez sur cette
touche pour sélectionner le tuner comme source d’entrée de l’AVR.Lors de la première pression, c’est la dernière station écoutée qui sera enten­due.Appuyez à nouveau sur cette touche pour commuter entre les bandes AM et FM, mainte­nez-la appuyée pour commuter entre réception stéréo et mono respectivement et entre accord automatique et manuel (reportez-vous à la page 45 pour plus de renseignements).
@
Touche de validation : Au cours des procé-
dures de réglage et de configuration, appuyez sur cette touche pour mémoriser vos choix (indiqués sur l’Afficheur d’informations
Ò
touche sert aussi à régler la luminosité de l’écran (voir en page 33.)
#
Sélecteur de stations préprogrammées :
Appuyez pour faire défiler verticalement la liste des stations saisies dans la mémoire de préprogram­mation. (reportez-vous à la page 45 pour les modalités de la programmation).
TONE
). Cette
Ò
.
$
Indicateur enceintes / canaux : Ces
témoins contextuels indiquent soit le type de haut­parleur choisi pour chaque canal, soit la configura­tion du signal d’entrée. Les témoins de haut-par­leur gauche, centre, droit, droit surround et gauche surround se composent de trois fenêtres, le sub­woofer n’en a qu’une. La fenêtre centrale s’allume pour signaler la sélection d’un “petit” haut-par­leur, les fenêtres aux extrémités la sélection de “gros” haut-parleurs.Si aucune fenêtre ne s’allume au centre, pour les surrounds ou le sub­woofer, c’est qu’aucun haut-parleur n’a été choisi pour ces positions. (voir page 26 les modalités de configuration des haut-parleurs.) Les lettres affi­chées dans les fenêtres centrales correspondent aux canaux d’entrée actifs. Dans le cas d’entrées analogiques standard, seuls L et R sont affichés, indiquant une configuration stéréo. Dans le cas d’une source numérique, les témoins s’allument pour signaler les canaux réceptionnant des signaux numériques. Si les lettres clignotent,c’est que la réception des signaux numériques est interrompue. (voir page 38 les modalités de fonctionnement des témoins de canal)
NOTA : Après avoir réaffecté les enceintes arrière surround vers la pièce éloignée au moyen du menu
MULTI ROOM SETUP, les cases qui indi-
quent la présence des enceintes surround arrière disparaissent automatiquement, confirmant le fait que la zone d'écoute principale est maintenant configurée pour un fonctionnement 5.1 canaux. (Voir page 43 les détails de la réattribution des canaux surround arrière pour une utilisation en mode multizone.)
%
Sélecteur de source d’entrée : appuyez
sur cette touche pour modifier l’entrée en par­courant la liste des sources d’entrée disponibles.
^
Sélecteur de mode RDS : appuyez sur cette
touche pour afficher les divers messages fournis par le système de données RDS intégré au tuner de l’AVR. (voir page 46 les modalités de la fonc­tion RDS).
&
Temporisation : Appuyez sur cette touche
pour lancer la procédure de saisie des valeurs de retard. (Reportez-vous à la page 28 pour plus de renseignements sur le réglage des retards.)
*
Entrée numérique optique 3 : Reliez cette
prise à la sortie numérique optique audio d’un appareil audio ou audio/vidéo. Si vous ne l’utilisez pas, vérifiez qu’elle est recouverte du bouchon en plastique qui la protège des poussières afin d’éviter par la suite de compromettre ses performances.
(
Témoins de mode Surround : La source
sélectionnée est un de ces témoins. Remarquez que, à la mise sous tension de l'appareil,la liste de tous les modes disponibles s'allume un court instant avant que l'affichage ne revienne en mode de fonctionnement normal où seul est allumé le témoin du mode actif.
Ó
Entrée numérique coaxiale 3 : Cette prise
se relie généralement à la sortie d’appareils audio portatifs, consoles vidéo ou autres appareils munis d’une prise du même type.
Ô
Entrée audio vidéo 4 : Ces prises
audio/video peuvent servir au branchement d’une console de jeux vidéo ou d’appareils audio/video portatifs tels que lecteurs et caméscopes.
Indicateurs d’entrée : La source sélection-
née est un de ces témoins. Remarquez que, à la mise sous tension de l'appareil, la liste de tous les modes disponibles s'allume un court instant avant que l'affichage ne revienne en mode de fonctionnement normal où seul est allumé le témoin du mode actif.
Ò
Afficheur d’informations principales :
Affiche les messages et indicateurs d’état qui vous aident à manipuler l’appareil.
Ú
Fenêtre du capteur de télécommande :
Le capteur placé derrière cette fenêtre reçoit les signaux infrarouges de la télécommande. Pointez celle-ci vers cette fenêtre qui ne doit être ni obstruée ni recouverte si vous n’avez pas installé de capteur extérieur.
Nota : Si /DMP a été choisi comme source d'entrée, aucun témoin d'entrée s'allume. Le message
IS CONNECTED défile sur la ligne
d'affichage supérieure
DMP/THE BRIDGE
Ò
, à moins que vous
ne
n'ayez rebaptisé cette source, auquel cas c'est ce nom qui apparaîtra.Voir page 19 pour plus d'information sur le titre à donner à la source.
Û
Sélecteur d’entrée numérique : Pour
l’écoute d’une source dotée d’une sortie numérique, appuyez sur cette touche pour choisir entre une entrée numérique Optique
Coaxiale
9
. (voir pages 19 et 35 pour plus
L
ou
d’informations sur l’audio numérique.)
Ù
Réglage du niveau des canaux : Appuyez
sur cette touche pour lancer la procédure de réglage des niveaux de sortie au moyen d’une source audio externe (Reportez-vous à la page 40 pour plus de renseignements sur le réglage des niveaux de sortie).
ı
Contrôle de volume : Tournez ce bouton
vers la droite pour augmenter le volume, vers la gauche pour le diminuer. Si l’appareil est muet, l’activation de ce bouton annulera automatique­ment la fonction mute.
6 COMMANDES DE LA FACE AVANT
Branchements du panneau arrière
FRANÇAIS
0
Antenne AM
1
Antenne FM
2
Entrées Tape
3
Sorties Tape
4
Sortie Subwoofer
5
Entrées audio DVD
6
Entrées CD
7
Sorties Video 1 Audio
8 9
Entrées directes 8 canaux
A
Sorties audionumériques
B
Sorties vidéo moniteur TV
C
Entrées vidéo DVD
D
Sorties enceintes frontales
NOTA : Pour faciliter les branchements des enceintes et des entrées/sorties en multicanal, les fiches et borniers font l’objet d’un codage couleurs conforme aux normes CEA : Frontale gauche : blanc Frontale droite : rouge Centrale: vert Surround gauche : bleu Surround droite : gris Surround arrière gauche : marron Surround arrière droite : bronze Subwoofer (LFE): pourpre Audio numérique : orange Vidéo Composite : jaune ComposanteVideo “Y”: vert Composante Video “Pr”: rouge Composante Video “Pb”: bleu
0
Antenne AM : branchez l’antenne-cadre
fournie avec le récepteur sur ces bornes. Si vous utilisez déjà une antenne AM externe, effectuez les connexions aux bornes AM et GND (terre) selon les indications fournies avec l’antenne.
Connecteur DMP
E
Sorties enceinte centrale
F
Sorties enceintes surround
G
Sortie secteur commutée
H
Entrée IR du système Multiroom
I
Prise d’alimentation AC
J
Entrée Vidéo 2 Composante (YUV)
K
Sortie Vidéo composante (YUV)
L
Entrées vidéo composant Video 1
M
Entrées audio Video 2
N
Entrées numériques coaxiales
O
Sorties Surround arrière/Multi-room
P
Sorties Video 1 Video
Q
Entrées Video 1 Video
R
Entrées numériques optiques
1
Antenne FM : branchez l’antenne intérieure
fournie, ou une antenne FM externe optionnelle, sur cette borne.
2
Entrées Tape : branchez ces prises sur les
prises PLAY/OUT d’un magnétophone.
3
Sorties Tape : branchez ces prises sur les
prises RECORD/INPUT d’un magnétophone.
4
Sortie subwoofer : connectez cette prise à
l’entrée niveau de ligne d’un subwoofer amplifié (actif). Si vous utilisez un amplificateur externe au subwoofer, branchez cette prise sur l’entrée correspondante de l'ampli.
5
Entrées Audio DVD : branchez ces prises
sur les prises audio analogiques d’un appareil DVD ou une autre source audio ou vidéo
6
Entrées CD : connectez ces prises à la sortie
analogique d’un lecteur de disques compacts ou d’un changeur de CD, ou autre source audio.
S
Entrées audio Video 1
T
Entrées Video 2 Video
U
Sortie IR de la télécommande
V
Entrée IR de la télécommande
W
Sorties préamplificateur/Sorties multipièce
X
Entrées vidéo composant Video 3
Y
Entrées Video 3 Video
Z
Entrées Video 3 Audio
a
Sortie HDMI
b
Entrées HDMI
7
Sorties Video 1 Audio : branchez ces
prises sur les prises audio RECORD/INPUT d’un magnétoscope ou tout enregistreur audio.
