Alle Marken in diesem Dokument sind registriert. Der Name dieses Produkts und andere Marken in diesem Handbuch gelten als eingetragenes
Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen.
Richtlinien
Alle Rechte dieses Dokuments sind vorbehalten. Unter keinen Umständen darf dieses Dokument reproduziert, verteilt oder ganz oder teilweise ohne
ausdrückliche Genehmigung modifiziert werden.
Haftungsausschluss
Hanwha Techwin
gestellt. Die Verwendung dieses Dokuments und der darauffolgenden Ergebnisse erfolgt auf alleinige Verantwortung des Benutzers.
Techwin
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Die initiale Administrator-ID ist “Administrator” und das Passwort sollte eingestellt werden, wenn Sie sich das erste Mal anmelden.
Bitte ändern Sie das Passwort alle drei Monate um die persönlichen Daten zu schützen und Schaden infolge Datendiebstahl zu vermeiden.
Beachten Sie bitte, der Benutzer ist für die Sicherheit und alle weiteren Probleme, die sich aus einem Missmanagment des Passworts
ergeben verantwortlich.
ist bemüht, die Korrektheit Integrität des Inhaltes dieses Dokuments sicherzustellen, wird aber keine Garantie zur Verfügung
behält sich das Recht vor, Änderungen der Dokumenteninhalte ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
Co., Ltd. All e Rechte vorbeha lten.
Hanwha
übersicht
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie diese Anweisungen.
2. Bewahren Sie sie auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Die verunreinigte Stelle auf der Produktoberfläche mit einem weichen, trockenen oder feuchten Tuch reinigen.
(Keine Reinigungs- oder kosmetischen Mittel verwenden, die Alkohol, Lösungsmittel oder Ölbestandteile
enthalten, da diese das Produkt deformieren oder schädigen können.)
7. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Installieren Sie es gemäß den Herstelleranweisungen.
8. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie beispielsweise von Radiatoren, Heizkörpern
oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen.
9. Bitte achten Sie darauf, die Schutzvorrichtung des gepolten bzw. geerdeten Steckers nicht zu beschädigen.
Ein gepolter Stecker verfügt über zwei Stifte, von denen einer breiter als der andere ist. Ein geerdeter Stecker
hat zwei Stifte und einen Erdungsstift. Der breite Stift oder der dritte Stift ist für Ihre Sicherheit vorgesehen.
Wenn der vorgesehene Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an einen Elektriker, um die
veraltete Steckdose austauschen zu lassen.
10. Schützen Sie das Netzkabel so, dass nicht darauf getreten wird, und dass es insbesondere an den Steckern
oder passenden Steckdosen bzw. der Stelle, an der das Kabel das Gerät verlässt, nicht abgeklemmt wird.
11. Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Zusatzgeräte/Zubehörteile.
12. Verwenden Sie für das Gerät nur Gestelle, Ständer, Stative, Konsolen und Tische, die
vom Hersteller empfohlen oder in Verbindung mit dem Gerät verkauft werden. Bei
Verwendung eines Transportwagens bewegen Sie das Gerät nur mit äußerster Vorsicht,
um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.
13. Trennen Sie das Gerät bei Gewitter oder längerer Abwesenheit vom Stromnetz.
14. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Kundendienstpersonal.
Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, wie zum Beispiel
ein beschädigtes Netzkabel oder Stecker, verschüttete Flüssigkeiten oder Gegenstände, die in das Gerät
gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal funktioniert oder fallen
gelassen wurde.
Dieses Produkt ist dazu bestimmt, mit einer zugelassenen Stromversorgung verwendet zu werden, die mit
15.
„Klasse 2“ oder „LPS“ gekennzeichnet ist und mit 12 V DC, 0,45 A oder PoE, 0,15 A bemessen ist. (XND-6081V/F)
16.
Dieses Produkt ist dazu bestimmt, mit einer zugelassenen Stromversorgung verwendet zu werden, die mit „Klasse
2“ oder „LPS“ gekennzeichnet ist und mit 12 V DC,
17.
