No.177 zhuzhou road(huite industry city),
QingDao,China
(С)2012 ООО «Веришоп». (www.veryshop.ru)
Все имущественные права на данный текст принадлежат ООО «Веришоп».
Использование данного руководство разрешено только при приобретении описанного
устройства импортированного ООО «Веришоп» или ООО «Ай Ти Легион». Перепечатка,
тиражирование, распространение, внесение изменений без письменного разрешения
ООО «Веришоп» запрещено.
Оглавление
Оглавление
Оглавление ........................................................................................................................................... ii
Авторские права .................................................................................................................................. iv
Глава 1. Указания по технике безопасности ..................................................................................... 1
1.1. Общие положения о безопасности ..................................................................................... 1
1.2. Условия и символы безопасности ...................................................................................... 1
1.3. Оповещения на приборе ...................................................................................................... 2
1.4. Символы на приборе............................................................................................................ 2
Приложение А. Вредные и ядовитые вещества или элементы .................................................... 78
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя iii
Авторские права
Авторские права
Все права защищены; воспроизведение или распространение любой части данного документа
в любой форме или любыми средствами, электронными или механическими, без
предварительного письменного разрешения от Qingdao Hantek Electronic Co., Ltd (далее
‘Hantek’) запрещено.
Hantek оставляет за собой право изменять настоящий документ без предварительного
уведомления. Пожалуйста, свяжитесь с Hantek для получения последней версии данного
документа перед размещением заказа.
Компания Hantek прилагает все усилия, чтобы обеспечить точность данного документа,
однако не гарантирует отсутствие ошибок. Более того, Hantek не несет никакой
ответственности за получение разрешения и авторизации третьей стороной на патент,
авторское право или продукт, связанный с использованием настоящего документа.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя iv
Указания по технике безопасности
Глава 1. Указания по технике безопасности
1.1. Общие положения о безопасности
Прочтите следующие меры предосторожности, чтобы избежать травм и предотвратить
повреждение данного продукта или иных продуктов, связанных с ним. Чтобы избежать
потенциальных опасностей, используйте данный продукт только в соответствии с
руководством.
Обслуживание должно выполняться только квалифицированным персоналом.
Избегайте возгорания или травмы персонала.
Правильно подключайте и отключайте прибор. Подключайте щуп к осциллографу до
подключения прибора к измеряемым линиям тока; отсоединяйте щуп от осциллографа после
отключения прибора от измеряемых линий тока.
Подключайте щуп правильно. Провод заземления щупа имеет нулевой потенциал. Не
подключайте провод заземления к повышенному напряжению.
Проверьте номинал всех терминалов. Чтобы избежать угрозы возгорания или поражения
электрическим током, проверьте все номиналы и маркировки на приборе. Обратитесь к
руководству прибора для получения подробной информации о номинальном напряжении
перед подключением прибора.
Не работайте без крышек. Не используйте данный прибор со снятыми крышками или
панелями.
Избегайте открытых электрических контактов. Не прикасайтесь к открытым соединениям и
компонентам под напряжением.
Не работайте при подозрении на неисправность. Если вы подозреваете, что прибор
поврежден, позвольте квалифицированному обслуживающему персоналу осмотреть его.
Обеспечьте хорошую вентиляцию.
Не работайте во влажной/сырой среде.
Не работайте во взрывоопасной среде.
Держите поверхности прибора чистыми и сухими.
1.2. Условия и символы безопасности
В настоящем руководстве могут встретиться следующие условия:
ВНИМАНИЕ Данная надпись указывает на условия или работы, которые могут привести
к травме или смертельному исходу.
ОСТОРОЖНО Данная надпись определяет условия или работы, которые могут привести
к повреждению прибора или другого оборудования.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 1
Указания по технике безопасности
Защитная
клемма
заземления
Измерительная
клемма
заземления
ОСТОРОЖНО
обратитесь к
руководству
Измерительная
входная
клемма
Питание
отключено
OFF [ВЫКЛ]
Питание
включено
ON [ВКЛ]
Высокое
напряжение
1.3. Оповещения на приборе
На приборе могут появиться следующие оповещения:
DANGER [ОПАСНО] указывает на непосредственную угрозу травмы.
WARNING [ВНИМАНИЕ] указывает на потенциальную угрозу травмы.
CAUTION [ОСТОРОЖНО] указывает на возможную опасность для прибора или другого
оборудования.