8
média (DMP) : après avoir mis l'AVR 245 hors tension, connectez une extrémité de ce connec­teur optionnel breveté par Harman Kardon
d'acceuil iPod d'Apple compatible (The Bridge, option). Si vous sélectionnez la source de DMP, vous pourrez visualiser les messages de contrôle et de navigation de votre iPod sur votre moniteur (s'il en existe un connecté à l'une des sorties
moniteur vidéo
et supérieure de l'écran naviguer dans votre iPod et sélectionner les pistes que vous souhaitez lire grâce aux touches
⁄/¤/‹/›
ge
F
télécommande de votre AVR. Consultez la page 39 pour en savoir plus.
Connecteur numérique multi-
et l'autre extrémité à votre station
B
) et sur les lignes inférieure
Ò
. Vous pourrez
DE
et aux codes de transportPde la
, à la touche de régla-
AFFICHEUR D’INFORMATIONS 7
Branchements du panneau arrière
9
Entrées directes 8 canaux : Ces jacks ser-
vent à relier des périphériques de type lecteurs DVD-Audio ou SACD dotés de sorties analo­giques séparées. Selon le périphérique, les huit jacks sont utilisables, mais dans la plupart des cas seuls les branchements aux canaux frontaux gauche/droite, central, surround gauche/droite et LFE (entrée subwoofer) sont utilisés pour les signaux audio standard 5.1.
A
Sorties audio numériques : connectez
ces prises au connecteur d’entrée numérique correspondant sur un enregistreur numérique tel qu’un enregistreur de CD-R ou de MiniDiscs.
B
Sorties vidéo moniteur TV : connectez
ces prises à l’entrée vidéo composite et/ou S­vidéo d’un moniteur TV ou d’un vidéo-projecteur pour visualiser les menus sur écran et la sortie de toute source vidéo sélectionnée au moyen du commutateur vidéo du récepteur.
C
Entrées Video DVD : connectez ces prises
à la sortie composite ou S-Video d’un lecteur de DVD ou autre source vidéo.
D
Sorties enceintes frontales : Branchez
ces sorties aux bornes correspondantes + et - de vos enceintes.Au moment de brancher les haut­parleurs, vérifiez le respect des polarités :borne blanche (+) de l’AVR à la borne rouge (+) du haut-parleur frontal gauche, borne rouge (+) de l’AVR à la borne rouge (+) du haut-parleur fron­tal droit et bornes noires (–) de l’AVR aux bornes noires des HP. (voir page 13, polarités des haut­parleurs).
E
Sorties enceinte centrale : Branchez ces
sorties aux bornes correspondantes + et - de l’enceinte centrale.Au moment de brancher les haut-parleurs, vérifiez le respect des polarités : borne verte (+) de l’AVR à la borne rouge (+) de l’enceinte frontale, borne noire (–) de l’AVR à la borne noire du HP. (voir page 14, polarités des haut-parleurs).
F
Sorties enceintes surround : Branchez
ces sorties aux bornes correspondantes + et – de vos enceintes.Au moment de brancher les haut-parleurs, vérifiez le respect des polarités : borne bleue (+) de l’AVR à la borne rouge (+) du haut-parleur surround gauche, borne grise (+) de l’AVR à la borne rouge (+) du haut-par­leur surround droit et bornes noires (–) de l’AVR aux bornes noires des HP. (voir page 13, polari­tés des haut-parleurs.)
G
Sortie secteur commutée : cette sortie
peut servir à alimenter le(s) périphérique(s) de votre choix lorsque vous mettez l’appareil en marche au moyen du commutateur de com-
mande d’alimentation
Remarque : la consommation électrique totale
de tous les dispositifs raccordés aux prises d’ac­cessoire ne doit pas excéder 50 W pour la Prise
d’alimentation supplémentaire
H
Entrée infrarouge Multi-room: reliez la
sortie du capteur IR dans une pièce éloignée à cette prise pour utiliser le système de commande multi-room de l’AVR.
I
Arrivée du cordon d’alimentation
secteur : branchez le cordon sur une prise
murale sans commutateur.
J
Entrées composante vidéo 2 : branchez
les sorties composants vidéo Y/Pr/Pb d’un convertisseur ou d’une autre source vidéo sur ces prises.
K
Sortie vidéo composante (YUV) : bran-
chez sur ces sorties les entrées vidéo d’un pro­jecteur ou d’un moniteur. Lorsqu’une source est branchée sur une des deux prises entrées com-
posantes vidéo
ces prises.
L
Video 1 composantes vidéo Inputs :
branchez les sorties composants vidéo Y/Pr/Pb d’un lecteur DVD sur ces prises.
Nota : toutes les entrées/sorties composante peuvent aussi être utilisées avec des signaux RGB tout comme décrit pour les signaux Y/Pr/Pb, puis branchées sur les prises de couleur corres­pondante. Mais cela n’est vrai que tant que seules les trois lignes RGB sont utilisées et pas n’importe quel signal sync sort séparément de la source (voir page 14).
M
Entrées Video 2 Audio : branchez ces
prises sur les prises audio PLAY/OUT d’un magnétoscope ou autre source vidéo.
2
.
JL
, le signal est transmis à
G
N
Entrées numériques coaxiales : connec-
tez ces prises à la sortie numérique coaxiale d’un lecteur de DVD, récepteur HDTV, sortie de la carte son d’un ordinateur compatible lisant des fichiers MP3 ou trains de données,lecteur de LD, de MD ou de CD. Le signal peut être un signal Dolby Digital, un signal DTS,un signal bicanal MPEG 1 ou une source numérique standard. Ne
.
connectez pas la sortie numérique RF d’un lecteur de LD à ces prises.
O
Sorties haut-parleur surround arrière/
Multi-room : Ces terminaux servent normale-
ment à alimenter les haut-parleurs surround arrière gauche/droite dans une configuration
7.1. Mais ils peuvent aussi servir à alimenter des enceintes dans une autre pièce, qui seront alors pilotées par la sortie choisie pour le système multi-room. Pour modifier la sortie, du réglage enceintes arrière surround par défaut au réglage sortie Multi-room, vous devez modifier un régla­ge du
MENU MULTIROOM de l’affichage
OSD.Voir page 43 les détails de configuration de la sortie haut-parleur. Pour un système surround normal, les bornes marron et noire correspon­dent respectivement aux pôles positif (+) et négatif (–) du canal surround arrière gauche, et les bornes bronze et noire aux pôles positif (+) et négatif (–) du canal surround arrière droite. En utilisation multi-room, reliez les bornes marron et noire SBL aux connecteurs rouge et noir du haut-parleur gauche placé dans la pièce à distance, et les bornes bronze et noire aux connecteurs rouge et noir du haut-parleur gauche placé dans cette même pièce.
P
Sorties Video 1 Video : reliez ces prises à
la prise RECORD/INPUT composite ou S-Video d’un magnétoscope.
Q
Entrées Video 1 Video : reliez ces prises
aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video d’un magnétoscope ou autre source vidéo
R
Entrées numériques optiques : connec-
tez la sortie numérique optique d’un lecteur de DVD, d’un récepteur HDTV, sortie de la carte son d’un ordinateur compatible lisant des fichiers MP3 ou trains de données, lecteur de LD, de MD ou de CD à ces prises. Le signal peut être un signal Dolby Digital, un signal DTS,un signal bicanal MPEG 1 ou une source numérique standard.
S
Entrées Video 3 Video : reliez ces prises
aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video d’un magnétoscope ou autre source vidéo.
T
Entrées Video 2 Video : reliez ces prises
aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video d’un deuxième magnétoscope ou autre source vidéo.
8 BRANCHEMENTS DU PANNEAU ARRIÈRE
Branchements du panneau arrière
U
Sortie infrarouge de la télécommande:
ce connecteur permet au capteur infrarouge dans l’appareil de fonctionner avec d’autres dispositifs de commande à distance. Branchez cette prise à la prise “IR IN” d’un équipement Harman Kardon ou compatible.
V
Entrée infrarouge de la télécommande :
si le capteur IR du panneau avant de l’AVR est bouché par les portes d’un meuble ou autre, vous pouvez utiliser un capteur IR externe. Branchez la sortie du capteur sur cette prise.
W
Sorties préamplificateur/Sorties multi-
pièce : raccordez ces prises à un amplificateur
externe optionnel, pour des applications nécessi­tant plus de puissance ou pour alimenter des enceintes dans une autre pièce.
X
Entrées vidéo composant Video 3 : rac-
cordez les sorties vidéo composant Y/Pr/Pb d’un décodeur HDTV, d’un récepteur satellite ou d’un autre dispositif source vidéo, à ces prises.
Y
Entrées Video 3 Video : reliez ces prises
aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video d’un magnétoscope ou autre source vidéo.
