Alle Marke n in diesem Dokumen t sind registrier t. Der Name dies es Produkts und a ndere Marken in di esem Handbuch ge lten
als eingetragenes Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen.
Richtlinien
Alle Rechte dieses Dokuments sind vorbehalten. Unter keinen Umständen darf dieses Dokument reproduziert,
verteilt oder ganz oder teilweise ohne ausdrückliche Genehmigung modifiziert werden.
Haftungsausschluss
Samsung ist bemüht, die Korrektheit Integrität des Inhaltes dieses Dokuments sicherzustellen, wird
aber keine Ga rantie zur Verfü gung gestellt. Di e Verwendung dies es Dokuments und d er darauffolg enden
Ergebniss e erfolgt auf alle inige Verantwor tung des Benut zers. Samsung b ehält sich das Rec ht vor,
Änderungen der Dokumenteninhalte ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Die initia le Administr ator-ID ist “Adm inistrator ” und das Passw ort sollte ei ngestellt wer den, wenn Sie
sich das erste Mal anmelden.
Bitte än dern Sie das Pa sswort alle dr ei Monate um die p ersönlichen D aten zu schüt zen und Schaden
infolge Datendiebstahl zu vermeiden.
Beachten Sie bitte, der Benutzer ist für die Sicherheit und alle weiteren Probleme, die sich aus einem
Missmanagment des Passworts ergeben verantwortlich.
übersicht
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie diese Anweisungen.
2. Bewahren Sie sie auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Lappen.
7. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Installieren Sie es gemäß den
Herstelleranweisungen.
8. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie beispielsweise von
Radiatoren, Heizkörpern oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme
erzeugen.
9. Bitte achten Sie darauf, die Schutzvorrichtung des gepolten bzw. geerdeten Steckers
nicht zu beschädigen. Ein gepolter Stecker verfügt über zwei Stifte, von denen einer
breiter als der andere ist. Ein geerdeter Stecker hat zwei Stifte und einen Erdungsstift.
Der breite Stift oder der dritte Stift ist für Ihre Sicherheit vorgesehen. Wenn der
vorgesehene Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an einen Elektriker,
um die veraltete Steckdose austauschen zu lassen.
10. Schützen Sie das Netzkabel so, dass nicht darauf getreten wird, und dass es
insbesondere an den Steckern oder passenden Steckdosen bzw. der Stelle, an der das
Kabel das Gerät verlässt, nicht abgeklemmt wird.
11. Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Zusatzgeräte/Zubehörteile.
12. Verwenden Sie für das Gerät nur Gestelle, Ständer, Stative,
Konsolen und Tische, die vom Hersteller empfohlen oder in
Verbindung mit dem Gerät verkauft werden. Bei Verwendung eines
Transportwagens bewegen Sie das Gerät nur mit äußerster Vorsicht,
um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.
13. Trennen Sie das Gerät bei Gewitter oder längerer Abwesenheit vom
Stromnetz.
14. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Kundendienstpersonal.
Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt
wurde, wie zum Beispiel ein beschädigtes Netzkabel oder Stecker, verschüttete
Flüssigkeiten oder Gegenstände, die in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal funktioniert oder fallen gelassen wurde.
15. Das Produkt wird durch ein Netzgerät, gekennzeichnet als “Klasse 2” oder “LPS” und
eingestuft als 24 Vac, 6 A, versorgt.
● ÜBERSICHT
Deutsch _3
übersicht
WARNUNG
SETZEN SIE DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT
AUS, UM DIE GEFAHR EINES BRANDS ODER ELEKTROSCHOCKS ZU
REDUZIEREN. STECKEN SIE KEINE METALLGEGENSTÄNDE DURCH
DIE BELÜFTUNGSSCHLITZE ODER ANDERE ÖFFNUNGEN DER
AUSRÜSTUNG.
Schützen Sie das Gerät vor Flüssigkeitsspritzern und Tropfen. Stellen Sie
keine mit Flüssigkeiten gefüllten Behälter auf dem Gerät ab (z. B. Vasen).
Zur Vermeidung von Verletzungen muss das Gerät gemäß der Montageanleitung
sicher an der Wand oder Decken befestigt werden.
