No.177 zhuzhou road(huite industry city),
QingDao,China
(С)2012 ООО «Веришоп». (www.veryshop.ru)
Все имущественные права на данный текст принадлежат ООО «Веришоп».
Использование данного руководство разрешено только при приобретении описанного
устройства импортированного ООО «Веришоп» или ООО «Ай Ти Легион». Перепечатка,
тиражирование, распространение, внесение изменений без письменного разрешения
ООО «Веришоп» запрещено.
Оглавление
Оглавление
Оглавление ........................................................................................................................................... ii
Авторские права .................................................................................................................................. iv
Глава 1. Указания по технике безопасности ..................................................................................... 1
1.1. Общие положения о безопасности ..................................................................................... 1
1.2. Условия и символы безопасности ...................................................................................... 1
1.3. Оповещения на приборе ...................................................................................................... 2
1.4. Символы на приборе............................................................................................................ 2
Приложение А. Вредные и ядовитые вещества или элементы .................................................... 78
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя iii
Авторские права
Авторские права
Все права защищены; воспроизведение или распространение любой части данного документа
в любой форме или любыми средствами, электронными или механическими, без
предварительного письменного разрешения от Qingdao Hantek Electronic Co., Ltd (далее
‘Hantek’) запрещено.
Hantek оставляет за собой право изменять настоящий документ без предварительного
уведомления. Пожалуйста, свяжитесь с Hantek для получения последней версии данного
документа перед размещением заказа.
Компания Hantek прилагает все усилия, чтобы обеспечить точность данного документа,
однако не гарантирует отсутствие ошибок. Более того, Hantek не несет никакой
ответственности за получение разрешения и авторизации третьей стороной на патент,
авторское право или продукт, связанный с использованием настоящего документа.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя iv
Указания по технике безопасности
Глава 1. Указания по технике безопасности
1.1. Общие положения о безопасности
Прочтите следующие меры предосторожности, чтобы избежать травм и предотвратить
повреждение данного продукта или иных продуктов, связанных с ним. Чтобы избежать
потенциальных опасностей, используйте данный продукт только в соответствии с
руководством.
Обслуживание должно выполняться только квалифицированным персоналом.
Избегайте возгорания или травмы персонала.
Правильно подключайте и отключайте прибор. Подключайте щуп к осциллографу до
подключения прибора к измеряемым линиям тока; отсоединяйте щуп от осциллографа после
отключения прибора от измеряемых линий тока.
Подключайте щуп правильно. Провод заземления щупа имеет нулевой потенциал. Не
подключайте провод заземления к повышенному напряжению.
Проверьте номинал всех терминалов. Чтобы избежать угрозы возгорания или поражения
электрическим током, проверьте все номиналы и маркировки на приборе. Обратитесь к
руководству прибора для получения подробной информации о номинальном напряжении
перед подключением прибора.
Не работайте без крышек. Не используйте данный прибор со снятыми крышками или
панелями.
Избегайте открытых электрических контактов. Не прикасайтесь к открытым соединениям и
компонентам под напряжением.
Не работайте при подозрении на неисправность. Если вы подозреваете, что прибор
поврежден, позвольте квалифицированному обслуживающему персоналу осмотреть его.
Обеспечьте хорошую вентиляцию.
Не работайте во влажной/сырой среде.
Не работайте во взрывоопасной среде.
Держите поверхности прибора чистыми и сухими.
1.2. Условия и символы безопасности
В настоящем руководстве могут встретиться следующие условия:
ВНИМАНИЕ Данная надпись указывает на условия или работы, которые могут привести
к травме или смертельному исходу.
ОСТОРОЖНО Данная надпись определяет условия или работы, которые могут привести
к повреждению прибора или другого оборудования.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 1
Указания по технике безопасности
Защитная
клемма
заземления
Измерительная
клемма
заземления
ОСТОРОЖНО
обратитесь к
руководству
Измерительная
входная
клемма
Питание
отключено
OFF [ВЫКЛ]
Питание
включено
ON [ВКЛ]
Высокое
напряжение
1.3. Оповещения на приборе
На приборе могут появиться следующие оповещения:
DANGER [ОПАСНО] указывает на непосредственную угрозу травмы.
WARNING [ВНИМАНИЕ] указывает на потенциальную угрозу травмы.
CAUTION [ОСТОРОЖНО] указывает на возможную опасность для прибора или другого
оборудования.
1.4. Символы на приборе
На приборе могут присутствовать следующие символы
1.5. Утилизация прибора
Переработка прибора
Для производства данного прибора необходимы природные ресурсы. Если не
перерабатывать данный прибор надлежащим образом, некоторые вещества, содержащиеся в
нем, могут стать вредными или ядовитыми для окружающей среды или человека. Чтобы
избежать их утечки и минимизировать расход природных ресурсов, мы рекомендуем
своевременно утилизировать данный прибор, чтобы обеспечить надлежащее восстановление
и переработку большинства материалов, использованных в нем.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 2
Обзор
Модель
Каналы
Ширина полосы
пропускания
Скорость выборки
Дисплей
DSO1062B
2
60 МГц
1 млрд. замеров в сек
5.6 дюйма, цветной
DSO1102B
2
100 МГц
1 млрд. замеров в сек
5.6 дюйма, цветной
DSO1202B
2
200 МГц
1 млрд. замеров в сек
5.6 дюйма, цветной
Глава 2. Обзор
2.1. Краткий обзор Серии DSO1000B
Таблица 2-1. Список моделей Серии DSO1000B
Осциллографы серии DSO1000B работают в полосе пропускания от 60 МГц до 200 МГц,
обеспечивают до 1 млрд. замеров в сек в режиме реального времени и до 25 млрд. замеров
в секунду в режиме эквивалентной дискретизации.К тому же, их отличает максимальная
емкость памяти 1М для лучшего наблюдения данных сигнала и цветной
жидкокристаллический TFT дисплей 5,7 дюймов, а также интерфейс и меню, схожие с
системой WINDOWS, для простоты работы.