Dieses Produkt ist dazu bestimmt, mit einer zugelassenen Stromversorgung verwendet zu werden, die mit „Klasse
2“ oder „LPS“ gekennzeichnet ist und mit 12 V DC,
18.
Dieses Produkt ist dazu bestimmt, mit einer zugelassenen Stromversorgung verwendet zu werden, die mit „Klasse 2“
oder „LPS“ gekennzeichnet ist und mit 12 V DC, 0,45 A, 24 V AC, 0,58 A oder PoE, 0,15 A bemessen ist. (XNV-6081)
19.
Dieses Produkt ist dazu bestimmt, mit einer zugelassenen Stromversorgung verwendet zu werden, die mit „Klasse 2“
oder „LPS“ gekennzeichnet ist und mit 12 V DC, 0,90 A, 24 V AC, 0,97 A oder PoE, 0,27 A bemessen ist. (XNV-6081R)
20.
Dieses Produkt ist dazu bestimmt, mit einer zugelassenen Stromversorgung verwendet zu werden, die mit „Klasse 2“
oder „LPS“ gekennzeichnet ist und mit 12 V DC, 0,97 A, 24 V AC, 1,10 A oder PoE, 0,30 A bemessen ist.
21.
Wenn Sie bei der Installation des Gerätes zu viel Kraft verwenden, kann es zu Beschädigungen und Fehlfunktionen der
Kamera kommen.
Wenn Sie das Produ kt mit Gewalt und nicht konformen Werkzeugen installieren, kann das Produkt beschädigt werden.
0,90 A
0,97 A
oder
PoE, 0,27 A
oder
PoE, 0,30 A
bemessen ist. (XND-6081RV/RF)
bemessen ist. (XND-8081RV/RF)
(XNV-8081R)
22. Stellen Sie das Produkt nicht an Orten auf, an denen chemische Stoffe oder Ölnebel vorhanden sind oder
entstehen können. Da Speiseöle wie Sojaöl das Produkt beschädigen oder verwerfen können, darf das
Produkt nicht in der Küche oder in der Nähe des Küchentisches installiert werden.
Dies kann zu Schäden am Produkt führen.
23. Achten Sie beim Einbau des Produkts darauf, dass die Oberfläche des Produkts nicht mit chemischer
Substanz gefärbt wird.
Einige chemische Lösungsmittel wie Reiniger oder Klebstoffe können schwere Schäden an der Oberfläche des
Produkts verursachen.
24. Wenn Sie das Produkt in einer nicht empfohlene Weise installieren oder demontieren, können die
Produktionsfunktionen / Leistung nicht garantiert werden.
Installieren Sie das Produkt unter “Installation und Anschluss (Installation and connection)” in der Bedienungsanleitung.
25. Installation oder Verwendung des Produkts ins Wasser kann zu ernsthaften Schäden am Produkt führen.
26. Auch wenn eine schnelle Temperaturänderung Frost in der Kuppel erzeugen könnte, gibt es kein Problem mit
dem Video.
WARNUNG
SETZEN SIE DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS, UM DIE GEFAHR
EINES BRANDS ODER ELEKTROSCHOCKS ZU REDUZIEREN. STECKEN SIE KEINE
METALLGEGENSTÄNDE DURCH DIE BELÜFTUNGSSCHLITZE ODER ANDERE ÖFFNUNGEN
DER AUSRÜSTUNG.
Schützen Sie das Gerät vor Flüssigkeitsspritzern und Tropfen. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten
gefüllten Behälter auf dem Gerät ab (z. B. Vasen).
Zur Vermeidung von Verletzungen muss das Gerät gemäß der Montageanleitung sicher an der
Wand oder Decken befestigt werden.
VORSICHT
VORSICHT
GEFAHR EINES
ELEKTROSCHOCKSNICHT
ÖFFNEN
VORSICHT
: NICHT DIE RÜCKSEITIGE ABDECKUNG ÖFFNEN,
ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE) NICHT ABNEHMEN.
KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDE TEILE INNEN.
WENDEN SIE SICH AN QUALIFIZIERTESKUNDENDIENSTPERSONAL.
ERKLÄRUNG DER GRAPHISCHEN SYMBOLE
Das Blitzsymbol im gleichseitigen Dreieck warnt den Benutzer davor, dass
im Inneren des Produkts nicht isolierte, „gefährliche Spannungen“ anliegen.
Dies kann zu einem elektrischen Schlag führen und stellt eine ernsthafte
Verletzungsgefahr dar.
Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll Benutzer darauf hinweisen,
dass die zum Lieferumfang des Produkts gehörende Dokumentation wichtige
Bedienungs- und Instandhaltungsanweisungen (Reparaturanweisungen) enthält.
Deutsch _3
●● ÜBERSICHT
übersicht
Klasse nbauart
Ein Gerät der KLASSE sollte nur an einen NETZ-Anschluss mit Schutzerdung angeschlossen
werden.
Akku
Akkus (Akkusatz oder eingelegter Akku) dürfen keiner extremen Hitze, z. B. Sonneneinstrahlung,
Feuer oder Ähnlichem, ausgesetzt werden.
Die Batterie kann nicht ersetzt werden.
Trennung des Geräts
Trennen Sie den Hauptstecker vom Gerät, wenn dieser beschädigt ist. Und wenden Sie sich
bitte für die Reparatur an einen Fachmann in Ihrer Nähe.
Außerhalb der USA könnte ein HAR-Code verwendet werden. Eine Fachwerkstatt wird
mit Zubehör einer Fachwerkstatt beauftragt.
ACHTUNG
Diese Hinweise zur Wartung und Reparatur gelten nur für qualifiziertes Kundendienstpersonal.
Um die Gefahr von Stromschlägen zu verringern, führen Sie nur die Reparaturen aus, die in der
Bedienungsanleitung enthalten sind. Überlassen Sie alle weiterführenden Reparaturarbeiten
qualifiziertem Personal.
Bitte verwenden Sie die Eingangsleistung für nur eine Kamera und schließen Sie keine
zusätzlichen Geräte an.
Der ITE darf nur mit PoE Netzwerken und ohne Routing zur äußeren Anlage verbunden
werden.
Lesen Sie die folgenden empfohlenen Sicherheitsmaßnahmen sorgfältig durch.
yStellen sie das Gerät nicht auf eine unebene Fläche.
ySetzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung aus, stellen Sie es nicht in der
Nähe von Heizgeräten oder in sehr kalten Bereichen auf.
yDas Gerät nicht in der Nähe von leitendem Material aufstellen.
yVersuchen Sie auf keinen Fall, selbst Reparaturarbeiten auszuführen.
yStellen Sie kein Glas Wasser auf das Produkt.
yStellen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer magnetischen Quelle auf.
yBlockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen.
yLegen Sie keine schweren Gegenstände auf das Produkt.
yBitte nutzen Sie beim Installieren/Entfernen der Kamera Schutzhandschuhe.
Die hohe Temperatur der Produktoberfläche könnte zu Verbrennungen führen.
Das Benutzerhandbuch ist ein Anleitungsbuch zur Art der Verwendung von Produkten.
Die Verwendungshinweise im Handbuch bedeuten folgendes.
yReferenz : Im Falle einer weiterleitenden Information als Hilfe bei der Produktverwendung
yHinweis : Wenn die Möglichkeit besteht, dass Güter oder Menschen durch das
Nichtbefolgen der Anleitung zu Schaden kommen
Bitte lesen Sie das vorliegende Benutzerhandbuch zur eigenen Sicherheit vor der
Verwendung von Gütern sorgfältig durch, und heben Sie es an einem sicheren Ort auf.
