3 Généralités
4 Consignes de sécurité
4Déballage
5 Commandes de la face avant
7 Branchements du panneau arrière
9 Fonctions de la télécommande principale
13 Installation et Connexions
13Connexions Audio
13Connexions Video
14Connexions HDMI
14Connexions Péritel A/V
16Branchements du système et alimentation
17Sélection des enceintes
17Emplacement des enceintes
18 Configuration du système
18Première mise en service
18Utiliser l’affichage sur écran
18Configuration du système
19Réglage des entrées
20Réglage Surround
21Réglages de Mode Nuit (Night)
22Configuration des modes Surround Off
(Stéréo)
23 Réglage automatique des enceintes avec EzSet+
25 Réglage manuel
25Réglage des enceintes
28Réglages de Temporisation
29Réglage des niveaux de sortie
32 Mode opératoire
32Table des modes surround
34Fonctionnement de base
34Sélection de la source
34Entrée directe 6/8 Canaux
35Commandes et utilisation des écouteurs
35Sélection du mode surround
35Lecture audionumérique
36Dolby Digital
36DTS
36Lecture audio PCM
36Sélection d’une source numérique
36Indicateurs de flux binaire
36Types de mode Surround
37 Traitement Mode surround
37Indications de lecture PCM
37Témoins haut-parleur/Canal
39Enregistrement sur bande
39Entrées/sorties en face avant
39 Utilisation de The Bridge
40Réglage des niveaux de sortie
avec des signaux source
40Fonction Luminosité
Sauvegarde de la mémoire
40
41 Configuration du système
41Fondu de l'affichage en face avant
41Niveau à la mise en marche
41Réglage du mode Semi-OSD
42Réglage du mode Full-OSD
42Mode Surround par défaut
42 Couleur de fond du système
de menu d'écran (OSD)
42 Fonctionnement Multi-room
42 Multi-room
42 Installation
43 Réglage Multi-room
43 Réattribution des canaux surround
43 Fonctionnement Multi-room
44 Mode opératoire du Tuner
44Fonctions de base
44Réattribution des canaux surround
44Sélection des stations
44Réglage des présélections
45Mode RDS
45Tuner RDS
45Affichage des options RDS
45Recherche de programmes
46 Programmation de la télécommande
46Saisie directe du code
46Recherche automatique
46Effacer des codes enregistrés
47Programmer une séquence macro
47 Fonctions des appareils programmés
47Commande couplée de volume
48Commande couplée de sélection de chaîne
48Commande couplée de lectures
48Réaffectation des sélecteurs de
commande d’appareils
49 Liste des fonctions
51 Guide de dépannage
51Remise à zéro du processeur
52 Spécifications techniques
53 Annexe - Paramètres
Déclaration de conformité
Je soussigné, représentant
Harman Consumer Group, Inc.
2, route de Tours
72500 Château-du-Loir,
FRANCE
déclare sur l’honneur que le produit décrit dans le
présent manuel de l’utilisateur est en conformité
avec les normes techniques suivantes :
EN 55013:2001 + A1:2003
EN 55020:2002 + A1:2003
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995 + A1:2001
EN 60065:2002
Jurjen Amsterdam
Harman Consumer Group, Inc.
10/06
Conventions typographiques
Pour vous faciliter l’utilisation de ce manuel, certaines conventions ont été utilisées pour la télécommande,
les commandes de la façade et les connexions du panneau arrière.
EXEMPLE – les caractères gras signalent une télécommande ou une touche en façade ou une prise du
panneau arrière spécifiques.
EXEMPLE – les caractères ”bâton”signalent un message affiché en façade.
1
– un chiffre dans un carré signale une commande spécifique en façade.
0
– un chiffre dans un ovale signale une touche ou un voyant sur la télécommande.
¡ – un chiffre dans un cercle signale une connexion sur le panneau arrière.
å
– une lettre dans un ovale indique une touche de la télécommande de la Zone II.
L'apparence du texte ou du pointeur sur les menus à l'écran de votre ampli-tuner peut ne pas être
rigoureusement identique à celle des illustrations du présent manuel. Mais cela n'a aucune répercussion
sur les fonctions ou les modes opératoires décrits, qui eux, sont les mêmes.
2 TABLE DES MATIERES
Généralités
Introduction
Merci d’avoir choisi Harman Kardon. L’achat d’un
AVR 245 Harman Kardon vous prépare à de nombreuses années de plaisir d’écoute. L’AVR a été
conçu pour vous apporter toute la joie et le détail
des bandes son cinématographiques et toutes les
nuances des supports musicaux. Outre le décodage
Dolby Digital et DTS, il offre les derniers développements en matière de technologie surround tels que
Dolby Pro Logic II et IIx, les modes DTS-ES 6.1, DTS
Neo:6 et la dernière version 7.1 des modes Logic 7
Harman Kardon.
Bien que l’AVR utilise des circuits numériques
sophistiqués, le raccordement et le fonctionnement
de cet appareil sont extrêmement simples. L'installation est rapide et simple grâce aux menus d'écran,
aux connecteurs et aux terminaux de connexion
codifiés par couleur. Pour profiter au maximum des
performances de votre nouvel amplificateur audio
vidéo, prenez le temps de lire le présent manuel.
Ceci vous garantira des connexions correctes aux
enceintes, aux lecteurs et aux autres périphériques.
Ces quelques minutes passées à apprendre et
mémoriser les fonctions des diverses commandes
vous permettront de bénéficier de toute la puissance
de l’AVR. Si vous avez des questions concernant ce
produit, son installation ou son fonctionnement,
veuillez contacter votre revendeur local.
Description et caractéristiques
L’AVR est un des ampli-tuners A/V les plus complets
et multifonctionnels disponibles sur le marché.
Outre le décodage Dolby Digital et DTS des supports numériques, il propose un choix de modes
analogiques surround utilisables avec des supports
CD,VCR, programmes télévisuels sans oublier son
propre ampli-tuner FM/AM. En plus des modes
Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic II et IIx, DTS
Neo:6, DTS 96/24, Dolby 3 Stereo, 5 Channel ou 7
Channel Stereo, Hall et Theater, l’AVR propose le
traitement Logic 7 en versions 5.1 et 7.1 pour
recréer un champ sonore large et enveloppant avec
des effets panoramiques mieux définis.
Format Dolby Virtual Speaker permettant de
recréer un champ acoustique enveloppant à partir
des seules enceintes frontales droite et gauche, et
nouveau circuit Dolby Headphone pour recréer
une fantastique sensation d'espace et de relief
lors d'une écoute au casque.
En plus de toutes ces options d’écoute, l’AVR est
facile à configurer pour tirer le meilleur parti de
vos haut-parleurs et personnaliser votre environnement d’écoute.
L’approche par menus à l’écran associée au système de calibrage automatisé des enceintes et de
configuration globale du système EzSet+ résultent
en un rendu idéalement équilibré de l’image sonore dans la pièce, servant exactement les intentions
des artistes et des musiciens.
Un mode Stereo-Direct contourne le processeur
numérique pour préserver toutes les subtilités des
documents anciens analogiques à deux canaux,
tandis que la gestion des basses, disponible dans
les modes de surround et de Stereo-Digital, améliore votre capacité à adapter le son aux caractéristiques acoustiques de votre pièce ou à vos goûts.
L’AVR 245 prend au sérieux la partie « vidéo ».
Équipé de deux entrées HDMI et de trois entrées
vidéo composant analogique 60 MHz, l’AVR 245
convertit les signaux analogiques entrants en
signaux composants (YUV).
En liant ensemble la vidéo et l’audio, l’AVR 245
introduit un retard de synchronisation A/V afin
que les erreurs de synchronisation entres l'audio
et la vidéo lors des traitements numériques soient
éliminées.
D’une souplesse d’emploi optimale, l’AVR peut se
connecter à cinq périphériques vidéo, tous avec
entrées composites et S-Video.Deux entrées audio
supplémentaires sont disponibles.Avec un total de
huit entrées et 2 sorties numériques, l’AVR peut
gérer les sources audionumériques les plus récentes.
Les sorties numériques coaxiales et optiques
conviennent pour une connexion directe à des enregistreurs numériques. La sortie d'enregistrement
vidéo et l'entrée des huit canaux codifiés par couleur font de l'AVR 245 un équipement prêt pour les
défis du futur, avec tous les dispositifs nécessaires
pour s'adapter aux nouveaux formats de demain.
Jusqu'à aujourd'hui, les équipements AVR
d'Harman Kardon ont pu s'adapter à pratiquement tous les dispositifs sources équipés de sorties analogiques de niveau de ligne, de sorties
numériques optiques et coaxiales, inclus dans la
plupart des reproducteurs numériques multimédias.Avec une simple connexion entre l'AVR 245
et le dispositif optionnel d'Harman Kardon
, vous pourrez écouter les données
sauvegardées dans votre iPod
®
** d'Apple®compatible. La télécommande de votre système AVR a
été préprogrammée avec les codes de contrôle qui
vous permettront de sélectionner les pistes à lire
et de naviguer parmi les différentes fonctions de
votre iPod, y compris à partir de l'autre bout de la
pièce. Avec The Bridge
™
, vous pourrez aussi
charger votre iPod.
Des sorties numériques coaxiales et fibre optique
sont disponibles pour le branchement direct d'enregistreurs numériques, et deux sorties magnétoscope, préamplificateur ainsi qu'une entrée huit canaux
à codage couleurs vous permettent d'envisager
sereinement la confrontation avec les défis technologiques et les formats du futur.
Des options supplémentaires multipièce inclut
l’option d’affecter deux des canaux de sortie de
l’AVR au système multipièce.
L'amplificateur de l'AVR 245 intègre une technologie à haute capacité de courant caractéristique
pour Harman Kardon afin de pouvoir gérer toute
la dynamique de n'importe quel enregistrement.
Harman Kardon a inventé l'ampli-tuner haute
fidélité il y a plus de cinquante ans.Avec ses
circuits haut-de gamme et à l'épreuve du temps,
l'AVR 245 combine idéalement les derniers
progrès de l'audionumérique à un ampli analogique discret et performant sous une apparence
élégante et facile à utiliser.
■ Décodage Dolby* Digital, Dolby Digital EX
et Dolby Pro Logic*II et IIx, DTS, dont
DTS-ES 6.1 Discrete & Matrix et DTS Neo:6
■ Sept canaux d'amplification à haute
capacité en courant
■ Traitement exclusif Logic 7® de Harman
Kardon, disponible pour la première fois
avec les traitements 7.1 et 5.1 dans une
variété de modes
■système avec microphone
intégré pour un calibrage automatisé des
enceintes, des délais de temporisation et
des niveaux de sortie pour un rendu
sonore optimal
■ Mode Stereo-Direct pour les sources
stéréophoniques, permettant de
coutourner le DSP tout en préservant
l’intégrité des signaux analogiques
■ Mode Stereo-Digital. Permet de gérer la
fréquence de coupure entre les haut-parleurs principaux et le subwoofer
■ Deux entrées HDMI
™
1.1 et trois entrées
composant analogique à large bande et
affectables pour la compatibilité avec les
dernières sources vidéo haute définition
■ Entrée Analogique Audio Vidéo
■ Entrées numériques coaxiale et optique
en face avec coaxiale pour le branchement d’appareils audio portatifs et
consoles de jeu vidéo
■ Vous pouvez vous connecter à un système
Harman Kardon (optionnel) pour
recharger, lire et contrôler un dispositif
®
iPod
d'Apple®compatible.
■ Schéma de toutes les sources d'entrée
(à l'exception de la radio)
■ Plusieurs entrées et sorties numériques
■ Système de gestion par menu à l’écran
■ Menu d'écran et système de visualisation
avec possibilité de choisir entre un fond
bleu ou noir
■ Réglage du décalage image-son pour
chaque entrée, pour synchronisation parfaite en cas de traitement numérique des
images
■ Entrée directe de 6/8 canaux pour une
utilisation avec les formats audio du futur
■ Plusieurs options de filtrages des basses
fréquences, dont quatre ensembles d'enceintes (groupes) pouvant être gérés
indépendament
■ Options étendues multipièce, y compris
l’affectation de canaux d’amplification
pour l’écoute d’une source différente
dans la pièce distante
■ Télécommande principale avec codes
internes
®
FRANÇAIS
**Compatible avec tous les modèles iPod équipés d'un connecteur pour dock station, y compris les modèles 3ème génération à molette cliquable ou plus
récents. Pas compatible avec les modèles iPod shuffle. Les modèles iPod photo sont compatibles, mais les images risquent de ne pas être visualisables.