Более того, информационные меню и простые в использовании кнопки позволяют получать
максимально возможную информацию об измерениях; многофункциональные быстрые
клавиши помогают сэкономить время во время работы; функция автоматической настройки
[Autoset] позволяет автоматически обнаруживать синусоидальные и прямоугольные сигналы;
Мастер проверки щупа [Probe Check Wizard] поможет настроить компенсацию щупа и
установить коэффициент ослабленания щупа. С помощью методов, обеспечиваемых
осциллографом (контекстно-зависимого, гиперссылки и указателя), вы можете освоить
управление работой прибора за довольно короткое время, что значительно увеличит
эффективность и производительность.
2.2. Справочная система
Данный осциллограф имеет справочную систему, описывающую все его характеристики. Вы
можете использовать справочную систему для отображения информации различных типов:
Общая информация для понимания и использования осциллографа, такая как
Использования системы меню.
Информация о конкретных меню и элементах управления, таких как Управление
вертикальным положением.
Советы по решению возможных проблем при использовании осциллографа, такие как
Снижение уровня шума.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 3
Начало работы
Глава 3. Начало работы
3.1. Установка
Для обеспечения достаточной вентиляции осциллографа при работе, оставьте пространство
более 5 см сверху и по бокам прибора.
3.2. Функциональная проверка
Следуйте инструкции ниже, чтобы выполнить быструю функциональную проверку
осциллографа.
3.2.1. Питание осциллографа
Нажмите кнопку ON/OFF [ВКЛ/ВЫКЛ]. Ослабленание щупа по умолчанию настроено на 1X.
Параметры щупа по умолчанию
3.2.2. Подключение осциллографа
Установите переключатель на щупе на 1Х и подключите щуп к Каналу 1 на осциллографе.
Сначала выровняйте слот на коннекторе щупа с выступом на BNC-разъеме канала 1 и
надавите, чтобы присоединить его; затем поверните вправо, чтобы закрепить щуп на месте;
после этого соедините наконечник щупа и контрольный вывод к выходам компенсации щупа
PROB COMP. На панели есть отметка Probe COMP ~2В @ 1КГц.
Канал 1: для подключения щупа
Компенсация щупа PROB COMP
3.2.3. Наблюдение формы сигнала
Нажмите кнопку AUTO [АВТО], и в течение нескольких секунд на дисплее должен появиться
прямоугольный сигнал с амплитудой колебаний около 2В при 1кГц. Нажмите кнопку меню
канала 1 [СH1 MENU] и повторите шаги 2 и 3, чтобы просмотреть Канал 2.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 4
Начало работы
3.3. Проверка щупа
3.3.1. Безопасность
При использовании щупа держите пальцы за предохранителем на корпусе щупа, чтобы
избежать поражения электрическим током. Не прикасайтесь к металлическим частям головки
щупа, когда он подключен к источнику питания. Подключите щуп к осциллографу и
подсоедините клемму заземления к заземлению перед началом каких-либо измерений.
3.3.2. Использование мастера проверки щупа
Каждый раз при подключении щупа к входному каналу следует использовать мастер
проверки щупа, чтобы убедиться, что щуп работает правильно. Есть два способа это сделать:
1) Используйте вертикальное меню (например, нажмите кнопку CH1 MENU), чтобы
настроить коэффициент ослабления щупа.
2) Нажмите UTILITY [СЛУЖЕБНЫЕ] ->F5->F5->F2, чтобы воспользоваться Мастером
проверки щупа, и сконфигурируйте коэффициент ослабления щупа, тщательно следуя
указаниям меню.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 5
Начало работы
Компенсация правильная
Компенсация избыточна
Компенсация недостаточна
3.4. Ручная настройка компенсации щупа
При первом подключении щупа к входному каналу следует выполнить эту настройку вручную,
чтобы привести в соответствие щуп и входной канал. Некомпенсированный или неверно
скомпенсированный щуп может привести к ошибкам или погрешностям в измерении. Чтобы
настроить компенсацию щупа, следуйте шагам ниже.
1. Установите ослабление щупа в меню канала на 10Х. Установите переключатель на щупе
на 10Х и подключите щуп к Каналу 1 на осциллографе. Если вы используете наконечник-
крючок щупа, убедитесь, что он плотно вставлен в щуп. Подключите наконечник щупа к
разъему PROB COMP ~5В @1КГц и контрольной вывод к клемме заземления PROB
COMP. Отобразите канал и затем нажмите кнопку AUTO.