17 Lieferumfang
17 Auf einen Blick
18 Installation
25 Lieferumfang
25 Auf einen Blick
26 Installation
32 Optionales Zubehör für die Installation
34 Anschluss an Andere Geräte
NETZWERKVERBINDUNG UND
KONFIGURATION
38
WEB VIEWER
43
ANHANG
45
38 Direktes Verbinden der Kamera an das LAN
38 Verbinden der Kamera Direkt mit Einem
DHCP Basierten DSL/Kabelmodem
39 Verwenden des Device Manager
39 Automatische Suche der Kamera
39 Konfigurieren der IP-Adresse
40 Manuelles Registrierung der Kamera
40 Automatische Konfiguration der IP
41 Portbereichweiterleitung Konfigurieren (Port
Mapping)
42Von Einem Gemeinsamen Lokalen PC Eine
Verbindung zu der Kamera Herstellen
42Von Einem Entfernten PC eine Verbindung
zu der Kamera über das Internet Herstellen
43 Verbindung mit der Kamera
44 Passworteinstellung
44 Anmelden
44 Einrichtung von Camera Web Viewer
45 Spezifikationen
51 Produktansicht
52 Fehlersuche
54 Open Source Announcement
●● ÜBERSICHT
32
Deutsch _5
übersicht
EMPFOHLENE PC-SPEZIFIKATIONEN
• CPU : Intel(R) Core(TM) i7 3.4 GHz oder höher
• RAM : 8G oder höher
• Unterstützte Betriebssystem : MS Windows, Mac OS X
• Empfohlener Browser: Google Chrome
Unterstützte Browser: MS Explorer, MS Edge, Mozilla Firefox (nur Windows 64bit), Apple Safari (nur Mac OSX)
※ Sie können detaillierte Informationen zu verifizierten Betriebssystemen und Browsern im Anhang finden.
EMPFOHLENE TECHNISCHE DATEN FÜR MICRO MICRO SD/SDHC/
SDXC SPEICHERKARTEN
• Empfohlene Kapazität : 16GB bis 256GB (MLC-Typ)
• Folgende Typen von Speicherkarten der folgenden Hersteller werden für diese Kamera empfohlen.
- Hersteller: SanDisk, Transcend
- Produktfamilie: Hohe Standfestigkeit
EMPFOHLENE NAS-SPEZIFIKATIONEN
• Empfohlene Kapazität : 200GB oder mehr wird empfohlen.
• Gleichzeitiger Zugriff : Eine NAS-Einheit kann maximal sechzehn Kamerazugriffe aufnehmen.
• Bei dieser Kamera raten wir zu NAS mit den folgenden Spezifikationen.
Empfohlene ProdukteVerfügbare Größen
QNAP NASMaximal 16 Kameras können gleichzeitig zugreifen.
Synologie NASMaximal 16 Kameras können gleichzeitig zugreifen.
Falls Sie NAS-Geräte für sonstige Zwecke, als die Videospeicherung verwenden, wird möglicherweise die Anzahl von
Da in jedem Vertriebsland die Zubehörteile nicht die gleichen sind.
<XNV-6081/XNV-6081R/XNV-8081R>
Farbe: Elfenbein
AUF EINEN BLICK
Befestigungsplatte
a
Kameragehäuse
b
Kameramodul
c
Kuppelabdeckung
d
Rohrabdeckung
e
IR-LED
f
Beleuchtungssensor
g
Netzwerk-
h
CAUTION: Be ware of the
Rated Voltage and Polarity
of the power connection.
Anschluss
Micro USB-Anschluss
i
j
Reset-Taste
Option (separat verkauft)
SBC-180B
(Farbe: Schwarz)
SPC-100AC
8_ vandalensichere außenkuppel
Trennriemen
l
DC 12 V Stromversorgungs-
k
Anschluss
m
Audio- und
AlarmkabelAnschluss
Micro SD-Karten-
o
Einschub
Testmonitor Ausgang
n
Schaltfläche Zoom/
q
Fokus-Steuerung
AC 24 V
p
StromversorgungsAnschluss
INSTALLATION
Diese Kamera ist wasserdicht und entspricht den IP67 / IP66-Spezifikationen, allerdings trifft das nicht auf die an das äußere
`
J
Kabel angeschlossene Buchse zu. Es wird eine Produktinstallation unter der Traufenkante empfohlen, damit eine äußerliche
Freilegung des Kabels unterbunden wird.
