Hanwha Techwin XNP-6120H Service Manual [pl]

KAMERA SIECIOWA
Instrukcja obsługi
XNP-6120H
Kamera Sieciowa
Instrukcja obsługi
Prawa auto rskie
Hanwha Techwin
©2017
Znaki towarowe
Ograniczenia
Prawa autorskie do tego dokumentu są zastrzeżone. Kopiowanie, rozpowszechnianie lub modykowanie treści niniejszego dokumentu, częściowo lub w całości, bez formalnego zezwolenia, jest zabronione.
Wyłączenie odpowiedzialności
Hanwha Techwin
Firma formalnych gwarancji. Użytkownik bierze pełną odpowiedzialność za stosowanie tego dokumentu i wynikłe rezultaty. Firma
Techwin
zastrzega sobie prawo do zmiany treści tego dokumentu bez uprzedzenia.
Konstrukcja i dane techniczne urządzenia mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Początkowym ID administratora jest “admin” a hasło powinno zostać ustawione podczas pierwszego logowania.
Dla zabezpieczenia informacji i zapobieżenia szkodom, hasło należy zmieniać co trzy miesiące. Proszę pamiętać, że odpowiedzialność za bezpieczeństwo i wszelkie szkody wynikające z braku dbałości o hasło.
Co., Ltd. Wsze lkie prawa zas trzeżone.
przedsięwzięła wszelkie wysiłki, aby zapewnić spójność i poprawność treści niniejszej publikacji, ale nie zapewnia
Hanwha
informacje ogólne
WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
1. Należy przeczytać poniższe zalecenia.
2. Należy zachować je do wglądu.
3. Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia.
4. Należy przestrzegać wszystkich zaleceń.
5. Nie używać urządzenia w pobliżu wody.
6. Zabrudzoną powierzchnię produktu wyczyść miękką, suchą szmatką lub wilgotną szmatką.
(Nie używaj żadnych detergentów ani produktów kosmetycznych zawierających alkohol, rozpuszczalniki, surfaktanty lub substancje oleiste, ponieważ mogą one spowodować odkształcenie lub uszkodzenie produktu).
7. Nie blokować żadnych otworów wentylacyjnych. Montować zgodnie z instrukcją producenta.
8. Nie montować w pobliżu źródeł ciepła takich jak grzejniki, kratki nagrzewnic lub innych urządzeń (w tym
wzmacniaczy) emitujących ciepło.
9. Nie lekceważyć zabezpieczenia wynikającego ze stosowania wtyczek spolaryzowanych lub z uziemieniem.
Wtyczka spolaryzowana ma dwa bolce, z których jeden jest szerszy od drugiego. Wtyczka z uziemieniem ma trzy bolce, z czego jeden jest uziemiający. Szerszy lub odpowiednio trzeci bolec stosuje się w celu zapewnienia bezpieczeństwa. Jeśli dostarczona wtyczka nie pasuje do gniazda, skontaktuj się z elektrykiem w celu wymiany przestarzałego gniazda.
10. Przewód zasilający przy wtyczkach, oprawach oraz w miejscach, gdzie wystają one z urządzenia należy
zabezpieczyć przed możliwością nadepnięcia lub przyciśnięcia.
11. Używać wyłącznie elementów dodatkowych/akcesoriów zalecanych przez producenta.
12. Kamery należy używać tylko z wózkiem, podstawą, statywem, uchwytem lub stołem
zalecanym przez producenta lub sprzedawanym z kamerą. W przypadku użycia wózka podczas przemieszczania zestawu wózek-urządzenie należy zachować ostrożność, aby uniknąć obrażeń spowodowanych jego wywróceniem.
13. W czasie burzy z wyładowaniami atmosferycznymi lub w przypadku nieużywania
urządzenia przez dłuższy czas należy odłączyć urządzenie od zasilania.
14. Wszelkie naprawy należy zlecać wykwalifikowanemu personelowi serwisu. Naprawy są konieczne gdy
urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób, np. gdy uszkodzony jest przewód zasilający lub wtyczka, do środka urządzenia przedostał się płyn lub ciała obce, urządzenie miało kontakt z deszczem lub wilgocią, nie funkcjonuje normalnie lub spadło.
15. Do zasilania tego produktu przewidziano atestowany zasilacz kategorii „Class 2” lub „LPS” o parametrach
znamionowych od 12 Vdc, 1.1 A lub PoE(37-57 Vdc), 0.35 A.
16. Nie należy instalować kamery w pozycji pionowej na ścianie. Spowodowałby to wystąpienie przechylenia.
17. Użycie zbyt dużej siły podczas instalacji produktu może doprowadzić do uszkodzenia i nieprawidłowego
działania kamery. Instalacja produktu przy użyciu siły i nieodpowiednich narzędzi może doprowadzić do jego uszkodzenia.
18. Produktu nie należy instalować w miejscu, w którym mogą występować lub powstawać substancje chemiczne
lub mgły olejowe. Oleje jadalne, takie jak olej sojowy, mogą uszkodzić lub odkształcić produkt, w związku z czym nie należy instalować go w kuchni lub w pobliżu blatu kuchennego. W przeciwnym razie produkt może ulec uszkodzeniu.
19. Podczas instalacji produktu należy uważać, aby jego powierzchnia nie została zabrudzona substancjami
chemicznymi. Niektóre substancje chemiczne zawierające rozpuszczalniki lub kleje mogą powodować poważne uszkodzenie powierzchni produktu.
20. W przypadku instalacji lub demontażu produktu w sposób inny niż zalecany nie można zagwarantować
prawidłowego działania funkcji i wydajności produktu. Zainstaluj produkt, zapoznając się z rozdziałem „Instalacja i podłączanie (Installation and connection)” w podręczniku użytkownika.
21. Instalacja lub eksploatacja produktu w wodzie może doprowadzić do jego poważnego uszkodzenia.
OSTRZEŻENIE
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE NALEŻY WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE WODY ANI WILGOCI. DO NOT INSERT ANY METALLIC OBJECT THROUGH THE VENTILATION GRILLS OR OTHER OPENNINGS ON THE EQUIPMENT.
Nie należy narażać urządzenia na kapanie lub rozlewanie płynów. Na urządzeniu nie należy stawiać przedmiotów wypełnionych cieczą np. wazonów.
Aby zapobiec obrażeniom, urządzenie należy dobrze przymocować do ściany/sufitu, zgodnie z instrukcjami montażu.
UWAGA
UWAGA
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM. NIE
OTWIERAĆ
: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM NIE
UWAGA
USUWAĆ OBUDOWY (ANI CZĘŚCI TYLNEJ).
NIE MA CZĘŚCI PRZEZNACZONYCH DO NAPRAWY
PRZEZ UŻYTKOWNIKA. NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z
WYKWALIFIKOWANYM PERSONELEM SERWISU.
WYJAŚNIENIE SYMBOLI GRAFICZNYCH
Równoboczny trójkąt ostrzegawczy ze znakiem błyskawicy zakończonej strzałką przestrzega przed “niebezpiecznym napięciem” wewnątrz urządzenia, które może mieć wystarczająco wysokie natężenie, aby stanowić zagrożenie porażenia prądem elektrycznym.
Trójkąt równoboczny z wykrzyknikiem to symbol wskazujący, że dokumentacja dołączona do urządzenia zawiera ważne instrukcje dotyczące obsługi i konserwacji (serwisowania).
INFORMACJE OGÓLNE
Polski _3
informacje ogólne
Klasa konstrukcji
Urządzenie z konstrukcją KLASA należy podłączać do gniazda SIECI ELEKTRYCZNEJ za pomocą zabezpieczonych przewodów uziemiających.
Akumulator
Akumulatorów (znajdującego się w urządzeniu zestawu akumulatorów lub akumulatora) nie należy wystawiać na działanie zbyt wysokiej temperatury, np. promieni słonecznych, ognia itp.