GÉNERALITÉS 3
Consignes de sécurité
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, N'OUVREZ PAS LE PANNEAU ARRIÈRE OU LE CAPOT
DE L'APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT QUI PUISSE ÊTRE ENTRETENU PAR L'UTILISATEUR.
REPORTEZ-VOUS AUPRÈS D'UN SERVICE DE MAINTENANCE QUALIFIÉ.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA
PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
L'éclair fléché au centre d'un triangle
équilatéral prévient l'utilisateur de la
présence de courants élevés dans l'appareil,
pouvant constituer un risque d'électrocution
en cas de mise en contact avec les
composants internes.
Le point d’exclamation au centre d’un
triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la
présence d’instructions importantes dans le
mode d'emploi concernant la mise en
œuvre et l'entretien de l'appareil.
Informations importantes sur la
sécurité
N’utilisez pas de cordons prolongateurs
Pour éviter tout danger, n’utilisez que le cordon
rattaché à votre appareil. Nous recommandons de
À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT
UTILISATION.
Ne pas installer cet appareil dans un espace confiné comme dans un coffre par exemple – éloigné
des rayons solaires et des sources de chaleur, à
l’abri des vibrations, de la poussière, de l’humidité
et/ou du froid. Evitez d’installer l’unité là où des
objets étrangers risquent de tomber dans l’unité
Placez l'unité loin des endroits humides et/ou
exposés à des éclaboussures.Au sommet de l’unité, ne placez pas :
– d'objets qui brûlent (par exemple des bougies)
car ils peuvent provoquer un incendie,
endommager l’unité et/ou blesser quelqu’un.
– de récipients contenant du liquide (risque
d'électrocution).
Ne recouvrez pas l’unité avec un journal, une
nappe, un rideau,etc. afin de ne pas obstruer les
fentes d’aération. Si la température interne de
l’unité augmente, cela peut provoquer un incendie,
endommager l’unité et/ou blesser quelqu’un.
Installez l’unité à proximité d’un prise secteur et
où la fiche d’alimentation secteur peut être
facilement accessible.
Cette unité n’est pas déconnectée de la source
d’alimentation secteur tant qu’elle est branchée
sur la prise murale, même si l’unité elle-même est
éteinte. Cet état est appelé mode veille. Ainsi l'unité consomme une quantité minimum d'énergie.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES
RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET
APPAREIL À LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ.
Vérifiez la tension du secteur avant utilisation
Votre AVR a été conçu pour être branché sur une
prise secteur alimentée en 220-240 V.Tout branchement sur une autre tension du secteur peut provoquer un danger pour la sécurité et un risque d’incendie et peut également endommager l’appareil.
Si vous vous posez des questions sur la tension
nécessaire pour votre appareil ou sur l’alimentation du local d’utilisation, adressez-vous à votre
revendeur avant de brancher le cordon de
l’appareil sur une prise murale.
ne pas utiliser de cordon prolongateur avec cet
appareil. Tout comme pour les autres appareils
électriques, ne faites pas passer le cordon d’alimentation sous un tapis ou sous un objet lourd.
Un câble électrique endommagé doit être immédiatement remplacé par un câble conforme aux
normes de fabrication en usine.
Manipulez le cordon d’alimentation
avec délicatesse
Tirez toujours directement sur la prise lorsque vous
débranchez le cordon d’alimentation de la prise
murale : ne tirez jamais sur le cordon. Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre appareil pendant une
longue période, débranchez la prise du secteur.
N’ouvrez pas l’appareil
Cet appareil ne comporte, à l’intérieur, aucune
pièce pouvant être réglée ou remplacée par l’utilisateur. Le fait d’ouvrir l’appareil peut présenter un
danger d’électrocution et toute modification effectuée sur l’appareil rend votre garantie caduque. Si
de l’eau ou un objet métallique, tel qu’un trombone, un fil métallique ou une agrafe, tombe accidentellement dans l’appareil, débranchez immédiatement votre appareil de sa prise d’alimentation et
consultez un centre de maintenance agréé harman/kardon.
Emplacement de l’installation
■ Pour assurer un fonctionnement correct et éviter
tout danger, placez l’appareil sur une surface solide
et horizontale. Si vous placez l’appareil sur une étagère, veillez à ce que celle-ci et tout le système de
montage supportent le poids de l’appareil.
■ Assurez-vous que l’appareil dispose de suffisam-
ment d’espace au-dessus et au-dessous pour lui
assurer une bonne ventilation. Si cet appareil
doit être installé dans un meuble ou dans tout
autre environnement clos, assurez-vous que la
circulation d’air est suffisante dans l’appareil. Un
ventilateur peut s’avérer nécessaire dans certaines circonstances.
■ Ne placez pas l’appareil sur un tapis.
■ Évitez une installation dans des endroits très
froids ou très chauds ou dans un endroit directement exposé aux rayons solaires ou près d’un
système de chauffage.
■ Évitez des lieux humides.
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
■ N’obstruez pas les fentes de ventilation du dessus
de l’appareil et ne placez pas d’objets dessus.
■ A cause du poids de l'AVR 245 et de la chaleur
générée par les amplificateurs, il existe une faible
possibilité que les coussinets de caoutchouc situés
sous les pieds de l'unité laissent des marques sur
certains matériaux de bois et contreplaqué. Faites
attention si vous placez l'unité sur des bois
tendres ou d'autres matériaux qui pourraient être
endommagés par la chaleur ou des objets lourds.
Les finitions de certaines surfaces peuvent être
spécialement sensibles à l'absorption de lesdites
marques, pour une série de raisons hors de contrôle d'Harman Kardon, parmi lesquelles se trouvent
la nature de la finition, les produits de nettoyage
utilisés, la chaleur et les vibrations normales provoquées par l'utilisation du produit, ou d'autres
facteurs. Nous recommandons de prêter attention
lors du choix de l'emplacement d'installation du
composant et pendant les tâches courantes de
maintenance, puisque sa garantie ne couvre pas
ce type de dommages sur le mobilier.
Nettoyage
Lorsque l’appareil est sale, nettoyez-le avec un tissu
propre, doux et sec.Si nécessaire, utilisez un tissu
doux imbibé d’eau légèrement savonneuse puis un
autre chiffon imbibé d’eau claire. Séchez immédiatement avec un chiffon sec. NE JAMAIS utiliser de
benzène, de nettoyants aérosols, de diluant, d’alcool
ou tout autre agent nettoyant volatile. N’utilisez pas
de nettoyants abrasifs car ils peuvent endommager
le fini des parties métalliques. Évitez de vaporiser un
insecticide près de l’appareil.
Déplacement de l’appareil
Veillez, avant de déplacer l’appareil, à bien
débrancher les cordons de connexion aux autres
éléments et assurez-vous d’avoir bien débranché
le cordon d’alimentation du secteur.
Déballage
Le carton et les matériaux d’emballage utilisés pour
protéger votre nouvel appareil pendant le transport
ont été spécialement conçus pour le protéger contre
les chocs et les vibrations. Nous vous suggérons de
conserver le carton et les matériaux d’emballage
pour un déménagement éventuel ou pour le cas où
votre appareil aurait besoin d’être réparé.
Vous pouvez aplatir le carton pour en réduire le
volume avant de le ranger. Vous pouvez faire ceci
en coupant soigneusement les bandes placées sur
les joints du carton et en le repliant. Les autres
éléments en carton peuvent être rangés de la
même manière. Les matériaux d’emballage qui ne
peuvent pas être repliés devront être conservés
avec le carton, dans un sac en plastique.
Si vous ne souhaitez pas conserver l’emballage,
veuillez noter que le carton et les autres
matériaux de protection pour le transport sont
recyclables. Nous vous demandons de respecter
l’environnement et de jeter ces matériaux dans un
centre de recyclage local.
Il est important d'enlever le film protecteur en
plastique de la lentille du panneau avant. Sinon, le
fonctionnement de la télécommande pourrait en
être altéré.
Commandes de la face avant
1
Interrupteur principal
2
Commande de mise en marche/arrêt
3
Témoin d’alimentation
4
Prise casque
5
Sélecteur de modes surround
6
Sélecteur de haut-parleur
7
Touches de sélection
8
Mode de tonalité
9
Sélecteur surround
DIGITALLOGIC 7
PRO LOGIC
DSP
3 STEREO
5 7 CH. STEREO
HEADPHONE
SURR. OFF
)
!
@
#
$
%
^
&
*
Touche d’accord
Sélecteur AM/FM
Touche de validation
Sélecteur de stations préprogrammées
Indicateur Enceintes / canaux
Sélecteur de source d’entrée
Sélecteur de mode RDS
Temporisation
Entrée numérique optique 3
VID 1
DVD
CD
VID 2
FMAM
VID 3
TAPE
VID 4
6 8 CH
(
Témoins de mode surround
Ó
Entrée numérique coaxiale 3
Ô
Entrée audio vidéo 4
Indicateurs d’entrée
Ò
Afficheur d’informations principales
Ú
Fenêtre du capteur de télécommande
Û
Sélecteur d’entrée numérique
Ù
Réglage du niveau des canaux
ı
Contrôle du volume
FRANÇAIS
1
Interrupteur principal : appuyez dessus
pour mettre l’AVR sous tension. Lorsqu’on
appuie sur cette touche, l’appareil est placé en
attente, comme l’indique la diode orange
3
.
Cette touche DOIT être enfoncée pour permettre
le fonctionnement de l’appareil. Pour éteindre
l’appareil et éviter l’utilisation de la télécommande, il faut appuyer sur cette touche jusqu’à ce qu’elle ressorte du panneau avant et que
l’on puisse lire ”OFF” au-dessus de l’interrupteur.
NOTA : Ce commutateur est normalement laissé
en position “ON”.
2
Commande de mise en marche/arrêt :
Lorsque l’interrupteur de puissance
1
est
sur "MARCHE", appuyer sur ce bouton pour allumer l’AVR; appuyer de nouveau pour arrêter
l’appareil (sur Sleep). Noter que l’indicateur de
puissance
3
devient bleu quand l’appareil est
allumé.
3
Témoin d’alimentation : Cet indicateur
LED sera allumé avec une couleur orange lorsque
l’appareil est en mode de veille pour signaler que
l’appareil est prêt à être allumé. Quand l’appareil
est en marche, l’indicateur passera au bleu.
4
Prise casque : Cette prise jack permet
d’écouter la sortie de l’AVR au casque.Vérifiez si
le casque dispose d’une prise 6,3 mm stéréo.
Les enceintes sont automatiquement désactivées
lorsque cette prise est utilisée.
Au moment de calibrer votre système avec
EzSet+, le microphone de calibrage doit être relié
à cette prise jack via l’adaptateur inclus qui
convertit le mini jack du cordon du microphone
en une fiche 1/4 de pouce.
5
Sélecteur de modes surround : Pressez
cette touche pour sélectionner un groupe de
modes surround. Chaque pression sélectionne un
ensemble de modes dans l’ordre suivant :
Une fois la touche enfoncée de manière à ce que
le nom du groupe de modes surround souhaité
apparaisse sur l’écran et sur la Ecran d’informa-
tion principal
mode surround
Ò
, pressez le Sélecteur de
9
pour naviguer entre les
divers modes disponibles. Par exemple, pressez
cette touche pour sélectionner les modes Dolby,
puis le Sélecteur de mode surround
9
pour
choisir l’option souhaitée.
6
Sélecteur de haut-parleur : Appuyez sur
cette touche pour lancer la procédure de sélection des haut-parleurs dans le local d’écoute.
(voir page 17 les modalités de configuration et
de réglage de la chaîne.)
COMMANDES DE LA FACE AVANT 5
Commandes de la face avant
7
Touches de sélection : utilisez ces touches,
lorsque vous établissez les réglages de configuration de l’AVR, pour sélectionner parmi les choix
proposés sur l’Afficheur d’informations
8
Mode de tonalité : Appuyez sur cette
touche pour activer/désactiver les commandes de
graves et d’aigus et de balance Lorsque cette
touche est enfoncée et que le message
IN apparaît sur l’Afficheur d’informations
Ò
, les réglages de graves, d’aigus et de
Balance affecteront les signaux de sortie.
Lorsque cette touche est relâchée et que le
message
d’informations
TONE OUT apparaît sur l’Afficheur
Ò
, le signal de sortie sera plat,
sans graves ni aigus, ni balance.