Bevor Sie mit der Installation beginnen
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen, bevor Sie die Kamera installieren:
• Wählen Sie einen Aufstellungsort, der mindestens 5-mal das Gewicht der Kamera tragen kann.
• Verklemmte Kabel oder ein abgelöster Kabelschutz können zu Schäden an dem Produkt und Brandgefahr
führen.
• Halten Sie aus Sicherheitsgründen andere Personen von dem Ort der Kamerainstallation fern. Achten Sie
darauf, dass sich in der Nähe der Kamerainstallation keine Gegenstände des Personals befinden.
• Falls das Produkt mit großem Kraftaufwand installiert wird, kann die Kamera aufgrund von Fehlfunktionen
beschädigt werden. Das Erzwingen der Montage mit nicht-konformen Werkzeugen kann das Produkt
beschädigen.
Entfernen
1. Das Band, das das Kameragehäuse hält, abziehen.
2. Das Kissen, dass das Kameraobjektiv schützt, abnehmen.
●● VANDALENSICHERE AUSSENKUPPEL
Einlegen einer Micro SD-Speicherkarte
Die Micro SD-Karte in den Micro SD-Karten-Einschub am Kameramodul in Pfeilrichtung einsetzen.
Vor dem Einbau der Kamera sollte die Micro SD-Karte eingesetzt werden während Stromquelle und Gehäuse getrennt sind.
`
J
Nicht mit Gewalt in falscher Richtung einsetzen. Dies kann Ihre Micro SD-Speicherkarte und Ihr Produkt beschädigen.
`
Bei Regen oder hoher Luftfeuchtigkeit empfiehlt es sich nicht, die Micro-SD-Karte einzulegen oder zu entfernen.
`
Stellen Sie den Produktkörper bei der Installation/Entfernung der Micro-SD-Speicherkarte auf einen flachen Untergrund, um
`
den Verlust oder das Herunterfallen von Teilen zu vermeiden.
Deutsch _9
vandalensichere außenkuppel
Herausnehmen einer Micro SD-Speicherkarte
Drücken Sie leicht am ungeschützten Ende der Speicherkarte, wie im Schaubild zu sehen, um die
Speicherkarte aus dem Steckplatz auszuwerfen.
Bitte beachten Sie, dass, falls Sie die Micro SD-Speicherkarte fest drücken und loslassen, sobald sie ausgeworfen wird, diese
`
J
herausspringen kann.
Bevor Sie die Micro SD-Speicherkarte im <Speicherkapazität> entfernen, müssen Sie das Gerät auf <Aus> stellen und die
`
[Anwenden]-Taste drücken und die Kamera deaktivieren.
Wenn Sie die Kamera ausschalten oder die Micro SD-Speicherkarte mit Produktdaten entfernen, gehen Daten möglicherweise
`
verloren oder werden beschädigt.
Einbau des AC-Moduls (separat verkauft: SPC-100AC)
1. Das AC-Modul wie un der Abbildung gezeigt einbauen.
2. Die Schraube mit dem Innensechskantschlüssel anziehen.
TR20
1x
x4
10_ vandalensichere außenkuppel
Montage (Befestigungsplatte)
[Direkte Montage an der Wand/Decke]
1-1. Die Montageschablone an der gewünschten Fläche anbringen und die Bohrungen für Schrauben und
Kabel bohren.
1-2. Die Befestigungsplatte mit den entsprechenden Schrauben befestigen.
1-3. Erforderliche Kabel unter den LAN-/Stromversorgungs-/Audio- und Alarmkabel durch die Bohrung in der
Befestigungsplatte heraus ziehen.
[Montage mit Rohr]
2-1. Die Montageschablone anbringen und die Bohrungen für Schrauben und Kabel bohren.