Z
Entrées Video 3 Audio : branchez ces
prises sur les prises audio PLAY/OUT d’une source audio ou vidéo.
a
Sortie HDMI : raccordez cette prise à
l’entrée HDMI d’un écran vidéo équipé et com­patible HDMI.
b
Entrées HDMI : raccordez la sortie HDMI
des sources vidéo comme un lecteur DVD, un décodeur satellite ou un tuner HDTV, à l’une de ces prises.
REMARQUE SUR LES CONNEXIONS VIDÉO :
pour connecter un dispositif de source vidéo comme un magnétoscope, un lecteur DVD, un récepteur satellite, un décodeur de télévision par câble, une caméra vidéo ou une console de jeu vidéo à l'AVR, vous pouvez utiliser une connexion Video composant ou S-Video, mais pas les deux.
FRANÇAIS
BRANCHEMENTS DU PANNEAU ARRIÈRE 9
Fonctions de la télécommande principale
0
Mise à l'arret
1
Fenêtre de l’émetteur IR
2
Indicateur de programme
3
Mise en marche
4
Sélecteurs de l’entrée
5
Sélecteur AVR
6
Sélecteur AM/FM
7
Entrée directe 6/8 canaux
8
Tonalité d’essai
9
Mise en sommeil
A
Mode Surround
B
Mode Nuit
C
Sélecteur de canal
D
Touches de déplacement/incrémentation
E
Touche de déplacement
F
Touche de validation
G
Sélection numérique
H
Touches numérotées
I
Mode Tuner
J
Direct
K
Accord supérieur/inférieur
L
Mode OSD
M
Sélecteur de mode Dolby
N
Sélecteur de mode DTS Digital
O
Sélecteur de mode Logic 7
P
Transport
Q
Système Multiroom
Saut de plage amont/aval
Sélecteur de mode Stereo
Sélecteur de mode DTS Neo:6
Séquences Macro
Sélecteur de mode RDS
Présélections amont/aval
Effacement
Mémoire
Temporisation/canal préc.
      
Bouton Sélecteur de haut-parleur Bouton Mute Réglage de volume Nuit Apprentissage Codes Luminosité (Dim)
⁄/¤
NOTA : les noms de fonctions sus-cités corres­pondent aux caractéristiques des touches lors d’une utilisation avec l’AVR. La majorité des touches ont d’autres fonctions lorsqu’elles sont utilisées avec d’autres appareils. Reportez-vous à la page 50-51 qui contient une liste de ces fonctions
10 FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
Fonctions de la télécommande principale
REMARQUE IMPORTANTE : la télécommande de
l’AVR 245 peut être programmée pour commander jusqu’à huit appareils, y compris l’AVR. Avant de l’utiliser, il est important de ne pas oublier d’appuyer sur la touche de sélection d’entrée
4
correspondant à l’appareil que vous souhaitez faire fonctionner. La télécommande de l’AVR peut par défaut faire fonctionner l’AVR et la majorité des lecteurs de CD oude DVD et platines à cas­settes Harman Kardon. Elle peut également faire fonctionner de nombreux autres appareils, soit en utilisant la bibliothèque de codes préprogrammés qu’elle contient. Avant d’utiliser la télécommande avec d’autres appareils, suivez les instructions don­nées aux pages 47-49 pour transférer dans la télé­commande les codes correspondant aux appareils de votre système.
Rappelez-vous aussi que de nombreuses touches de la télécommande sont de type contextuel, c’est­à dire que leurs fonctions dépendent de l’appareil sélectionné comme entrée au moyen de la touche
4
de sélection d’entrée
. Les descriptions données ici se rapportent principalement aux fonc­tions de la télécommande lorsqu’elle est utilisée pour faire fonctionner l’AVR (voir page 50-51 les autres fonctions des touches de la télécommande).
0
Marche/veille : Pressez cette touche pour
mettre l’AVR ou un périphérique choisi en mode de veille.
1
Fenêtre émetteur infrarouge : pointez
cette fenêtre vers l’AVR en appuyant sur les touches de la télécommande pour vérifier que les commandes à infrarouge sont bien reçues.
2
Indicateur de programme : cet indicateur
tricolore est utilisé pour vous guider à travers le processus de programmation de la télécommande. (Consultez la page 47 pour en savoir plus sur la programmation de la télécommande).
3
Veille/Marche : Pressez cette touche pour
mettre l’AVR ou tout autre appareil sélectionné en marche, en pressant un des sélecteurs d’entrée
4
(sauf Tape).
4
Sélecteurs d’entrée : le fait d’appuyer sur
l’une de ces touches effectue trois opérations en même temps. Si l’AVR n’est pas allumé, cela le met sous tension. Ensuite,cela permet de sélectionner la source affichée sur la touche comme étant la source d’entrée de l’AVR. Enfin, cela met la télé­commande en état de commander le périphérique sélectionné.
Chacune des touches étiquetées DVD, DMP et HDMI 1 sert à sélectionner entre deux options :
• Pressez une première fois sur la touche DVD pour sélectionner le périphérique relié aux entrées DVD. Pressez une deuxième fois pour sélectionner le périphérique relié aux entrées CD.
• Le premier appui sur la touche étiquetée DMP sélectionne Tape comme entrée. Un deuxième appui sur cette touche sélectionne The Bridge comme entrée.
• Pressez une première fois sur la touche HDMI 1 pour sélectionner le périphérique relié au connec-
teur HDMI 1. Pressez une deuxième fois pour sélectionner le périphérique relié connecteur HDMI 2.
Après avoir appuyé sur l’une de ces touches, vous devez appuyer à nouveau sur le Sélecteur AVR
5
pour pouvoir gérer les fonctions de l’AVR avec
la télécommande.
5
Sélecteur AVR: une pression sur cette
touche commute la télécommande pour qu’elle puisse commander les fonctions de l’AVR. Si l’AVR est en mode de veille, elle le met également en marche.
6
Sélection AM/FM sur le tuner : Pressez
cette touche pour sélectionner le tuner de l’AVR. Le fait d’appuyer sur cette touche lorsqu’un tuner est en cours d’utilisation fera la sélection entre les bandes AM et FM.
7
Entrée directe 6/8 canaux : Pressez cette
touche pour sélectionner le périphérique relié aux entrées directes 6 canaux ou aux entrées
9
directes 8 canaux
(en fonction des choix de configuration 5.1 ou 6.1/7.1 des modes surround, voir détails en page 34).
8
Tonalité d’essai : appuyez sur cette touche
pour lancer la séquence utilisée pour étalonner les niveaux de sortie de l’AVR (voir page 25 les modalités d’étalonnage de l’AVR.)
9
Mise en sommeil : appuyez sur cette
touche pour mettre l’appareil en mode Sommeil. Une fois écoulé le temps indiqué sur l’afficheur, l’AVR se met automatiquement en mode d’attente. Chaque pression sur la touche modifie la durée jus­qu’à l’extinction, dans l'ordre suivant :
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant deux secondes pour mettre hors fonction le mode de mise en sommeil. Notez que cette touche est aussi utilisée pour modifier les canaux du téléviseur, du magnétosco­pe ou du récepteur SAT sélectionnés via la touche
4
de sélection d’entrée
A
Sélecteur de mode surround : Pressez
.
cette touche pour sélectionner un des modes sur­round HALL, THEATER ou VMAx. Selon le type d‘entrée, certains modes ne sont pas toujours dis­ponibles (voir page 32-33 pour plus d’informa­tions). Notez que cette touche sert également pour syntoniser les canaux du téléviseur, magnétoscope ou récepteur de programmes SAT sélectionné au moyen de la touche de sélection
4
d’entrée
B
Mode Nuit : appuyez sur cette touche pour
.
activer le mode Nuit. Ce mode n’est disponible qu’en mode Dolby Digital et conserve l’intelligibilité du dialogue (canal central) à des niveaux de volume faibles (voir page 22).
C
Sélection canal : sert à lancer le processus
de réglage des niveaux de sortie de l’AVR avec une source externe.Après avoir appuyé sur la
⁄/¤
D
touche, utilisez les touches
pour
sélectionner le canal à régler puis appuyez sur la
F
touche Set touches
et utilisez ensuite à nouveau les
⁄/¤
pour modifier le réglage du niveau
(voir détails page 39).
D
Touches
⁄/¤
: ces touches à usages mul-
tiples servent à parcourir les menus, options de la face avant ou configurer par exemple des entrées numériques ou la temporisation. Pour modifier un réglage, pressez d’abord la touche de sélection
G
numérique
pour changer l’entrée numéri­que, puis une de ces touches pour parcourir, vers l’amont ou l’aval, la liste des options ou augmen­ter/diminuer une valeur de réglage. Les diverses sections de ce manuel décrivent les fonctions et les caractéristiques concernées par l’utilisation de ces touches. Lorsque la télécommande de l’AVR a été programmée pour les codes d’un autre appa­reil, ces touches sont également utilisées pour le mode « Auto Search » (voir page 47 les modalités de programmation de la télécommande).
E
Touche ‹: utilisez cette touche pour modi-
fier la sélection ou le réglage de menus si des appareils pilotés par menus sont sélectionnés.