1.4. Символы на приборе
На приборе могут присутствовать следующие символы
1.5. Утилизация прибора
Переработка прибора
Для производства данного прибора необходимы природные ресурсы. Если не
перерабатывать данный прибор надлежащим образом, некоторые вещества, содержащиеся в
нем, могут стать вредными или ядовитыми для окружающей среды или человека. Чтобы
избежать их утечки и минимизировать расход природных ресурсов, мы рекомендуем
своевременно утилизировать данный прибор, чтобы обеспечить надлежащее восстановление
и переработку большинства материалов, использованных в нем.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 2
Обзор
Модель
Каналы
Ширина полосы
пропускания
Скорость выборки
Дисплей
DSO1062B
2
60 МГц
1 млрд. замеров в сек
5.6 дюйма, цветной
DSO1102B
2
100 МГц
1 млрд. замеров в сек
5.6 дюйма, цветной
DSO1202B
2
200 МГц
1 млрд. замеров в сек
5.6 дюйма, цветной
Глава 2. Обзор
2.1. Краткий обзор Серии DSO1000B
Таблица 2-1. Список моделей Серии DSO1000B
Осциллографы серии DSO1000B работают в полосе пропускания от 60 МГц до 200 МГц,
обеспечивают до 1 млрд. замеров в сек в режиме реального времени и до 25 млрд. замеров
в секунду в режиме эквивалентной дискретизации.К тому же, их отличает максимальная
емкость памяти 1М для лучшего наблюдения данных сигнала и цветной
жидкокристаллический TFT дисплей 5,7 дюймов, а также интерфейс и меню, схожие с
системой WINDOWS, для простоты работы.
Более того, информационные меню и простые в использовании кнопки позволяют получать
максимально возможную информацию об измерениях; многофункциональные быстрые
клавиши помогают сэкономить время во время работы; функция автоматической настройки
[Autoset] позволяет автоматически обнаруживать синусоидальные и прямоугольные сигналы;
Мастер проверки щупа [Probe Check Wizard] поможет настроить компенсацию щупа и
установить коэффициент ослабленания щупа. С помощью методов, обеспечиваемых
осциллографом (контекстно-зависимого, гиперссылки и указателя), вы можете освоить
управление работой прибора за довольно короткое время, что значительно увеличит
эффективность и производительность.
2.2. Справочная система
Данный осциллограф имеет справочную систему, описывающую все его характеристики. Вы
можете использовать справочную систему для отображения информации различных типов:
Общая информация для понимания и использования осциллографа, такая как
Использования системы меню.
Информация о конкретных меню и элементах управления, таких как Управление
вертикальным положением.
Советы по решению возможных проблем при использовании осциллографа, такие как
Снижение уровня шума.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 3
Начало работы
Глава 3. Начало работы
3.1. Установка
Для обеспечения достаточной вентиляции осциллографа при работе, оставьте пространство
более 5 см сверху и по бокам прибора.
3.2. Функциональная проверка
Следуйте инструкции ниже, чтобы выполнить быструю функциональную проверку
осциллографа.
3.2.1. Питание осциллографа
Нажмите кнопку ON/OFF [ВКЛ/ВЫКЛ]. Ослабленание щупа по умолчанию настроено на 1X.
Параметры щупа по умолчанию
3.2.2. Подключение осциллографа
Установите переключатель на щупе на 1Х и подключите щуп к Каналу 1 на осциллографе.
Сначала выровняйте слот на коннекторе щупа с выступом на BNC-разъеме канала 1 и
надавите, чтобы присоединить его; затем поверните вправо, чтобы закрепить щуп на месте;
после этого соедините наконечник щупа и контрольный вывод к выходам компенсации щупа
PROB COMP. На панели есть отметка Probe COMP ~2В @ 1КГц.
Канал 1: для подключения щупа
Компенсация щупа PROB COMP
3.2.3. Наблюдение формы сигнала
Нажмите кнопку AUTO [АВТО], и в течение нескольких секунд на дисплее должен появиться
прямоугольный сигнал с амплитудой колебаний около 2В при 1кГц. Нажмите кнопку меню
канала 1 [СH1 MENU] и повторите шаги 2 и 3, чтобы просмотреть Канал 2.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 4
Начало работы
3.3. Проверка щупа
3.3.1. Безопасность
При использовании щупа держите пальцы за предохранителем на корпусе щупа, чтобы
избежать поражения электрическим током. Не прикасайтесь к металлическим частям головки
щупа, когда он подключен к источнику питания. Подключите щуп к осциллографу и
подсоедините клемму заземления к заземлению перед началом каких-либо измерений.
3.3.2. Использование мастера проверки щупа
Каждый раз при подключении щупа к входному каналу следует использовать мастер
проверки щупа, чтобы убедиться, что щуп работает правильно. Есть два способа это сделать:
1) Используйте вертикальное меню (например, нажмите кнопку CH1 MENU), чтобы
настроить коэффициент ослабления щупа.
2) Нажмите UTILITY [СЛУЖЕБНЫЕ] ->F5->F5->F2, чтобы воспользоваться Мастером
проверки щупа, и сконфигурируйте коэффициент ослабления щупа, тщательно следуя
указаниям меню.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 5
Начало работы
Компенсация правильная
Компенсация избыточна
Компенсация недостаточна
3.4. Ручная настройка компенсации щупа
При первом подключении щупа к входному каналу следует выполнить эту настройку вручную,
чтобы привести в соответствие щуп и входной канал. Некомпенсированный или неверно
скомпенсированный щуп может привести к ошибкам или погрешностям в измерении. Чтобы
настроить компенсацию щупа, следуйте шагам ниже.