2. Проверьте форму отображаемого сигнала.
3. Если необходимо, используйте неметаллическую отвертку, чтобы настроить переменную
емкость щупа до получения формы сигнала, соответствующей рисункам выше. При
необходимости повторите этот шаг. См. рисунок ниже для способа настройки.
3.5. Настройка ослабления щупа
Щупы имеют различный коэффициент ослабления, который влияет на вертикальное
масштабирование сигнала. Функция проверки щупа [Probe check] используется, чтобы
убедиться, что Настройка ослабления щупа соответствует ослаблению щупа.
В качестве альтернативного метода проверки щупа можно нажать кнопку вертикального меню
(как например, кнопку CH1 MENU) и выбрать Настройку щупа [Probe option], которая
соответствует коэффициенту ослабления вашего щупа.
Убедитесь, что переключатель ослабления на щупе соответствует Настройке щупа на
осциллографе. Переключение осуществляется между 1Х и 10Х.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 6
Начало работы
Когда переключатель ослабления установлен на 1Х, щуп ограничивает ширину полосы
пропускания осциллографа до 6МГц. Чтобы использовать полную полосу пропускания
осциллографа, убедитесь, что переключатель установлен на 10Х.
3.6. Автоматическая калибровка
Процедура автоматической калибровки позволяет оптимизировать путь прохождения сигнала
осциллографа для максимальной точности измерений. Процедуру можно запустить в любое
время, но необходимо запускать каждый раз, когда окружающая температура изменяется на
5º и более. Для более точной калибровки, пожалуйста, включите питание осциллографа и
подождите 20 минут, пока он не прогреется достаточно.
Чтобы компенсировать путь прохождения сигнала, отключите все щупы или кабели от
входных разъемов передней панели. Затем нажмите кнопку UTILITY, выберите опцию Do Self Cal [Выполнить автоматическую калибровку] и следуйте указаниям на экране.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 7
Основные характеристики
Глава 4. Основные характеристики
Данная глава содержит общую информацию, которую необходимо изучить перед
использованием осциллографа. Она включает следующее:
1. Настройка осциллографа
2. Триггер
3. Выборка данных
4. Масштабирование и позиционирование осциллограммы
5. Измерение сигнала
4.1. Настройка осциллографа
Во время работы с осциллографом часто вы можете использовать функцию Автоматической
настройки [Autoset].
Автоматическая настройка: Эта функция может использоваться, чтобы автоматически
настроить горизонтальную и вертикальную шкалу осциллографа и установить развязку
запуска, тип, позицию, наклон фронта, уровень, режим триггера и т.д., для получения
стабильного отображения сигнала.
4.2. Триггер
Триггер определяет, когда осциллограф начинает получать данные и отображать сигнал.
Когда триггер правильно настроен, осциллограф может конвертировать нестабильные
отображения или пустые экраны в полноценные осциллограммы. Здесь приведены основные
принципы работы триггера.
Источник триггера: Триггер может генерироваться множеством источников. Наиболее часто
это входной канал (на выбор CH1 и CH2). Неважно, отображается входной сигнал или нет, он
может использоваться в качестве триггера.
Тип триггера: Осциллограф имеет шесть типов триггеров: по фронту [Edge], по видеосигналу
[Video], по ширине импульса [Pulse Width], по наклону фронта [Slope], по времени [Overtime] и попеременный [Swap].
Триггер по фронту [Edge] использует для запуска аналоговые илицифровые сигналы.
Он срабатывает, когда входной источник триггера пересекает определенный порог в
определенном направлении.
Триггер по видеосигналу [Video] срабатывает по линии или полю стандартного
видеосигнала.
Триггер по ширине импульса [Pulse width] может срабатывать по нормальным или
инвертированным импульсам, которые отвечают условиям запуска.
Триггер по наклону фронта [Slope] использует для запуска время нарастания и спада
фронта сигнала.
Триггер по времени [Overtime] срабатывает, когда фронт сигнала достигает
установленного времени.
Попеременный триггер [Swap], в аналоговых осциллографах, дает стабильное
отображение сигналов на двух различных частотах. Главным образом он использует
конкретную частоту для переключения между двумя аналоговыми каналами CH1 и CH2
таким образом, что каналы генерируют сигналы попеременного триггера через
триггерную схему.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 8
Основные характеристики
Наклон фронта может быть нарастающим или спадающим
Нарастающий фронт
Спадающий фронт
Уровень триггера можно
настроить вертикально
Режим триггера: Вы можете выбрать автоматический [Auto] или штатный [Normal] режим,
чтобы определить, как осциллограф будет получать данные, когда он не обнаруживает
условия запуска. В режиме Auto осциллограф свободно выполняет получение в отсутствие
действующего триггера. Он позволяет генерировать неуправляемые осциллограммы с
разверткой, установленной на 80 мc/деление или медленнее. В режиме Normal осциллограф
обновляет отображаемую осциллограмму только при обнаружении действующего условия
триггера. До этого обновления, осциллограф все еще отображает старую осциллограмму.
Этот режим следует использовать, когда вы хотите видеть только осциллограммы,
полученные по триггеру. В этом режиме осциллограф отображает осциллограмму только
после первого триггера. Для выполнения получения одиночной последовательности
нажмите кнопку SINGLE SEQ.