VORSICHT
VORSICHT
GEFAHR EINES
ELEKTROSCHOCKSNICHT
ÖFFNEN
VORSICHT
WENDEN SIE SICH AN QUALIFIZIERTESKUNDENDIENSTPERSONAL.
: NICHT DIE RÜCKSEITIGE ABDECKUNG ÖFFNEN,
ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE) NICHT ABNEHMEN.
KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDE TEILE INNEN.
ERKLÄRUNG DER GRAPHISCHEN SYMBOLE
Das Blitzsymbol im gleichseitigen Dreieck warnt den
Benutzer davor, dass im Inneren des Produkts nicht
isolierte, „gefährliche Spannungen“ anliegen. Dies kann zu
einem elektrischen Schlag führen und stellt eine ernsthafte
Verletzungsgefahr dar.
Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll Benutzer
darauf hinweisen, dass die zum Lieferumfang des Produkts
gehörende Dokumentation wichtige Bedienungs- und
Instandhaltungsanweisungen (Reparaturanweisungen) enthält.
4_ übersicht
Akku
Akkus (Akkusatz oder eingelegter Akku) dürfen keiner extremen Hitze, z. B.
Sonneneinstrahlung, Feuer oder Ähnlichem, ausgesetzt werden.
ACHTUNG
Wird die Batterie nicht mit der richtigen Batterie ausgetauscht, besteht
Explosionsgefahr.
Entsorgen Sie gebrauchte Batterien vorschriftsgemäß.
Diese Hinweise zur Wartung und Reparatur gelten nur für qualifiziertes
Kundendienstpersonal.
Um die Gefahr von Stromschlägen zu verringern, führen Sie nur die
Reparaturen aus, die in der Bedienungsanleitung enthalten sind.
Der CVBS-Ausgang des Produkts wurde zur einfacheren Installation
bereitgestellt und dient keinen Überwachungszwecken.
Bitte verwenden Sie die Eingangsleistung für nur eine Kamera und schließen
Sie keine zusätzlichen Geräte an.
Der ITE darf nur mit PoE-Netzwerken und ohne Routing zur äußeren
Anlage verbunden werden.
●ÜBERSICHT
Deutsch _5
übersicht
Lesen Sie die folgenden empfohlenen Sicherheitsmaßnahmen sorgfältig durch.
yStellen sie das Gerät nicht auf eine unebene Fläche.
yDas Gerät nicht in der Nähe von leitendem Material aufstellen.
yVersuchen Sie auf keinen Fall, selbst Reparaturarbeiten auszuführen.
yStellen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer magnetischen Quelle auf.
yBlockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen.
yLegen Sie keine schweren Gegenstände auf das Produkt.
yDie Kamera keiner radioaktiven Strahlung aussetzen.
Das Benutzerhandbuch ist ein Anleitungsbuch zur Art der Verwendung von
Produkten.
Die Verwendungshinweise im Handbuch bedeuten folgendes.
yReferenz : Im Falle einer weiterleitenden Information als Hilfe bei der
Produktverwendung
yHinweis : Wenn die Möglichkeit besteht, dass Güter oder Menschen
durch das Nichtbefolgen der Anleitung zu Schaden kommen
Bitte lesen Sie das vorliegende Benutzerhandbuch zur eigenen Sicherheit
vor der Verwendung von Gütern sorgfältig durch, und heben Sie es an
einem sicheren Ort auf.
Dieser Netzwerk Encoder kann Videos in verschiedenen Auflösungen und Qualitäten über
verschieden CODECs gleichzeitig anzeigen.
• Überwachung über Webbrowser
Der Webbrowser kann verwendet werden, um die Bildanzeige in einer lokalen
Netzwerkumgebung wiederzugeben.
• Alarm
Bei einem Ereignis sendet die Kamera die relevanten Videos an die E-Mail-Adresse oder den
FTP-Server, die/der vom Benutzer registriert worden ist, speichert die Videos auf einer SDKarte oder auf einem NAS oder sendet das Signal zum Alarmsignal-Anschluss.
• Manipulation Erkennung
Erkennt Versuche, die Video Überwachung zu manipulieren.
• Bewegungserkennung
Erkennt Bewegungen auf den von der Kamera eingehenden Videobildern.