9
Sélecteur surround : Appuyez sur ce bou-
ton pour sélectionner parmi les options de mode
surround celles disponibles pour le groupe de
mode sélectionné. Les modes spécifiques changeront selon le nombre de haut-parleurs disponibles, le groupe de mode et la nature de la source d’entrée, numérique ou analogique. Par
exemple, appuyez sur le Sélecteur de groupe
de mode surround
5
pour sélectionner un
groupage de mode comme le Dolby ou le Logic 7
et appuyez ensuite sur ce bouton pour visualiser
les choix de mode disponibles. Pour en savoir
plus sur la sélection du mode, reportez-vous à la
page 30.
)
Sélecteur de stations tuner : Appuyez sur
le côté gauche du bouton pour régler les stations
de plus basse fréquence et du côté droit du bouton pour régler les stations de fréquence plus
élevée. Quand une station avec un signal fort est
atteint, les indications
AUTO TUNED apparaîtront sur l’Afficheur
d’information principal
MANUAL TUNED or
Ò
(voir page 45 pour
en savoir plus sur la syntonisation des stations).
!
Sélecteur AM/FM : appuyez sur cette
touche pour sélectionner le tuner comme source
d’entrée de l’AVR.Lors de la première pression,
c’est la dernière station écoutée qui sera entendue.Appuyez à nouveau sur cette touche pour
commuter entre les bandes AM et FM, maintenez-la appuyée pour commuter entre réception
stéréo et mono respectivement et entre accord
automatique et manuel (reportez-vous à la page
45 pour plus de renseignements).
@
Touche de validation : Au cours des procé-
dures de réglage et de configuration, appuyez sur
cette touche pour mémoriser vos choix (indiqués
sur l’Afficheur d’informations
Ò
touche sert aussi à régler la luminosité de l’écran
(voir en page 33.)
#
Sélecteur de stations préprogrammées :
Appuyez pour faire défiler verticalement la liste des
stations saisies dans la mémoire de préprogrammation. (reportez-vous à la page 45 pour les
modalités de la programmation).
TONE
). Cette
Ò
.
$
Indicateur enceintes / canaux : Ces
témoins contextuels indiquent soit le type de hautparleur choisi pour chaque canal, soit la configuration du signal d’entrée. Les témoins de haut-parleur gauche, centre, droit, droit surround et gauche
surround se composent de trois fenêtres, le subwoofer n’en a qu’une. La fenêtre centrale s’allume
pour signaler la sélection d’un “petit” haut-parleur, les fenêtres aux extrémités la sélection de
“gros” haut-parleurs.Si aucune fenêtre ne
s’allume au centre, pour les surrounds ou le subwoofer, c’est qu’aucun haut-parleur n’a été choisi
pour ces positions. (voir page 26 les modalités de
configuration des haut-parleurs.) Les lettres affichées dans les fenêtres centrales correspondent
aux canaux d’entrée actifs. Dans le cas d’entrées
analogiques standard, seuls L et R sont affichés,
indiquant une configuration stéréo. Dans le cas
d’une source numérique, les témoins s’allument
pour signaler les canaux réceptionnant des
signaux numériques. Si les lettres clignotent,c’est
que la réception des signaux numériques est
interrompue. (voir page 38 les modalités de
fonctionnement des témoins de canal)
NOTA : Après avoir réaffecté les enceintes arrière
surround vers la pièce éloignée au moyen du menu
MULTI ROOM SETUP, les cases qui indi-
quent la présence des enceintes surround arrière
disparaissent automatiquement, confirmant le fait
que la zone d'écoute principale est maintenant
configurée pour un fonctionnement 5.1 canaux.
(Voir page 43 les détails de la réattribution des
canaux surround arrière pour une utilisation en
mode multizone.)
%
Sélecteur de source d’entrée : appuyez
sur cette touche pour modifier l’entrée en parcourant la liste des sources d’entrée disponibles.
^
Sélecteur de mode RDS : appuyez sur cette
touche pour afficher les divers messages fournis
par le système de données RDS intégré au tuner
de l’AVR. (voir page 46 les modalités de la fonction RDS).
&
Temporisation : Appuyez sur cette touche
pour lancer la procédure de saisie des valeurs de
retard. (Reportez-vous à la page 28 pour plus de
renseignements sur le réglage des retards.)
*
Entrée numérique optique 3 : Reliez cette
prise à la sortie numérique optique audio d’un
appareil audio ou audio/vidéo. Si vous ne l’utilisez
pas, vérifiez qu’elle est recouverte du bouchon en
plastique qui la protège des poussières afin
d’éviter par la suite de compromettre ses
performances.
(
Témoins de mode Surround : La source
sélectionnée est un de ces témoins. Remarquez
que, à la mise sous tension de l'appareil,la liste
de tous les modes disponibles s'allume un court
instant avant que l'affichage ne revienne en
mode de fonctionnement normal où seul est
allumé le témoin du mode actif.
Ó
Entrée numérique coaxiale 3 : Cette prise
se relie généralement à la sortie d’appareils
audio portatifs, consoles vidéo ou autres
appareils munis d’une prise du même type.
Ô
Entrée audio vidéo 4 : Ces prises
audio/video peuvent servir au branchement d’une
console de jeux vidéo ou d’appareils audio/video
portatifs tels que lecteurs et caméscopes.
Indicateurs d’entrée : La source sélection-
née est un de ces témoins. Remarquez que, à la
mise sous tension de l'appareil, la liste de tous
les modes disponibles s'allume un court instant
avant que l'affichage ne revienne en mode de
fonctionnement normal où seul est allumé le
témoin du mode actif.
Ò
Afficheur d’informations principales :
Affiche les messages et indicateurs d’état qui
vous aident à manipuler l’appareil.
Ú
Fenêtre du capteur de télécommande :
Le capteur placé derrière cette fenêtre reçoit les
signaux infrarouges de la télécommande. Pointez
celle-ci vers cette fenêtre qui ne doit être ni
obstruée ni recouverte si vous n’avez pas installé
de capteur extérieur.
Nota : Si /DMP a été choisi comme
source d'entrée, aucun témoin d'entrée
s'allume. Le message
IS CONNECTED défile sur la ligne
d'affichage supérieure
DMP/THE BRIDGE
Ò
, à moins que vous
ne
n'ayez rebaptisé cette source, auquel cas c'est ce
nom qui apparaîtra.Voir page 19 pour plus
d'information sur le titre à donner à la source.
Û
Sélecteur d’entrée numérique : Pour
l’écoute d’une source dotée d’une sortie
numérique, appuyez sur cette touche pour choisir
entre une entrée numérique Optique
Coaxiale
9
. (voir pages 19 et 35 pour plus
L
ou
d’informations sur l’audio numérique.)
Ù
Réglage du niveau des canaux : Appuyez
sur cette touche pour lancer la procédure de
réglage des niveaux de sortie au moyen d’une
source audio externe (Reportez-vous à la page 40
pour plus de renseignements sur le réglage des
niveaux de sortie).
ı
Contrôle de volume : Tournez ce bouton
vers la droite pour augmenter le volume, vers la
gauche pour le diminuer. Si l’appareil est muet,
l’activation de ce bouton annulera automatiquement la fonction mute.
6 COMMANDES DE LA FACE AVANT
Branchements du panneau arrière
FRANÇAIS
0
Antenne AM
1
Antenne FM
2
Entrées Tape
3
Sorties Tape
4
Sortie Subwoofer
5
Entrées audio DVD
6
Entrées CD
7
Sorties Video 1 Audio
8
9
Entrées directes 8 canaux
A
Sorties audionumériques
B
Sorties vidéo moniteur TV
C
Entrées vidéo DVD
D
Sorties enceintes frontales
NOTA : Pour faciliter les branchements des
enceintes et des entrées/sorties en multicanal, les
fiches et borniers font l’objet d’un codage
couleurs conforme aux normes CEA :
Frontale gauche :blanc
Frontale droite :rouge
Centrale:vert
Surround gauche :bleu
Surround droite :gris
Surround arrière gauche : marron
Surround arrière droite : bronze
Subwoofer (LFE):pourpre
Audio numérique :orange
Vidéo Composite :jaune
ComposanteVideo “Y”:vert
Composante Video “Pr”: rouge
Composante Video “Pb”: bleu
0
Antenne AM : branchez l’antenne-cadre
fournie avec le récepteur sur ces bornes. Si vous
utilisez déjà une antenne AM externe, effectuez
les connexions aux bornes AM et GND (terre)
selon les indications fournies avec l’antenne.
Connecteur DMP
E
Sorties enceinte centrale
F
Sorties enceintes surround
G
Sortie secteur commutée
H
Entrée IR du système Multiroom
I
Prise d’alimentation AC
J
Entrée Vidéo 2 Composante (YUV)
K
Sortie Vidéo composante (YUV)
L
Entrées vidéo composant Video 1
M
Entrées audio Video 2
N
Entrées numériques coaxiales
O
Sorties Surround arrière/Multi-room
P
Sorties Video 1 Video
Q
Entrées Video 1 Video
R
Entrées numériques optiques
1
Antenne FM : branchez l’antenne intérieure
fournie, ou une antenne FM externe optionnelle,
sur cette borne.
2
Entrées Tape : branchez ces prises sur les
prises PLAY/OUT d’un magnétophone.
3
Sorties Tape : branchez ces prises sur les
prises RECORD/INPUT d’un magnétophone.
4
Sortie subwoofer : connectez cette prise à
l’entrée niveau de ligne d’un subwoofer amplifié
(actif). Si vous utilisez un amplificateur externe
au subwoofer, branchez cette prise sur l’entrée
correspondante de l'ampli.
5
Entrées Audio DVD : branchez ces prises
sur les prises audio analogiques d’un appareil
DVD ou une autre source audio ou vidéo
6
Entrées CD : connectez ces prises à la sortie
analogique d’un lecteur de disques compacts ou
d’un changeur de CD, ou autre source audio.
S
Entrées audio Video 1
T
Entrées Video 2 Video
U
Sortie IR de la télécommande
V
Entrée IR de la télécommande
W
Sorties préamplificateur/Sorties multipièce
X
Entrées vidéo composant Video 3
Y
Entrées Video 3 Video
Z
Entrées Video 3 Audio
a
Sortie HDMI
b
Entrées HDMI
7
Sorties Video 1 Audio : branchez ces
prises sur les prises audio RECORD/INPUT d’un
magnétoscope ou tout enregistreur audio.
8
média (DMP) : après avoir mis l'AVR 245 hors
tension, connectez une extrémité de ce connecteur optionnel breveté par Harman Kardon
d'acceuil iPod d'Apple compatible (The Bridge,
option). Si vous sélectionnez la source de DMP,
vous pourrez visualiser les messages de contrôle
et de navigation de votre iPod sur votre moniteur
(s'il en existe un connecté à l'une des sorties
moniteur vidéo
et supérieure de l'écran
naviguer dans votre iPod et sélectionner les
pistes que vous souhaitez lire grâce aux touches
⁄/¤/‹/›
ge
F
télécommande de votre AVR. Consultez la page
39 pour en savoir plus.
Connecteur numérique multi-
et l'autre extrémité à votre station
B
) et sur les lignes inférieure
Ò
. Vous pourrez
DE
et aux codes de transportPde la
, à la touche de régla-
AFFICHEUR D’INFORMATIONS 7
Branchements du panneau arrière
9
Entrées directes 8 canaux : Ces jacks ser-
vent à relier des périphériques de type lecteurs
DVD-Audio ou SACD dotés de sorties analogiques séparées. Selon le périphérique, les huit
jacks sont utilisables, mais dans la plupart des
cas seuls les branchements aux canaux frontaux
gauche/droite, central, surround gauche/droite et
LFE (entrée subwoofer) sont utilisés pour les
signaux audio standard 5.1.
A
Sorties audio numériques : connectez
ces prises au connecteur d’entrée numérique
correspondant sur un enregistreur numérique tel
qu’un enregistreur de CD-R ou de MiniDiscs.
B
Sorties vidéo moniteur TV : connectez
ces prises à l’entrée vidéo composite et/ou Svidéo d’un moniteur TV ou d’un vidéo-projecteur
pour visualiser les menus sur écran et la sortie
de toute source vidéo sélectionnée au moyen du
commutateur vidéo du récepteur.
C
Entrées Video DVD : connectez ces prises
à la sortie composite ou S-Video d’un lecteur de
DVD ou autre source vidéo.