1. Установите ослабление щупа в меню канала на 10Х. Установите переключатель на щупе
на 10Х и подключите щуп к Каналу 1 на осциллографе. Если вы используете наконечник-
крючок щупа, убедитесь, что он плотно вставлен в щуп. Подключите наконечник щупа к
разъему PROB COMP ~5В @1КГц и контрольной вывод к клемме заземления PROB
COMP. Отобразите канал и затем нажмите кнопку AUTO.
2. Проверьте форму отображаемого сигнала.
3. Если необходимо, используйте неметаллическую отвертку, чтобы настроить переменную
емкость щупа до получения формы сигнала, соответствующей рисункам выше. При
необходимости повторите этот шаг. См. рисунок ниже для способа настройки.
3.5. Настройка ослабления щупа
Щупы имеют различный коэффициент ослабления, который влияет на вертикальное
масштабирование сигнала. Функция проверки щупа [Probe check] используется, чтобы
убедиться, что Настройка ослабления щупа соответствует ослаблению щупа.
В качестве альтернативного метода проверки щупа можно нажать кнопку вертикального меню
(как например, кнопку CH1 MENU) и выбрать Настройку щупа [Probe option], которая
соответствует коэффициенту ослабления вашего щупа.
Убедитесь, что переключатель ослабления на щупе соответствует Настройке щупа на
осциллографе. Переключение осуществляется между 1Х и 10Х.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 6
Начало работы
Когда переключатель ослабления установлен на 1Х, щуп ограничивает ширину полосы
пропускания осциллографа до 6МГц. Чтобы использовать полную полосу пропускания
осциллографа, убедитесь, что переключатель установлен на 10Х.
3.6. Автоматическая калибровка
Процедура автоматической калибровки позволяет оптимизировать путь прохождения сигнала
осциллографа для максимальной точности измерений. Процедуру можно запустить в любое
время, но необходимо запускать каждый раз, когда окружающая температура изменяется на
5º и более. Для более точной калибровки, пожалуйста, включите питание осциллографа и
подождите 20 минут, пока он не прогреется достаточно.
Чтобы компенсировать путь прохождения сигнала, отключите все щупы или кабели от
входных разъемов передней панели. Затем нажмите кнопку UTILITY, выберите опцию Do Self Cal [Выполнить автоматическую калибровку] и следуйте указаниям на экране.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 7
Основные характеристики
Глава 4. Основные характеристики
Данная глава содержит общую информацию, которую необходимо изучить перед
использованием осциллографа. Она включает следующее:
1. Настройка осциллографа
2. Триггер
3. Выборка данных
4. Масштабирование и позиционирование осциллограммы
5. Измерение сигнала
4.1. Настройка осциллографа
Во время работы с осциллографом часто вы можете использовать функцию Автоматической
настройки [Autoset].
Автоматическая настройка: Эта функция может использоваться, чтобы автоматически
настроить горизонтальную и вертикальную шкалу осциллографа и установить развязку
запуска, тип, позицию, наклон фронта, уровень, режим триггера и т.д., для получения
стабильного отображения сигнала.
4.2. Триггер
Триггер определяет, когда осциллограф начинает получать данные и отображать сигнал.
Когда триггер правильно настроен, осциллограф может конвертировать нестабильные
отображения или пустые экраны в полноценные осциллограммы. Здесь приведены основные
принципы работы триггера.
Источник триггера: Триггер может генерироваться множеством источников. Наиболее часто
это входной канал (на выбор CH1 и CH2). Неважно, отображается входной сигнал или нет, он
может использоваться в качестве триггера.
Тип триггера: Осциллограф имеет шесть типов триггеров: по фронту [Edge], по видеосигналу
[Video], по ширине импульса [Pulse Width], по наклону фронта [Slope], по времени [Overtime] и попеременный [Swap].
Триггер по фронту [Edge] использует для запуска аналоговые илицифровые сигналы.
Он срабатывает, когда входной источник триггера пересекает определенный порог в
определенном направлении.
Триггер по видеосигналу [Video] срабатывает по линии или полю стандартного
видеосигнала.
Триггер по ширине импульса [Pulse width] может срабатывать по нормальным или
инвертированным импульсам, которые отвечают условиям запуска.
Триггер по наклону фронта [Slope] использует для запуска время нарастания и спада
фронта сигнала.
Триггер по времени [Overtime] срабатывает, когда фронт сигнала достигает
установленного времени.