Развязка запуска: Развязка запуска определяет, какая часть сигнала будет получена
триггерной схемой. Это может помочь получить стабильное отображение осциллограммы.
Для использования развязки запуска нажмите кнопку TRIG MENU, выберите триггер Edge или Pulse и затем выберите опцию развязки [Coupling].
Позиция триггера: Управление горизонтальной позицией устанавливает время между
позицией триггера и центром экрана.
Наклон фронта и Уровень: Управление Наклоном фронта и Уровнем позволяет определить
триггер. Опция наклона фронта [Slope] определяет, где находится точка срабатывания – на
нарастающем или спадающем фронте сигнала. Для выполнения регулировки наклона
фронта, нажмите кнопку TRIG MENU, выберите Edge trigger и используйте кнопку Slope для
выбора нарастающего [rising] или спадающего [falling] фронта. Кнопка LEVEL управляет
положением точки срабатывания относительно фронта.
4.3. Выборкаданных
При получении аналогового сигнала осциллограф конвертирует его в цифровой. Есть два
типа выборки данных: Выборка в реальном времени [Real-time] и Эквивалентная выборка
[Equivalent]. Выборка в реальном времени имеет три режима: Normal [штатный], Peak Detect
[Обнаружение пика сигнала] и Average [Усредненный].
Normal: В этом режиме выборки осциллограф замеряет сигнал для построения
осциллограммы через равные интервалы. Этот режим точно представляет сигнал в
большинстве случаев. Однако, он не учитывает быстрые изменения аналогового сигнала,
которые могут происходить между двумя замерами, что может привести к искажению
информации и пропуску коротких импульсов. В таких случаях следует использовать режим
Peak Detect для получения данных.
Peak Detect: В этом режиме выборки осциллограф замеряет максимальные и минимальные
значения входящего сигнала в каждом интервале замера и использует эти значения для
отображения осциллограммы. Таким образом, осциллограф может выбрать и отобразить те
кратковременные импульсы, которые могут быть пропущены в режиме Normal. Однако, в
этом режим уровень шума будет выше.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 9
Основные характеристики
Average: В этом режиме выборки осциллограф получает несколько осциллограмм, усредняет
их и отображает полученную осциллограмму. Этот режим можно использовать для
сокращения случайных помех.
Эквивалентная выборка: Этот тип выборки может использоваться для периодических
сигналов. Если скорость выборки слишком низкая при выборке в реальном времени,
осциллограф будет использовать фиксированную скорость для выборки данных со
стационарной маленькой задержкой после получения каждого кадра данных. После
повторения такой выборки N раз, осциллограф расположит полученные N кадров данных по
времени, чтобы создать новый кадр данных. Затем осциллограмма может быть
восстановлена. Число раз N зависит от эквивалентной скорости выборки.
Временная развертка: Осциллограф оцифровывает осциллограммы, получая значение
входного сигнала в отдельных точках. Временная развертка помогает настроить, как часто
значения оцифровываются. Используйте кнопку TIME/DIV для настройки временной развертки
по горизонтали, которая подходит для ваших целей.
4.4. Масштабирование и Позиционирование осциллограммы
Отображение осциллограммы на экране можно изменить, настроив ее масштаб и
позиционирование. При изменении масштаба отображение осциллограммы будет
увеличиваться или уменьшаться в размере. При изменении позиционирования
осциллограмма будет смещаться вверх, вниз, вправо или влево.
Индикатор исходного положения канала (расположенный слева на координатной сетке)
идентифицирует каждую осциллограмму на экране. Он указывает нулевой уровень
осциллограммы.
Вертикальный масштаб и позиционирование: Вертикальное расположение
осциллограммы можно изменять, передвигая ее вверх и вниз по экрану. Для сравнения
данных вы можете выровнять осциллограмму по другой. При нажатии кнопки VOLTS для
изменения вертикального масштаба осциллограммы, отображаемая осциллограмма будет
сжиматься или расширяться до нулевого уровня.
Горизонтальный масштаб и позиционирование: Информация до запуска.
Можно настроить ГОРИЗОНТАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ [HORIZONTAL POSITION], чтобы
посмотреть данные осциллограммы до триггера, после триггер или некоторые из них. Когда
вы меняете горизонтальное положение осциллограммы, фактически вы меняете время между
положением триггера и центром экрана.
Например, если вы хотите выяснить причину кратковременной импульсной помехи в вашей
контрольной схеме, следует установить триггер по этой помехе и увеличить период до
запуска достаточно, чтобы захватить данные до помехи. Затем вы сможете проанализировать
данные до запуска и, возможно, выяснить причину. Вы можете изменять горизонтальный
масштаб всех осциллограмм, нажимая кнопку TIME/DIV. Например, вы хотите посмотреть
только один цикл осциллограммы, чтобы измерить положительный выброс по его
нарастающему фронту. Осциллограф показывает горизонтальный масштаб как время на
деление в показаниях масштаба. Так как все активные осциллограммы используют
одинаковую временную развертку, осциллограф отображает только одно значение для всех
активных каналов.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 10
Основные характеристики
4.5. Измерение сигнала
Осциллограф отображает зависимость напряжения от времени и может помочь измерить
отображаемый сигнал. Есть несколько способов провести измерения: с использованием
координатной сетки, курсоров или выполнением автоматического измерения.