F
Valider : cette touche est utilisée pour saisir
les réglages dans la mémoire de l’AVR. Sert également pour définir la plage de temporisation, la configuration des haut-parleurs et le réglage du niveau de sortie de canaux.
G
Sélecteur d’entrée numérique : appuyez
sur cette touche pour affecter l’une des entrées numériques
NR
à une source donnée (voir page 36 les modalités de sélection des entrées).
H
Touches numérotées : ces touches servent
de pavé numérique pour présélectionner des stations pour le tuner. Elles servent aussi à sélec­tionner un numéro de canal lorsque
toscope
ou récepteur Sat a été sélectionné sur
TV, magné-
la télécommande ou pour sélectionner un numéro de plage sur un lecteur de CD, DVD ou LD selon la programmation de la télécommande
I
Mode Tuner : Appuyez sur ce bouton
quand le tuner est en service pour choisir entre syntonisation automatique ou manuelle. Quand on appuie sur le bouton et que l’indication
MANUAL apparaît sur l’Afficheur d’informa-
Ò
tion principal
, on peut augmenter ou rédui-
re la fréquence par incréments pas à pas en utili­sant les boutons de Syntonisation
K).
Quand la bande FM est utilisée et l’indication
AUTO apparaît sur l’Afficheur d’information
Ò
principal
, on peut passer en réception monaurale en appuyant sur ce bouton, ce qui per­met de rendre audibles mêmes des stations faibles (reportez-vous la page 45 pour en savoir plus.)
J
Direct : cette touche a deux fonctions. Le
fait d’appuyer sur cette touche lorsque le tuner est utilisé déclenche la séquence d’entrée directe de la fréquence d’une station. Une fois la touche pressée, il suffit d’appuyer sur les Touches
H
numérotées
pour sélectionner une station.
(voir en page 45).
FRANÇAIS
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE 11
Fonctions de la télécommande principale
K
Syntonisation Up/Down : Quand le tuner
est en service, ces boutons syntoniseront vers le haut ou vers le bas dans la bande de fréquence sélectionnée. Si l’on a appuyé sur le bouton
I
du Mode tuner ou si le bouton !de Bande en face avant a été maintenu appuyé de sorte que l’indication
l’Afficheur d’information principal
AUTO apparaisse dans
Ò
,il suffira d’appuyer sur l’un de ces boutons pour que le tuner recherche la station suivante avec une force de signal suffisante permettant une réception de qualité. Quand l’indication
MANUAL apparaît sur l’Afficheur d’informa-
Ò
tion principal
, il suffira d’appuyer sur ces boutons pour syntoniser les stations par incré­ments pas à pas. (Reportez-vous à la page 45 pour avoir plus d’informations.)
L
Touche OSD : Pressez cette touche pour
visualiser et sélectionner les affichages sur écran.
M
Sélecteur de mode Dolby : Pour choisir
un des modes Dolby Surround disponibles. Chaque pression sélectionne un des modes Dolby Pro Logic II, Dolby 3 Stereo ou Dolby Digital. Notez que le mode Dolby Digital n’est disponible que si une entrée numérique a été sélectionnée, et les autres modes que si la source source active n’est pas de typeDolby Digital (excepté Pro Logic II avec enregistrements Dolby Digital 2.0, en page 32-33). Voir en page 30 les options Dolby sur­round disponibles.
N
Sélecteur de mode DTS Digital : Si une
source DTS est active, l’AVR choisit automatique­ment le mode approprié et aucun autre mode n’est alors disponible. Une pression sur cette touche affiche le mode sélectionné par le déco­deur de l’AVR en fonction du type d’enregistre­ment surround lu et de la configuration des enceintes. Si aucune source DTS n’est active, cette touche n’a pas de fonction. (voir pages 32-33 les options DTS disponibles.)
O
Sélecteur de mode Logic 7 : Pour sélec-
tionner un des modes Logic 7 surround disponibles. (voir page 32-33 les options Logic 7 disponibles.)
P
Avance/A rebours : ces touches n’ont
aucune fonction pour l’AVR, mais peuvent être programmées pour le fonctionnement en mode lecture avant/arrière de nombreux lecteurs de CD ou de DVD, de magnétophones à cassettes et de magnétoscopes (voir page 47 les modalités de programmation de la télécommande).
Q
Multi room : Pressez cette touche pour
activer le système multi-room ou pour lancer le processus de modification du niveau d’entrée ou de volume pour la Zone II (voir page 43 pour plus de renseignements sur le système Multiroom).
Saut de plage amont/aval : ces touches
n’ont pas de fonction directe sur l’AVR, mais uti­lisées avec un lecteur de CD ou de DVD program­mé de manière compatible, elles agissent sur le CD/DVD en cours de lecture dans l’appareil.
Sélecteur de mode stéréo : appuyez sur
cette touche pour sélectionner un mode de repro­duction stéréo. Lorsque vous appuyez sur cette
SURROUND OFF s'affiche sur l'écran
touche,
Ò
principal d'informations
, les indicateurs DSP sont allumés et surround éteint, l'AVR fonc­tionne en mode bypass et en mode stéréo avec les deux canaux gauche/droit totalement analo­giques, sans traitement surround ni contrôle de graves, à la différence des autres modes qui utili­sent un traitement numérique du son. En appuyant sur la touche afin que s'affiche
ROUND OFF sur l'écran principal d'infor-
Ò
mations round éteint
, que les indicateurs DSP et sur-
(
soient allumés, vous pourrez
SUR-
profiter d'une présentation du son sur deux canaux avec les avantages du contrôle des graves. En appuyant sur le bouton avec l’indica-
5 CH STEREO ou 7 CH STEREO qui
tion apparaît, le signal stéréo sera acheminé à chacun des cinq haut-parleurs (Voir la page 23 pour en savoir plus sur les modes de lecture stéréo).
Sélecteur de mode DTS Neo:6 : Pressez
cette touche pour parcourir en boucle les modes DTS Neo:6, qui créent un champ sonore surround cinq, six ou sept canaux à partir de programmes/ enregistrements en bicanal (source PCM ou signal d’entrée analogique). La première pression sélec­tionne le dernier mode DTS Neo:6 surround utili­sé, et chaque pression consécutive le mode sui­vant.
Séquences Macro : Pressez ces touches
pour mémoriser ou rappeler une “Macro”, c’est-à dire une séquence de commandes préprogrammée mémorisée dans la télécommande. (voir page 48 les modalités de stockage/rappel de séquences macro.)
Sélecteur RDS : Pressez cette touche pour
afficher les messages du système de données RDS sur le tuner de l’AVR. (voir page 46 les informa­tions sur le RDS).
Présélections amont/aval : lorsque le
tuner est utilisé, ces touches permettent de par­courir les stations mémorisées dans l’AVR. Si vous avez sélectionnné un lecteur de CD ou DVD au moyen d’une touche de sélection d’entrée
4
, ces touches peuvent servir aux fonctions lec-
ture lente/à rebours (DVD) ou ”+10” (CD,CDR).
Effacement : Pressez cette touche pour effa-
cer les saisies incorrectes lorsque la télécommande est utilisée pour saisir directement la fréquence d’une station.
Bouton de mémoire : Appuyez sur ce
bouton pour entrer une station radio dans la mémoire préréglée de l’AVR. Deux indicateurs à soulignement clignoteront sur le côté droit de
Ò
l’Afficheur d’information principal
,et vous aurez alors cinq secondes pour entrer un emplacement préréglé dans la mémoire, en utili-
H
sant les Touches numériques
. (Reportez-
vous la page 45 pour avoir plus d’informations).
Temporisation/Canal précédent : Pressez
cette touche pour lancer le processus de réglage de temporisation utilisée par l’AVR pour traiter le son Surround. Après avoir pressé cette touche, la temporisation est saisie en pressant la touche Set
F
puis en utilisant les touches
⁄/¤
D
pour modifier le réglage. Pressez à nouveau la touche Set pour terminer le processus (voir page 28).
Curseur ›: Pressez cette touche pour modi-
fier un réglage ou une sélection lors du paramétrage des fonctions de l’AVR.
Sélection haut-parleur : Pressez cette
touche pour lancer la configuration du Système de gestion des basses de l’AVR pour utilisation avec le type d’enceintes de votre système. Une fois la touche pressée, utilisez les touches
D
pour sélectionner le canal à régler. Pressez la
F
touche Set
puis sélectionnez le type de
⁄/¤
haut-parleur (voir détails page 25).
Bouton Mute : Pressez cette touche pour
que l’AVR, ou un poste de télévision commandé, devienne silencieux momentanément, selon l’ap­pareil sélectionné. Lorsque la télécommande de l’AVR est programmée pour faire fonctionner un autre appareil, appuyez simultanément sur cette touche et sur la touche de sélection d’entrée
4
pour lancer le processus de programmation (voir page 47 les modalités de programmation de la télécommande).
Augmentation/baisse de volume :
Pressez ces touches pour augmenter ou diminuer le volume du système.