Попеременный триггер [Swap], в аналоговых осциллографах, дает стабильное
отображение сигналов на двух различных частотах. Главным образом он использует
конкретную частоту для переключения между двумя аналоговыми каналами CH1 и CH2
таким образом, что каналы генерируют сигналы попеременного триггера через
триггерную схему.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 8
Основные характеристики
Наклон фронта может быть нарастающим или спадающим
Нарастающий фронт
Спадающий фронт
Уровень триггера можно
настроить вертикально
Режим триггера: Вы можете выбрать автоматический [Auto] или штатный [Normal] режим,
чтобы определить, как осциллограф будет получать данные, когда он не обнаруживает
условия запуска. В режиме Auto осциллограф свободно выполняет получение в отсутствие
действующего триггера. Он позволяет генерировать неуправляемые осциллограммы с
разверткой, установленной на 80 мc/деление или медленнее. В режиме Normal осциллограф
обновляет отображаемую осциллограмму только при обнаружении действующего условия
триггера. До этого обновления, осциллограф все еще отображает старую осциллограмму.
Этот режим следует использовать, когда вы хотите видеть только осциллограммы,
полученные по триггеру. В этом режиме осциллограф отображает осциллограмму только
после первого триггера. Для выполнения получения одиночной последовательности
нажмите кнопку SINGLE SEQ.
Развязка запуска: Развязка запуска определяет, какая часть сигнала будет получена
триггерной схемой. Это может помочь получить стабильное отображение осциллограммы.
Для использования развязки запуска нажмите кнопку TRIG MENU, выберите триггер Edge или Pulse и затем выберите опцию развязки [Coupling].
Позиция триггера: Управление горизонтальной позицией устанавливает время между
позицией триггера и центром экрана.
Наклон фронта и Уровень: Управление Наклоном фронта и Уровнем позволяет определить
триггер. Опция наклона фронта [Slope] определяет, где находится точка срабатывания – на
нарастающем или спадающем фронте сигнала. Для выполнения регулировки наклона
фронта, нажмите кнопку TRIG MENU, выберите Edge trigger и используйте кнопку Slope для
выбора нарастающего [rising] или спадающего [falling] фронта. Кнопка LEVEL управляет
положением точки срабатывания относительно фронта.
4.3. Выборкаданных
При получении аналогового сигнала осциллограф конвертирует его в цифровой. Есть два
типа выборки данных: Выборка в реальном времени [Real-time] и Эквивалентная выборка
[Equivalent]. Выборка в реальном времени имеет три режима: Normal [штатный], Peak Detect
[Обнаружение пика сигнала] и Average [Усредненный].
Normal: В этом режиме выборки осциллограф замеряет сигнал для построения
осциллограммы через равные интервалы. Этот режим точно представляет сигнал в
большинстве случаев. Однако, он не учитывает быстрые изменения аналогового сигнала,
которые могут происходить между двумя замерами, что может привести к искажению
информации и пропуску коротких импульсов. В таких случаях следует использовать режим
Peak Detect для получения данных.
Peak Detect: В этом режиме выборки осциллограф замеряет максимальные и минимальные
значения входящего сигнала в каждом интервале замера и использует эти значения для
отображения осциллограммы. Таким образом, осциллограф может выбрать и отобразить те
кратковременные импульсы, которые могут быть пропущены в режиме Normal. Однако, в
этом режим уровень шума будет выше.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 9
Основные характеристики
Average: В этом режиме выборки осциллограф получает несколько осциллограмм, усредняет
их и отображает полученную осциллограмму. Этот режим можно использовать для
сокращения случайных помех.
Эквивалентная выборка: Этот тип выборки может использоваться для периодических
сигналов. Если скорость выборки слишком низкая при выборке в реальном времени,
осциллограф будет использовать фиксированную скорость для выборки данных со
стационарной маленькой задержкой после получения каждого кадра данных. После
повторения такой выборки N раз, осциллограф расположит полученные N кадров данных по
времени, чтобы создать новый кадр данных. Затем осциллограмма может быть
восстановлена. Число раз N зависит от эквивалентной скорости выборки.
Временная развертка: Осциллограф оцифровывает осциллограммы, получая значение
входного сигнала в отдельных точках. Временная развертка помогает настроить, как часто
значения оцифровываются. Используйте кнопку TIME/DIV для настройки временной развертки
по горизонтали, которая подходит для ваших целей.
4.4. Масштабирование и Позиционирование осциллограммы
Отображение осциллограммы на экране можно изменить, настроив ее масштаб и
позиционирование. При изменении масштаба отображение осциллограммы будет
увеличиваться или уменьшаться в размере. При изменении позиционирования
осциллограмма будет смещаться вверх, вниз, вправо или влево.
Индикатор исходного положения канала (расположенный слева на координатной сетке)
идентифицирует каждую осциллограмму на экране. Он указывает нулевой уровень
осциллограммы.