Координатная сетка: Этот метод позволяет выполнить быструю визуальную оценку и
провести простые измерения через деления координатной сетки и коэффициента
масштабирования.
Например, вы можете выполнить простые измерения, посчитав основные и малые деления
координатной сетки и умножив их на коэффициент масштабирования. Если вы насчитали 6
основных вертикальных делений сетки между минимальным и максимальным значением
сигнала, и знаете, что коэффициент масштабирования равен 50мВ/деление, вы легко
рассчитаете размах напряжения следующим образом:
6 делений x 50мВ/деление = 300мВ.
Курсор: Этот метод позволяет проводить измерения, передвигая курсоры. Курсоры всегда
появляются парами, и отображаемые показатели являются просто их измеренными
значениями. Есть два типа курсоров: Курсор амплитуды и Курсор времени. Курсор амплитуды
выглядит как горизонтальная прерывистая линия, измеряющая вертикальные параметры.
Курсор времени выглядит как вертикальная прерывистая линия, измеряющая горизонтальные
параметры.
При использовании курсоров, пожалуйста, убедитесь, что источник установлен для сигнала,
который вы хотите измерить на экране. Для использования курсора нажмите кнопку CURSOR.
Автоматическое измерение: Осциллограф в этом режиме выполняет все расчеты
автоматически. Так как данное измерение использует точки записи осциллограмм, оно более
точное, чем измерение с помощью координатной сетки и курсоров. Автоматическое
измерение отображает результаты измерения в показаниях, которые периодически
обновляются при получении новых данных осциллографом.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 11
Основы работы
Глава 5. Основы работы.
Передняя панель осциллографа разделена на несколько функциональных зон. В этой главе
представлен быстрый обзор все кнопок управления на передней панели, а также
отображаемой на экране информации и соответствующих процедур испытания. На рисунке
ниже показана передняя панель цифровых осциллографов серии DSO1000B.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 12
Основы работы
Передняя панель серии DSO1000B
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 13
5.1. Дисплей
: YT
: Векторы
: Серый означает автоматическое послесвечение; Зеленый означает, что
включено отображение послесвечения. Когда иконка светится зеленым, под ней
будет показано время отображения послесвечения.
: XY
:Точки
1. Формат отображения:
Основы работы
2. Режимвыборки: Normal, Peak Detect или Average.
3. Статус триггера:
Осциллограф выбирает данные до триггера.
Все данные до триггера получены, и осциллограф готов к восприятию триггера.
ТОсциллограф обнаружил триггер и получает информацию после триггера.
Осциллограф работает в автоматическом режиме и получает осциллограммы в
отсутствие триггеров.
Осциллограф получает и отображает данные осциллограмм непрерывно в режиме
сканирования.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 14
Основы работы
●.Осциллограф прекратил получение данных сигнала.
S Осциллограф закончил получение одиночной последовательности
4. Иконка инструмента
: Если светится эта иконка, клавиатура осциллографа блокирована основным
компьютером через USB.
: Если светится эта иконка, это значит, что подключен USB диск.
: Эта иконка загорается, только когда с компьютером подключен второстепенный USB
интерфейс.
5. Показания отображают настройку основной временной развертки.
6. Окно основной временной развертки.
7. Отображение положения экрана в памяти данных и размер данных.
8. Окно временной развертки.
9. Рабочее меню показывает различную информацию для различных функциональных кнопок.
10. Иконка отображает развязку канала.
11. Диапазон уровней
12. Иконка отображает, инвертирована ли осциллограмма или нет.
13. Ограничение полосы пропускания 20М. Если эта иконка загорается, это значит, ограничение полосы пропускания активно, если нет –неактивно.
14. Тип триггера:
: Триггер по фронту на нарастающем фронте.
: Триггер по видеосигналу с синхронизацией линии.
: Триггер по видеосигналу с синхронизацией поля.
: Триггер по ширине импульса, положительная полярность.
: Триггер по ширине импульса, отрицательная полярность.
15. Уровень триггера.
16. Маркер канала.
17. Окно отображает осциллограмму.
5.1.1. Формат XY
Формат XY используется для анализа сдвига фазы, такие как представленные фигурами
Лиссажу. Этот формат графически отображает зависимость напряжения на CH1 и
напряжения на CH2, где CH1 – горизонтальная ось, а CH2 – вертикальная ось. Осциллограф
использует режим выборки данных Normal без триггера и отображает данные в виде точек.
Скорость выборки установлена на 1 млн. запросов/сек.
Осциллограф может получать осциллограммы в формате YT при любой скорости выборки. Вы
можете видеть такую же осциллограмму в формате XY. Чтобы выполнить эту операцию,
остановите выборку и измените формат отображения на XY.