Mode Nuit : appuyez sur cette touche pour activer le mode Nuit. Ce mode n’est disponible qu’en mode Dolby Digital et conserve l’intelligibilité du dialogue (canal central) à des niveaux de volume faibles (voir page 21).
TV/Vidéo : Cette touche n’a pas de fonction
directe sur l’AVR, mais utilisée avec un lecteur DVD, un magnétoscope ou récepteur satellite avec fonction “TV/Video” programmés, elle commute entre la sortie du lecteur/récepteur et l’entrée vidéo externe de cet appareil. Consultez les manuels de ces appareils respectifs pour les modalités d’implémentation de cette fonction.
NOTA : Si la touche de la télécommande sur laquelle vous appuyez est active pour l’appareil sélectionné, le sélecteur correspondant
45
clignote brièvement (rouge) pour confirmer votre action, pour autant qu’une fonction soit dispo­nible avec l’appareil en question (voir la liste des fonctions aux pages 50-51).
Luminosité : Pressez cette touche pour réduire la luminosité de l’affichage de la face avant ou l’éteindre complètement. L'appui sur cette touche affiche l'état par défaut. Un nouvel appui atténue la luminosité de l'écran de 50%. Enfin, un nouvel appui sous cinq secondes rendra l'écran complètement obscur. Notez que ce régla­ge est temporaire, et que l’écran reveint à sa luminosité initiale à chaque mise sous tension de l’AVR. L’éclairage bleu de la touche Témoin
3
d’alimentation
garde son intensité quels que soient les réglages, pour vous rappeler que l’appareil est sous tension.
12 FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
Installation et connexions
Après avoir déballé l’appareil et l’avoir placé sur une surface solide capable de supporter son poids, il vous faudra effectuer les connexions à votre matériel audio et vidéo.
Branchement des appareils audio
Nous vous recommandons d’utiliser des câbles d’interconnexion de haute qualité lorsque vous effectuez des connexions avec votre matériel source et les appareils d’enregistrement pour conserver l’intégrité des signaux.
Lorsque vous effectuez des connexions avec un matériel source ou des haut-parleurs, il est tou­jours de bonne pratique de débrancher l’appareil au niveau de la prise murale. Ceci évite le risque d’envoyer des signaux audio ou transitoires aux haut-parleurs, ce qui pourrait les endommager.
Connectez la sortie analogique d’un lecteur de
6
CD aux entrées CD REMARQUE : lorsque le lecteur de CD comporte
des sorties audio fixes et variables, il est préfé­rable d’utiliser les sorties fixes à moins que vous considériez que l’entrée au récepteur est si basse que le son est parasité ou qu’elle est si haute que le signal est déformé.
2. Connectez les prises analogiques Play/Out des lecteurs de cassette, MD, CD, CD-R ou autre enregistreur audio aux prises d’entrée numéri-
2
. Connectez les prises analogiques
que Record/In de l’enregisreur aux prises Sortie
3
Bande
sur l’AVR.
3. Connectez la sortie de toute source numérique (lecteur CD ou DVD, console de jeu,récepteur satellite numérique, tuner HDTV, sortie carte son d’un ordinateur, etc) aux entrées numériques optiques et coaxiales Nous vous recommandons de connecter la sortie audio numérique coaxiale de votre lecteur DVD à
l'entrée audio numérique Coaxial 1
puisque cette entrée numérique est assignée par défaut à la source DVD.
La source Video 2/Cable/Sat se place par défaut sur l'entrée audionumérique fibre
optique 1
R
téléviseur câblé ou de votre récepteur satellite est équipée d'une sortie audionumérique optique, nous vous conseillons de la relier à cette entrée pour bénéficier de la haute qualité des signaux audionumériques (tels que PCM, Dolby Digital 2.0 ou Dolby Digital 5.1 lorsque votre fournisseur d'accès diffuse de tels programmes).
NOTA : Si l'appareil numérique source doit être disponible pour un fonctionnement en mode multizone, il faut relier ses sorties audio analo­giques aux entrées appropriées sur l'AVR 245, car le système multizone ne peut pas acheminer les signaux numériques vers la pièce éloignée.
4. Connectez les Sorties numériques coaxiales
ou optiques
entrées numériques correspondantes d’un enregis­treur de CD-R ou de MiniDiscs.
.
NR
.
N
,
. Si votre boîte de jonction de votre
A
du panneau arrière de l’AVR aux
5. Montez le cadre d’antenne AM fourni avec l’appareil de la manière indiquée ci-dessous.
0
Branchez-le sur les bornes à vis AM et GND
.
6. Branchez l’antenne FM fournie sur la prise FM
(75 Ohms)
1
. L’antenne FM peut être une an­tenne de toit, une antenne intérieure alimentée ou une antenne filaire ou encore un branchement d’un système par câble. Notez que si l’antenne ou le branchement utilise un câble 300 Ohms, il faut que vous utilisiez l’adaptateur 300 Ohms – 75 Ohms pour le branchement.
7.Après avoir mis l'AVR 245 hors tension,connectez le dispositif optionnel d'Harman Kardon au connecteur du reproducteur numérique
multimédia (DMP)
connecter votre iPod
8
®
d'Apple®compatible lorsque
. Vous pourrez
vous voudrez l'utiliser comme dispositif de source audio. Les données vidéo sauvegardées dans votre iPod ne peuvent être visualisées à travers l'AVR.
8. Connectez les sorties des haut-parleurs avant, central et Surround
DEFO
aux haut-parleurs
correspondants.
Nous suggérons que vous utilisiez un câble haut­parleur de haute qualité pour que tous les signaux audio soient transportés vers vos haut­parleurs sans perte de clarté ou de résolution. Il existe de nombreuses marques de câbles pour haut-parleurs et le choix du câble peut être influencé par la distance entre le récepteur et les haut-parleurs, le type de haut-parleurs que vous utilisez, vos préférences personnelles et d’autres facteurs.Votre fournisseur ou votre installateur est une précieuse source de renseignements à consulter pour choisir le câble qui convient.
Quelle que soit la marque de câble choisie, nous vous recommandons d’utiliser un câble multibrins fins en cuivre d’un diamètre supérieur à 2,5 mm Un câble de 1,5 mm
2
de diamètre peut être utilisé
2
.
pour de petites longueurs de moins de 5 mètres. Quelle que soit la marque de câble choisie, nous
vous recommandons d’utiliser un câble de
2
1,5 mm
de diamètre pour de petites longueurs de moins de 4 mètres. Nous vous déconseillons d’utiliser des câbles d’un diamètre inférieur à
2
1 mm
à cause de la perte de puissance et de la
dégradation de qualité qui en résultent Les câbles montés à l’intérieur des murs doivent
être estampillés pour indiquer leur conformité aux normes appropriées de tout organisme d’essais. Les questions concernant le passage des câbles à l’intérieur des murs doivent être soumises à votre installateur ou à un entrepreneur en électricité qui connaît bien les normes locales de construction applicables dans votre région.
Lorsque vous effectuez les connexions des fils aux haut-parleurs veillez à respecter la polarité. Notez que la borne positive (+) de chaque haut-parleur porte maintenant un code couleur spécifique, comme indiqué en page 8. Mais la plupart des enceintes moins récentes ont une borne positive rouge De même, reliez le fil “négatif” ou “noir” à la même borne aussi bien sur le récepteur que sur le haut-parleur.
NOTA : bien que la majorité des fabricants de haut-parleurs respectent la convention industrielle qui consiste à utiliser les bornes noires pour le négatif et les bornes rouges pour le positif,certains peuvent travailler différemment. Pour assurer la phase correcte et une performance optimale, consultez la plaque de firme de vos haut-parleurs ou le manuel les concernant pour vérifier la polari­té. Si vous ne connaissez pas la polarité de vos haut-parleurs, consultez votre fournisseur pour des conseils avant de poursuivre ou consultez le fabricant des haut-parleurs.
Nous recommandons également que la longueur du câble utilisé pour raccorder des paires de haut­parleurs soit identique. Utilisez,par exemple, la même longueur de câble pour raccorder les haut­parleurs avant gauche et avant droit, ou Surround gauche et Surround droit, même si les haut-par­leurs ne sont pas à la même distance de l’AVR.
9. Le branchement sur un subwoofer se fait normalement en raccordant la sortie ligne
4
subwoofer
sur l'entrée correspondante du subwoofer actif (amplificateur intégré). Dans le cas ou vous utilisez un (ou plusieurs) sub­woofer(s) passif(s), cette sortie doit être raccordé à l'amplificateur séparé destiné à alimenter ce(s) subwoofer(s). Si votre subwoofer actif ne compor­te pas d'entrée ligne, veuillez vous reporter à sa notice d'utilisation pour plus de renseignements sur son raccordement à votre système.
10. Si vous utilisez une source audio externe dotée de sorties 5.1 (processeur/décodeur numé­rique, lecteur DVD audio ou SACD), connectez ces
9
sorties aux entrées directes 8 canaux
.
Branchement des appareils vidéo
Les appareils vidéo sont branchés de la même manière que les éléments audio. À nouveau,il est recommandé d’utiliser des câbles d’intercon­nexion de haute qualité pour conserver la qualité des signaux.