●● VANDALENSICHERE AUSSENKUPPEL
2-2. Die Rohrabdeckung von der Befestigungsplatte trennen, indem deren Seiten gedrückt werden.
Deutsch _11
vandalensichere außenkuppel
2-3. Das Rohr auf der Befestigungsplatte positionieren.
2-4. Die Befestigungsplatte mit den entsprechenden Schrauben befestigen.
2-5. Erforderliche Kabel unter den LAN-/Stromversorgungs-/Audio- und Alarmkabel durch das Rohr heraus
ziehen.
Montage (Kameragehäuse)
Zum Anschluss eine Kabeleinführung verwenden, die für das LAN-Kabel geeignet ist.
`
J
Hauptkamera: ein Kabel mit einem Durchmesser von Ø5 bis 6,5 verwenden
-
Bauteile: ein Kabel mit einem Durchmesser von Ø5 bis 8,5 verwenden
-
[Montage der LAN-/Stromversorgunsgkabel]
1-1. Die Spritzteile der zu verwendenden Einführung abziehen.
1-2. Das LAN-Kabel durch die große Bohrung der Einführung führen und mit dem LAN-Anschluss verbinden.
1-3. (Bei Verwendung der Stromversorgung) das Stromversorgunsgkabel durch die kleine Bohrung der
Einführung führen und am mitgelieferten Klemmenblock anschließen.
1-4. Die Einführung am Kameragehäuse anbringen.
[Montage des LAN-Kabels] (IP66)
2-1. Das Spritzteil der mitgelieferten einfachen Einführung abziehen.
2-2. Den Kappen-Installierer verwenden, um das RJ45-Kabel durchzuführen.
Kappen-Installierer
12_ vandalensichere außenkuppel
2-3. Die Einführung am Kameragehäuse anbringen.
[Montage von Audio- und Alarmkabeln]
3-1. Die Einführung der mitgelieferten Audio- und Alarmkabel am Kameragehäuse befestigen.
4. Die Befestigungsplatte am Kameragehäuse anbringen.
2x
TR20
x4
●● VANDALENSICHERE AUSSENKUPPEL
Deutsch _13
vandalensichere außenkuppel
Montage des Kameramoduls
1. Die LAN-/Stromversorgungs-/Audio- und Alarmkabel am Anschluss des Kameramoduls anschließen.
2. Das Kameramodul am Gehäuse anbringen.
Am Boden des Moduls befindet sich ein Magnet.
`
J
Vorsichtig vorgehen, um zu verhindern, dass sich Fremdkörper zwischen den Befestigungsflächen befinden.
`
* AC
Montage der Kuppelabdeckung
[Direkte Montage an der Wand/Decke]
1. Die Kuppelabdeckung montieren.
Sicherstellen, dass die Befestigungsschrauben fest angezogen sind, so dass kein Problem mit Wasser auftritt.
`
J
Bei der Verwendung des AC-Moduls vorsichtig vorgehen, da die Kuppelabdeckung eine bestimmte Betriebsrichtung hat.
`
4x
Darauf achten, nicht die Überwachungsrichtung der Kamera zu ändern.
`
J
TR20
x4
3. Das Objektiv in die gewünschte Richtung einstellen und dabei den Abschnitt „Überwachungsrichtung
der Kamera einstellen“ beachten. (Seite 33)
14_ vandalensichere außenkuppel
[Verwendung der Wetterabdeckung]
1. Die Schrauben von der Kuppelabdeckung entfernen.
2x
TR20
2. Die Kuppelabdeckung montieren.
3. Die Wetterabdeckung an der Kuppelabdeckung anbringen und die Schrauben anziehen.
Sicherstellen, dass die Befestigungsschrauben fest angezogen sind, so dass kein Problem mit Wasser auftritt.
`
J
Anbringen/Entfernen der Abdeckhaut
1. Die Abdeckhaut mit der Rohrabdeckung ausgerichtet anbringen.
●● VANDALENSICHERE AUSSENKUPPEL
2. Bei einer mit einem Rohr verbundenen Kamera die Rohrabdeckung zuerst von der Abdeckhaut entfernen
bevor sie angebracht wird.