Odłączanie urządzenia
Jeśli urządzenie jest uszkodzone, odłącz je z sieci zasilającej. Wezwij także lokalnego technika serwisowego.
Jeśli urządzenie jest używane poza granicami Stanów Zjednoczonych, może być stosowane ze wtyczkami z kodami atestów odpowiednich urzędów.
UWAGA
Istnieje ryzyko eksplozji, jeśli użyto baterii niewłaściwego typu. Zużyte baterie utylizować zgodnie z zaleceniami.
Poniższe instrukcje serwisowania są przeznaczone wyłącznie na użytek wykwalifikowanych pracowników serwisu. Ze względu na zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym osoby nieposiadające odpowiednich kwalifikacji nie powinny wykonywać czynności serwisowych innych niż opisane w poniższej instrukcji.
Terminal CVBS służy łatwiejszej instalacji oraz nie jest zalecany dla celów monitoringu. Należy doprowadzać zasilanie wejściowe tylko do jednej kamery i nie należy do niego podłączać
innych urządzeń.
ITE należy podłączać tylko do sieci PoE bez trasowania do zewnętrznego zakładu.
Należy uważnie przeczytać poniższe zasady bezpieczeństwa.
yNie należy umieszczać tego urządzenia na nierównej powierzchni. yUrządzenia nie należy instalować na powierzchni wystawionej bezpośrednio na działanie
promieni słonecznych, w pobliżu grzejników lub w miejscach o bardzo niskiej temperaturze. yNie umieszczać urządzenia w pobliżu materiałów przewodzących. yNie należy samodzielnie podejmować prób naprawy urządzenia. yNa urządzeniu nie należy stawiać pojemników z wodą. yProduktu nie należy instalować w pobliżu urządzeń emitujących pola magnetyczne. yNie zasłaniać otworów wentylacyjnych. yNa urządzeniu nie należy kłaść ciężkich przedmiotów. yPodczas instalacji i demontażu kamery należy używać rękawic ochronnych.
Wysoka temperatura powierzchni produktu może spowodować poparzenia ciała.
Instrukcja obsługi zawiera wytyczne dotyczące użytkowania produktu. W niniejszej instrukcji obsługi informacje są oznaczone jako.
yInformacje dodatkowe : wytyczne dotyczące użytkowania produktu yUwaga : informacje o występowaniu ryzyka uszkodzenia produktu lub obrażenia
użytkownika w wyniku nieprzestrzegania instrukcji
W celu zapewnienia bezpieczeństwa przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy zapoznać się z poniższą instrukcją obsługi i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu.
4_ informacje ogólne
SPIS TREŚCI
INFORMACJE OGÓLNE
3
3 Ważne zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa
6 Funkcje Produktu 6 Zalecane Specyfikacje Komputera PC 6 Specyfikacja Zalecanych Kart Pamięci
Micro SD/SDHC/SDXC
6 Specyfikacja zalecana przez NAS 7 Co znajduje się w opakowaniu 8 Spojrzenie na Kamerę
PRZEGLĄDARKA INTERNETOWA
24
24 Podłączanie do Kamery 25 Ustawienia hasła 25 Logowanie 25 Specyfikacja obsługi wtyczek dla każdej
przeglądarki
26 Instalacja Dodatku WebViewer 26 Użytkowanie bezpłatnej wtyczki
przeglądarki
26 Korzystanie z Ekranu na Żywo 29 Odtwarzanie zapisanego obrazu
● INFORMACJE OGÓLNE
INSTALACJA I PODŁĄCZANIE
10
POŁĄCZENIE SIECIOWE I
KONFIGURACJA
18
10 Instalacja 12 Wkładanie/Wyjmowanie Karty Pamięci
Micro SD
13 Informacje o Karcie Pamięci (Niedołączonej
do Zestawu)
14 Podłączanie Innego Urządzenia
18 Podłączanie Kamery Bezpośrednio do Sieci
Lokalnej
18 Podłączanie Kamery Bezpośrednio do
Modemu DSL/telewizji Kablowej Opartego na Protokole DHCP
19 Podłączanie Kamery Bezpośrednio do
Modemu PPPoE
19 Podłączanie Kamery do Ruter
szerokopasmowy z Modemem PPPoE lub Kablowym
20 Przyciski Używane w Aplikacji IP Installer 20 Konfiguracja Statycznego Adresu IP 22 Konfiguracja Dynamicznego Adresu IP 22 Konfigurowanie Przekazywania Zakresu
Portów (Mapowania Portów)
23 Podłączanie do Kamery za Pomocą
Udostępnionego Lokalnego Komputera
23 Podłączanie do Kamery ze Zdalnego
Komputera Przez Internet
EKRAN KONFIGURACJI
31
DODATEK
60
31 Konfiguracja 31 Ustawienie podstawowe 35 Ustawiania kamery PTZ 38 Konfiguracja Dźwięku i Obrazu 44 Konfiguracja Sieci 48 Konfiguracja Zdarzeń 50 Instrukcja NAS (Network Attached Storage)
- Skład Podłączony do Sieci
53 Konfiguruj ustawienia analizy 57 Konfiguracja Systemu 59 Otwórz ustawienia platformy
60 Dane techniczne 62 Widok Urządzenia 63 Rozwiązywanie Problemów 64 Open Source Announcement
Polski _5
informacje ogólne
FUNKCJE PRODUKTU
Szczelność przeciwpyłowa/Wodoszczelność (IP66)
Szczelność przeciwpyłowa i wodoszczelność konstrukcji urządzenia zapewnia użytkownikowi spokój przy instalacji urządzenia na zewnątrz lub wystawianiu urządzenia na deszcz.
Obsługa wideo full HD
Transmisja wielostrumieniowa
Ta kamera sieciowa umożliwia jednoczesne wyświetlanie obrazu wideo o różnych rozdzielczościach i poziomach jakości przy użyciu różnych KODEKÓW.
Monitoring oparty na przeglądarce internetowej
Za pomocą przeglądarki internetowej można wyświetlać obraz w lokalnym środowisku sieciowym.
Alarm
W przypadku wystąpienia zdarzenia kamera wysyła odpowiednie filmy wideo na adres e-mail lub serwer FTP zapisany przez użytkownika, zapisuje je na karcie Mikro-SD lub dysku sieciowym NAS albo wysyła sygnał do gniazda wyjścia alarmu.
Wykrywanie sabotażu
Wykrywa próby sabotażu na monitoringu wideo.
Wykrywanie ruchu
Wykrywa ruch z wejścia wideo kamery.
Wykr. dźwięku
Wykrywa dźwięk o wyższym poziomie głośności niż określony przez użytkownika.
Smart Codec
Dopasowuje kodeki do fragmentów pola widzenia kamery tak aby poprawić jakość obszarów wskazanych przez użytkownika.
Autom. wykrywanie rozłączonej sieci
Wykrywa rozłączenie sieci przed aktywowaniem zdarzenia.
Detekcja mgły
Wykrywa mgłę o gęstości większej niż poziom detekcji.
Detekcja twarzy
Wykrywa twarze w określonym obszarze sygnału wejściowego wideo kamery.
Funkcja IVA (Inteligentna analiza wideo)
Wykrywa ruch lub sytuację spełniającą skonfigurowane zasady zdarzenia.
Klasyfikacja źródła dźwięku
Wykrywa źródło dźwięku określone przez użytkownika.
Zgodność z ONVIF
Produkt obsługuje ONVIF Profile S&G. Więcej informacji dostępnych jest na stronie www.onvif.org.