Таблица ниже показывает, как работают некоторые элементы управления в формате XY.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 15
Основы работы
Элементы управления
Используются или нет в формате XY
Настройка CH1 VOLTS и VERTICAL POSITION
Устанавливает горизонтальный
масштаб и положение
Настройка CH2 VOLTS и VERTICAL POSITION
Непрерывно устанавливает
вертикальный масштаб и положение
Опорные сигналы [Reference] или Математика [Math]
Не используется
Курсоры
Не используется
Autoset (Отображает переключение на формат YT)
Не используется
Настройка временной развертки
Не используется
Настройка триггера
Не используется
Опции
Настройки
Комментарии
Window Control
[Настройка окна]
Major Window
[Главноеокно]
Minor Window
[Второстепенное окно]
Выбирает главное или второстепенное окно в режиме двух
окон. При выборе окно выделяется. Нажмите эту кнопку в
режиме одного окна, чтобы перейти в режим двух окон.
Mark [Метка]
Right arrow
[Праваястрелка]
Left arrow
[Левая стрелка]
Set/Clear
[Установить/очистить]
Clear All
[Очистить все]
Эта функция используется только в режиме двух окон. Она
устанавливает метки в некоторых местах осциллограммы,
необходимых пользователю, и ищет эти метки с помощью
правой и левой стрелки. Затем она устанавливает окно на
эту отметку для дальнейшего наблюдения.
Holdoff [Задержка]
Нет
Выберите этот пункт меню и щелкайте кнопки-стрелки
вверх и вниз, чтобы настроить задержку времени
срабатывания в диапазоне 100нс – 10с.
5.2. Настройка горизонтальной развертки
Используйте настройки горизонтальной развертки, чтобы изменять горизонтальный масштаб
и положение осциллограмм. Показатель горизонтального положения отображает время,
представленное центром экрана, используя время срабатывания в качестве нуля. Когда вы
изменяете горизонтальный масштаб, осциллограмма будет растягиваться или сжиматься
относительно центра экрана. Показатель в правом верхнем углу отображает текущее
горизонтальное положение в секундах. M означает “Main Time Base” [Основная временная
развертка], а W – “Window Time Base” [Временная развертка окна]. Осциллограф также имеет
иконку-стрелку вверху координатной сетки для обозначения горизонтального положения.
1. КЛАВИША ГОРИЗОНТАЛЬНОГО ПОЛОЖЕНИЯ: Используется для настройки положения
триггера относительно центра экрана.
2. Каждая опция HORI MENU [Меню горизонтальной настройки] описаны далее:
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 16
Autoplay
[Автоматическое
воспроизведение]
Нет
Эта функция используется в режиме двух окон. Нажмите
эту кнопку и автоматически передвиньте ее на
определенной скорости слева направо. В увеличенном
окне будет отображаться соответствующая
осциллограмма, пока не остановится, достигнув правой
границы главного экрана сканирования.
Главное окно
Второстепенное окно
(Увеличенное окно)
Расположение в памяти данных увеличенного окна
Режим одного окна [Single-window]
Основы работы
Режим двух окон (Полный экран) [Dual-window]
3. TIME/DIV: Используется для изменения горизонтального масштаба времени, так, чтобы
растягивать или сжимать осциллограмму горизонтально. Если получение осциллограммы
остановлено (с помощью кнопки RUN/STOP), настройка TIME/DIV будет растягивать или
сжимать осциллограмму. В режиме двух окон, нажмите кнопку F1, чтобы выбрать главное или
второстепенное окно. Когда выбрано главное окно, кнопка F1 имеет те же функции, что и в
режиме одного окна. Когда выбрано второстепенное окно, нажмите кнопку TIME/DIV, чтобы
изменить масштаб осциллограммы, которую можно увеличить до 1000 раз.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 17
Основы работы
Опции
Настройки
Комментарии
Coupling [Развязка]
DC
[Постоянный ток]
AC
[Переменный ток]
Ground
[Заземление]
Настройка DC пропускает составляющие и
постоянного, и переменного тока входного сигнала.
Настройка АС блокирует составляющую постоянного
тока входного сигнала и ослабляет сигналы ниже 10
Гц.
Настройка Ground отключает входной сигнал.
20MHz Bandwidth
Limit
[ограничение
полосы пропускания
20МГц]
Unlimited
[Неограниченно]
Limited
[Ограничено]
Ограничивает ширину полосы пропускания, чтобы
сократить шум дисплея; фильтрует сигнал, чтобы
устранить шум и другие ненужные ВЧ составляющие.
VOLTS
[НАПРЯЖЕНИЕ]
Coarse [Грубо]
Fine [Точно]
Выбирает разрешение клавиши VOLTS.
Настройка Coarse назначает последовательность
значений 1-2-5.
Настройка Fine изменяет разрешение на маленькие
шаги между значениями настройки Coarse.
Probe Attenuation
[Ослабление щупа]
1X
10X
100X
1000X
Выбирает значение в соответствии с коэффициентом
ослабления щупа, так, чтобы обеспечить правильные
вертикальные показания. Уменьшите полосу
пропускания до 6 МГц при использовании щупа 1X.
Invert
[Инвертирование]
Off [Вsкл.]
On [Вкл.]
Инвертирует осциллограмму относительно уровня
отсчета.
5.2.1. Отображение режима сканирования (Режим Roll [Прокрутка])
Когда настройка TIME/DIV установлена на 80мс/деление или медленнее, а режим триггера
установлен на Auto, осциллограф работает в режиме получения сканирования. В этом
режиме, отображение осциллограммы обновляется слева направо без какого-либо триггера
или настройки горизонтального положения.
5.3. Настройка вертикальной развертки.