2x
TR20
Deutsch _15
vandalensichere außenkuppel
3. Zum Entfernen der Abdeckhaut diese abziehen während sie wie in der Abbildung gezeigt im Uhrzeigersinn
gedreht wird.
Eine wiederholte Montage und Demontage der Abdeckhaut kann diese deformieren.
`
J
Eine Montage und Demontage der Abdeckhaut mit übermäßiger Kraft kann Kratzer auf der Produktoberfläche verursachen.
`
Wenn ein Rohr angeschlossen ist, dieses mit einem geeigneten Werkzeug lösen.
`
J
Einbau im Außenbereich
Wird die Installation außerhalb des Gebäudes vorgenommen, ist sie mit einem Butylisolierband (im Handel
erhältlich) wasserundurchlässig zu machen, damit das Wasser nicht vom an die Außenseite angeschlossenen
Kabelspalt auslaufen kann.
1. Stromversorgung, E/A, und LAN-Kabel anschließen.
2. Die schwarze Kabelummantelung (Bereich A) und den Kabelanschlussbereich mit dem
wasserundurchlässigen (Butylisolier-) Band so umwicklen, dass mehr als die Hälfte des Butylisolierbandes
überlappt wird.
Camera
Camera
Camera
Sollte die Kabelummantelung nicht richtig wasserundurchlässig sein, kann das zu einer unmittelbaren Undichtigkeit führen.
`
J
Stellen Sie sicher, dass das Kabel dicht mit einem Klebeband geschützt ist.
Das wasserdichte Butylklebeband besteht aus Butylkautschuk und kann auf das Doppelte seiner normalen Länge ausgedehnt
Da in jedem Vertriebsland die Zubehörteile nicht die gleichen sind.
<XND-6081V/XND-6081RV/XND-8081RV>
Farbe: Elfenbein
AUF EINEN BLICK
Rohrabdeckung
a
Befestigungsplatte
b
Kameragehäuse
c
Kameramodul
d
Kuppelabdeckung
e
IR-LED
f
Beleuchtungssensor
g
Netzwerk-
CAUTION: Be ware of the
Rated Voltage and Polarity
of the power connection.
h
Anschluss
Micro USB-Anschluss
i
j
Reset-Taste
●● VANDALENSICHERE INNENKUPPEL
Option (separat verkauft)
SBC-160B
(Farbe: Schwarz)
Trennriemen
l
DC 12 V Stromversorgungs-
k
Anschluss
m
Audio- und
AlarmkabelAnschluss
Micro SD-Karten-
o
Einschub
Testmonitor Ausgang
n
Mikrofonkabel-
q
Anschluss
Schaltfläche Zoom/
p
Fokus-Steuerung
Deutsch _17
vandalensichere innenkuppel
INSTALLATION
Diese Kamera ist wasserdicht und entspricht den IP52-Spezifikationen, allerdings trifft das nicht auf die an das äußere
`
J
Kabel angeschlossene Buchse zu. Es wird eine Produktinstallation unter der Traufenkante empfohlen, damit eine äußerliche
Freilegung des Kabels unterbunden wird.
Bevor Sie mit der Installation beginnen
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen, bevor Sie die Kamera installieren:
• Wählen Sie einen Aufstellungsort, der mindestens 5-mal das Gewicht der Kamera tragen kann.
• Verklemmte Kabel oder ein abgelöster Kabelschutz können zu Schäden an dem Produkt und Brandgefahr
führen.
• Halten Sie aus Sicherheitsgründen andere Personen von dem Ort der Kamerainstallation fern. Achten Sie
darauf, dass sich in der Nähe der Kamerainstallation keine Gegenstände des Personals befinden.
• Falls das Produkt mit großem Kraftaufwand installiert wird, kann die Kamera aufgrund von Fehlfunktionen
beschädigt werden. Das Erzwingen der Montage mit nicht-konformen Werkzeugen kann das Produkt
beschädigen.