1. Connectez les prises Play/Out audio et vidéo du
QS
P7
ou Video
de l’AVR.
magnétoscope aux prises Video 1
MT
2 In
sur le panneau arrière. Connectez les
prises Record/In audio et vidéo sur les prises
Connecteurs de sortie Video 1
2. Bien qu'il soit possible de connecter n'importe quel dispositif vidéo sur ces connecteurs, nous vous recommandons de connecter votre enregis­treur vidéo aux connecteurs d'entrée audio
S
Video 1/Vidéo 1 Video
et Qpour profiter des avantages procurés par le fait que la télécom­mande a été préprogrammée avec les codes des enregistreurs vidéo sur le dispositif Video 1.
FRANÇAIS
INSTALLATION ET CONNEXIONS 13
Installation et connexions
Pour cette même raison, nous vous recomman­dons de connecter votre décodeur de télévision par câble ou récepteur satellite aux connecteurs
d'entrée audio/vidéo Video 2 votre téléviseur au connecteur d'entrée audio/vidéo Video 3
IMPORTANT : Si vous n'utilisez votre téléviseur
que comme un diffuseur d'images (et captez vos programmes télévisés via un récepteur câble ou satellite), ne reliez pas les sorties du téléviseur aux entrées Video 3 Audio/Video et S-Video
YZ
ni à aucune autre entrée de l'AVR 245.
3. Connectez les sorties audio et vidéo analogi­ques d’un lecteur de DVD ou de disque laser aux prises DVD
4. Connectez les sorties audio numériques d’un lecteur de CD ou de DVD, d’un récepteur satellite, d’un boîtier de réseau câblé ou d’un convertisseur HDTV aux Entrées numériques optiques ou coaxiales appropriées Souvenez-vous que la source DVD est assignée par défaut à l'entrée numérique Coaxial 1
N
. Le reste des sources sont assignées par défaut à leurs entrées analogiques, bien qu'il soit possible d'affecter n'importe quelle source à n'importe laquelle des entrées audio numérique du récepteur.
NOTA : Pour la connexion d'appareils tels que boîtiers de réseau câblé ou autres équipements dotés d'une sortie audionumérique, nous con­seillons de relier tant les sorties analogiques que numériques de ces appareils à l'AVR. Sur l'AVR, la fonction de polling (réception sélective par interro­gation des entrées) garantira ainsi l'alimentation constante d'un signal audio, basculant automati­quement l'entrée audio sur la prise analogique en cas d'interruption des trains de données numé­riques ou de leur absence sur une des chaînes captées.
5. Connectez les prises Sorties moniteur Composite et S-Video (le cas échéant) trée vidéo composite et S-vidéo de votre moniteur de télévision ou de votre vidéoprojecteur.
6. Si le lecteur de DVD et le moniteur sont tous les deux dotés de connexions composante vidéo, branchez les sorties composante du lecteur DVD sur les entrées vidéo composant Video 1 Notez que même si les connexions composants vidéo sont utilisées, les sorties audio doivent encore être connectées aux Entrées audio DVD
5
ou optiques
7. Si un autre dispositif vidéo composant est dis­ponible, raccordez-le aux prises Entrée vidéo composant Video 2 ou Vidéo 3 branchements audio pour ce dispositif doivent être effectués sur les prises Entrée Video 2 ou
Video 3 numérique coaxial ou optique
5C
ou aux prises Entrées numériques coaxiales
NR
XY
YZ
.
NR
.
ou sur l’une des prises Entrée
M
et T,et
.
.
B
à l’en-
L
JX
. Les
NR
.
8. Si les entrées composantes vidéo sont utilisées, connectez les Sorties composantes video aux entrées composante vidéo du téléviseur, projecteur ou dispositif d’affichage.
9. Si un caméscope,console vidéo ou autre appa­reil audio/video doit être relié à l’AVR tempo­rairement, reliez les sorties audio, vidéo et audio­numérique de cet appareil aux entrées
*ÓÔ
à l'entrée Vidéo 4 menu en Vidéo 4 et peut être relié numérique­ment aux entrées Optical 3 ou Coaxial 3 (Voir la page 19 pour plus d'information sur les configurations d'entrée).
10. Raccordez l’AVR à votre écran vidéo en utilisant l’une des connexions suivantes, même si vous utilisez aussi une connexion HDMI :
• Si votre écran vidéo dispose d’entrées vidéo
• Si votre écran vidéo ne dispose pas d’entrée
de la face avant. Un appareil connecté
Ô
est sélectionné dans le
composant (Y/Pr/Pb), utilisez les Sorties vidéo
K
composant
vidéo composant ou d’entrée numérique, rac­cordez la Sortie moniteur vidéo re de l’AVR à l’entrée correspondante de votre écran. Seule une connexion est nécessaire et la norme S-vidéo est le signal de meilleur qualité.
.
Connexions HDMI
HDMI™est l’abréviation de High Definition Multimedia Interface, qui est en train de devenir le point de connexion standard entre les produits source audio/vidéo de pointe et les écrans, notamment pour les signaux vidéo haute définition. HDMI est une connexion numérique, éliminant le besoin d’une conversion à double sens numérique-analogique.
Certains composants source ou d'affichage de votre système peuvent utiliser la DVI (Digital Video Interface) pour les connexions vidéo numé­rique. La DVI transporte les mêmes signaux vidéo numérique que HDMI mais utilise un connecteur plus gros et ne transporte pas de signaux audio ou de contrôle. Dans la plupart des cas, vous pou­vez mélanger et faire correspondre des connexi­ons vidéo numérique HDMI et DVI à l'aide d'adaptateurs optionnels de connexion. Notez cependant que certains écrans vidéo équipés DVI ne sont pas compatibles avec le codage de pro-
.
tection contre la copie HDCP, qui est de plus en plus transporté avec les signaux connectés via HDMI. Si vous possédez une source HDMI et un écran équipé DVI, il est possible que vous ne puis­siez pas regarder un programme si l'écran n'ac­cepte pas HDCP. Ce n'est pas la faute de l'AVR ou de votre source ; cela signifie simplement que l'écran vidéo n'est pas compatible.
L’AVR 245 est équipé d’une commutation HDMI, ce qui signifie qu’il est capable de sélectionner l’une des deux entrées HDMI comme source, pour alimenter l’écran vidéo de votre système. Cela préserve le signal numérique sous sa forme origi­nale en le transférant directement de la source à l’écran. Cependant, cela signifie aussi que l’AVR
B
K
à l’arriè-
n’a aucun accès au signal et par conséquent, il n’est pas capable d’ajouter des menus ou des messages d’écran aux signaux HDMI, ou de trai­ter l’audio qui peut faire partie du signal de la connexion HDMI.
Les connexions suivantes sont donc requises lorsque l’AVR 245 est utilisé avec des sources HDMI :
• Raccordez la sortie HDMI d’une source à
n’importe laquelle des Entrées HDMI
• Raccordez la Sortie HDMI
l’entrée HDMI de votre écran.
.
• Raccordez une sortie audio numérique coaxiale ou optique de la source à l’AVR. Les connexions par défaut sont Coaxial 2 raccordée à HDMI 1 une source raccordée à HDMI 2 vez utiliser n’importe quelle source audio analo­gique ou numérique en conjonction avec les entrées HDMI, mais si cela est différent des réglages par défaut, vous devez modifier la configuration de l’entrée, comme indiqué à la page 19.
Même si les entrées HDMI sont utilisées, il est
important de s’assurer qu’une connexion vidéo composite, S-Video ou composant existe entre l’AVR et l’écran. C’est nécessaire pour visualiser les menus de configuration et les messages d’écran, ainsi que pour visualiser les autres sources vidéo (non-HDMI). L’AVR 245 ne convertit pas les signaux vidéo analogique en HDMI.
• Toutes les entrées/sorties composantes vidéo peuvent aussi être utilisées avec des signaux RGB tout comme décrit pour les signaux Y/Pr/Pb, puis branchées sur les prises de couleur correspondante. Mais cela n’est vrai que tant que seules les trois lignes RGB sont utilisées sans signal sync sorti séparément de la source.
a
de l’AVR à
N
pour une source
W
et Optique 2Rpour
b
. Vous pou-
Connexions A/V Péritel
Pour les connexions décrites ci-dessus,votre appa­reil vidéo doit être muni de connecteurs RCA (cinch) et/ou de connecteurs S-vidéo pour tous les signaux audio et vidéo : tout appareil vidéo ordinaire (pas S­VHS ni Hi-8) réservé à l’écoute nécessite trois prises RCA, tandis que les magnétoscopes - permettant enregistrement et écoute - requièrent 6 prises RCA. Tout appareil S-vidéo (S-VHS,Hi-8) requiert 2 prises RCA (audio) et 1 prise S-vidéo (vidéo) s’il s’agit d’un appareil pour l’écoute, ou 4 prises RCA (Entrée/sortie audio) et 2 prises S-vidéo (Entrée/sor­tie vidéo) s’il s’agit d’un magnétoscope permettant écoute et enregistrement.