D
Sorties enceintes frontales : Branchez
ces sorties aux bornes correspondantes + et - de
vos enceintes.Au moment de brancher les hautparleurs, vérifiez le respect des polarités :borne
blanche (+) de l’AVR à la borne rouge (+) du
haut-parleur frontal gauche, borne rouge (+) de
l’AVR à la borne rouge (+) du haut-parleur frontal droit et bornes noires (–) de l’AVR aux bornes
noires des HP. (voir page 13, polarités des hautparleurs).
E
Sorties enceinte centrale : Branchez ces
sorties aux bornes correspondantes + et - de
l’enceinte centrale.Au moment de brancher les
haut-parleurs, vérifiez le respect des polarités :
borne verte (+) de l’AVR à la borne rouge (+) de
l’enceinte frontale, borne noire (–) de l’AVR à la
borne noire du HP. (voir page 14, polarités des
haut-parleurs).
F
Sorties enceintes surround : Branchez
ces sorties aux bornes correspondantes + et –
de vos enceintes.Au moment de brancher les
haut-parleurs, vérifiez le respect des polarités :
borne bleue (+) de l’AVR à la borne rouge (+)
du haut-parleur surround gauche, borne grise
(+) de l’AVR à la borne rouge (+) du haut-parleur surround droit et bornes noires (–) de l’AVR
aux bornes noires des HP. (voir page 13, polarités des haut-parleurs.)
G
Sortie secteur commutée : cette sortie
peut servir à alimenter le(s) périphérique(s) de
votre choix lorsque vous mettez l’appareil en
marche au moyen du commutateur de com-
mande d’alimentation
Remarque : la consommation électrique totale
de tous les dispositifs raccordés aux prises d’accessoire ne doit pas excéder 50 W pour la Prise
d’alimentation supplémentaire
H
Entrée infrarouge Multi-room: reliez la
sortie du capteur IR dans une pièce éloignée à
cette prise pour utiliser le système de commande
multi-room de l’AVR.
I
Arrivée du cordon d’alimentation
secteur : branchez le cordon sur une prise
murale sans commutateur.
J
Entrées composante vidéo 2 : branchez
les sorties composants vidéo Y/Pr/Pb d’un
convertisseur ou d’une autre source vidéo sur
ces prises.
K
Sortie vidéo composante (YUV) : bran-
chez sur ces sorties les entrées vidéo d’un projecteur ou d’un moniteur. Lorsqu’une source est
branchée sur une des deux prises entrées com-
posantes vidéo
ces prises.
L
Video 1 composantes vidéo Inputs :
branchez les sorties composants vidéo Y/Pr/Pb
d’un lecteur DVD sur ces prises.
Nota : toutes les entrées/sorties composante
peuvent aussi être utilisées avec des signaux
RGB tout comme décrit pour les signaux Y/Pr/Pb,
puis branchées sur les prises de couleur correspondante. Mais cela n’est vrai que tant que
seules les trois lignes RGB sont utilisées et pas
n’importe quel signal sync sort séparément de la
source (voir page 14).
M
Entrées Video 2 Audio : branchez ces
prises sur les prises audio PLAY/OUT d’un
magnétoscope ou autre source vidéo.
2
.
JL
, le signal est transmis à
G
N
Entrées numériques coaxiales : connec-
tez ces prises à la sortie numérique coaxiale
d’un lecteur de DVD, récepteur HDTV, sortie de la
carte son d’un ordinateur compatible lisant des
fichiers MP3 ou trains de données,lecteur de LD,
de MD ou de CD. Le signal peut être un signal
Dolby Digital, un signal DTS,un signal bicanal
MPEG 1 ou une source numérique standard. Ne
.
connectez pas la sortie numérique RF d’un lecteur
de LD à ces prises.
O
Sorties haut-parleur surround arrière/
Multi-room : Ces terminaux servent normale-
ment à alimenter les haut-parleurs surround
arrière gauche/droite dans une configuration
7.1. Mais ils peuvent aussi servir à alimenter des
enceintes dans une autre pièce, qui seront alors
pilotées par la sortie choisie pour le système
multi-room. Pour modifier la sortie, du réglage
enceintes arrière surround par défaut au réglage
sortie Multi-room, vous devez modifier un réglage du
MENU MULTIROOM de l’affichage
OSD.Voir page 43 les détails de configuration de
la sortie haut-parleur. Pour un système surround
normal, les bornes marron et noire correspondent respectivement aux pôles positif (+) et
négatif (–) du canal surround arrière gauche, et
les bornes bronze et noire aux pôles positif (+)
et négatif (–) du canal surround arrière droite.
En utilisation multi-room, reliez les bornes
marron et noire SBL aux connecteurs rouge et
noir du haut-parleur gauche placé dans la pièce
à distance, et les bornes bronze et noire aux
connecteurs rouge et noir du haut-parleur
gauche placé dans cette même pièce.
P
Sorties Video 1 Video : reliez ces prises à
la prise RECORD/INPUT composite ou S-Video
d’un magnétoscope.
Q
Entrées Video 1 Video : reliez ces prises
aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video
d’un magnétoscope ou autre source vidéo
R
Entrées numériques optiques : connec-
tez la sortie numérique optique d’un lecteur de
DVD, d’un récepteur HDTV, sortie de la carte son
d’un ordinateur compatible lisant des fichiers MP3
ou trains de données, lecteur de LD, de MD ou de
CD à ces prises. Le signal peut être un signal
Dolby Digital, un signal DTS,un signal bicanal
MPEG 1 ou une source numérique standard.
S
Entrées Video 3 Video : reliez ces prises
aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video
d’un magnétoscope ou autre source vidéo.
T
Entrées Video 2 Video : reliez ces prises
aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video
d’un deuxième magnétoscope ou autre source
vidéo.
8 BRANCHEMENTS DU PANNEAU ARRIÈRE
Branchements du panneau arrière
U
Sortie infrarouge de la télécommande:
ce connecteur permet au capteur infrarouge
dans l’appareil de fonctionner avec d’autres
dispositifs de commande à distance. Branchez
cette prise à la prise “IR IN” d’un équipement
Harman Kardon ou compatible.
V
Entrée infrarouge de la télécommande :
si le capteur IR du panneau avant de l’AVR est
bouché par les portes d’un meuble ou autre,
vous pouvez utiliser un capteur IR externe.
Branchez la sortie du capteur sur cette prise.
W
Sorties préamplificateur/Sorties multi-
pièce : raccordez ces prises à un amplificateur
externe optionnel, pour des applications nécessitant plus de puissance ou pour alimenter des
enceintes dans une autre pièce.
X
Entrées vidéo composant Video 3 : rac-
cordez les sorties vidéo composant Y/Pr/Pb d’un
décodeur HDTV, d’un récepteur satellite ou d’un
autre dispositif source vidéo, à ces prises.
Y
Entrées Video 3 Video : reliez ces prises
aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video
d’un magnétoscope ou autre source vidéo.
Z
Entrées Video 3 Audio : branchez ces
prises sur les prises audio PLAY/OUT d’une
source audio ou vidéo.
a
Sortie HDMI : raccordez cette prise à
l’entrée HDMI d’un écran vidéo équipé et compatible HDMI.
b
Entrées HDMI : raccordez la sortie HDMI
des sources vidéo comme un lecteur DVD, un
décodeur satellite ou un tuner HDTV, à l’une de
ces prises.
REMARQUE SUR LES CONNEXIONS VIDÉO :
pour connecter un dispositif de source vidéo
comme un magnétoscope, un lecteur DVD, un
récepteur satellite, un décodeur de télévision par
câble, une caméra vidéo ou une console de jeu
vidéo à l'AVR, vous pouvez utiliser une
connexion Video composant ou S-Video, mais
pas les deux.
FRANÇAIS
BRANCHEMENTS DU PANNEAU ARRIÈRE 9
Fonctions de la télécommande principale
0
Mise à l'arret
1
Fenêtre de l’émetteur IR
2
Indicateur de programme
3
Mise en marche
4
Sélecteurs de l’entrée
5
Sélecteur AVR
6
Sélecteur AM/FM
7
Entrée directe 6/8 canaux
8
Tonalité d’essai
9
Mise en sommeil
A
Mode Surround
B
Mode Nuit
C
Sélecteur de canal
D
Touches de déplacement/incrémentation
E
Touche de déplacement
F
Touche de validation
G
Sélection numérique
H
Touches numérotées
I
Mode Tuner
J
Direct
K
Accord supérieur/inférieur
L
Mode OSD
M
Sélecteur de mode Dolby
N
Sélecteur de mode DTS Digital
O
Sélecteur de mode Logic 7
P
Transport
Q
Système Multiroom
Saut de plage amont/aval
Sélecteur de mode Stereo
Sélecteur de mode DTS Neo:6
Séquences Macro
Sélecteur de mode RDS
Présélections amont/aval
Effacement
Mémoire
Temporisation/canal préc.
›
Bouton
Sélecteur de haut-parleur
Bouton Mute
Réglage de volume
Nuit
Apprentissage Codes
Luminosité (Dim)
‹
⁄/¤
NOTA : les noms de fonctions sus-cités correspondent aux caractéristiques des touches lors
d’une utilisation avec l’AVR. La majorité des
touches ont d’autres fonctions lorsqu’elles sont
utilisées avec d’autres appareils. Reportez-vous
à la page 50-51 qui contient une liste de ces
fonctions
10 FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
Fonctions de la télécommande principale
REMARQUE IMPORTANTE : la télécommande de
l’AVR 245 peut être programmée pour commander
jusqu’à huit appareils, y compris l’AVR. Avant de
l’utiliser, il est important de ne pas oublier
d’appuyer sur la touche de sélection d’entrée
4
correspondant à l’appareil que vous souhaitez
faire fonctionner. La télécommande de l’AVR peut
par défaut faire fonctionner l’AVR et la majorité
des lecteurs de CD oude DVD et platines à cassettes Harman Kardon. Elle peut également faire
fonctionner de nombreux autres appareils, soit en
utilisant la bibliothèque de codes préprogrammés
qu’elle contient. Avant d’utiliser la télécommande
avec d’autres appareils, suivez les instructions données aux pages 47-49 pour transférer dans la télécommande les codes correspondant aux appareils
de votre système.
Rappelez-vous aussi que de nombreuses touches
de la télécommande sont de type contextuel, c’està dire que leurs fonctions dépendent de l’appareil
sélectionné comme entrée au moyen de la touche
4
de sélection d’entrée
. Les descriptions
données ici se rapportent principalement aux fonctions de la télécommande lorsqu’elle est utilisée
pour faire fonctionner l’AVR (voir page 50-51 les
autres fonctions des touches de la télécommande).
0
Marche/veille : Pressez cette touche pour
mettre l’AVR ou un périphérique choisi en mode
de veille.
1
Fenêtre émetteur infrarouge : pointez
cette fenêtre vers l’AVR en appuyant sur les
touches de la télécommande pour vérifier que les
commandes à infrarouge sont bien reçues.
2
Indicateur de programme : cet indicateur
tricolore est utilisé pour vous guider à travers le
processus de programmation de la télécommande.
(Consultez la page 47 pour en savoir plus sur la
programmation de la télécommande).
3
Veille/Marche : Pressez cette touche pour
mettre l’AVR ou tout autre appareil sélectionné en
marche, en pressant un des sélecteurs d’entrée
4
(sauf Tape).
4
Sélecteurs d’entrée : le fait d’appuyer sur
l’une de ces touches effectue trois opérations en
même temps. Si l’AVR n’est pas allumé, cela le met
sous tension. Ensuite,cela permet de sélectionner
la source affichée sur la touche comme étant la
source d’entrée de l’AVR. Enfin, cela met la télécommande en état de commander le périphérique
sélectionné.
Chacune des touches étiquetées DVD, DMP et
HDMI 1 sert à sélectionner entre deux options :
• Pressez une première fois sur la touche DVD
pour sélectionner le périphérique relié aux entrées
DVD. Pressez une deuxième fois pour sélectionner
le périphérique relié aux entrées CD.
• Le premier appui sur la touche étiquetée DMP
sélectionne Tape comme entrée. Un deuxième
appui sur cette touche sélectionne The Bridge
comme entrée.
• Pressez une première fois sur la touche HDMI 1
pour sélectionner le périphérique relié au connec-
teur HDMI 1. Pressez une deuxième fois pour
sélectionner le périphérique relié connecteur
HDMI 2.