Entfernen
1. Das Band, das das Kameragehäuse hält, abziehen.
2. Das Kissen, dass das Kameraobjektiv schützt, abnehmen.
Einlegen einer Micro SD-Speicherkarte
Die Micro SD-Karte in den Micro SD-Karten-Einschub am Kameramodul in Pfeilrichtung einsetzen.
18_ vandalensichere innenkuppel
Vor dem Einbau der Kamera sollte die Micro SD-Karte eingesetzt werden während Stromquelle und Gehäuse getrennt sind.
`
J
Nicht mit Gewalt in falscher Richtung einsetzen. Dies kann Ihre Micro SD-Speicherkarte und Ihr Produkt beschädigen.
`
Bei Regen oder hoher Luftfeuchtigkeit empfiehlt es sich nicht, die Micro-SD-Karte einzulegen oder zu entfernen.
`
Stellen Sie den Produktkörper bei der Installation/Entfernung der Micro-SD-Speicherkarte auf einen flachen Untergrund, um
`
den Verlust oder das Herunterfallen von Teilen zu vermeiden.
Herausnehmen einer Micro SD-Speicherkarte
Drücken Sie leicht am ungeschützten Ende der Speicherkarte, wie im Schaubild zu sehen, um die
Speicherkarte aus dem Steckplatz auszuwerfen.
Bitte beachten Sie, dass, falls Sie die Micro SD-Speicherkarte fest drücken und loslassen, sobald sie ausgeworfen wird, diese
`
J
herausspringen kann.
Bevor Sie die Micro SD-Speicherkarte im <Speicherkapazität> entfernen, müssen Sie das Gerät auf <Aus> stellen und die
`
[Anwenden]-Taste drücken und die Kamera deaktivieren.
Wenn Sie die Kamera ausschalten oder die Micro SD-Speicherkarte mit Produktdaten entfernen, gehen Daten möglicherweise
`
verloren oder werden beschädigt.
Montage (Befestigungsplatte)
[Direkte Montage an der Wand/Decke]
1-1. Die Montageschablone an der gewünschten Fläche anbringen und die Bohrungen für Schrauben und
Kabel bohren.
1-2. Die Befestigungsplatte mit den entsprechenden Schrauben befestigen.
1-3. Erforderliche Kabel unter den LAN-/Stromversorgungs-/Audio- und Alarmkabel durch die Bohrung in der
Befestigungsplatte heraus ziehen.
●● VANDALENSICHERE INNENKUPPEL
Deutsch _19
vandalensichere innenkuppel
[Montage mit Rohr]
2-1. Die Montageschablone anbringen und die Bohrungen für Schrauben und Kabel bohren.
2-2. Die Rohrabdeckung von der Befestigungsplatte trennen, indem deren Seiten gedrückt werden.
2-3. Das Rohr auf der Befestigungsplatte positionieren.
2-4. Die Befestigungsplatte mit den entsprechenden Schrauben befestigen.
2-5. Erforderliche Kabel unter den LAN-/Stromversorgungs-/Audio- und Alarmkabel durch das Rohr heraus
ziehen.
Montage (Kameragehäuse)
Zum Anschluss eine Kabeleinführung verwenden, die für das LAN-Kabel geeignet ist.
`
J
Hauptkamera: ein Kabel mit einem Durchmesser von Ø5 bis 6,5 verwenden
-
Bauteile: ein Kabel mit einem Durchmesser von Ø5 bis 8,5 verwenden
-
[Montage der LAN-/Stromversorgunsgkabel]
1-1. Die Spritzteile der zu verwendenden Einführung abziehen.
1-2. Das LAN-Kabel durch die große Bohrung der Einführung führen und mit dem LAN-Anschluss verbinden.
1-3. (Bei Verwendung der Stromversorgung) das Stromversorgunsgkabel durch die kleine Bohrung der
Einführung führen und am mitgelieferten Klemmenblock anschließen.
20_ vandalensichere innenkuppel
Loading...
+ 45 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.