De nombreux appareils vidéo européens ne sont équipés de prises RCA (cinch) ou S-vidéo que partiellement, et non pas pour toutes les entrées/ sorties audio et vidéo nécessaires comme décrit ci­dessus, mais sont dotés d’un connecteur appelé Péritel (Euro Scart) (presque rectangulaire de 21 broches, voir dessins ci-contre).
b
.
14 INSTALLATION ET CONNEXIONS
Installation et connexions
Dans ce cas, il faut utiliser les adaptateurs ou câbles Péritel à Cinch suivants :
• Les appareils permettant l’écoute, tels que les récepteurs satellites, les caméscopes et les lecteurs de DVD ou de LD, requièrent un adapta­teur Scart vers 3 prises RCA, voir Fig. 1 (appa­reils vidéo ordinaires), ou un adaptateur Péritel vers 2 prises RCA et une prise S-vidéo, voir Fig.4 (appareils S-vidéo).
• Les magnétoscopes hi-fi nécessitent un adapta­teur Péritel vers 6 prises RCA, voir Fig. 2 (vidéo normale) ou un adaptateur Péritel vers 4 prises audio et 2 prises S-vidéo, voir Fig.5 (magnétosco­pe S-vidéo). Lisez soigneusement les instructions jointes à l’adaptateur pour déterminer laquelle des six prises est utilisée pour le signal d’enregis­trement vers le magnétoscope (à connecter aux prises de sortie de l’AVR) et celle qui est utilisée pour le signal de reproduction en provenance du magnétoscope (à connecter aux prises d’entrée de l’AVR). Faites la différence entre les signaux audio et vidéo. N’hésitez pas à consulter votre revendeur si vous avez des doutes.
• Si vous utilisez uniquement des appareils vidéo ordinaires, le moniteur TV nécessite uniquement un adaptateur allant de 3 prises RCA vers Péritel (Fig. 3). Si des appareils S-vidéo sont utilisés, un adaptateur allant de 2 prises RCA et 1 prise S-vidéo vers Péritel est également nécessaire (Fig. 6) et doit être connecté à l’entrée PÉRITEL prévue pour S-vidéo sur votre téléviseur.
Notez que seules les prises vidéo (la prise cinch « jaune » sur la Fig. 3 et la prise S-vidéo sur la Fig. 6) doivent être connectées à la sortie TV
Monitor
B
et que le volume de la TV doit être
réduit au minimum.
Remarque importante sur les adaptateurs:
Si les connecteurs cinch de l’adaptateur que vous utiliserez sont étiquetés, connectez toujours les fiches “Entrée” audio et vidéo avec les prises “Entrée” audio et vidéo correspondantes sur l’AVR et inversées. S’il n’en est pas ainsi, faites attention aux indications concernant le sens du signal données dans les diagrammes ci-dessus et contenues dans les instructions jointes à l’adaptateur. Si vous avez des doutes, n’hésitez pas à consulter votre revendeur.
Remarques importantes sur les connexions S-vidéo :
1. Seule l’entrée/la sortie S-vidéo des appareils S-vidéo doit être connectée à l’AVR, et NON PAS à la fois les entrées/sorties vidéo normale et S-vidéo (exception faite du téléviseur, voir point ci-dessous). Si les deux entrées sont connectées, seul le signal S-Video sera visible à l’écran
adaptateur PÉRITEL/Cinch
adaptateur PÉRITEL/Cinch
pour l’enregistrement
adaptateur Cinch/PÉRITEL
adaptateur PÉRITEL/S-
pour l’enregistrement
adaptateur PÉRITEL/S-
Figure 1 :
pour l’écoute ;
sens du signal :
PÉRITEL Cinch
Figure 2 :
et l’écoute ;
sens du signal :
PÉRITEL Cinch
Figure 3 :
pour l’écoute ;
sens du signal :
Cinch PÉRITEL
Figure 4 :
adaptateur
PÉRITEL/S-vidéo
pour l’écoute ;
sens du signal :
PÉRITEL Cinch
Figure 5 :
vidéo
et l’écoute ;
sens du signal :
PÉRITEL Cinch
Figure 6 :
vidéo
pour l’écoute ;
sens du signal :
Cinch PÉRITEL
Noir
Jaune
Rouge
Rouge
Noir
Sortie S-vidéo
1
D’autres couleurs sont également possibles, par exemple marron et gris.
Remarque importante sur l’utilisation d’adaptateurs SCART-Cinch :
Si les sources vidéo sont directement reliées au téléviseur par un câble SCART, des signaux de contrôle spécifique autres que Audio/Video seront acheminés au téléviseur. Pour toutes les sources vidéo, ces signaux sont :le signal de sélection automatique de l’entrée qui relie auto­matiquement l’appareil TV à l’entrée appropriée dès le démarrage de la source vidéo. Pour les lecteurs de DVD : les signaux qui commandent le format du moniteur TV en 16:9 (ou 4:3 commu­tables en 16:9) ) et commandent la mise en marche/arrêt du décodeur vidéo RGB suivant le réglage du lecteur de DVD. Si vous utilisez un adaptateur, quel qu’il soit, ces signaux seront perdus et vous devrez régler votre moniteur TV manuellement.
Noir Jaune Rouge
Noir Rouge
1
Bleu Jaune
1
Vert Blanc
Rouge Noir
Entrée S-vidéo
Noir Rouge
1
Bleu Jaune
Entrée S-vidéo Sortie S-vidéo
Remarque concernant le signal RGB avec PÉRITEL :
Si vous utilisez un appareil délivrant des signaux RGB sur une sortie RGB (comme p.ex. la plupart des lecteurs DVD) et voulez utiliser ce signal RGB, cette sortie PÉRITEL doit être directement connectée à votre TV. Bien que l’AVR puisse commuter des signaux vidéo à trois voies (comme des signaux composants Y/Pb/Pr), la plupart des TV ont besoin de signaux sync. séparées autres que les signaux RGB (PERITEL compris) qui ne peuvent pas être commutés et délivrés par l'AVR en plus.
FRANÇAIS
INSTALLATION ET CONNEXIONS 15
Installation et connexions
Branchements du système et de l’alimentation
L’AVR 245 est conçu pour une utilisation flexible avec des systèmes multi-room, des éléments de commande externes et amplificateurs de puissance.
Extension de la télécommande de la pièce principale
Si le récepteur est placé derrière une porte de meuble pleine ou en verre fumé, l’obturation peut empêcher le capteur de la télécommande de recevoir les instructions. On peut utiliser, dans ce cas, le capteur de télécommande de n’importe quel appareil Harman Kardon ou d’un autre appareil compatible, qui n’est pas couvert par la porte, ou un capteur optionnel de télécommande. Connectez la Sortie infrarouge de la télécomman­de de l’appareil choisi, ou la sortie du capteur de télécommande, à la prise Entrée infrarouge de
V
la télécommande
Si d’autres éléments ne peuvent recevoir les com­mandes, un seul capteur est nécessaire. Il suffit d’utiliser le capteur de cette unité ou un ”œil” dis­tant en effectuant un branchement entre la prise
Sortie infrarouge de la télécommande
la prise d’entrée de la télécommande d’un appareil compatible compatible Harman Kardon ou autre.
Liaison infrarouge Multi-room
La clé du fonctionnement est de relier la pièce éloignée à la pièce où est situé l’AVR au moyen d’un fil conçu pour un récepteur infrarouge et des haut-parleurs ou un amplificateur. Le récepteur IR de la pièce éloignée (il peut s’agir d’un récepteur IR optionnel ou de tout autre appareil Harman Kardon commandable à distance avec un capteur IR intégré) doit être connecté à l’AVR au moyen d’un câble coaxial standard. Branchez la prise Sortie infrarouge de la télécommande de l’appareil, ou du capteur optionnel, sur la prise
Entrée infrarouge multiroom
arrière de l’AVR. Si un autre appareil source compatible Harman
Kardon fait partie de l’installation de la pièce prin­cipale, la prise Sortie infrarouge de la télé-
commande
connectée à la prise Entrée IR du lecteur de CD ou de DVD (pas d’un magnétophone). Ceci permettra la commande depuis la pièce éloignéee des fonc­tions de l’appareil source en plus de l’entrée et du volume dans la pièce distante.
NOTA : tous les éléments commandés à distance doivent être reliés ensemble au moyen d’une connexion en cascade. Connectez la prise SORTIE IR d’un élément à l’ENTRÉE IR de l’élément suivant pour établir cette guirlande.
U
.