Вертикальный масштаб и позиционирование: Вертикальное расположение
осциллограммы можно изменять, передвигая ее вверх и вниз по экрану. Для сравнения
данных вы можете выровнять осциллограмму по другой. При нажатии кнопки VOLTS для
изменения вертикального масштаба осциллограммы, отображаемая осциллограмма будет
сжиматься или расширяться до нулевого уровня.
Горизонтальный масштаб и позиционирование: Информация до запуска.
Можно настроить ГОРИЗОНТАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ [HORIZONTAL POSITION], чтобы
посмотреть данные осциллограммы до триггера, после триггер или некоторые из них. Когда
вы меняете горизонтальное положение осциллограммы, фактически вы меняете время между
положением триггера и центром экрана.
Например, если вы хотите выяснить причину кратковременной импульсной помехи в вашей
контрольной схеме, следует установить триггер по этой помехе и увеличить период до
запуска достаточно, чтобы захватить данные до помехи. Затем вы сможете проанализировать
данные до запуска и, возможно, выяснить причину. Вы можете изменять горизонтальный
масштаб всех осциллограмм, нажимая кнопку TIME/DIV. Например, вы хотите посмотреть
только один цикл осциллограммы, чтобы измерить положительный выброс по его
нарастающему фронту. Осциллограф показывает горизонтальный масштаб как время на
деление в показаниях масштаба. Так как все активные осциллограммы используют
одинаковую временную развертку, осциллограф отображает только одно значение для всех
активных каналов.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 10
Основные характеристики
4.5. Измерение сигнала
Осциллограф отображает зависимость напряжения от времени и может помочь измерить
отображаемый сигнал. Есть несколько способов провести измерения: с использованием
координатной сетки, курсоров или выполнением автоматического измерения.
Координатная сетка: Этот метод позволяет выполнить быструю визуальную оценку и
провести простые измерения через деления координатной сетки и коэффициента
масштабирования.
Например, вы можете выполнить простые измерения, посчитав основные и малые деления
координатной сетки и умножив их на коэффициент масштабирования. Если вы насчитали 6
основных вертикальных делений сетки между минимальным и максимальным значением
сигнала, и знаете, что коэффициент масштабирования равен 50мВ/деление, вы легко
рассчитаете размах напряжения следующим образом:
6 делений x 50мВ/деление = 300мВ.
Курсор: Этот метод позволяет проводить измерения, передвигая курсоры. Курсоры всегда
появляются парами, и отображаемые показатели являются просто их измеренными
значениями. Есть два типа курсоров: Курсор амплитуды и Курсор времени. Курсор амплитуды
выглядит как горизонтальная прерывистая линия, измеряющая вертикальные параметры.
Курсор времени выглядит как вертикальная прерывистая линия, измеряющая горизонтальные
параметры.
При использовании курсоров, пожалуйста, убедитесь, что источник установлен для сигнала,
который вы хотите измерить на экране. Для использования курсора нажмите кнопку CURSOR.
Автоматическое измерение: Осциллограф в этом режиме выполняет все расчеты
автоматически. Так как данное измерение использует точки записи осциллограмм, оно более
точное, чем измерение с помощью координатной сетки и курсоров. Автоматическое
измерение отображает результаты измерения в показаниях, которые периодически
обновляются при получении новых данных осциллографом.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 11
Основы работы
Глава 5. Основы работы.
Передняя панель осциллографа разделена на несколько функциональных зон. В этой главе
представлен быстрый обзор все кнопок управления на передней панели, а также
отображаемой на экране информации и соответствующих процедур испытания. На рисунке
ниже показана передняя панель цифровых осциллографов серии DSO1000B.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 12
Основы работы
Передняя панель серии DSO1000B
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 13
5.1. Дисплей
: YT
: Векторы
: Серый означает автоматическое послесвечение; Зеленый означает, что
включено отображение послесвечения. Когда иконка светится зеленым, под ней
будет показано время отображения послесвечения.
: XY
:Точки
1. Формат отображения:
Основы работы
2. Режимвыборки: Normal, Peak Detect или Average.
3. Статус триггера:
Осциллограф выбирает данные до триггера.
Все данные до триггера получены, и осциллограф готов к восприятию триггера.
ТОсциллограф обнаружил триггер и получает информацию после триггера.
Осциллограф работает в автоматическом режиме и получает осциллограммы в
отсутствие триггеров.
Осциллограф получает и отображает данные осциллограмм непрерывно в режиме
сканирования.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 14
Основы работы
●.Осциллограф прекратил получение данных сигнала.
S Осциллограф закончил получение одиночной последовательности
4. Иконка инструмента
: Если светится эта иконка, клавиатура осциллографа блокирована основным
компьютером через USB.
: Если светится эта иконка, это значит, что подключен USB диск.
: Эта иконка загорается, только когда с компьютером подключен второстепенный USB
интерфейс.
5. Показания отображают настройку основной временной развертки.