Après avoir appuyé sur l’une de ces touches, vous
devez appuyer à nouveau sur le Sélecteur AVR
5
pour pouvoir gérer les fonctions de l’AVR avec
la télécommande.
5
Sélecteur AVR: une pression sur cette
touche commute la télécommande pour qu’elle
puisse commander les fonctions de l’AVR. Si
l’AVR est en mode de veille, elle le met également
en marche.
6
Sélection AM/FM sur le tuner : Pressez
cette touche pour sélectionner le tuner de l’AVR.
Le fait d’appuyer sur cette touche lorsqu’un tuner
est en cours d’utilisation fera la sélection entre les
bandes AM et FM.
7
Entrée directe 6/8 canaux : Pressez cette
touche pour sélectionner le périphérique relié aux
entrées directes 6 canaux ou aux entrées
9
directes 8 canaux
(en fonction des choix de
configuration 5.1 ou 6.1/7.1 des modes surround,
voir détails en page 34).
8
Tonalité d’essai : appuyez sur cette touche
pour lancer la séquence utilisée pour étalonner
les niveaux de sortie de l’AVR (voir page 25 les
modalités d’étalonnage de l’AVR.)
9
Mise en sommeil : appuyez sur cette
touche pour mettre l’appareil en mode Sommeil.
Une fois écoulé le temps indiqué sur l’afficheur,
l’AVR se met automatiquement en mode d’attente.
Chaque pression sur la touche modifie la durée jusqu’à l’extinction, dans l'ordre suivant :
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée
pendant deux secondes pour mettre hors fonction
le mode de mise en sommeil.
Notez que cette touche est aussi utilisée pour
modifier les canaux du téléviseur, du magnétoscope ou du récepteur SAT sélectionnés via la touche
4
de sélection d’entrée
A
Sélecteur de mode surround : Pressez
.
cette touche pour sélectionner un des modes surround HALL, THEATER ou VMAx. Selon le type
d‘entrée, certains modes ne sont pas toujours disponibles (voir page 32-33 pour plus d’informations). Notez que cette touche sert également
pour syntoniser les canaux du téléviseur,
magnétoscope ou récepteur de programmes SAT
sélectionné au moyen de la touche de sélection
4
d’entrée
B
Mode Nuit : appuyez sur cette touche pour
.
activer le mode Nuit. Ce mode n’est disponible
qu’en mode Dolby Digital et conserve
l’intelligibilité du dialogue (canal central) à des
niveaux de volume faibles (voir page 22).
C
Sélection canal : sert à lancer le processus
de réglage des niveaux de sortie de l’AVR avec
une source externe.Après avoir appuyé sur la
⁄/¤
D
touche, utilisez les touches
pour
sélectionner le canal à régler puis appuyez sur la
F
touche Set
touches
et utilisez ensuite à nouveau les
⁄/¤
pour modifier le réglage du niveau
(voir détails page 39).
D
Touches
⁄/¤
: ces touches à usages mul-
tiples servent à parcourir les menus, options de la
face avant ou configurer par exemple des entrées
numériques ou la temporisation. Pour modifier un
réglage, pressez d’abord la touche de sélection
G
numérique
pour changer l’entrée numérique, puis une de ces touches pour parcourir, vers
l’amont ou l’aval, la liste des options ou augmenter/diminuer une valeur de réglage. Les diverses
sections de ce manuel décrivent les fonctions et
les caractéristiques concernées par l’utilisation de
ces touches. Lorsque la télécommande de l’AVR a
été programmée pour les codes d’un autre appareil, ces touches sont également utilisées pour le
mode « Auto Search » (voir page 47 les modalités
de programmation de la télécommande).
E
Touche ‹: utilisez cette touche pour modi-
fier la sélection ou le réglage de menus si des
appareils pilotés par menus sont sélectionnés.
F
Valider : cette touche est utilisée pour saisir
les réglages dans la mémoire de l’AVR. Sert
également pour définir la plage de temporisation,
la configuration des haut-parleurs et le réglage
du niveau de sortie de canaux.
G
Sélecteur d’entrée numérique : appuyez
sur cette touche pour affecter l’une des entrées
numériques
NR*Ó
à une source donnée
(voir page 36 les modalités de sélection des
entrées).
H
Touches numérotées : ces touches servent
de pavé numérique pour présélectionner des
stations pour le tuner. Elles servent aussi à sélectionner un numéro de canal lorsque
toscope
ou récepteur Sat a été sélectionné sur
TV, magné-
la télécommande ou pour sélectionner un numéro
de plage sur un lecteur de CD, DVD ou LD selon
la programmation de la télécommande
I
Mode Tuner : Appuyez sur ce bouton
quand le tuner est en service pour choisir entre
syntonisation automatique ou manuelle. Quand
on appuie sur le bouton et que l’indication
MANUAL apparaît sur l’Afficheur d’informa-
Ò
tion principal
, on peut augmenter ou rédui-
re la fréquence par incréments pas à pas en utilisant les boutons de Syntonisation
K).
Quand la bande FM est utilisée et l’indication
AUTO apparaît sur l’Afficheur d’information
Ò
principal
, on peut passer en réception
monaurale en appuyant sur ce bouton, ce qui permet de rendre audibles mêmes des stations
faibles (reportez-vous la page 45 pour en savoir
plus.)
J
Direct : cette touche a deux fonctions. Le
fait d’appuyer sur cette touche lorsque le tuner
est utilisé déclenche la séquence d’entrée directe
de la fréquence d’une station. Une fois la touche
pressée, il suffit d’appuyer sur les Touches
H
numérotées
pour sélectionner une station.
(voir en page 45).
FRANÇAIS
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE 11
Fonctions de la télécommande principale
K
Syntonisation Up/Down : Quand le tuner
est en service, ces boutons syntoniseront vers le
haut ou vers le bas dans la bande de fréquence
sélectionnée. Si l’on a appuyé sur le bouton
I
du Mode tuner ou si le bouton !de Bande
en face avant a été maintenu appuyé de sorte
que l’indication
l’Afficheur d’information principal
AUTO apparaisse dans
Ò
,il
suffira d’appuyer sur l’un de ces boutons pour
que le tuner recherche la station suivante avec
une force de signal suffisante permettant une
réception de qualité. Quand l’indication
MANUAL apparaît sur l’Afficheur d’informa-
Ò
tion principal
, il suffira d’appuyer sur ces
boutons pour syntoniser les stations par incréments pas à pas. (Reportez-vous à la page 45
pour avoir plus d’informations.)
L
Touche OSD : Pressez cette touche pour
visualiser et sélectionner les affichages sur écran.
M
Sélecteur de mode Dolby : Pour choisir
un des modes Dolby Surround disponibles. Chaque
pression sélectionne un des modes Dolby Pro
Logic II, Dolby 3 Stereo ou Dolby Digital. Notez
que le mode Dolby Digital n’est disponible que si
une entrée numérique a été sélectionnée, et les
autres modes que si la source source active n’est
pas de typeDolby Digital (excepté Pro Logic II
avec enregistrements Dolby Digital 2.0, en page
32-33). Voir en page 30 les options Dolby surround disponibles.
N
Sélecteur de mode DTS Digital : Si une
source DTS est active, l’AVR choisit automatiquement le mode approprié et aucun autre mode
n’est alors disponible. Une pression sur cette
touche affiche le mode sélectionné par le décodeur de l’AVR en fonction du type d’enregistrement surround lu et de la configuration des
enceintes. Si aucune source DTS n’est active, cette
touche n’a pas de fonction. (voir pages 32-33 les
options DTS disponibles.)
O
Sélecteur de mode Logic 7 : Pour sélec-
tionner un des modes Logic 7 surround disponibles.
(voir page 32-33 les options Logic 7 disponibles.)
P
Avance/A rebours : ces touches n’ont
aucune fonction pour l’AVR, mais peuvent être
programmées pour le fonctionnement en mode
lecture avant/arrière de nombreux lecteurs de CD
ou de DVD, de magnétophones à cassettes et de
magnétoscopes (voir page 47 les modalités de
programmation de la télécommande).
Q
Multi room : Pressez cette touche pour
activer le système multi-room ou pour lancer le
processus de modification du niveau d’entrée ou
de volume pour la Zone II (voir page 43 pour plus
de renseignements sur le système Multiroom).
Saut de plage amont/aval : ces touches
n’ont pas de fonction directe sur l’AVR, mais utilisées avec un lecteur de CD ou de DVD programmé de manière compatible, elles agissent sur le
CD/DVD en cours de lecture dans l’appareil.
Sélecteur de mode stéréo : appuyez sur
cette touche pour sélectionner un mode de reproduction stéréo. Lorsque vous appuyez sur cette
SURROUND OFF s'affiche sur l'écran
touche,
Ò
principal d'informations
, les indicateurs
DSP sont allumés et surround éteint, l'AVR fonctionne en mode bypass et en mode stéréo avec
les deux canaux gauche/droit totalement analogiques, sans traitement surround ni contrôle de
graves, à la différence des autres modes qui utilisent un traitement numérique du son. En
appuyant sur la touche afin que s'affiche
ROUND OFF sur l'écran principal d'infor-
Ò
mations
round éteint
, que les indicateurs DSP et sur-
(
soient allumés, vous pourrez
SUR-
profiter d'une présentation du son sur deux
canaux avec les avantages du contrôle des
graves. En appuyant sur le bouton avec l’indica-
5 CH STEREO ou 7 CH STEREO qui
tion
apparaît, le signal stéréo sera acheminé à chacun
des cinq haut-parleurs (Voir la page 23 pour en
savoir plus sur les modes de lecture stéréo).
Sélecteur de mode DTS Neo:6 : Pressez
cette touche pour parcourir en boucle les modes
DTS Neo:6, qui créent un champ sonore surround
cinq, six ou sept canaux à partir de programmes/
enregistrements en bicanal (source PCM ou signal
d’entrée analogique). La première pression sélectionne le dernier mode DTS Neo:6 surround utilisé, et chaque pression consécutive le mode suivant.
Séquences Macro : Pressez ces touches
pour mémoriser ou rappeler une “Macro”, c’est-à
dire une séquence de commandes préprogrammée
mémorisée dans la télécommande. (voir page 48
les modalités de stockage/rappel de séquences
macro.)
Sélecteur RDS : Pressez cette touche pour
afficher les messages du système de données RDS
sur le tuner de l’AVR. (voir page 46 les informations sur le RDS).
Présélections amont/aval : lorsque le
tuner est utilisé, ces touches permettent de parcourir les stations mémorisées dans l’AVR. Si vous
avez sélectionnné un lecteur de CD ou DVD au
moyen d’une touche de sélection d’entrée
4
, ces touches peuvent servir aux fonctions lec-
ture lente/à rebours (DVD) ou ”+10” (CD,CDR).
Effacement : Pressez cette touche pour effa-
cer les saisies incorrectes lorsque la télécommande
est utilisée pour saisir directement la fréquence
d’une station.
Bouton de mémoire : Appuyez sur ce
bouton pour entrer une station radio dans la
mémoire préréglée de l’AVR. Deux indicateurs à
soulignement clignoteront sur le côté droit de
Ò
l’Afficheur d’information principal
,et
vous aurez alors cinq secondes pour entrer un
emplacement préréglé dans la mémoire, en utili-
H
sant les Touches numériques
. (Reportez-
vous la page 45 pour avoir plus d’informations).
Temporisation/Canal précédent : Pressez
cette touche pour lancer le processus de réglage
de temporisation utilisée par l’AVR pour traiter le
son Surround. Après avoir pressé cette touche, la
temporisation est saisie en pressant la touche Set
F
puis en utilisant les touches
⁄/¤
D
pour
modifier le réglage. Pressez à nouveau la touche
Set pour terminer le processus (voir page 28).
Curseur ›: Pressez cette touche pour modi-
fier un réglage ou une sélection lors du paramétrage
des fonctions de l’AVR.
Sélection haut-parleur : Pressez cette
touche pour lancer la configuration du Système
de gestion des basses de l’AVR pour utilisation
avec le type d’enceintes de votre système. Une
fois la touche pressée, utilisez les touches
D
pour sélectionner le canal à régler. Pressez la
F
touche Set
puis sélectionnez le type de
⁄/¤
haut-parleur (voir détails page 25).