U
et
d
du panneau
sur le panneau arrière devrait être
Connexions audio multi-room
En fonction des exigences du système et de la distance séparant l’AVR de la pièce éloignée, trois options sont possibles pour les connexions audio :
Option 1 : Utilisez un câble d’interconnexion audio blindé de haute qualité pourvu de fiches RCA (cinch) aux deux extrémités pour relier l’emplacement de l’AVR à la pièce distante. Dans la pièce distante, connectez le câble d’interconnexion à un amplificateur stéréo de puissance. L’amplificateur sera relié aux haut-parleurs de la pièce. Dans la pièce où se trouve l’AVR, branchez les câbles d’interconnexion audio sur les prises Sorties
W
multiroom Option 2 : Placez l’amplificateur qui alimentera les
haut-parleurs de la pièce distante dans la même pièce que l’AVR et connectez les prises Sorties
multiroom
trée audio de l’amplificateur pour pièce distante. Utilisez le fil haut-parleur approprié pour connecter l’amplificateur optionnel de puissance aux haut­parleurs à distance. Il est recomandé d’utiliser du fil de qualité d’au moins 2,5 mm connexions multi-room.
Option 3 : L’ AVR étant doté d’un amplificateur intégré 7 canaux, il est possible d’utiliser deux canaux pour piloter des haut-parleurs dans une autre pièce. Cette option inhibe les capacités 7.1 de l’AVR dans la pièce d’écoute principale, mais donne une pièce d’écoute supplémentaire sans avoir à installer d’amplificateur externe. Pour que l’amplificateur interne pilote les enceintes dans l’autre pièce, reliez celles-ci aux Sorties haut-
parleurs surround arrière/Multi-room
Avant d’utiliser la pièce d’écoute éloignée, vous devrez configurer les amplificateurs de surround en modifiant un réglage dans le menu Multiroom selon les instructions en page 43.
NOTA : Quelle que soit l’option choisie, vous pou­vez relier à l’AVR un capteur IR optionnel (Harman Kardon He1000) placé dans l’autre pièce, au moyen d’un câble approprié raccordé à l’entrée
IR Multi-room
pour contrôler le volume dans la pièce éloignée. Vous pouvez aussi installer un dispositif de com­mande de volume optionnel entre la sortie des amplis et les enceintes.
NOTA : Le système multizone de l'AVR 245 ne pouvant acheminer vers la pièce éloignée que les signaux des appareils sources audio analogiques, il faut veiller, dans le cas d'un périphérique sour­ce numérique (lecteur CD ou DVD, par exemple), à utiliser les connexions tant analogiques que numériques, comme décrit en page 13,pour être sûr que cet appareil pourra être utilisé par le système multizone.
du panneau arrière de l’AVR.
W
du panneau arrière de l’AVR à l’en-
2
pour les longues
H
, et utiliser la télécommande
O
.
Branchements du système et de l’alimentation
Cet appareil est équipés de prises de courants femelles. Elles servent à brancher des appareils éléctroniques dont la consommation en courant n'exedent pas 50 Watts.
G
La Sortie commutée lorsque l’appareil est effectivement en marche. Cette sortie est recommandée pour des appareils qui n’ont pas d’interrupteur d’alimentation ou qui ont un interrupteur d’alimentation mécanique pouvant être laissé en position ”ON” (marche).
NOTA : de nombreux appareils audio et vidéo passent en mode attente lorsqu’ils sont utilisés avec des sorties commutées et ne peuvent être complètement mis en service par la seule sortie, sans utiliser la télécommande de l’appareil en question.
L’AVR consomme notablement plus de courant que la plupart des appareils domestiques ou ordinateurs utilisant des cordons d’alimentation amovibles. C’est pourquoi il ne faut utiliser que le cordon fourni avec l’appareil (ou le remplacer par un cordon de même valeur nominale).
Une fois ce branchement effectué, vous êtes presque prêt(e) à savourer tout le plaisir que va vous procurer votre AVR !
n’est alimentée que
16 INSTALLATION ET CONNEXIONS
Installation et connexions
Choix des haut-parleurs
Quel que soit le type ou la marque des haut-par­leurs utilisés, il faut utiliser le même modèle ou marque de haut-parleurs pour les haut-parleurs avant gauche, central et avant droit. Ceci constitue une scène sonore avant uniforme et élimine les risques de perturbations sonores dérangeantes qui se produisent lorsqu’un son se déplace entre des haut-parleurs avant différents.
Emplacement des haut-parleurs
L’emplacement des haut-parleurs dans un système Home Theater multicanal peut avoir un impact sensible sur la qualité du son reproduit.
Selon le type de haut-parleur central utilisé et votre système de visualisation, placez votre haut­parleur central soit immédiatement au-dessus ou au-dessous de téléviseur ou au centre, derrière un écran frontal perforé.
Une fois que le haut-parleur du canal central a été installé, placez les haut-parleurs frontaux gauche et droit de façon qu’ils soient aussi éloignés l’un de l’autre que le haut-parleur du canal central l’est de la position d’écoute préférée. Idéalement les haut­parleurs du canal frontal devraient être placés de telle sorte que leurs tweeters ne se trouvent pas à plus de 60 cm au-dessus ou au-dessous du tweeter du haut-parleur du canal central.
Ils doivent également être placés à 0,5 mètre de votre téléviseur à moins que les haut-parleurs ne soient magnétiquement blindés pour éviter toute interférence avec le signal de tonalité d’essai. Rap­pelez-vous que la plupart des haut-parleurs ne sont pas blindés, même dans le cas d’enceintes surround complètes, seul le haut-parleur central peut l’être éventuellement.
Vous pouvez considérer, selon les caractéristiques acoustiques de votre pièce et du type de haut-par­leurs que vous utilisez, que les images reçues sont meilleures si vous déplacez légèrement vers l’avant les haut-parleurs frontaux gauche et droit, par rapport au haut-parleur central. Si cela vous est possible, placez tous les haut-parleurs avant de façon qu’ils se trouvent à « hauteur d’oreilles » lorsque vous êtes assis en position d’écoute.
Sur la base de ces indications générales, vous constaterez qu’il faut un peu de tâtonnement expérimental pour déterminer l’emplacement exact de vos haut-parleurs frontaux pour votre installation particulière. Ne craignez pas de dépla­cer les éléments jusqu’à ce que le système rende bien. Optimisez vos haut-parleurs de telle sorte que les transitions auditives se fassent sans coupure tout au travers de la pièce.
Si l’AVR est utilisé pour une configuration 5.1 canaux, l’emplacement optimal des enceintes sur­round est sur les murs latéraux de la pièce, ou légèrement en reetrait de la position d’écoute. Dans un système à 6.1 canaux idéal, une enceinte surround arrière doit être placée au centre du mur arrière de la pièce, orientée directement vers l'enceinte avant du canal central. Le centre de l’enceinte doit regarder vers vous (voir ci-après).
Pour une configuration 7.1 canaux, des enceintes surround latérales et arrière-sont nécessaires. Le centre de l’enceinte doit regarder vers vous (voir ci-après).
Des enceintes surround arrière sont requises pour une configuration 7.1 canaux, et facultatives en configuration 5.1 comme emplacement alternatif lorsqu’une installation sur les murs latéraux n’est pas possible. Les enceintes peuvent être placées sur le mur derrière la position d’écoute. Comme pour les enceintes latérales, la face des enceintes doit regarder vers la position d’écoute. Les enceintes ne doivent pas se trouver à plus de 2 mètres derrière cette position.
L'AVR 245 est configurable pour un fonctionne­ment 5.1 ou 7.1 canaux, mais pas 6.1 canaux. Si un programme source ou un traitement 6.1 canaux est utilisé, les signaux destinés au canal surround arrière seront traités simultanément via les deux Sorties surround arrière gauche et
O
droite
. Non seulement ne brancher qu'une seule enceinte sur ces deux sorties vous priverait des effets des modes surround 7.1 canaux tels que Logic 7, mais cela compromettrait aussi le calibrage EzSet+ du système, décrit en page 23. Cela peut aussi surcharger inutilement les alimentations et les circuits d'amplification des canaux surround arrière.
Comme les caissons de graves (subwoofers) produi­sent un son en grande partie non-directionnel, vous pouvez les placer pratiquement où vous voulez dans la pièce. L’emplacement doit être déterminé par les dimensions et la forme de la pièce ainsi que par le type de haut-parleur de graves utilisé. Une méthode permettant de trouver l’emplacement optimal pour un subwoofer est de commencer par le placer à l’avant de la pièce, à environ 15 cm d’un mur, ou près du coin avant de la pièce. Une autre méthode consiste à placer, provisoirement, le haut­parleur de graves à l’endroit où, normalement, vous vous asseyez et à marcher autour de la pièce jus­qu’à ce que vous trouviez l’endroit exact où le sub­woofer est le plus efficace. Placez-le à cet endroit. Vous devez également suivre les instructions du fabricant du haut-parleurs de graves, à moins que vous ne souhaitiez déterminer expérimentalement quel est le meilleur emplacement pour un subwoofer dans votre pièce d’écoute.
Au moins 15 cm du plafond
Au moins 60 cm
Enceinte frontale
Ne pas dépasser 60 cm
Enceinte Avant gauche
Enceinte avant
droite
A) Installation des enceintes du canal avant avec téléviseur à vision directe ou à projecteur derrière l’écran.
Système à 5.1 canaux
Système à 6.1 canaux
Système à 7.1 canaux
FRANÇAIS
INSTALLATION ET CONNEXIONS 17
Loading...
+ 39 hidden pages