6. Окно основной временной развертки.
7. Отображение положения экрана в памяти данных и размер данных.
8. Окно временной развертки.
9. Рабочее меню показывает различную информацию для различных функциональных кнопок.
10. Иконка отображает развязку канала.
11. Диапазон уровней
12. Иконка отображает, инвертирована ли осциллограмма или нет.
13. Ограничение полосы пропускания 20М. Если эта иконка загорается, это значит, ограничение полосы пропускания активно, если нет –неактивно.
14. Тип триггера:
: Триггер по фронту на нарастающем фронте.
: Триггер по видеосигналу с синхронизацией линии.
: Триггер по видеосигналу с синхронизацией поля.
: Триггер по ширине импульса, положительная полярность.
: Триггер по ширине импульса, отрицательная полярность.
15. Уровень триггера.
16. Маркер канала.
17. Окно отображает осциллограмму.
5.1.1. Формат XY
Формат XY используется для анализа сдвига фазы, такие как представленные фигурами
Лиссажу. Этот формат графически отображает зависимость напряжения на CH1 и
напряжения на CH2, где CH1 – горизонтальная ось, а CH2 – вертикальная ось. Осциллограф
использует режим выборки данных Normal без триггера и отображает данные в виде точек.
Скорость выборки установлена на 1 млн. запросов/сек.
Осциллограф может получать осциллограммы в формате YT при любой скорости выборки. Вы
можете видеть такую же осциллограмму в формате XY. Чтобы выполнить эту операцию,
остановите выборку и измените формат отображения на XY.
Таблица ниже показывает, как работают некоторые элементы управления в формате XY.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 15
Основы работы
Элементы управления
Используются или нет в формате XY
Настройка CH1 VOLTS и VERTICAL POSITION
Устанавливает горизонтальный
масштаб и положение
Настройка CH2 VOLTS и VERTICAL POSITION
Непрерывно устанавливает
вертикальный масштаб и положение
Опорные сигналы [Reference] или Математика [Math]
Не используется
Курсоры
Не используется
Autoset (Отображает переключение на формат YT)
Не используется
Настройка временной развертки
Не используется
Настройка триггера
Не используется
Опции
Настройки
Комментарии
Window Control
[Настройка окна]
Major Window
[Главноеокно]
Minor Window
[Второстепенное окно]
Выбирает главное или второстепенное окно в режиме двух
окон. При выборе окно выделяется. Нажмите эту кнопку в
режиме одного окна, чтобы перейти в режим двух окон.
Mark [Метка]
Right arrow
[Праваястрелка]
Left arrow
[Левая стрелка]
Set/Clear
[Установить/очистить]
Clear All
[Очистить все]
Эта функция используется только в режиме двух окон. Она
устанавливает метки в некоторых местах осциллограммы,
необходимых пользователю, и ищет эти метки с помощью
правой и левой стрелки. Затем она устанавливает окно на
эту отметку для дальнейшего наблюдения.
Holdoff [Задержка]
Нет
Выберите этот пункт меню и щелкайте кнопки-стрелки
вверх и вниз, чтобы настроить задержку времени
срабатывания в диапазоне 100нс – 10с.
5.2. Настройка горизонтальной развертки
Используйте настройки горизонтальной развертки, чтобы изменять горизонтальный масштаб
и положение осциллограмм. Показатель горизонтального положения отображает время,
представленное центром экрана, используя время срабатывания в качестве нуля. Когда вы
изменяете горизонтальный масштаб, осциллограмма будет растягиваться или сжиматься
относительно центра экрана. Показатель в правом верхнем углу отображает текущее
горизонтальное положение в секундах. M означает “Main Time Base” [Основная временная
развертка], а W – “Window Time Base” [Временная развертка окна]. Осциллограф также имеет
иконку-стрелку вверху координатной сетки для обозначения горизонтального положения.
1. КЛАВИША ГОРИЗОНТАЛЬНОГО ПОЛОЖЕНИЯ: Используется для настройки положения
триггера относительно центра экрана.
2. Каждая опция HORI MENU [Меню горизонтальной настройки] описаны далее:
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 16
Autoplay
[Автоматическое
воспроизведение]
Нет
Эта функция используется в режиме двух окон. Нажмите
эту кнопку и автоматически передвиньте ее на
определенной скорости слева направо. В увеличенном
окне будет отображаться соответствующая
осциллограмма, пока не остановится, достигнув правой
границы главного экрана сканирования.