ZALECANE SPECYFIKACJE KOMPUTERA PC
• Procesor: Intel(R) Core(TM) i7 3.4 GHz lub wyższy
• Pamięć RAM: 8 GB lub więcej
• Obsługiwany system operacyjny: Windows 7, 8.1, 10, Mac OS X 10.10, 10.11, 10.12
Przeglądarka Web Viewer wolna od wtyczek
Obsługiwane przeglądarki internetowe: Google Chrome, MS Edge, Mozilla Firefox (Obsługiwana wyłącznie w
systemie Windows 64bit), Apple Safari 10 (Obsługiwana wyłącznie w systemie Mac OS X)
Przeglądarka Web Viewer z wtyczkami
Obsługiwane przeglądarki internetowe: MS Explore 11, Apple Safari 10 (Obsługiwana wyłącznie w systemie
Mac OS X)
SPECYFIKACJA ZALECANYCH KART PAMIĘCI MICRO SD/SDHC/SDXC
• Zalecana pojemność: Zalecana pojemność: od 16 do 256 GB (typ MLC)
• W przypadku tej kamery zalecane są następujące typy kart pamięci następujących producentów.
- Producent: SanDisk, Transcend
- Rodzina produktów: karty o dużej odporności
SPECYFIKACJA ZALECANA PRZEZ NAS
• Zalecana pojemność: Zalecane jest 200GB lub więcej.
• Dostęp jednoczesny: Jednostka NAS może przyjąć do szesnastu dostępów do kamery.
• Dla tej kamery zalecane jest wykorzystanie NAS z następującą specyfikacją fabryczną.
Zalecane produkty Dostępne rozmiary
QNAP NAS Dostęp jednoczesny dla maksimum 16 kamer.
Synology NAS Dostęp jednoczesny dla maksimum 16 kamer.
Wykorzystanie urządzeń NAS dla celów innych niż zapis video może spowodować zmniejszenie dostępnej liczby kamer.
`
J
6_ informacje ogólne
CO ZNAJDUJE SIĘ W OPAKOWANIU
Należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajduje się kamera oraz wszystkie akcesoria. (Akcesoria nie są identyczne i zależą od kraju sprzedaży)
Wygląd Nazwa elementu Liczba Opis
Kamera
Instrukcja,
płyta CD z programem instalacyjnym
1
1
Wygląd Nazwa elementu Liczba Opis
CAUTION: Be ware of the Rated Voltage and Polarity
of the power connection.
Kabel zasilający
Kabel audio/RS-485
PURPLE: ALM_IN BLACK: GND GRAY: ALM_NO
YELLOW: ALM_NC BLUE: ALM_COM
Kabel alarmowy 1 Używany do podłączenia alarmu
1
1
Podłączyć do portu zasilania
Używany do połączenia audio i RS-485
INFORMACJE OGÓLNE
Skrócona instrukcja obsługi
(Opcjonalny)
Karta gwarancyjna
(Opcjonalny)
Przewód monitora sprawdzającego
Szablon 1
Terminal zasilania
Klucz imbusowy
1
1
Służy do sprawdzania kamery poprzez podłączenie
1
do przenośnego wyświetlacza
Instrukcja montażu urządzenia
1
1
Włączona do gniazdka
wykorzystywany do zdejmowania i wymiany
kopuły.
Tulejka kablowa
1
Do kabli LAN o średnicy 7-8.5
Wkręt samogwintujący 3 Służy do montażu na suficie lub na ścianie.
Plastikowa obsadka
Element pochłaniający wilgoć w
kształcie karty
3
1
Służy do wkręcania śruby w otwór (dodatkowe
zabezpieczenie śruby)
Podłączany po zainstalowaniu.
Polski _7
informacje ogólne
SPOJRZENIE NA KAMERĘ
Wygląd
Element Opis
Pokrywa kopułkowa
a
Osłona chroniąca obiektyw i urządzenie główne.
a
b
Komponentowy
i h
a
USB
1
2
b
c
DC 12VDC 12V
d e
RESET
VIDEO
ALARM IN/OUT
fg
Obudowa kamery
b
8_ informacje ogólne
Część obudowy osłaniająca główną część urządzenia.
Element Opis
Obiektyw Obiektyw kamery.
a
Port umożliwiający podłączenie klucza sprzętowego Wi-Fi. Wideo przedstawiające instalację można odtworzyć za pośrednictwem aplikacji
MICRO USB port
b
Komora karty
c
pamięci Micro SD
Gniazda Zasilania Port do terminalu zasilania.
d
zainstalowanych w smartfonie. Więcej informacji zawiera rozdział „Podłączanie klucza WiFi” na stronie 14.
Klucz WiFi i adapter OTG są sprzedawane osobno.
`
Komora na kartę pamięci Micro SD.
INFORMACJE OGÓLNE
Gniazdo Sieć
e
Złącze audio/RS-485 Jest to zacisk do podłączania kabli audio i RS-485.
f
Złącze kabla alarmowego Jest to zacisk do podłączania kabla wejścia/wyjścia.
g
Wyjście sygnału testowego
h
monitora
Przycisk Reset
i
Służy do podłączania przewodu PoE lub Ethernet w celu uzyskania połączenia z siecią.
Port wyjścia służący do testowego monitoringu wyjścia wideo. Przy użyciu przewodu testowego monitora podłącz do przenośnego wyświetlacza i sprawdź testowy obraz wideo.
Ten przycisk przywraca wszystkie ustawienia kamery do wartości domyślnych. Naciśnij i przytrzymaj przez około 5 sekund, aby uruchomić system ponownie.
J W przypadku zresetowania kamery ustawienia sieciowe zostaną dostosowane tak, aby
możliwe było włączenie protokołu DHCP. Jeśli w sieci nie ma serwera DHCP, konieczne jest uruchomienie aplikacji IP Installer i zmiana podstawowych ustawień sieciowych, takich jak adres IP, maska podsieci, brama itd., aby połączyć się z siecią.
Polski _9
instalacja i podłączanie
INSTALACJA
Kamera jest wodoszczelna i spełnia wymogi IP66, z wyłączeniem przyłącza zewnętrznego kabla.Zaleca się montaż tego
`
J
urządzenia pod okapem dachu, tak aby uchronić kabel przed działaniem warunków zewnętrznych.
Środki ostrożności przed montażem
Przed przystąpieniem do montażu kamery należy przeczytać poniższe instrukcje:
• Umieścić w miejscu (sufit lub ściana), które wytrzyma pięciokrotny ciężar kamery z uchwytem instalacyjnym.
• Zmiażdżone lub “gołe” przewody mogą być przyczyną uszkodzenia urządzenia lub pożaru.
• Ze względów bezpieczeństwa nie należy dopuszczać innych osób w pobliże miejsca montażu. Na wszelki wypadek należy również odsunąć rzeczy osobiste personelu.
• Użycie zbyt dużej siły podczas instalacji produktu może doprowadzić do uszkodzenia i nieprawidłowego działania kamery. Instalacja produktu przy użyciu siły i nieodpowiednich narzędzi może doprowadzić do jego uszkodzenia.
Demontaż
1.
Aby zdemontować pokrywę, przy użyciu dołączonego do zestawu klucza w kształcie litery L, poluzuj 3 śruby na pokrywie kopuły, wykręcając je przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
Śruby
Korpus kamery
RESET
Pokrywa Kopuły
2
VIDEO
ALARM IN/OUT
Instalacja
1. Wywiercić otwór (średnica 6mm, głębokość 55mm) w podstawie
puszki i wcisnąć do końca dołączone kołki plastikowe.
2. Wyrównać otwór montażowy kamery z otworem, gdzie jest włożona
plastikowa kotwa, a następnie przymocować kamerę za pomocą wkrętu samogwintującego.
DC 12VDC 12V
ALARM IN/OUT
VIDEO
RESET
`Upewnić się, że <FRONT> znak na kamerze jest skierowany w kierunku, który
obserwuje kamera.