Настройки вертикальной развертки используются для отображения и удаления
осциллограмм, настройки вертикального масштаба и расположения, установки входных
параметров и выполнения математических расчетов. Каждый канал имеет отдельное
вертикальное меню. Описание меню приведено ниже.
1. Клавиша ВЕРТИКАЛЬНОГО ПОЛОЖЕНИЯ: Передвигает осциллограмму канала вверх и
вниз по экрану. В режиме двух окон передвигает осциллограммы в обоих окнах
одновременно в одном направлении. Два канала соответствуют двум клавишам.
2. Меню (CH1, CH2): Отображает опции вертикального меню; включает или выключает
отображение осциллограммы каналов.
Отключение входного питания [Ground].
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 18
Основы работы
Операции
Варианты источников
Комментарии
+
CH1+CH2
Складывает Канал 1 и Канал 2
-
CH1-CH2
Вычитает осциллограмму Канала 2 из
осциллограммы Канала 1.
CH2-CH1
Вычитает осциллограмму Канала 1 из
осциллограммы Канала 2.
FFT [Быстрое
преобразование
Фурье, БПФ]
CH1 или CH2
Доступны три типа окон на выбор:, Hanning
Используется для отображения сигнала нулевого напряжения. Внутри вход канала соединен с
уровнем отсчета нулевого напряжения.
Точная настройка [Fine]
В точной настройке разрешения, показатели вертикального масштаба отображают
действующую настройку VOLTS. Вертикальный масштаб меняется только после настройки
показателя VOLTS и установки грубого разрешения [coarse].
Удаление отображения осциллограммы.
Для удаления осциллограммы с экрана сначала нажмите кнопку меню, чтобы отобразить
вертикальное меню, затем нажмите снова, чтобы удалить осциллограмму. Сигнал канала,
который необязательно отображать, может использоваться как источник триггера или для
математических операций.
3. VOLTS [НАПРЯЖЕНИЕ]
Настраивает осциллограф на усиление или ослабление сигнала источника осциллограммы
канала. Вертикальный размер отображения на экране будет меняться (увеличиваться или
уменьшаться) до нулевого уровня. Также можно использовать кнопку F3, чтобы
переключаться между грубой и точной настройки.
4. MATH MENU: Отображает математические операции над осциллограммами. См. таблицу
ниже.
Меню MATH содержит варианты источников для всех математических операций.
Примечание: Все выбранные меню выделяются оранжевым.
5.3.1. Math FFT [Расчет БПФ]
Эта глава объясняет, как использовать функцию расчета БПФ (Быстрого преобразования
Фурье). Вы можете использовать режим Math FFT, чтобы конвертировать входной сигнал (YT)
в его частотные составляющие (спектр), и наблюдать следующие типы сигналов:
Анализировать гармоники в силовых кабелях;
Измерять содержание гармоник и искажений в системах;
Характеризовать шумв источниках постоянного тока;
Проверять импульсный отклик фильтров и систем;
Анализировать вибрации.
Чтобы использовать режим Math FFT, выполните следующие шаги:
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 19
Основы работы
Установите осциллограмму источника (входного);
Отобразите спектр БПФ;
Выберите тип окна БПФ;
Настройте скорость выборки для отображения основной частоты и гармоник без
искажений;
Используйте настройку зума, чтобы увеличить спектр;
Используйте курсоры для измерения спектра.
5.3.1.1. Настройка входной осциллограммы.
Необходимо настроить входную (YT) осциллограмму до использования режима БПФ.
Следуйте шагам ниже.
1. Нажмите кнопку AUTO для отображения осциллограммы YT.
2. Щелкните кнопкой вертикального положения, чтобы переместить осциллограмму YT по
вертикали на центр (нулевое деление), чтобы убедиться, что БПФ будет отображать
истинное значение постоянного тока.
3. Щелкните кнопку горизонтального положения, чтобы расположить анализируемую часть
осциллограммы YT в центр входной осциллограммы для расчета спектра БПФ.
4. Щелкните кнопку VOLTS, чтобы убедиться, что вся осциллограмма остается на экране.
Если всей осциллограммы не видно, осциллограф может отображать неправильные
результаты БПФ, прибавляя высокочастотные составляющие.
5. Щелкните кнопку TIME/DIV, чтобы установить разрешение, которое вам необходимо в
спектре БПФ.
6. Если возможно, настройте осциллограф для отображения множественных сигнальных
циклов.
Если щелкнуть кнопку TIME/DIV для выбора более быстрой настройки (меньше циклов),
спектр БПФ будет отображать больший диапазон частот и сократит возможность искажения
БПФ.
Чтобы настроить отображение БПФ, следуйте шагам ниже.
1. Нажмите кнопку M/R;
2. Установите опцию Operation на FFT [БПФ];
3. Выберите канал источника Math FFT.
Во многих ситуациях осциллограф также может генерировать полезный спектр БПФ, несмотря
на то, что сигнал YT не срабатывает. Это особенно актуально, если сигнал периодический
или случайный (как, например, шум).
Примечание: Следует запускать и позиционировать переходные сигналы и выбросы
как можно ближе к центру экрана.