Главное окно
Второстепенное окно
(Увеличенное окно)
Расположение в памяти данных увеличенного окна
Режим одного окна [Single-window]
Основы работы
Режим двух окон (Полный экран) [Dual-window]
3. TIME/DIV: Используется для изменения горизонтального масштаба времени, так, чтобы
растягивать или сжимать осциллограмму горизонтально. Если получение осциллограммы
остановлено (с помощью кнопки RUN/STOP), настройка TIME/DIV будет растягивать или
сжимать осциллограмму. В режиме двух окон, нажмите кнопку F1, чтобы выбрать главное или
второстепенное окно. Когда выбрано главное окно, кнопка F1 имеет те же функции, что и в
режиме одного окна. Когда выбрано второстепенное окно, нажмите кнопку TIME/DIV, чтобы
изменить масштаб осциллограммы, которую можно увеличить до 1000 раз.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 17
Основы работы
Опции
Настройки
Комментарии
Coupling [Развязка]
DC
[Постоянный ток]
AC
[Переменный ток]
Ground
[Заземление]
Настройка DC пропускает составляющие и
постоянного, и переменного тока входного сигнала.
Настройка АС блокирует составляющую постоянного
тока входного сигнала и ослабляет сигналы ниже 10
Гц.
Настройка Ground отключает входной сигнал.
20MHz Bandwidth
Limit
[ограничение
полосы пропускания
20МГц]
Unlimited
[Неограниченно]
Limited
[Ограничено]
Ограничивает ширину полосы пропускания, чтобы
сократить шум дисплея; фильтрует сигнал, чтобы
устранить шум и другие ненужные ВЧ составляющие.
VOLTS
[НАПРЯЖЕНИЕ]
Coarse [Грубо]
Fine [Точно]
Выбирает разрешение клавиши VOLTS.
Настройка Coarse назначает последовательность
значений 1-2-5.
Настройка Fine изменяет разрешение на маленькие
шаги между значениями настройки Coarse.
Probe Attenuation
[Ослабление щупа]
1X
10X
100X
1000X
Выбирает значение в соответствии с коэффициентом
ослабления щупа, так, чтобы обеспечить правильные
вертикальные показания. Уменьшите полосу
пропускания до 6 МГц при использовании щупа 1X.
Invert
[Инвертирование]
Off [Вsкл.]
On [Вкл.]
Инвертирует осциллограмму относительно уровня
отсчета.
5.2.1. Отображение режима сканирования (Режим Roll [Прокрутка])
Когда настройка TIME/DIV установлена на 80мс/деление или медленнее, а режим триггера
установлен на Auto, осциллограф работает в режиме получения сканирования. В этом
режиме, отображение осциллограммы обновляется слева направо без какого-либо триггера
или настройки горизонтального положения.
5.3. Настройка вертикальной развертки.
Настройки вертикальной развертки используются для отображения и удаления
осциллограмм, настройки вертикального масштаба и расположения, установки входных
параметров и выполнения математических расчетов. Каждый канал имеет отдельное
вертикальное меню. Описание меню приведено ниже.
1. Клавиша ВЕРТИКАЛЬНОГО ПОЛОЖЕНИЯ: Передвигает осциллограмму канала вверх и
вниз по экрану. В режиме двух окон передвигает осциллограммы в обоих окнах
одновременно в одном направлении. Два канала соответствуют двум клавишам.
2. Меню (CH1, CH2): Отображает опции вертикального меню; включает или выключает
отображение осциллограммы каналов.
Отключение входного питания [Ground].
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 18
Основы работы
Операции
Варианты источников
Комментарии
+
CH1+CH2
Складывает Канал 1 и Канал 2
-
CH1-CH2
Вычитает осциллограмму Канала 2 из
осциллограммы Канала 1.
CH2-CH1
Вычитает осциллограмму Канала 1 из
осциллограммы Канала 2.
FFT [Быстрое
преобразование
Фурье, БПФ]
CH1 или CH2
Доступны три типа окон на выбор:, Hanning
Используется для отображения сигнала нулевого напряжения. Внутри вход канала соединен с
уровнем отсчета нулевого напряжения.
Точная настройка [Fine]
В точной настройке разрешения, показатели вертикального масштаба отображают
действующую настройку VOLTS. Вертикальный масштаб меняется только после настройки
показателя VOLTS и установки грубого разрешения [coarse].
Удаление отображения осциллограммы.
Для удаления осциллограммы с экрана сначала нажмите кнопку меню, чтобы отобразить
вертикальное меню, затем нажмите снова, чтобы удалить осциллограмму. Сигнал канала,
который необязательно отображать, может использоваться как источник триггера или для
математических операций.
3. VOLTS [НАПРЯЖЕНИЕ]
Настраивает осциллограф на усиление или ослабление сигнала источника осциллограммы
канала. Вертикальный размер отображения на экране будет меняться (увеличиваться или
уменьшаться) до нулевого уровня. Также можно использовать кнопку F3, чтобы
переключаться между грубой и точной настройки.
4. MATH MENU: Отображает математические операции над осциллограммами. См. таблицу
ниже.
Меню MATH содержит варианты источников для всех математических операций.
Примечание: Все выбранные меню выделяются оранжевым.