3. Podłączyć odpowiedni przewód do zacisku wewnątrz kamery.
Podłączyć przewód do modułu obrotowego PTZ tak, aby kabel mógł się obracać
`
J
nie był uszkodzony ani unieruchomiony.
2
1
USB
4. Zamknąć pokrywę kopuły.
`Mocno dokręć śrubę zabezpieczającą przy użyciu klucza w kształcie litery L, aby zapobiec wyciekom wody.
Nie należy instalować kamery w pozycji pionowej na ścianie.
`
J
Spowodowałby to wystąpienie przechylenia.
ALARM IN/OUT
VIDEO
RESET
DC 12VDC 12V
2
1
USB
DC 12VDC 12V
1
USB
2
ALARM IN/OUT
VIDEO
RESET
Podłączyć wodoodporny kabel zasilający i kabel LAN
USB
1
DC 12VDC 12V
1. Zdjąć pokrywę kopuły oraz puszkę.
2. Wyciągnąć wystającą u dołu część wtyczki gumowej i zdjąć ją tak jak na
rysunku.
Przy podłączaniu użyć właściwej tulejki kablowej.
`
J
- Kamera podstawowa: Użyć kabla Ø5~6.5.
- Inne elementy: Użyć kabla Ø7~8.5.
USB
1
2
USB
DC 12VDC 12V
RESET
VIDEO
ALARM IN/OUT
10_ instalacja i podłączanie
Obudowa kamery
3. Wetknąć kabel zasilający do małego otworu po usuniętej zatyczce
gumowej i ułożyć kabel w rowku.
4. Podłączyć kabel do bloku zasilania.
5. Wetknąć kabel LAN do dużego otworu po usuniętej zatyczce gumowej (krok
2 wyżej).
6. Zdjąć izolację przycinarką do kabli i ułożyć kable.
7. Podłączyć wtyk LAN i zarobić zaciskarką.
8. Podłączyć wykonany kabel do portu Ethernet.
3. Wsunąć przewód audio/RS-485 oraz kable alarmowy w otwór powstały po
USB
1
1
2
wyjęciu gumowej zaślepki w kroku 2, a następnie podłączyć przewód do zacisku alarmowego płytki PCB.
4. Ułożyć kable tak, aby nie uszkodzić ich i nie poplątać podczas instalacji
USB
1
2
USB
kamery.
5. Umieść gumowy ogranicznik na przewodzie alarmowym audio/RS-485 w
DC 12VDC 12V
RESET
VIDEO
ALARM IN/OUT
CAUTION: Be ware of t he
CAUTION: Be ware of t he
CAUTION: Be ware of t he
Rated Voltage and Pola rity
Rated Voltage and Pola rity
Rated Voltage and Pola rity
of the power connecti on.
of the power connecti on.
of the power connecti on.
USB
1
2
USB
otworze.
6. Przymocować pokrywę kopuły.
RESET
VIDEO
ALARM IN/OUT
PURPLE: ALM_IN
PURPLE: ALM_IN BLACK: GND
BLACK: GND GRAY: ALM_NO
GRAY: ALM_NO YELLOW: ALM_NC
YELLOW: ALM_NC
BLUE: ALM_COM
BLUE: ALM_COM
Montowanie do zasilacza (kupowany oddzielnie)
Wybierz i kup wymaganą opcję z poniższych (kupowane oddzielnie), w zależności od miejsca montażu lub
INSTALACJA I PODŁĄCZANIE
DC 12VDC 12V
własnych preferencji.
1. Zdjąć pokrywę kopuły z puszki tak, jak opisano w rozdziale “Demontaż”. (Strona 10)
DC 12VDC 12V
RESET
VIDEO
ALARM IN/OUT
2. Przykręć obudowę kamery do opcjonalnego uchwytu opcjonalnymi wkrętami maszynowymi dołączonymi
do zestawu.
3. Podłącz i przygotuj potrzebne przewody, tak aby nie zostały uszkodzone lub skręcone podczas montażu
kamery.
4. Zamontuj kamerę wykonując czynności takie jak przy “Demontaż”, lecz w odwrotnej kolejności.
5. Zamknąć pokrywę kopuły.
CAUTION: Be ware of t he
CAUTION: Be ware of t he
CAUTION: Be ware of t he Rated Voltage and Pola rity
Rated Voltage and Pola rity
Rated Voltage and Pola rity
of the power connecti on.
of the power connecti on.
of the power connecti on.
`Mocno dokręć śrubę zabezpieczającą przy użyciu klucza w kształcie litery L, aby zapobiec wyciekom wody.
Podłączanie przewodu audio/RS-485 i przewodu alarmowego
1. Zdjąć pokrywę kopuły oraz puszkę.
2. Wyciągnąć wystającą u dołu część wtyczki gumowej i zdjąć ją tak, jak na
rysunku.
Montaż na zewnątrz budynku
W przypadku montażu na zewnątrz budynku, kamerę należy uszczelnić wodoszczelną taśmą z kauczuku butylowego dostępną w sklepach, tak aby woda nie dostawała się przez zamocowany na zewnątrz kabel.
USB
1
2
USB
DC 12VDC 12V
RESET
VIDEO
ALARM IN/OUT
1. Podłączyć kable zasilania, we/wy (I/O) i LAN.
Camera
2. Taśmą wodoszczelną (z kauczuku butylowego) owinąć osłonkę
czarnego kabla (Obszar A) oraz obszar złącza kabla, tak aby powstała zakładka szeroka na ponad połowę szerokości użytej
Camera
taśmy butylowo-kauczukowej.
Jeśli osłonka kabla nie jest właściwie uszczelniona, może to być bezpośrednią
`
J
przyczyną przecieku. Zapewnić szczelność kabla przez ścisłe owinięcie jego
Camera
taśmą. Taśma butylowo-kauczukowa jest wykonana z kauczuku butylowego, który można rozciągnąć do jego dwukrotnej pierwotnej
`
długości.
System
System
AA
System
Polski _11
instalacja i podłączanie
1
2
USB
Opcjonalne akcesoria montażowe
W celu ułatwienia montażu można zakupić odpowiednie akcesoria opcjonalne.
1. PRZYSTAWKA ŚCIENNA (SBP-300WM lub SBP-300WM1)/
PRZYSTAWKA WISZĄCA (SBP-168HM) Ta przystawka służy do montażu kamery kopułkowej na ścianie.
2. PRZYSTAWKA SUFITOWA (SBP-300CM)/PRZYSTAWKA WISZĄCA
(SBP-168HM) Ta przystawka służy do montażu kamery kopułkowej na betonowym suficie.
3.
ADAPTER KOLUMNOWY(SBP-300PM) to adapter u ywany w przypadku monta SBP-300WM1) na kolumnie o
u ADAPTERA CIENNEGO (SBP-300WM lub
rednicy 80 mm lub wi kszej.
5. Do instalacji urządzenia XNP-6120H na suficie jako element wbudowany.
• Obudowa do montażu wpuszczanego do kamery PTZ kopułkowej (SHP- 1680F).
WKŁADANIE/WYJMOWANIE KARTY PAMIĘCI MICRO SD
Przed włożeniem karty pamięci Micro SD odłącz kabel zasilania od kamery.
`
J
Nie wkładaj na siłę karty pamięci Micro SD, jeśli jest ona ustawiona odwrotnie.
`
Mogłoby to ją uszkodzić. W przypadku deszczu lub wysokiej wilgotności wkładanie i wyjmowanie karty Micro SD nie jest zalecane.
`
Pokrywa produktu powinna być zdemontowana w ciągu maksymalnie 5 minut. W przeciwnym razie wystąpi ryzyko skraplania
`
się pary wodnej we wnętrzu urządzenia.