Bouton Mute : Pressez cette touche pour
que l’AVR, ou un poste de télévision commandé,
devienne silencieux momentanément, selon l’appareil sélectionné. Lorsque la télécommande de
l’AVR est programmée pour faire fonctionner un
autre appareil, appuyez simultanément sur cette
touche et sur la touche de sélection d’entrée
4
pour lancer le processus de programmation
(voir page 47 les modalités de programmation de
la télécommande).
Augmentation/baisse de volume :
Pressez ces touches pour augmenter ou diminuer
le volume du système.
Mode Nuit : appuyez sur cette touche pour
activer le mode Nuit. Ce mode n’est disponible
qu’en mode Dolby Digital et conserve
l’intelligibilité du dialogue (canal central) à des
niveaux de volume faibles (voir page 21).
TV/Vidéo : Cette touche n’a pas de fonction
directe sur l’AVR, mais utilisée avec un lecteur
DVD, un magnétoscope ou récepteur satellite
avec fonction “TV/Video” programmés, elle
commute entre la sortie du lecteur/récepteur et
l’entrée vidéo externe de cet appareil. Consultez
les manuels de ces appareils respectifs pour les
modalités d’implémentation de cette fonction.
NOTA : Si la touche de la télécommande sur
laquelle vous appuyez est active pour l’appareil
sélectionné, le sélecteur correspondant
45
clignote brièvement (rouge) pour confirmer votre
action, pour autant qu’une fonction soit disponible avec l’appareil en question (voir la liste des
fonctions aux pages 50-51).
Luminosité : Pressez cette touche pour
réduire la luminosité de l’affichage de la face
avant ou l’éteindre complètement. L'appui sur
cette touche affiche l'état par défaut. Un nouvel
appui atténue la luminosité de l'écran de 50%.
Enfin, un nouvel appui sous cinq secondes rendra
l'écran complètement obscur. Notez que ce réglage est temporaire, et que l’écran reveint à sa
luminosité initiale à chaque mise sous tension de
l’AVR. L’éclairage bleu de la touche Témoin
3
d’alimentation
garde son intensité quels
que soient les réglages, pour vous rappeler que
l’appareil est sous tension.
12 FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
Installation et connexions
Après avoir déballé l’appareil et l’avoir placé sur
une surface solide capable de supporter son
poids, il vous faudra effectuer les connexions à
votre matériel audio et vidéo.
Branchement des appareils audio
Nous vous recommandons d’utiliser des câbles
d’interconnexion de haute qualité lorsque vous
effectuez des connexions avec votre matériel
source et les appareils d’enregistrement pour
conserver l’intégrité des signaux.
Lorsque vous effectuez des connexions avec un
matériel source ou des haut-parleurs, il est toujours de bonne pratique de débrancher l’appareil
au niveau de la prise murale. Ceci évite le risque
d’envoyer des signaux audio ou transitoires aux
haut-parleurs, ce qui pourrait les endommager.
Connectez la sortie analogique d’un lecteur de
6
CD aux entrées CD
REMARQUE : lorsque le lecteur de CD comporte
des sorties audio fixes et variables, il est préférable d’utiliser les sorties fixes à moins que vous
considériez que l’entrée au récepteur est si basse
que le son est parasité ou qu’elle est si haute que
le signal est déformé.
2. Connectez les prises analogiques Play/Out des
lecteurs de cassette, MD, CD, CD-R ou autre
enregistreur audio aux prises d’entrée numéri-
2
. Connectez les prises analogiques
que
Record/In de l’enregisreur aux prises Sortie
3
Bande
sur l’AVR.
3. Connectez la sortie de toute source numérique
(lecteur CD ou DVD, console de jeu,récepteur
satellite numérique, tuner HDTV, sortie carte son
d’un ordinateur, etc) aux entrées numériques
optiques et coaxiales
Nous vous recommandons de connecter la sortie
audio numérique coaxiale de votre lecteur DVD à
l'entrée audio numérique Coaxial 1
puisque cette entrée numérique est assignée par
défaut à la source DVD.
La source Video 2/Cable/Sat se place par défaut
sur l'entrée audionumérique fibre
optique 1
R
téléviseur câblé ou de votre récepteur satellite est
équipée d'une sortie audionumérique optique,
nous vous conseillons de la relier à cette entrée
pour bénéficier de la haute qualité des signaux
audionumériques (tels que PCM, Dolby Digital 2.0
ou Dolby Digital 5.1 lorsque votre fournisseur
d'accès diffuse de tels programmes).
NOTA : Si l'appareil numérique source doit être
disponible pour un fonctionnement en mode
multizone, il faut relier ses sorties audio analogiques aux entrées appropriées sur l'AVR 245, car
le système multizone ne peut pas acheminer les
signaux numériques vers la pièce éloignée.
4. Connectez les Sorties numériques coaxiales
ou optiques
entrées numériques correspondantes d’un enregistreur de CD-R ou de MiniDiscs.
.
NR*Ó
.
N
,
. Si votre boîte de jonction de votre
A
du panneau arrière de l’AVR aux
5. Montez le cadre d’antenne AM fourni avec
l’appareil de la manière indiquée ci-dessous.
0
Branchez-le sur les bornes à vis AM et GND
.
6. Branchez l’antenne FM fournie sur la prise FM
(75 Ohms)
1
. L’antenne FM peut être une antenne de toit, une antenne intérieure alimentée
ou une antenne filaire ou encore un branchement
d’un système par câble. Notez que si l’antenne ou
le branchement utilise un câble 300 Ohms, il faut
que vous utilisiez l’adaptateur 300 Ohms –
75 Ohms pour le branchement.
7.Après avoir mis l'AVR 245 hors tension,connectez
le dispositif optionnel d'Harman Kardon
au connecteur du reproducteur numérique
multimédia (DMP)
connecter votre iPod
8
®
d'Apple®compatible lorsque
. Vous pourrez
vous voudrez l'utiliser comme dispositif de source
audio. Les données vidéo sauvegardées dans votre
iPod ne peuvent être visualisées à travers l'AVR.
8. Connectez les sorties des haut-parleurs avant,
central et Surround
DEFO
aux haut-parleurs
correspondants.
Nous suggérons que vous utilisiez un câble hautparleur de haute qualité pour que tous les
signaux audio soient transportés vers vos hautparleurs sans perte de clarté ou de résolution.
Il existe de nombreuses marques de câbles pour
haut-parleurs et le choix du câble peut être
influencé par la distance entre le récepteur et les
haut-parleurs, le type de haut-parleurs que vous
utilisez, vos préférences personnelles et d’autres
facteurs.Votre fournisseur ou votre installateur
est une précieuse source de renseignements à
consulter pour choisir le câble qui convient.
Quelle que soit la marque de câble choisie, nous
vous recommandons d’utiliser un câble multibrins
fins en cuivre d’un diamètre supérieur à 2,5 mm
Un câble de 1,5 mm
2
de diamètre peut être utilisé
2
.
pour de petites longueurs de moins de 5 mètres.
Quelle que soit la marque de câble choisie, nous
vous recommandons d’utiliser un câble de
2
1,5 mm
de diamètre pour de petites longueurs
de moins de 4 mètres. Nous vous déconseillons
d’utiliser des câbles d’un diamètre inférieur à
2
1 mm
à cause de la perte de puissance et de la
dégradation de qualité qui en résultent
Les câbles montés à l’intérieur des murs doivent
être estampillés pour indiquer leur conformité aux
normes appropriées de tout organisme d’essais.
Les questions concernant le passage des câbles à
l’intérieur des murs doivent être soumises à votre
installateur ou à un entrepreneur en électricité qui
connaît bien les normes locales de construction
applicables dans votre région.
Lorsque vous effectuez les connexions des fils aux
haut-parleurs veillez à respecter la polarité. Notez
que la borne positive (+) de chaque haut-parleur
porte maintenant un code couleur spécifique,
comme indiqué en page 8. Mais la plupart des
enceintes moins récentes ont une borne positive
rouge De même, reliez le fil “négatif” ou “noir” à
la même borne aussi bien sur le récepteur que sur
le haut-parleur.
NOTA : bien que la majorité des fabricants de
haut-parleurs respectent la convention industrielle
qui consiste à utiliser les bornes noires pour le
négatif et les bornes rouges pour le positif,certains
peuvent travailler différemment. Pour assurer la
phase correcte et une performance optimale,
consultez la plaque de firme de vos haut-parleurs
ou le manuel les concernant pour vérifier la polarité. Si vous ne connaissez pas la polarité de vos
haut-parleurs, consultez votre fournisseur pour des
conseils avant de poursuivre ou consultez le
fabricant des haut-parleurs.
Nous recommandons également que la longueur
du câble utilisé pour raccorder des paires de hautparleurs soit identique. Utilisez,par exemple, la
même longueur de câble pour raccorder les hautparleurs avant gauche et avant droit, ou Surround
gauche et Surround droit, même si les haut-parleurs ne sont pas à la même distance de l’AVR.
9. Le branchement sur un subwoofer se fait
normalement en raccordant la sortie ligne
4
subwoofer
sur l'entrée correspondante du
subwoofer actif (amplificateur intégré). Dans le
cas ou vous utilisez un (ou plusieurs) subwoofer(s) passif(s), cette sortie doit être raccordé
à l'amplificateur séparé destiné à alimenter ce(s)
subwoofer(s). Si votre subwoofer actif ne comporte pas d'entrée ligne, veuillez vous reporter à sa
notice d'utilisation pour plus de renseignements
sur son raccordement à votre système.
10. Si vous utilisez une source audio externe
dotée de sorties 5.1 (processeur/décodeur numérique, lecteur DVD audio ou SACD), connectez ces
9
sorties aux entrées directes 8 canaux
.
Branchement des appareils vidéo
Les appareils vidéo sont branchés de la même
manière que les éléments audio. À nouveau,il est
recommandé d’utiliser des câbles d’interconnexion de haute qualité pour conserver la qualité
des signaux.
1. Connectez les prises Play/Out audio et vidéo du
QS
P7
ou Video
de l’AVR.
magnétoscope aux prises Video 1
MT
2 In
sur le panneau arrière. Connectez les
prises Record/In audio et vidéo sur les prises
Connecteurs de sortie Video 1
2. Bien qu'il soit possible de connecter n'importe
quel dispositif vidéo sur ces connecteurs, nous
vous recommandons de connecter votre enregistreur vidéo aux connecteurs d'entrée audio
S
Video 1/Vidéo 1 Video
et Qpour profiter
des avantages procurés par le fait que la télécommande a été préprogrammée avec les codes des
enregistreurs vidéo sur le dispositif Video 1.
FRANÇAIS
INSTALLATION ET CONNEXIONS 13
Installation et connexions
Pour cette même raison, nous vous recommandons de connecter votre décodeur de télévision
par câble ou récepteur satellite aux connecteurs
d'entrée audio/vidéo Video 2
votre téléviseur au connecteur d'entrée
audio/vidéo Video 3
IMPORTANT : Si vous n'utilisez votre téléviseur
que comme un diffuseur d'images (et captez vos
programmes télévisés via un récepteur câble ou
satellite), ne reliez pas les sorties du téléviseur
aux entrées Video 3 Audio/Video et S-Video
YZ
ni à aucune autre entrée de l'AVR 245.
3. Connectez les sorties audio et vidéo analogiques d’un lecteur de DVD ou de disque laser aux
prises DVD
4. Connectez les sorties audio numériques d’un
lecteur de CD ou de DVD, d’un récepteur satellite,
d’un boîtier de réseau câblé ou d’un convertisseur
HDTV aux Entrées numériques optiques oucoaxiales appropriées
Souvenez-vous que la source DVD est assignée
par défaut à l'entrée numérique Coaxial 1
N
. Le reste des sources sont assignées par
défaut à leurs entrées analogiques, bien qu'il soit
possible d'affecter n'importe quelle source à
n'importe laquelle des entrées audio numérique
du récepteur.
NOTA : Pour la connexion d'appareils tels que
boîtiers de réseau câblé ou autres équipements
dotés d'une sortie audionumérique, nous conseillons de relier tant les sorties analogiques que
numériques de ces appareils à l'AVR. Sur l'AVR, la
fonction de polling (réception sélective par interrogation des entrées) garantira ainsi l'alimentation
constante d'un signal audio, basculant automatiquement l'entrée audio sur la prise analogique en
cas d'interruption des trains de données numériques ou de leur absence sur une des chaînes
captées.
5. Connectez les prises Sorties moniteurComposite et S-Video (le cas échéant)
trée vidéo composite et S-vidéo de votre moniteur
de télévision ou de votre vidéoprojecteur.