5.3.1. Math FFT [Расчет БПФ]
Эта глава объясняет, как использовать функцию расчета БПФ (Быстрого преобразования
Фурье). Вы можете использовать режим Math FFT, чтобы конвертировать входной сигнал (YT)
в его частотные составляющие (спектр), и наблюдать следующие типы сигналов:
Анализировать гармоники в силовых кабелях;
Измерять содержание гармоник и искажений в системах;
Характеризовать шумв источниках постоянного тока;
Проверять импульсный отклик фильтров и систем;
Анализировать вибрации.
Чтобы использовать режим Math FFT, выполните следующие шаги:
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 19
Основы работы
Установите осциллограмму источника (входного);
Отобразите спектр БПФ;
Выберите тип окна БПФ;
Настройте скорость выборки для отображения основной частоты и гармоник без
искажений;
Используйте настройку зума, чтобы увеличить спектр;
Используйте курсоры для измерения спектра.
5.3.1.1. Настройка входной осциллограммы.
Необходимо настроить входную (YT) осциллограмму до использования режима БПФ.
Следуйте шагам ниже.
1. Нажмите кнопку AUTO для отображения осциллограммы YT.
2. Щелкните кнопкой вертикального положения, чтобы переместить осциллограмму YT по
вертикали на центр (нулевое деление), чтобы убедиться, что БПФ будет отображать
истинное значение постоянного тока.
3. Щелкните кнопку горизонтального положения, чтобы расположить анализируемую часть
осциллограммы YT в центр входной осциллограммы для расчета спектра БПФ.
4. Щелкните кнопку VOLTS, чтобы убедиться, что вся осциллограмма остается на экране.
Если всей осциллограммы не видно, осциллограф может отображать неправильные
результаты БПФ, прибавляя высокочастотные составляющие.
5. Щелкните кнопку TIME/DIV, чтобы установить разрешение, которое вам необходимо в
спектре БПФ.
6. Если возможно, настройте осциллограф для отображения множественных сигнальных
циклов.
Если щелкнуть кнопку TIME/DIV для выбора более быстрой настройки (меньше циклов),
спектр БПФ будет отображать больший диапазон частот и сократит возможность искажения
БПФ.
Чтобы настроить отображение БПФ, следуйте шагам ниже.
1. Нажмите кнопку M/R;
2. Установите опцию Operation на FFT [БПФ];
3. Выберите канал источника Math FFT.
Во многих ситуациях осциллограф также может генерировать полезный спектр БПФ, несмотря
на то, что сигнал YT не срабатывает. Это особенно актуально, если сигнал периодический
или случайный (как, например, шум).
Примечание: Следует запускать и позиционировать переходные сигналы и выбросы
как можно ближе к центру экрана.
Частота Найквиста
Наивысшая частота, которую может измерить без ошибок любой цифровой осциллограф в
режиме реального времени, является половиной скорости выборки и называется Частотой
Найквиста. Информация о частотах ниже частоты Найквиста получают недостаточную
выборку, что приводит к искажению БПФ. Функция Math может конвертировать 2048
центральных точек входной осциллограммы в спектр БПФ. Получаемый БПФ спектр
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 20
Выбирает тип окна БПФ. Для дополнительной
информации обратитесь к разделу 5.3.1.3.
FFT Zoom [Зум
БПФ]
X1, X2, X5, X10
Изменяет горизонтальное увеличение
отображения БПФ. Для подробной
информации обратитесь к разделу 5.3.1.6.
1
Основная частотная составляющая
Частотная составляющая
5
2 3 4
содержит 1024 точки от постоянного тока (0 Гц) до частоты Найквиста. Обычно экран сжимает
спектр БПФ по горизонтали до 250 точек, но можно использовать функцию БПФ зума [FFT Zoom], чтобы растянуть спектр БПФ, так, чтобы можно было четко различить частотные
составляющие в каждой из 1024 точек данных спектра БПФ.
Примечание: Вертикальный отклик осциллографа немного больше его полосы
пропускания (60 МГц, 100 МГц или 200 МГц, в зависимости от модели; или 20 МГц,
когда опция Brandwidth Limit установлена на Limited). Таким образом, спектр БПФ
может отображать действительную информацию о частоте, превышающей
ширину полосы пропускания осциллографа. Однако, информация об амплитуде около
или выше ширины полосы пропускания будет неточная.
5.3.1.2. Отображение спектра БПФ
Нажмите кнопку MATH MENU для отображения меню математических расчетов. Используйте
опции для выбора Канала источника, Алгоритма окна и Коэффициента увеличения БПФ.
Единовременно может отображаться только один спектр БПФ.
1. Частота в центральной линиикоординатной сетки
2. Вертикальный масштаб в дБ на деление (0дБ=1V
3. Горизонтальный масштаб в частоте на деление
4. Скорость выборки в количестве запросов в секунду
5. Тип окна БПФ
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя21
RMS
)
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.