Wkładanie karty pamięci Micro SD
1. Zdejmij pokrywę kopułkową z kamery.
2. Otworzyć pokrywkę karty Micro SD.
3. Umieść kartę Micro SD w kierunku wskazywanym przez strzałkę na rysunku.
USB
1
2
4. PRZYSTAWKA KĄTOWA (SBP-300KM)
To przystawka do instalacji PRZYSTAWKI ŚCIENNEJ (SBP-300WM lub SBP-300WM1) w narożniku pomieszczenia.
12_ instalacja i podłączanie
DC 12VDC 12V
RESET
VIDEO
ALARM IN/OUT
Wyjmowanie karty pamięci Micro SD
1
2
USB
USB
1
2
Aby wysunąć kartę pamięci z gniazda, delikatnie naciśnij wystającą jej część tak, jak to jest widoczne na schemacie.
USB
USB
1
1
2
2
DC 12VDC 12V
RESET
VIDEO
ALARM IN/OUT
Zbyt mocne naciśnięcie karty pamięci Micro SD może spowodować niekontrolowane wyrzucenie karty ze szczeliny, po jej
`
J
zwolnieniu. Przed wyjęciem karty pamięci Micro SD w obszarze <Pamięć> dla urządzenia wybierz ustawienie <Wył.>, naciśnij przycisk
`
[Zastosuj] i wyłącz kamerę. W przypadku wyłączenia kamerylub wyjęcia karty pamięci Micro SD, która zawiera dane z produktu, dane te mogą ulec
`
utracie lub zniszczeniu.
(Strona 48)
INFORMACJE O KARCIE PAMIĘCI (NIEDOŁĄCZONEJ DO ZESTAWU)
Co to jest karta pamięci?
Karta pamięci jest zewnętrznym urządzeniem do przechowywania danych, które zostało opracowane tak, aby zapewnić całkowicie nowy sposób nagrywania i odtwarzania filmów, muzyki i danych tekstowych za pomocą urządzeń cyfrowych.
Wybór odpowiedniej karty pamięci
Kamera obsługuje karty pamięci Micro SD/SDHC/SDXC. Mogą jednak wystąpić problemy zer zgodnością, w zależności od modelu i marki karty pamięci.
W przypadku tej kamery zalecane są następujące typy kart pamięci następujących producentów.
- Producent : SanDisk, Transcend
- Rodzina produktów: karty o dużej odporności Dla tej kamery zalecane jest użycie kart pamięci o pojemności 16 do 256 GB (typ MLC). Prędkość karty pamięci może wpływać na wydajność odtwarzania.
Elementy karty pamięci
Styki
Micro SD/SDHC/SDXC
INSTALACJA I PODŁĄCZANIE
Polski _13
instalacja i podłączanie
PODŁĄCZANIE INNEGO URZĄDZENIA
Monitor do zainstalowania
RESET
VIDEO
ALARM IN/OUT
Ethernet
Zasilanie
Terminal CVBS służy łatwiejszej instalacji oraz nie jest zalecany dla celów monitoringu.
`
J
Terminal Micro USB służy łatwiejszej instalacji oraz nie jest zalecany dla celów monitoringu.
`
2
Połączenie typu Ethernet
Podłącz kabel Ethernet do sieci lokalnej lub do Internetu.
Wi-Fi dongle
DC 12VDC 12V
SOFT AP
Łączenie z siecią Wi-Fi
Konfiguracja kamery
1. Adapter OTG (5 styków) i klucz WiFi podłącz do gniazda Micro USB.
Ustawienia smartfonu
1. Zainstaluj aplikację instalacyjną Wisenet.
2. Po włączeniu sieci WiFi wybierz identyfikator SSID kamery.
3. Uruchom aplikację instalacyjną Wisenet.
4. Po zalogowaniu się do kamery nastąpi połączenie z obrazem wideo (hasło początkowe: 4321)
Wideo zostanie odtworzone bez logowania się podczas początkowego nawiązywania połączenia.
`
5. Kąt kamery można ustawić za pośrednictwem obrazu wideo w smartfonie.
Zalecany producent klucza sprzętowego
Producent Model
NETIS WF2123 n300 EDIMAX EW-7811Un IP Time N100mini
TP-LINK TL-WN823N V1
ASUS USB-N13
NETGEAR WNA3100M
USB
1
1
CAUTION: Be ware o f the
CAUTION: Be ware o f the
CAUTION: Be ware o f the Rated Voltage and P olari ty
Rated Voltage and P olari ty
Rated Voltage and P olari ty of the power conn ection .
of the power conn ection .
of the power conn ection .
14_ instalacja i podłączanie
Źródło zasilania
Za pomocą wkrętaka podłącz poszczególne przewody (+, –) kabla zasilającego do odpowiednich portów zasilania kamery.
Jeżeli zasilanie 12V DC i PoE dostarczane są jednocześnie, urządzenie będzie działać z zewnętrznego źródła zasilania (DC
`
J
12V).
- Można także użyć rutera z funkcją PoE, aby dostarczyć zasilanie do kamery.
- Użyj funkcji PoE, zgodnej z protokołami IEEE 802.3af.
- Zaleca się stosowanie zasilania PoE lub 12V DC raczej w pojedynkę niż w połączeniu.
Podczas podłączania kabla zasilającego należy zwrócić uwagę, aby nie odwrócić biegunowości.
`
Aby podłączyć urządzenie zewnętrzne, należy wyłączyć je przed kontynuowaniem.
`
Najpierw połącz zestaw i przewód zasilający zasilacza, a następnie przewód zasilający podłącz do gniazda w ścianie.
`
Specyfikacja kabla zasilającego dla każdego z modeli
Moc wejściowa Przewód (AWG) Długość kabla (Maks.)
DC 12V
AC 24V
#18 19m #16 30m #20 26m #18 40m
Specyfikacja kabla sieciowego
Przedmiot Zawartość Uwagi
Łącze RJ45
Ethernet 10/100BASE-T 10/100 Mbps
Kabel UTP Kategoria 5e
Odległość maks. 100M
Obsługa PoE IEEE 802.3af
Schemat blokowy wejść i wyjść audio
Głośnik
Przedwzmacniacz
Głośnik
Mikrofon
Przedwzmacniacz
PC
Mikrofon
Głośnik
Mikrofon
Sieć
1. Połącz port AUDIO IN kamery z mikrofonem lub port LINE OUT wzmacniacza, do którego podłączony jest
mikrofon, z bezpośrednim złączem mikrofonu.
2. Połącz port AUDIO OUT kamery z głośnikiem lub portem LINE IN wzmacniacza, do którego podłączony
jest głośnik.
3. Sprawdź informacje o wyjściu audio w danych technicznych.
Kodek Audio
- Wejście audio : G.711 PCM (Szybkość transmisji: 64kbps / Częstotliwość próbkowania : 8kHz), G.726 ADPCM (Szybkość transmisji: 16Kbps, 24Kbps, 32Kbps, 40Kbps / Częstotliwość próbkowania: 8kHz), AAC (Bit Rate: 48Kbps / Sampling Frequency: 16kHz)
- Wyjście audio : G.711 PCM (Szybkość transmisji: 64kbps / Częstotliwość próbkowania: 8kHz)
Dźwięk w trybie pełnego dupleksu
Wejście audio : z możliwością wyboru (mikrofon/liniowe), Obsługiwane napięcie: 2,5 VDC (4 mA),
Impedancja wejściowa: 2 kΩ
Wyjście audio : Liniowe (typu Jack 3,5 mm, mono), Maksymalna moc wyjściowa: 1 Vms
Impedancja wyjścia liniowego : 600omów
INSTALACJA I PODŁĄCZANIE
Polski _15
instalacja i podłączanie
Komunikacji RS-485
• Schemat połączeń sygnałowych
kamery Sterownik
RS-485+ RS-485-
TXD+ TXD-
Kabel komunikacyjny
Linia komunikacyjna RS-485 jest potrzebna dokomunikacji między kamerą a sterownikiem.
Zaleca się, aby długość kabla była mniejsza niż 30m.