• Intelligente Video-Analyse
Analysiert die Videobilder, um logische Ereignisse von festgelegten Bedingungen in den
von der Kamera eingehenden Videobildern zu erkennen.
• Gesichtserkennung
Erkennt Gesichter auf den von der Kamera eingehenden Videobildern.
• Audio Erkennung
Erkennt Geräusche, deren Lautstärke über einem vom Benutzer festgelegten Pegel liegt.
• Automatische Erkennung eines unterbrochenes Netzwerk
Erkennt ein unterbrochenes Netzwerk, bevor ein Ereignis ausgelöst wird
• ONVIF Compliance
Dieses Gerät unterstützt ONVIF Profile-S.
Weitere Informationen finden Sie unter
www.onvif.org.
● ÜBERSICHT
Deutsch _9
übersicht
EMPFOHLENE PC-SPEZIFIKATIONEN
• CPU : Intel Core 2 Duo 2.6 GHz oder höher (zur Verwendung von 1920x1080 30 fps)
Intel Core i7 2.8 GHz oder höher (zur Verwendung von 1920x1080 60 fps)
Das Web-Plug-in wurde zum SSE 4.1 Befehlssatz optimiert.
`
• Auflösung : 1280X1024 Pixel oder höher (32 bit Farbe)
• RAM : 2GB oder höher
• Unterstützte Betriebssystem : Windows XP / VISTA / 7 / 8, Mac OS
• Unterstützte Browser : Microsoft Internet Explorer (Vers. 8 ~ 11),
Mozilla Firefox (Vers. 9 ~ 19), Google Chrome (Vers. 15 ~ 25),
Apple Safari (Vers. 6.0.2 (nur Mac OS X 10.8, 10.7), 5.1.7)
Windows 8 wird nur im Desktop-Modus unterstützt.
`
Im Gegensatz zu der auf der Webseite des Unternehmens veröffentlichten Version, wird weder die die Beta-
`
Testversion noch die Entwickler-Version unterstützt.
Es wird empfohlen, das IPv6-Protokoll unter Windows 7 zu verwenden.
`
Einstellungen der Kompatibilitätsansicht im Internet Explorer werden von der Kamera nicht unterstützt.
`
Für Mac OS X wird nur Safari unterstützt.
`
• Videospeicher : 256MB oder höher
Ist der Treiber oder der Video-Grafik-Adapter nicht ordnungsgemäß installiert oder wird nicht die
`
J
neueste Version verwendet, wird das Video möglicherweise nicht ordnungsgemäß wiedergegeben.
Bei Mehrfach-Überwachungssystemen, die wenigstens 2 Bildschirme umfassen, kann die
`
Wiedergabeleistung je nach System verschlechtert sein.
In einer Multi-Browser Umgebung wird empfohlen, einen Intel Core 2 Duo2,93GHz oder höher zu
Empfohlene Entfernung (m)Weniger als 20 Weniger als 30 Weniger als 30 Weniger als 30
Wie der oben aufgeführten Tabelle zu entnehmen ist, ist mit einem von der Kabellänge abhängigen
`
Spannungsverlust zu rechnen. Wenn für den Anschluss der Kamera ein zu langes Kabel verwendet wird,
kann die Kamera eventuell nicht richtig funktionieren.
Betriebsspannung der Kamera: AC 24V±10%
-
Die Werte für den Spannungsabfall aus der oben aufgeführten Tabelle können je nach Hersteller des
-
Kupferkabels unterschiedlich sein.
Ethernet-Verbindung
Verbinden Sie das Ethernetkabel mit dem lokalen Netzwerk oder dem Internet.
Anschluss des Monitors
Das Kabel an den Video-Ausgang auf der Rückseite der Kamera und an den Video-Eingang
des Monitors anschließen.
Die Verkabelung hängt von der Art des Monitors und der Peripheriegeräte ab; siehe die entsprechenden
`
Betriebsanleitungen der einzelnen Geräte.
Beim Anschließen der Kamera an den Monitor sicherstellen, dass beide Geräte ausgeschaltet sind.
`
Deutsch _19
installation & verbindung
Bei diesem Gerät handelt es sich um eine Netzwerk-Kamera, die die Videodaten über ein
`
J
Netzwerk überträgt; die Anschlussklemme für den Videoausgang wird bei der Installation für die
Einstellung des Abbildungsbereichs verwendet.