6. Si le lecteur de DVD et le moniteur sont tous
les deux dotés de connexions composante vidéo,
branchez les sorties composante du lecteur DVD
sur les entrées vidéo composant Video 1
Notez que même si les connexions composants
vidéo sont utilisées, les sorties audio doivent
encore être connectées aux Entrées audio DVD
5
ou optiques
7. Si un autre dispositif vidéo composant est disponible, raccordez-le aux prises Entrée vidéocomposant Video 2 ou Vidéo 3
branchements audio pour ce dispositif doivent
être effectués sur les prises Entrée Video 2 ou
Video 3
numérique coaxial ou optique
5C
ou aux prises Entrées numériques coaxiales
NR
XY
YZ
.
NR*Ó
.
ou sur l’une des prises Entrée
M
et T,et
.
.
B
à l’en-
L
JX
. Les
NR
.
8. Si les entrées composantes vidéo sont utilisées,
connectez les Sorties composantes video
aux entrées composante vidéo du téléviseur,
projecteur ou dispositif d’affichage.
9. Si un caméscope,console vidéo ou autre appareil audio/video doit être relié à l’AVR temporairement, reliez les sorties audio, vidéo et audionumérique de cet appareil aux entrées
*ÓÔ
à l'entrée Vidéo 4
menu en Vidéo 4 et peut être relié numériquement aux entrées Optical 3 ou Coaxial 3
(Voir la page 19 pour plus d'information sur les
configurations d'entrée).
10. Raccordez l’AVR à votre écran vidéo en
utilisant l’une des connexions suivantes, même si
vous utilisez aussi une connexion HDMI :
• Si votre écran vidéo dispose d’entrées vidéo
• Si votre écran vidéo ne dispose pas d’entrée
de la face avant. Un appareil connecté
Ô
est sélectionné dans le
composant (Y/Pr/Pb), utilisez les Sorties vidéo
K
composant
vidéo composant ou d’entrée numérique, raccordez la Sortie moniteur vidéo
re de l’AVR à l’entrée correspondante de votre
écran. Seule une connexion est nécessaire et la
norme S-vidéo est le signal de meilleur qualité.
.
Connexions HDMI
HDMI™est l’abréviation de High Definition
Multimedia Interface, qui est en train de devenir
le point de connexion standard entre les produits
source audio/vidéo de pointe et les écrans,
notamment pour les signaux vidéo haute
définition. HDMI est une connexion numérique,
éliminant le besoin d’une conversion à double
sens numérique-analogique.
Certains composants source ou d'affichage de
votre système peuvent utiliser la DVI (Digital
Video Interface) pour les connexions vidéo numérique. La DVI transporte les mêmes signaux vidéo
numérique que HDMI mais utilise un connecteur
plus gros et ne transporte pas de signaux audio
ou de contrôle. Dans la plupart des cas, vous pouvez mélanger et faire correspondre des connexions vidéo numérique HDMI et DVI à l'aide
d'adaptateurs optionnels de connexion. Notez
cependant que certains écrans vidéo équipés DVI
ne sont pas compatibles avec le codage de pro-
.
tection contre la copie HDCP, qui est de plus en
plus transporté avec les signaux connectés via
HDMI. Si vous possédez une source HDMI et un
écran équipé DVI, il est possible que vous ne puissiez pas regarder un programme si l'écran n'accepte pas HDCP. Ce n'est pas la faute de l'AVR ou
de votre source ; cela signifie simplement que
l'écran vidéo n'est pas compatible.
L’AVR 245 est équipé d’une commutation HDMI,
ce qui signifie qu’il est capable de sélectionner
l’une des deux entrées HDMI comme source, pour
alimenter l’écran vidéo de votre système. Cela
préserve le signal numérique sous sa forme originale en le transférant directement de la source à
l’écran. Cependant, cela signifie aussi que l’AVR
B
K
*Ó
à l’arriè-
n’a aucun accès au signal et par conséquent, il
n’est pas capable d’ajouter des menus ou des
messages d’écran aux signaux HDMI, ou de traiter l’audio qui peut faire partie du signal de la
connexion HDMI.
Les connexions suivantes sont donc requises
lorsque l’AVR 245 est utilisé avec des sources
HDMI :
• Raccordez la sortie HDMI d’une source à
n’importe laquelle des Entrées HDMI
• Raccordez la Sortie HDMI
l’entrée HDMI de votre écran.
.
• Raccordez une sortie audio numérique coaxiale
ou optique de la source à l’AVR. Les connexions
par défaut sont Coaxial 2
raccordée à HDMI 1
une source raccordée à HDMI 2
vez utiliser n’importe quelle source audio analogique ou numérique en conjonction avec les
entrées HDMI, mais si cela est différent des
réglages par défaut, vous devez modifier la
configuration de l’entrée, comme indiqué à la
page 19.
Même si les entrées HDMI sont utilisées, il est
•
important de s’assurer qu’une connexion vidéo
composite, S-Video ou composant existe entre
l’AVR et l’écran. C’est nécessaire pour visualiser
les menus de configuration et les messages
d’écran, ainsi que pour visualiser les autres
sources vidéo (non-HDMI). L’AVR 245 ne
convertit pas les signaux vidéo analogique en
HDMI.
• Toutes les entrées/sorties composantes vidéo
peuvent aussi être utilisées avec des signaux
RGB tout comme décrit pour les signaux
Y/Pr/Pb, puis branchées sur les prises de couleur
correspondante. Mais cela n’est vrai que tant
que seules les trois lignes RGB sont utilisées
sans signal sync sorti séparément de la source.
a
de l’AVR à
N
pour une source
W
et Optique 2Rpour
b
. Vous pou-
Connexions A/V Péritel
Pour les connexions décrites ci-dessus,votre appareil vidéo doit être muni de connecteurs RCA (cinch)
et/ou de connecteurs S-vidéo pour tous les signaux
audio et vidéo : tout appareil vidéo ordinaire (pas SVHS ni Hi-8) réservé à l’écoute nécessite trois prises
RCA, tandis que les magnétoscopes - permettant
enregistrement et écoute - requièrent 6 prises RCA.
Tout appareil S-vidéo (S-VHS,Hi-8) requiert 2 prises
RCA (audio) et 1 prise S-vidéo (vidéo) s’il s’agit
d’un appareil pour l’écoute, ou 4 prises RCA
(Entrée/sortie audio) et 2 prises S-vidéo (Entrée/sortie vidéo) s’il s’agit d’un magnétoscope permettant
écoute et enregistrement.
De nombreux appareils vidéo européens ne sont
équipés de prises RCA (cinch) ou S-vidéo que
partiellement, et non pas pour toutes les entrées/
sorties audio et vidéo nécessaires comme décrit cidessus, mais sont dotés d’un connecteur appelé
Péritel (Euro Scart) (presque rectangulaire de 21
broches, voir dessins ci-contre).
b
.
14 INSTALLATION ET CONNEXIONS
Installation et connexions
Dans ce cas, il faut utiliser les adaptateurs ou
câbles Péritel à Cinch suivants :
• Les appareils permettant l’écoute, tels que les
récepteurs satellites, les caméscopes et les
lecteurs de DVD ou de LD, requièrent un adaptateur Scart vers 3 prises RCA, voir Fig. 1 (appareils vidéo ordinaires), ou un adaptateur Péritel
vers 2 prises RCA et une prise S-vidéo, voir Fig.4
(appareils S-vidéo).
• Les magnétoscopes hi-fi nécessitent un adaptateur Péritel vers 6 prises RCA, voir Fig. 2 (vidéo
normale) ou un adaptateur Péritel vers 4 prises
audio et 2 prises S-vidéo, voir Fig.5 (magnétoscope S-vidéo). Lisez soigneusement les instructions
jointes à l’adaptateur pour déterminer laquelle
des six prises est utilisée pour le signal d’enregistrement vers le magnétoscope (à connecter aux
prises de sortie de l’AVR) et celle qui est utilisée
pour le signal de reproduction en provenance du
magnétoscope (à connecter aux prises d’entrée
de l’AVR). Faites la différence entre les signaux
audio et vidéo. N’hésitez pas à consulter votre
revendeur si vous avez des doutes.
• Si vous utilisez uniquement des appareils vidéo
ordinaires, le moniteur TV nécessite uniquement
un adaptateur allant de 3 prises RCA vers Péritel
(Fig. 3). Si des appareils S-vidéo sont utilisés, un
adaptateur allant de 2 prises RCA et 1 prise
S-vidéo vers Péritel est également nécessaire
(Fig. 6) et doit être connecté à l’entrée PÉRITEL
prévue pour S-vidéo sur votre téléviseur.
Notez que seules les prises vidéo (la prise cinch
« jaune » sur la Fig. 3 et la prise S-vidéo sur la
Fig. 6) doivent être connectées à la sortie TV
Monitor
B
et que le volume de la TV doit être
réduit au minimum.
Remarque importante sur les adaptateurs:
Si les connecteurs cinch de l’adaptateur que
vous utiliserez sont étiquetés, connectez toujours
les fiches “Entrée” audio et vidéo avec les prises
“Entrée” audio et vidéo correspondantes sur
l’AVR et inversées. S’il n’en est pas ainsi, faites
attention aux indications concernant le sens du
signal données dans les diagrammes ci-dessus et
contenues dans les instructions jointes à
l’adaptateur. Si vous avez des doutes, n’hésitez
pas à consulter votre revendeur.
Remarques importantes sur les
connexions S-vidéo :
1. Seule l’entrée/la sortie S-vidéo des appareils
S-vidéo doit être connectée à l’AVR, et NON PAS
à la fois les entrées/sorties vidéo normale et
S-vidéo (exception faite du téléviseur, voir point
ci-dessous).
Si les deux entrées sont connectées, seul le signal
S-Video sera visible à l’écran
adaptateur PÉRITEL/Cinch
adaptateur PÉRITEL/Cinch
pour l’enregistrement
adaptateur Cinch/PÉRITEL
adaptateur PÉRITEL/S-
pour l’enregistrement
adaptateur PÉRITEL/S-
Figure 1 :
pour l’écoute ;
sens du signal :
PÉRITEL → Cinch
Figure 2 :
et l’écoute ;
sens du signal :
PÉRITEL ↔ Cinch
Figure 3 :
pour l’écoute ;
sens du signal :
Cinch → PÉRITEL
Figure 4 :
adaptateur
PÉRITEL/S-vidéo
pour l’écoute ;
sens du signal :
PÉRITEL → Cinch
Figure 5 :
vidéo
et l’écoute ;
sens du signal :
PÉRITEL ↔ Cinch
Figure 6 :
vidéo
pour l’écoute ;
sens du signal :
Cinch → PÉRITEL
Noir
Jaune
Rouge
Rouge
Noir
Sortie S-vidéo
1
D’autres couleurs sont également possibles, par exemple marron et gris.
Remarque importante sur l’utilisation
d’adaptateurs SCART-Cinch :
Si les sources vidéo sont directement reliées au
téléviseur par un câble SCART, des signaux de
contrôle spécifique autres que Audio/Video
seront acheminés au téléviseur. Pour toutes les
sources vidéo, ces signaux sont :le signal de
sélection automatique de l’entrée qui relie automatiquement l’appareil TV à l’entrée appropriée
dès le démarrage de la source vidéo. Pour les
lecteurs de DVD : les signaux qui commandent le
format du moniteur TV en 16:9 (ou 4:3 commutables en 16:9) ) et commandent la mise en
marche/arrêt du décodeur vidéo RGB suivant le
réglage du lecteur de DVD. Si vous utilisez un
adaptateur, quel qu’il soit, ces signaux seront
perdus et vous devrez régler votre moniteur TV
manuellement.
Noir
Jaune
Rouge
Noir
Rouge
1
Bleu
Jaune
1
Vert
Blanc
Rouge
Noir
Entrée
S-vidéo
Noir
Rouge
1
Bleu
Jaune
Entrée S-vidéo
Sortie S-vidéo
Remarque concernant le signal
RGB avec PÉRITEL :
Si vous utilisez un appareil délivrant des signaux
RGB sur une sortie RGB (comme p.ex. la plupart
des lecteurs DVD) et voulez utiliser ce signal
RGB, cette sortie PÉRITEL doit être directement
connectée à votre TV. Bien que l’AVR puisse
commuter des signaux vidéo à trois voies
(comme des signaux composants Y/Pb/Pr), la
plupart des TV ont besoin de signaux sync.
séparées autres que les signaux RGB (PERITEL
compris) qui ne peuvent pas être commutés et
délivrés par l'AVR en plus.