`
J
Kabel komunikacyjny jest poza zestawem.
`
Patrz „RS-485” w celu zapoznania się ze sposobem konfiguracji zacisku. (Strony 37~38)
`
Podłączanie gniazd wej./wyj.
Podłączyć kabel Wej./Wyj./ Alarmu do odpowiedniego portu na obudowie.
USB
1
2
USB
PURPLE: ALM_IN
PURPLE: ALM_IN BLACK: GND
Czujnik
BLACK: GND
GRAY: ALM_NO
GRAY: ALM_NO YELLOW: ALM_NC
YELLOW: ALM_NC BLUE: ALM_COM
BLUE: ALM_COM
RESET
VIDEO
ALARM IN/OUT
PURPLE: ALM_IN
PURPLE: ALM_IN BLACK: GND
BLACK: GND
GRAY: ALM_NO
GRAY: ALM_NO YELLOW: ALM_NC
YELLOW: ALM_NC
BLUE: ALM_COM
BLUE: ALM_COM
Alarm (Światło ostrzegawcze)
ALM_NC ALM_NO
Wyjście alarmowe
ALM_COM
GND
ALM_IN
Wejście alarmowe
DC 12VDC 12V
16_ instalacja i podłączanie
Należy wybrać z menu konfiguracji opcję Zwierny (Normal Open).
`
J
- Wejście czujnika uaktywnia się, kiedy jest krótki styk w przypadku użycia typu kontaktu, gdy jest on na „LOW”, o ile
zastosowano typ aktywny.
Należy wybrać z menu konfiguracji opcję Rozwierny (Normal Close).
`
- Wejście czujnika uaktywnia się, kiedy jest otwarte w przypadku użycia typu kontaktu, gdy jest on w wysokim stanie
impedancji, o ile zastosowano typ aktywny.
Maksymalne parametry wyjścia alarmowego wynoszą 30VDC, 1A / 125VAC, 0,3A.
`
Należy uważać, aby prawidłowo podłączyć przewody we/wy alarmu pojedynczo na każdym zacisku.
`
Należy zastosować osobnego urządzenia przekaźnika napędu przy łączeniu produktów, które przekraczają wartości
`
znamionowe. Nieprawidłowe podłączenie zasilania i masy (GND) do portu NC/NO oraz portu COM może spowodować pożar lub uszkodzenie
`
produktu.
INSTALACJA I PODŁĄCZANIE
Polski _17
połączenie sieciowe i konfiguracja
połączenie sieciowe i konfiguracja
Można skonfigurować ustawienia sieciowe zgodnie z charakterystyką sieci użytkownika.
PODŁĄCZANIE KAMERY BEZPOŚREDNIO DO SIECI LOKALNEJ
Podłączanie do kamery lokalnego komputera PC przyłączonego do sieci lokalnej
1. Uruchom na lokalnym komputerze PC przeglądarkę internetową.
2. Na pasku adresu przeglądarki wpisz adres IP kamery.
Kamery
INTERNET
Kamery
Lokalny komputer PC
<Sieć lokalna>
Zdalny komputer PC podłączony do zewnętrznej sieci Internet poza siecią lokalną może nie połączyć się z kamerą podłączoną
`
M
do intranetu, jeśli przekazywanie portów nie zostanie prawidłowo ustawione lub gdy działa zapora. W takim wypadku, aby rozwiązać problem, należy skontaktować się z administratorem sieci.
W przypadku instalatora IP, można użyć hasła inicjującego “4321”, aby ustawić Adres IP, Maska Podsieci, Brama, Port HTTP,
`
port VNP oraz typ IP. Po zmianie interfejsu sieciowego, należy wejść na podgląd WEB i zmienić hasło. Domyślnym ustawieniem fabrycznym jest automatyczne przydzielanie adresu IP przez serwer DHCP.
`
Jeśli serwer DHCP nie jest dostępny, adres IP zostanie ustawiony na 192.168.1.100. Adres IP można zmienić przy użyciu aplikacji instalującej IP. Więcej informacji dotyczących użycia aplikacji instalującej IP znajduje się w części “Konfiguracja statycznego adresu IP”. (Strona 20)
Zewnętrzny komputer
obsługiwany zdalnie
Serwer DDNS (centrum danych, KOREA)
PODŁĄCZANIE KAMERY BEZPOŚREDNIO DO MODEMU DSL/TELEWIZJI KABLOWEJ OPARTEGO NA PROTOKOLE DHCP
Modem DSL/telewizji
Kamery
1. Połączenie użytkownika PC bezpośrednio z kamera sieciową.
2. Uruchom aplikację instalującą IP i zmień adres IP kamery, aby za pomocą przeglądarki internetowej na
pulpicie nawiązać połączenie z Internetem. Uzyskaj połączenie z przeglądarką Web Viewer za pomocą przeglądarki internetowej.
3.
4. Przejdź do strony [Ustawienia].
5. Przejdź do opcji [Sieć] – [DDNS] i skonfiguruj ustawienia DDNS. Przejdź do [Basic] – [IP & Port] i ustaw typ IP do [DHCP].
6.
7. Podłącz odłączoną od komputera kamerę, bezpośrednio do modemu.
8. Uruchom kamerę ponownie.
W celu konfiguracji ustawień DDNS patrz “DDNS”. (strona 45)
`
M
W celu rejestracji ustawień DDNS patrz “Rejestracja przy użyciu DDNS”. (strona 45)
`
Informacje na temat konfiguracji IP można znaleźć w „IP & Port”. (strona 34)
`
kablowej
INTERNET
Serwer DDNS (centrum danych, KOREA)
Zewnętrzny komputer
obsługiwany zdalnie
18_ połączenie sieciowe i konfiguracja
PODŁĄCZANIE KAMERY BEZPOŚREDNIO DO MODEMU PPPoE
INTERNET
Kamery
Modem PPPoE
Zewnętrzny komputer
obsługiwany zdalnie
PODŁĄCZANIE KAMERY DO RUTER SZEROKOPASMOWY Z MODEMEM PPPoE LUB KABLOWYM
Taki sposob instalacji najlepiej sprawdza się w niewielkich sieciach, np. w domu, małym biurze, biurze domowym albo w sklepie.
POŁĄCZENIE SIECIOWE I KONFIGURACJA
Serwer DDNS (centrum danych, KOREA)
1. Połączenie użytkownika PC bezpośrednio z kamera sieciową.
2. Uruchom aplikację instalującą IP i zmień adres IP kamery, aby za pomocą przeglądarki internetowej na
pulpicie nawiązać połączenie z Internetem. Uzyskaj połączenie z przeglądarką Web Viewer za pomocą przeglądarki internetowej.
3.
4. Przejdź do strony [Ustawienia].
5. Przejdź do opcji [Sieć] – [DDNS] i skonfiguruj ustawienia DDNS.
6. Przejdź do [Basic] – [IP & Port] Ustaw stronę, ustaw typ IP do [PPPoE] i wprowadź ID serwisu sieci wraz
z hasłem.
7. Podłącz odłączoną od komputera kamerę, bezpośrednio do modemu.
8. Uruchom kamerę ponownie.
W celu konfiguracji ustawień DDNS patrz “DDNS”. (strona 45)
`
M
W celu rejestracji ustawień DDNS patrz “Rejestracja przy użyciu DDNS”. (strona 45)
`
Informacje na temat konfiguracji IP można znaleźć w „IP & Port”. (strona 34)
`
Kamery
INTERNET
Modem PPPoE
lub kablowy
Serwer DDNS (centrum danych, KOREA)
Zewnętrzny komputer
obsługiwany zdalnie
Kamery
Lokalny komputer PC
Ruter
szerokopasmowy
Modem PPPoE
lub kablowy
Konfigurowanie ustawień sieciowych komputera PC lokalnego w stosunku do Ruter szerokopasmowy
W celu skonfigurowania ustawień sieciowych komputera PC lokalnego w stosunku do Ruter szerokopasmowy należy wykonać czynności opisane poniżej.