Die Verwendung dieser Anschlussklemme für Überwachungszwecke kann zu Problemen, wie
`
einer schlechten Bildqualität führen.
Es ist nicht geeignet für eine 24-Stunden-Überwachung ist unter Verwendung von professionellen
`
CRT Monitors oder tragbaren TFT/LCD Monitors.
Verwenden Sie den Netzwerkübertragungsbildschirm zur 24-Stunden-Überwachung und
`
Speicherung.
INSTALLATION
Vorbereitung & Befestigung der Kamerahalterung
Die Installationsanweisungen für die Halterungen und Gehäuse sind den den Halterungen
und Gehäusen beiliegenden Bedienungsanleitungen zu entnehmen.
`Erhältliche Halterungen
ModellMontage
SBP-300WM1
SBP-300WM
SBP-300CMDeckenmontage
SBP-300LMFensterbrettmontage
SBP-300KMEckenmontage
SBP-300PMSäulenmontage
Wandmontage
Unter „Optionales Installationszubehör“ ist eine Übersicht der einzelnen Halterungen dargestellt
`
M
(nicht im Lieferumfang enthalten). (Seite 24)
20_ installation & verbindung
Installation mit Wandhalterung
하우징또는 마운트
BUSH
인터페이스
`Den Montagefuß an der Halterung befestigen
1. Den Montagefuß durch Drehen im
Uhrzeigersinn an der Halterung befestigen.
●INSTALLATION & VERBINDUNG
2. Wie auf der Abbildung dargestellt, den Knopf an
der sich auf der Unterseite des Montagefußes
befinden Klappe vorsichtig nach oben
drücken. Für den Anschluss der Kabel, siehe
„Schnittstelle für die Kameraverkabelung“ auf
Seite 16.
Die Kamera nicht an die Stromversorgung
`
J
anschließen, bevor die Installation abgeschlossen ist.
Wenn die Stromversorgung bereits während der
Installation angeschlossen wird, kann dies zu
Feuer oder der Beschädigung des Geräts führen.
Kabelverbindungen überprüfen und installieren.
M
Beachten Sie, dass für die Installation im Freien, wo
`
aufgrund von Witterung Feuchtigkeit über das ROHR oder
die HALTERUNG eindringen können, TÜLLEN mitgeliefert
werden. Montieren Sie das GEHÄUSE unter Verwendung
der TÜLLEN, um Feuchtigkeitseintritt zu verhindern.
Tragen Sie, bevor Sie die TÜLLEN einsetzen,
-
BUSH
TÜLLE
BUSH
TÜLLE
auf diese sparsam Schmiermittel auf und führen Sie die Kabel
durch die Löcher der Tüllen. Verwenden Sie STIFTE, um damit
leere Löcher, durch die keine Kabel verlaufen, zu verschließen.
Setzen Sie die TÜLLE wie abgebildet an der Oberseite des GEHÄUSES
-
innen ein. Üben Sie auf die TÜLLE kurz Druck aus, um Sie – wie in der
Abbildung dargestellt – am GEHÄUSE sicher zu befestigen.
LEISTUNG
POWER (24V)
(AC24V)
인터페이스
SCHNITTSTELLE
Knopf
POE+ 또는 이더넷 케이블
POE + oder Ethernet-Kabel.
기타 케이블
ETC-KABEL
핀
STIFT
BUSH
TÜLLE
하우징
GEHÄUSE ODER
또는 마운트
HALTER
Deutsch _21
BUSH
TÜLLE
하우징
GEHÄUSE
BUSH
TÜLLE
installation & verbindung
3. Die Sicherheitsleine der Kamera am
Montagefuß befestigen.
4. Zusammensetzen der Kamera und des
Montagefußes Beim Zusammensetzen
die Markierungen der Kamera und des
Montagefußes aufeinander ausrichten.
5. Die Kamera befestigen
Das Kameragehäuse im entgegengesetzten
Uhrzeigersinn drehen, bis die Ausbuchtung des
Kameragehäuses und des Montagefußes genau
aufeinander ausgerichtet sind.
Sicherheitsleine
22_ installation & verbindung
6. Kamera und Montagefuß sichern Wie auf der
Abbildung dargestellt, die Kamera und den
Montagefuß mit Hilfe der 3 Inbusschrauben
sichern.