FRANÇAIS
INSTALLATION ET CONNEXIONS 15
Installation et connexions
Branchements du système et de
l’alimentation
L’AVR 245 est conçu pour une utilisation flexible
avec des systèmes multi-room, des éléments de
commande externes et amplificateurs de puissance.
Extension de la télécommande
de la pièce principale
Si le récepteur est placé derrière une porte de
meuble pleine ou en verre fumé, l’obturation peut
empêcher le capteur de la télécommande de
recevoir les instructions. On peut utiliser, dans ce
cas, le capteur de télécommande de n’importe
quel appareil Harman Kardon ou d’un autre
appareil compatible, qui n’est pas couvert par la
porte, ou un capteur optionnel de télécommande.
Connectez la Sortie infrarouge de la télécommande de l’appareil choisi, ou la sortie du capteur de
télécommande, à la prise Entrée infrarouge de
V
la télécommande
Si d’autres éléments ne peuvent recevoir les commandes, un seul capteur est nécessaire. Il suffit
d’utiliser le capteur de cette unité ou un ”œil” distant en effectuant un branchement entre la prise
Sortie infrarouge de la télécommande
la prise d’entrée de la télécommande d’un appareil
compatible compatible Harman Kardon ou autre.
Liaison infrarouge Multi-room
La clé du fonctionnement est de relier la pièce
éloignée à la pièce où est situé l’AVR au moyen
d’un fil conçu pour un récepteur infrarouge et des
haut-parleurs ou un amplificateur. Le récepteur IR
de la pièce éloignée (il peut s’agir d’un récepteur
IR optionnel ou de tout autre appareil Harman
Kardon commandable à distance avec un capteur
IR intégré) doit être connecté à l’AVR au moyen
d’un câble coaxial standard. Branchez la prise
Sortie infrarouge de la télécommande de
l’appareil, ou du capteur optionnel, sur la prise
Entrée infrarouge multiroom
arrière de l’AVR.
Si un autre appareil source compatible Harman
Kardon fait partie de l’installation de la pièce principale, la prise Sortie infrarouge de la télé-
commande
connectée à la prise Entrée IR du lecteur de CD ou
de DVD (pas d’un magnétophone). Ceci permettra
la commande depuis la pièce éloignéee des fonctions de l’appareil source en plus de l’entrée et du
volume dans la pièce distante.
NOTA : tous les éléments commandés à distance
doivent être reliés ensemble au moyen d’une
connexion en cascade. Connectez la prise
SORTIE IR d’un élément à l’ENTRÉE IR de
l’élément suivant pour établir cette guirlande.
U
.
U
et
d
du panneau
sur le panneau arrière devrait être
Connexions audio multi-room
En fonction des exigences du système et de la
distance séparant l’AVR de la pièce éloignée, trois
options sont possibles pour les connexions audio :
Option 1 : Utilisez un câble d’interconnexion audio
blindé de haute qualité pourvu de fiches RCA
(cinch) aux deux extrémités pour relier
l’emplacement de l’AVR à la pièce distante. Dans la
pièce distante, connectez le câble d’interconnexion
à un amplificateur stéréo de puissance.
L’amplificateur sera relié aux haut-parleurs de la
pièce. Dans la pièce où se trouve l’AVR, branchez les
câbles d’interconnexion audio sur les prises Sorties
W
multiroom
Option 2 : Placez l’amplificateur qui alimentera les
haut-parleurs de la pièce distante dans la même
pièce que l’AVR et connectez les prises Sorties
multiroom
trée audio de l’amplificateur pour pièce distante.
Utilisez le fil haut-parleur approprié pour connecter
l’amplificateur optionnel de puissance aux hautparleurs à distance. Il est recomandé d’utiliser du fil
de qualité d’au moins 2,5 mm
connexions multi-room.
Option 3 : L’ AVR étant doté d’un amplificateur
intégré 7 canaux, il est possible d’utiliser deux
canaux pour piloter des haut-parleurs dans une
autre pièce. Cette option inhibe les capacités 7.1
de l’AVR dans la pièce d’écoute principale, mais
donne une pièce d’écoute supplémentaire sans
avoir à installer d’amplificateur externe. Pour que
l’amplificateur interne pilote les enceintes dans
l’autre pièce, reliez celles-ci aux Sorties haut-
parleurs surround arrière/Multi-room
Avant d’utiliser la pièce d’écoute éloignée, vous
devrez configurer les amplificateurs de surround
en modifiant un réglage dans le menu Multiroom
selon les instructions en page 43.
NOTA : Quelle que soit l’option choisie, vous pouvez relier à l’AVR un capteur IR optionnel (Harman
Kardon He1000) placé dans l’autre pièce, au
moyen d’un câble approprié raccordé à l’entrée
IR Multi-room
pour contrôler le volume dans la pièce éloignée.
Vous pouvez aussi installer un dispositif de commande de volume optionnel entre la sortie des
amplis et les enceintes.
NOTA : Le système multizone de l'AVR 245 ne
pouvant acheminer vers la pièce éloignée que les
signaux des appareils sources audio analogiques,
il faut veiller, dans le cas d'un périphérique source numérique (lecteur CD ou DVD, par exemple),
à utiliser les connexions tant analogiques que
numériques, comme décrit en page 13,pour être
sûr que cet appareil pourra être utilisé par le
système multizone.
du panneau arrière de l’AVR.
W
du panneau arrière de l’AVR à l’en-
2
pour les longues
H
, et utiliser la télécommande
O
.
Branchements du système et de
l’alimentation
Cet appareil est équipés de prises de courants
femelles. Elles servent à brancher des appareils
éléctroniques dont la consommation en courant
n'exedent pas 50 Watts.
G
La Sortie commutée
lorsque l’appareil est effectivement en marche.
Cette sortie est recommandée pour des appareils
qui n’ont pas d’interrupteur d’alimentation ou qui
ont un interrupteur d’alimentation mécanique
pouvant être laissé en position ”ON” (marche).
NOTA : de nombreux appareils audio et vidéo
passent en mode attente lorsqu’ils sont utilisés
avec des sorties commutées et ne peuvent être
complètement mis en service par la seule sortie,
sans utiliser la télécommande de l’appareil en
question.
L’AVR consomme notablement plus de courant
que la plupart des appareils domestiques ou
ordinateurs utilisant des cordons d’alimentation
amovibles. C’est pourquoi il ne faut utiliser que le
cordon fourni avec l’appareil (ou le remplacer par
un cordon de même valeur nominale).
Une fois ce branchement effectué, vous êtes
presque prêt(e) à savourer tout le plaisir que va
vous procurer votre AVR !
n’est alimentée que
16 INSTALLATION ET CONNEXIONS
Installation et connexions
Choix des haut-parleurs
Quel que soit le type ou la marque des haut-parleurs utilisés, il faut utiliser le même modèle ou
marque de haut-parleurs pour les haut-parleurs
avant gauche, central et avant droit. Ceci constitue
une scène sonore avant uniforme et élimine les
risques de perturbations sonores dérangeantes qui
se produisent lorsqu’un son se déplace entre des
haut-parleurs avant différents.
Emplacement des haut-parleurs
L’emplacement des haut-parleurs dans un système
Home Theater multicanal peut avoir un impact
sensible sur la qualité du son reproduit.
Selon le type de haut-parleur central utilisé et
votre système de visualisation, placez votre hautparleur central soit immédiatement au-dessus ou
au-dessous de téléviseur ou au centre, derrière un
écran frontal perforé.
Une fois que le haut-parleur du canal central a été
installé, placez les haut-parleurs frontaux gauche et
droit de façon qu’ils soient aussi éloignés l’un de
l’autre que le haut-parleur du canal central l’est de
la position d’écoute préférée. Idéalement les hautparleurs du canal frontal devraient être placés de
telle sorte que leurs tweeters ne se trouvent pas à
plus de 60 cm au-dessus ou au-dessous du tweeter
du haut-parleur du canal central.
Ils doivent également être placés à 0,5 mètre de
votre téléviseur à moins que les haut-parleurs ne
soient magnétiquement blindés pour éviter toute
interférence avec le signal de tonalité d’essai. Rappelez-vous que la plupart des haut-parleurs ne
sont pas blindés, même dans le cas d’enceintes
surround complètes, seul le haut-parleur central
peut l’être éventuellement.
Vous pouvez considérer, selon les caractéristiques
acoustiques de votre pièce et du type de haut-parleurs que vous utilisez, que les images reçues sont
meilleures si vous déplacez légèrement vers
l’avant les haut-parleurs frontaux gauche et droit,
par rapport au haut-parleur central. Si cela vous
est possible, placez tous les haut-parleurs avant
de façon qu’ils se trouvent à « hauteur d’oreilles »
lorsque vous êtes assis en position d’écoute.
Sur la base de ces indications générales, vous
constaterez qu’il faut un peu de tâtonnement
expérimental pour déterminer l’emplacement
exact de vos haut-parleurs frontaux pour votre
installation particulière. Ne craignez pas de déplacer les éléments jusqu’à ce que le système rende
bien. Optimisez vos haut-parleurs de telle sorte
que les transitions auditives se fassent sans
coupure tout au travers de la pièce.
Si l’AVR est utilisé pour une configuration 5.1
canaux, l’emplacement optimal des enceintes surround est sur les murs latéraux de la pièce, ou
légèrement en reetrait de la position d’écoute.
Dans un système à 6.1 canaux idéal, une enceinte
surround arrière doit être placée au centre du mur
arrière de la pièce, orientée directement vers
l'enceinte avant du canal central. Le centre de
l’enceinte doit regarder vers vous (voir ci-après).
Pour une configuration 7.1 canaux, des enceintes
surround latérales et arrière-sont nécessaires. Le
centre de l’enceinte doit regarder vers vous (voir
ci-après).
Des enceintes surround arrière sont requises pour
une configuration 7.1 canaux, et facultatives en
configuration 5.1 comme emplacement alternatif
lorsqu’une installation sur les murs latéraux n’est
pas possible. Les enceintes peuvent être placées
sur le mur derrière la position d’écoute. Comme
pour les enceintes latérales, la face des enceintes
doit regarder vers la position d’écoute.
Les enceintes ne doivent pas se trouver à plus de
2 mètres derrière cette position.
L'AVR 245 est configurable pour un fonctionnement 5.1 ou 7.1 canaux, mais pas 6.1 canaux.
Si un programme source ou un traitement 6.1
canaux est utilisé, les signaux destinés au canal
surround arrière seront traités simultanément via
les deux Sorties surround arrière gauche et
O
droite
. Non seulement ne brancher qu'une
seule enceinte sur ces deux sorties vous priverait
des effets des modes surround 7.1 canaux tels
que Logic 7, mais cela compromettrait aussi le
calibrage EzSet+ du système, décrit en page 23.
Cela peut aussi surcharger inutilement les
alimentations et les circuits d'amplification des
canaux surround arrière.
Comme les caissons de graves (subwoofers) produisent un son en grande partie non-directionnel, vous
pouvez les placer pratiquement où vous voulez
dans la pièce. L’emplacement doit être déterminé
par les dimensions et la forme de la pièce ainsi que
par le type de haut-parleur de graves utilisé. Une
méthode permettant de trouver l’emplacement
optimal pour un subwoofer est de commencer par
le placer à l’avant de la pièce, à environ 15 cm d’un
mur, ou près du coin avant de la pièce. Une autre
méthode consiste à placer, provisoirement, le hautparleur de graves à l’endroit où, normalement, vous
vous asseyez et à marcher autour de la pièce jusqu’à ce que vous trouviez l’endroit exact où le subwoofer est le plus efficace. Placez-le à cet endroit.
Vous devez également suivre les instructions du
fabricant du haut-parleurs de graves, à moins que
vous ne souhaitiez déterminer expérimentalement
quel est le meilleur emplacement pour un
subwoofer dans votre pièce d’écoute.
Au moins 15 cm du plafond
Au moins 60 cm
Enceinte frontale
Ne pas dépasser
60 cm
Enceinte Avant
gauche
Enceinte avant
droite
A) Installation des enceintes du canal avant avec
téléviseur à vision directe ou à projecteur
derrière l’écran.
Système à 5.1 canaux
Système à 6.1 canaux
Système à 7.1 canaux
FRANÇAIS
INSTALLATION ET CONNEXIONS 17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.