• Wybierz :
• W przypadku wybrania opcji <Use the following IP address> należy wykonać czynności opisane poniżej:
<Network>  <Properties>  <Local Area Connection>  <General>  <Properties>  <Internet Protocol (TCP/IP)>  <Properties>  <Obtain an IP address automatically> lub <Use the following IP address>.
Np. 1) Jeśli adres (adres IP w si eci lokalnej) Ruter szerokopasmowy to 192.168.1.1
Adres IP : 192.168.1.100 Maska podsieci : 255.255.255.0 Brama domyślna : 192.168.1.1
Np. 2) Jeśli adres (adres IP w sieci lokalnej) Ruter szerokopasmowy to 192.168.0.1
Adres IP : 192.168.0.100 Maska podsieci : 255.255.255.0 Brama domyślna : 192.168.0.1
Np. 3) Jeśli adres (adres IP w sieci lokalnej) Ruter szerokopasmowy to 192.168.xxx.1
Adres IP : 192.168.xxx.100 Maska podsieci : 255.255.255.0 Brama domyślna : 192.168.xxx.1
Aby uzyskać adres Ruter szerokopasmowy, należy y zajrzeć do jego dokumentacji.
`
M
Aby uzyskać więcej informacji na temat przekierowywania portu rutera szerokopasmowego, patrz część “Konfigurowanie
`
Przekazywania Zakresu Portów (Mapowania Portów)”. (Strona 22)
Polski _19
połączenie sieciowe i konfiguracja
PRZYCISKI UŻYWANE W APLIKACJI IP INSTALLER
a b c d e f g
h i
Element Opis
Device Name
a
Alias Ta funkcja nie jest aktualnie używana.
b
Mode
c
MAC(Ethernet) Address
d
IP Address
e
Protocol
f
URL
g
IPv4 Wyszukuje kamery z ustawieniem IPv4.
h
Nazwa modelu podłączonej kamery. Kliknij kolumnę, aby sortować listę według nazwy modelu. Wyszukiwanie zostanie jednak przerwane w przypadku kliknięcia podczas wyszukiwania.
Wyświetla opcję <Static>, <Dynamic> lub <PPPoE> dla bieżącego stanu połączenia sieciowego.
Adres Ethernet podłączonej kamery. Kliknij kolumnę, aby sortować listę według adresu Ethernet. Wyszukiwanie zostanie jednak przerwane w przypadku kliknięcia podczas wyszukiwania.
Adres IP. Kliknij kolumnę, aby sortować listę według adresu IP. Wyszukiwanie zostanie jednak przerwane w przypadku kliknięcia podczas wyszukiwania.
Ustawienie sieciowe dla kamery. Domyślne ustawienie fabryczne to “IPv4”. Dla kamer z ustawieniem IPv6 wyświetlane będzie “IPv6”.
Adres DDNS URL umożliwiający dostęp z Internetu zewnętrznego. Adres ten zostanie jednak zastąpiony danymi <IP Address> kamery, jeżeli rejestracja DDNS zakończy się niepowodzeniem.
j k l m
Element Opis
IPv6
i
Search
j
Auto Set
k
Manual Set Należy dokonać ręcznej konfiguracji ustawień sieciowych.
l
Exit Zamyka aplikację IP Installer.
m
W przypadku korzystania z aplikacji IP Installer należy używać wyłącznie wersji znajdującej się na instalacyjnej płycie CD lub
`
M
najnowszej dostępnej wersji. Użytkownik może pobrać najnowszą wersję ze strony internetowej Hanwha Techwin. Jeśli urządzenie obsługiwane jest z poziomu systemu operacyjnego Windows 8.1, zaleca się używać Menadżera urządzeń
`
Wisenet zamiast IP Wisenet. Program Menadżer urządzeń Wisenet możnapobrać zestrony internetowej Hanwha Techwin (http://www.hanwha-security. com) z menu <Obsługa klienta> - <Przewodnik techniczny> - <Narzędzie online>.
Wyszukuje kamery z ustawieniem IPv6. Aktywacja tylko w środowisku zgodnym z IPv6.
Wyszukuje kamery podłączone obecnie do sieci. Jednak przycisk ten będzie niedostępny, jeżeli nie będzie zaznaczona ani opcja IPv4 ani IPv6.
Program instalujący IP automatycznie konfiguruje ustawienia sieci.
KONFIGURACJA STATYCZNEGO ADRESU IP
Ręczna konfiguracja sieci
Uruchom plik <IP Installer_v2.XX.exe>, aby wyświetlić listę wyszukiwania kamer. Przy pierwszym uruchomieniu opcje [Auto Set] oraz [Manual Set] nie będą dostępne.
W przypadku znalezienia kamer z ustawieniem IPv6 przyciski te będą niedostępne, ponieważ te kamery nie obsługują tej
`
M
funkcji.
1. Wybierz kamerę z listy wyszukiwania. Sprawdź adres MAC
kamery na umieszczonej na niej etykiecie. Zostaną aktywowane przyciski [Auto Set] oraz [Manual Set].
2. Kliknij opcję [Manual Set].
Zostanie wyświetlone okno dialogowe Manual Setting. <IP Address>, <Subnet Mask>, <Gateway>, <HTTP Port>, i <VNP Port> kamery są wyświetlane jako ustawione wartości.
3. W polu <Address> podaj niezbędne informacje.
• MAC (Ethernet) Address : Adres MAC widniejący na etykiecie kamery jest wyświetlany automatycznie i nie wymaga konfiguracji użytkownika.
Parametry związane z IP moga być ustawiane tylko, gdy wybrano
`
M
DHCP.
20_ połączenie sieciowe i konfiguracja
Jeżeli nie jest używany Ruter szerokopasmowy
W celu ustawienia opcji <IP Address>, <Subnet Mask> oraz <Gateway> należy skontaktować się z administratorem sieci.
4. W polu <Port> podaj niezbędne informacje.
• HTTP Port : Umożliwia dostęp do kamery za pomocą przeglądarki internetowej; domyślna wartość to 80.
• VNP Port : Służy do sterowania transmisją sygnału wideo; wartość domyślna to 4520.
5. Wprowadź hasło. Wprowadź hasło konta “admin”, użyte w celu uzyskania dostępu do kamery.
Ze względów bezpieczeństwa, zaleca się użycie hasła zawierającego kombinację liter wielkich i małych, cyfr i znaków
`
J
specjalnych. Aby zmienić hasło, patrz “Zmiana hasła administratora” w konfiguracji użytkownika. (strona 33
`
6. Kliknij przycisk [OK]. Ręczna konfiguracja sieci zostanie zakończona.
Jeżeli używany jest Ruter szerokopasmowy
• IP Address : Wpisz adres mieszczący się w zakresie IP podanym przez Ruter szerokopasmowy. Np. 192.168.1.2~254, 192.168.0.2~254,
192.168.XXX.2~254
• Subnet Mask : Opcja <Subnet Mask> Ruter szerokopasmowy będzie także stanowić <Subnet Mask> kamery.
• Gateway : Opcja <Local IP Address> Ruter szerokopasmowy będzie także stanowić <Gateway> kamery.
Ustawienia mogą być różne, w zależności od Ruter szerokopasmowy.
`
M
Aby uzyskać więcej informacji, patrz instrukcja obsługi odpowiedniego rutera. Aby uzyskać więcej informacji na temat przekierowywania portu rutera szerokopasmowego, patrz część “Konfigurowanie
`
Przekazywania Zakresu Portów (Mapowania Portów)”. (Strona 22)
)
Jeżeli do Ruter szerokopasmowy jest podłączonych więcej niż jedna kamera
Skonfiguruj ustawienia powiązane z adresem IP oraz portem osobno. Np.