Anmerkungen zur Wasserdichtheit
Dieses Modell ist ein Produkt mit integriertem Gehäuse für die Installation im Außenbereich.
`Bei Kombination des Hauptgehäuses und der Wandhalterung für die
Montage an der Wand
1. Das Wandstativ an der vertikalen
Wand anbringen. Wird es an eine
schräge Wand montiert, kann
Feuchtigkeit über das externe Kabel
in das Hauptgehäuse eindringen.
2. Für die Montage wickeln Sie
das Schraubteil des Gehäuses
ausreichend mit einem Teflonband
ein.
3. Bitte stellen Sie sicher, dass die
Dichtung nicht vom Abschirmdeckel
getrennt wird, wenn der
Abschirmdeckel abgenommen und
auf den Gehäusekörper montiert wird.
4. Den Wandstativadapter wasserdicht
einbauen und zwecks Abdichtung
zwischen und um die Wand sowie
beim Wandstativ ein Silikondichtmittel
auftragen.
Wenn die eingebaute Seite nicht plan
`
J
ist, ist besonders darauf zu achten,
dass eine ausreichende Abdichtung gegeben ist.
Silikondichtmittel
Wandstativ
Schraubenteil
Betonwand
Teflonband
Abschirmdichtung
● INSTALLATION & VERBINDUNG
Deutsch _23
installation & verbindung
`Bei Kombination des Hauptgehäuses und des Deckenhalterungsadapters
für die Installation an der Wand
1. Für die Montage wickeln Sie
das Schraubteil des Gehäuses
ausreichend mit einem
Teflonband ein.
2. Bitte stellen Sie sicher, dass
die Dichtung nicht vom
Abschirmdeckel getrennt wird,
wenn der Abschirmdeckel
abgenommen und auf den
Gehäusekörper montiert wird.
3. Den Deckenstativadapter
wasserdicht einbauen und
zwecks Abdichtung zwischen
und um die Wand sowie beim
Deckenstativ ein Silikondichtmittel
auftragen.
Wenn die eingebaute Seite nicht
`
J
plan ist, ist besonders darauf zu
achten, dass eine ausreichende
Abdichtung gegeben ist.
Deckenstativadapter
Deckenplatte
Schraubenteil
Optionales Installationszubehör
Um die Montage zu vereinfachen, kann passendes Montagezubehör bestellt werden.
1. Für die Wandmontage
• Wandhalterung (SBP-300WM1)
Betondecke
Abschirmdichtung
Silikondichtmittel
Teflonband
24_ installation & verbindung
• Wandhalterung (SBP-300WM)
2. Für die Deckenmontage
• Deckenhalterung (SBP-300CM)
3. Für die Montage der Wandhalterung (SBP-300WM/SBP-300WM1) an einer
wenigstens 80mm langen Stange.
• Säulenhalterung (SBP-300PM)
● INSTALLATION & VERBINDUNG
Deutsch _25
installation & verbindung
4.
Für die Montage der Wandhalterung (SBP-300WM/SBP-300WM1) in einer Wandecke
• Eckhalterung (SBP-300KM)
5. Für die Montage auf einem Gebäudedach
• Brüstung-Montageset (SBP-300LM)
26_ installation & verbindung
`Befestigungsgelenk
●INSTALLATION & VERBINDUNG
Wandhalterung (SBP-300WM1)
Deckenhalterung (SBP-300CM)
Wandhalterung (SBP-300WM)
Brüstung-Montageset (SBP-300LM)
Deutsch _27
installation & verbindung
EINSETZEN/ENTFERNEN EINER SD-SPEICHERKARTE
Vor dem Einsetzen der SD-Speicherkarte das Stromkabel der Kamera abtrennen.
`
J
Ziehen Sie die Schrauben fest an, wenn Sie das Kameragehäuse, den Abschirmdeckel und die
`
SD-Halterung montieren, um das Gerät gegen das Eindringen von Feuchtigkeit zu schützen.
Wenn Sie eine SD-Speicherkarte montieren oder abmontieren, dann legen Sie das Hauptgehäuse
`
zuerst auf den Boden, um den Verlust von Teilen und einen Sturz zu vermeiden.
Einsetzen einer SD-Speicherkarte
1. Entfernen Sie von Hand die Schrauben auf der
Vorder- und Rückseite des Abschirmdeckels.
2. Lösen Sie, unter Verwendung des Schraubenziehers,
vier Schrauben, indem Sie sie gegen den
Uhrzeigersinn drehen und entfernen Sie den
Abdeckschirm.
3. Lösen Sie zwei Schrauben an der SD-Halterung,
indem Sie sie mit Hilfe des Schraubenziehers gegen
den Uhrzeigersinn drehen.
Entfernen Sie die Schrauben nicht.
`
J
28_ installation & verbindung
4. Ziehen Sie an der SD-Halterung und drücken Sie
die SD-Speicherkarte in Pfeilrichtung hinein, wie
auf der Abbildung dargestellt.
Legen Sie die SD-Speicherkarte nicht gewaltsam
`
J
verkehrt ein. Dadurch kann die SD-Speicherkarte
beschädigt werden.
5. Montieren Sie, nachdem die SD-Karte eingelegt
ist, die Kamera in entgegengesetzter Reihenfolge der Demontage.
Ziehen Sie beim Zusammensetzen der Kamera die Schrauben fest an, damit das Eindringen von
`
J
Feuchtigkeit verhindert wird.
Entfernen einer SD-Speicherkarte
Drücken Sie leicht am ungeschützten Ende der
Speicherkarte, wie im Schaubild zu sehen, um die
Speicherkarte aus dem Steckplatz auszuwerfen.
Ein zu starkes Drücken auf die SD-Speicherkarte
`
J
kann bewirken, dass die Karte unkontrolliert aus dem
Steckplatz herausspringt.
Stellen Sie die Karte im <Speicherkapazität> Menü auf
`
<Aus> ein und drücken Sie die Schaltfläche [Anwenden
(
)], um die Kamera auszuschalten oder um die SD-Speicherkarte zu entfernen.
108)
Wenn Sie die Kamera ausschalten oder die SD-Speicherkarte mit Produktdaten entfernen, gehen
`
Daten möglicherweise verloren oder werden beschädigt.
● INSTALLATION & VERBINDUNG
(Seite
Deutsch _29
installation & verbindung
SPEICHERKARTENINFORMATION (NICHT ENTHALTEN)
Was ist eine Speicherkarte?
Die Speicherkarte ist ein externes Datenspeichergerät, das entwickelt wurde, um einen
völlig neuen Weg für die Aufnahme und die Freigabe von Video-, Audio- und Textdaten
mithilfe digitaler Geräte anzubieten.
Wählen Sie eine für Ihre Zwecke geeignete Speicherkarte
Ihre Kamera unterstützt SD/SDHC/SDXC-Speicherkarten.
Sie können jedoch Kompabilitätsprobleme abhängig vom Modell und der Marke der
Speicherkarte erhalten.
Wir empfehlen Ihnen für Ihre Kamera die Verwendung einer Speicherkarte der folgenden
Hersteller:
SD/SDHC/SDXC-Speicherkarte : Sandisk, Transcend
Für die Verwendung mit dieser Kamera werden Speicherkarten mit einer Speicherkapazität
von 4 GB bis 64 GB empfohlen.
Die Wiedergabeleistung kann abhängig von der Geschwindigkeit der Speicherkarte
beeinträchtigt werden, verwenden Sie deshalb eine Hochgeschwindigkeits-Speicherkarte.
Für die Bildfrequenz unter 30 fps wird empfohlen, die Spezifikation Speicherkarte der
Klasse 6 oder höher zu verwenden.
Für die Bildfrequenz über 31 fps wird empfohlen, die Spezifikation Speicherkarte der Klasse
10 UHS oder höher zu verwenden.
Verwendung der Speicherkarte
SD- und SDHC-Speicherkarten besitzen einen Schalter, der das Schreiben von Daten auf
das Medium deaktiviert.
Befindet sich dieser Schalter in der Verriegelungsposition, wird das unbeabsichtigte
Löschen von Daten auf der Speicherkarte verhindert, das Schreiben von Daten auf dem
Medium wird jedoch ebenfalls gleichzeitig verhindert.
30_ installation & verbindung
Loading...
+ 144 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.