Kategoria Kamera 1 Kamera 2
Ustawienia związane z IP
Ustawienia związane z portem
Jeżeli opcja <HTTP Port> ma inną wartość niż 80, należy podać numer <Port> w pasku adresu przeglądarki internetowej,
`
M
aby móc uzyskać dostęp do kamery. Np. http://Adres IP: port HTTP
http://192.168.1.100:8080
IP Address Subnet Mask Gateway
HTTP Port VNP Port
192.168.1.100
255.255.255.0
192.168.1.1
8080 4520
192.168.1.101
255.255.255.0
192.168.1.1
8081 4521
Automatyczna konfiguracja sieci
Uruchom plik <IP Installer_v2.XX.exe>, aby wyświetlić listę wyszukiwania kamer. Przy pierwszym uruchomieniu opcje [Auto Set] oraz [Manual Set] nie będą dostępne.
W przypadku znalezienia kamer z ustawieniem IPv6 przyciski te będą niedostępne, ponieważ kamery te nie obsługują tej
`
M
funkcji.
1.
Wybierz kamerę z listy wyszukiwania. Sprawdź adres MAC kamery na umieszczonej na niej etykiecie. Zostaną aktywowane przyciski [Auto Set] oraz [Manual Set].
2. Kliknij opcję [Auto Set].
Zostanie wyświetlone okno dialogowe Auto Setting. Wartości <IP Address>, <Subnet Mask> oraz <Gateway> zostaną ustawione automatycznie.
3. Wprowadź hasło. Wprowadź hasło konta “admin”, użyte w celu uzyskania dostępu do kamery.
POŁĄCZENIE SIECIOWE I KONFIGURACJA
Ze względów bezpieczeństwa, zaleca się użycie hasła zawierającego
`
J
kombinację liter wielkich i małych, cyfr i znaków specjalnych. Aby zmienić hasło, patrz “Zmiana hasła administratora” w
`
konfiguracji użytkownika. (strona 33)
4. Kliknij przycisk [OK]. Automatyczna konfiguracja sieci zostanie zakończona.
Polski _21
połączenie sieciowe i konfiguracja
KONFIGURACJA DYNAMICZNEGO ADRESU IP
Konfiguracja środowiska dynamicznego IP
• Przykład środowiska dynamicznego IP
- Jeżeli do Ruter szerokopasmowy IP z podłączonymi kamerami zostanie przypisany adres IP przez serwer DHCP
- Jeżeli kamera zostanie podłączona bezpośrednio do xDSL lub modemu kablowego za pomocą protokołów DHCP
- Jeżeli adresy IP są przypisywane przez wewnętrzny serwer DHCP przez sieć LAN
Sprawdzanie dynamicznego adresu IP
1.
Uruchom aplikację IP Installer na lokalnym komputerze użytkownika. Kamery przydzielone do adresu <Dynamic IP> są wyświetlane na liście.
2.
Wybierz kamerę z listy wyników wyszukiwania.
3.
Kliknij przycisk [Manual Set] i sprawdź adres <Dynamic IP> kamery. Jeżeli zaznaczona zostanie opcja <DHCP>, można zmienić IP na <Static>.
KONFIGUROWANIE PRZEKAZYWANIA ZAKRESU PORTÓW (MAPOWANIA PORTÓW)
Jeżeli zainstalowany jest Ruter szerokopasmowy z podłączoną kamerą, należy ustawić przekazywanie zakresu portów na Ruter szerokopasmowy, aby zdalny komputer mógł uzyskać dostęp do kamery za jego pośrednictwem.
Ręczne przekazywanie zakresu portów
1. Z menu Konfiguracja Ruter szerokopasmowy, wybierz opcje
<Applications & Gaming> - <Port Range Forward>. W celu ustawienia przekazywania zakresu portów dla rutera innego producenta należy zapoznać się z instrukcją obsługi tego Ruter szerokopasmowy.
2. Wybierz opcję
podłączonej do Ruter szerokopasmowy. Numer każdego portu, który ma zostać skonfigurowany do routera IP, należy ustawić zgodnie z numerem portu określonym w menu < w przeglądarce Web Viewer kamery.
<TCP>
oraz
<UDP Port>
Ustawienia
dla każdej kamery
> - <Basic> - <IP & Port>
3. Po zakończeniu kliknij opcję [Save Settings].
Ustawienia zostaną zapisane.
Powyższe przykładowe instrukcje podane są w oparciu o Ruter szerokopasmowy firmy CISCO.
`
M
Ustawienia mogą być różne, w zależności od Ruter szerokopasmowy.
`
Aby uzyskać więcej informacji, patrz instrukcja obsługi odpowiedniego rutera.
Konfigurowanie opcji Przekazywanie zakresu portów dla kilku kamer sieciowych
• Użytkownik może ustawić przekierowanie portu na Ruter szerokopasmowy na stronie internetowej konfiguracji.
• Użytkownik może zmienić każdy port za pomocą ekranu ustawień kamery.
W przypadku podłączenia Kamery 1 i Kamery 2 do rutera :
Użytkownik Internet
Początek Koniec Protokół Adres IP
3000 3000 TCP/UDP 192.168.1.100 3001 3001 TCP/UDP 192.168.1.101 4520 4520 TCP/UDP 192.168.1.100 4521 4521 TCP/UDP 192.168.1.101 8080 8080 TCP/UDP 192.168.1.100 8081 8081 TCP/UDP 192.168.1.101
`
M
Ruter szerokopasmowy
Przekierowanie portów może zostać ustawione bez dodatkowych ustawień routera, jeżeli router obsługuje funkcję UPnP (Universal Plug and Play). Po podłączeniu kamery sieciowej zaznacz pole wyboru w menu <Szybkie podłączenie> w oknie <Wisenet DDNS> w “Ustawieniach -> Sieć -> DDNS”.
Kamera 1 (192.168.1.100)
Port urządzenia 4520
Kamera 2 (192.168.1.101)
Port urządzenia 4521
Port HTTP 8080
Port RTSP 3000
Port HTTP 8081
Port RTSP 3001
22_ połączenie sieciowe i konfiguracja
PODŁĄCZANIE DO KAMERY ZA POMOCĄ UDOSTĘPNIONEGO LOKALNEGO KOMPUTERA
1. Uruchom program instalujący IP.
Aplikacja wyszuka podłączone kamery i wyświetli je w postaci listy.
2. Kliknij dwukrotnie kamerę, aby uzyskać do niej dostęp.
Zostanie uruchomiona przeglądarka internetowa i nastąpi połączenie z kamerą.
Do kamery można przejść także wpisując adres IP znalezionej kamery
`
M
w pasku adresu przeglądarki internetowej.
PODŁĄCZANIE DO KAMERY ZE ZDALNEGO KOMPUTERA PRZEZ INTERNET
Ponieważ korzystanie programu instalującego IP na komputerze zdalnym nienależącym do klastra sieciowego Ruter szerokopasmowy jest niedozwolone, dostęp do kamer można uzyskać poprzez sieć Ruter szerokopasmowy za pomocą adresu DDNS URL kamery.
1. Aby możliwe było uzyskanie dostępu do kamery w sieci Ruter szerokopasmowy, należy ustawić
przekazywanie zakresu portów Ruter szerokopasmowy.
2. Na zdalnym komputerze uruchom przeglądarkę internetową i wpisz adres URL DDNS kamery lub adres
Ruter szerokopasmowy szerokopasmowy w pasku adresu. Np. http://ddns.hanwha-security.com/ID
W celu rejestracji ustawień DDNS patrz “Rejestracja przy użyciu DDNS”. (strona 45)
`
M
POŁĄCZENIE SIECIOWE I KONFIGURACJA
Polski _23
Loading...
+ 52 hidden pages