Частота Найквиста
Наивысшая частота, которую может измерить без ошибок любой цифровой осциллограф в
режиме реального времени, является половиной скорости выборки и называется Частотой
Найквиста. Информация о частотах ниже частоты Найквиста получают недостаточную
выборку, что приводит к искажению БПФ. Функция Math может конвертировать 2048
центральных точек входной осциллограммы в спектр БПФ. Получаемый БПФ спектр
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 20
Выбирает тип окна БПФ. Для дополнительной
информации обратитесь к разделу 5.3.1.3.
FFT Zoom [Зум
БПФ]
X1, X2, X5, X10
Изменяет горизонтальное увеличение
отображения БПФ. Для подробной
информации обратитесь к разделу 5.3.1.6.
1
Основная частотная составляющая
Частотная составляющая
5
2 3 4
содержит 1024 точки от постоянного тока (0 Гц) до частоты Найквиста. Обычно экран сжимает
спектр БПФ по горизонтали до 250 точек, но можно использовать функцию БПФ зума [FFT Zoom], чтобы растянуть спектр БПФ, так, чтобы можно было четко различить частотные
составляющие в каждой из 1024 точек данных спектра БПФ.
Примечание: Вертикальный отклик осциллографа немного больше его полосы
пропускания (60 МГц, 100 МГц или 200 МГц, в зависимости от модели; или 20 МГц,
когда опция Brandwidth Limit установлена на Limited). Таким образом, спектр БПФ
может отображать действительную информацию о частоте, превышающей
ширину полосы пропускания осциллографа. Однако, информация об амплитуде около
или выше ширины полосы пропускания будет неточная.
5.3.1.2. Отображение спектра БПФ
Нажмите кнопку MATH MENU для отображения меню математических расчетов. Используйте
опции для выбора Канала источника, Алгоритма окна и Коэффициента увеличения БПФ.
Единовременно может отображаться только один спектр БПФ.
1. Частота в центральной линиикоординатной сетки
2. Вертикальный масштаб в дБ на деление (0дБ=1V
3. Горизонтальный масштаб в частоте на деление
4. Скорость выборки в количестве запросов в секунду
5. Тип окна БПФ
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя21
RMS
)
Основы работы
5.3.1.3. Выбор окна БПФ
Использование окна может уменьшить просачивание спектральных составляющих в спектре
БПФ. Алгоритм БПФ предполагает, что осциллограмма YT постоянно повторяется. Когда
количество циклов целое (1, 2, 3…), осциллограмма YT начинается и заканчивается с
одинаковой амплитудой, и в форме сигнала нет никаких неоднородностей.
Если число циклов нецелое, осциллограмма YT начинается и заканчивается с разной
амплитудой, переход между начальной и конечной точкой будет вызывать неоднородности в
сигнале, что приводит к высокочастотным импульсным помехам.
Применение окна к сигналу YT изменяет осциллограмму так, что начальное и конечное
значения близки друг к другу, что сокращает неоднородности.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 22
Основы работы
Окно
Измерение
Характеристики
Hanning
[Хэнинга]
Periodic
Waveform
[Периодический
сигнал]
Частота лучше, точность амплитуды хуже, чем для окна
Flattop.
Flattop
Periodic
Waveform
[Периодический
сигнал]
Амплитуда лучше, точность частоты хуже, чем для окна
Хэннинга
Rectangular
[Прямоугольное]
Pulse or
Transient
Waveform
[Импульсный
или переходный
сигнал]
Специальное окно, применяемое для прерывистых
сигналов. Фактически это то же самое, что и отсутствие
окна.
Функция математического расчета БПФ имеет три варианта окна БПФ. Существует выбор
между разрешением частоты и точностью амплитуды для каждого типа окна. Вам следует
определить, что выбрать, в зависимости от объекта, который вы хотите измерить, и
характеристик сигнала источника.
5.3.1.4. Искажение БПФ
Проблемы возникают, когда входной сигнал, получаемый осциллографом, содержит
частотные составляющие, превышающие частоту Найквиста. Частотным составляющим выше
частоты Найквиста будет не хватать частоты выборки, и они будут отображаться как более
низкие частотные составляющие, которые «выгибаются в обратную сторону» из частоты
Найквиста. Эти ошибочные составляющие называются побочными.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 23
Основы работы
5.3.1.5. Устранение побочных составляющих
Чтобы устранить побочные составляющие, используйте следующий метод.
Нажмите кнопку TIME/DIV, чтобы установить более высокую скорость выборки. Так как
частота Найквиста увеличивается, когда вы увеличиваете скорость выборки, побочные
частотные составляющие будут отображаться правильно. Если на экране появляется
слишком много частотных составляющих, вы можете использовать опцию FFT Zoom [Зум
БПФ], чтобы увеличить спектр БПФ.
Если необходимости отслеживать частотные составляющие выше 20 МГц нет, установите
опцию Brandwidth Limit [Граница полосы пропускания] в положение Limited [Ограничено].
Отфильтруйте вход сигнала из вне и ограничьте ширину полосы пропускания сигнала
источника ниже частоты Найквиста.
Определите и игнорируйте побочные частоты.
Используйте функцию зума и курсоры, чтобы увеличить и измерить спектр БПФ.
5.3.1.6. Увеличение и расположение спектра БПФ
Вы можете масштабировать спектр БПФ и использовать курсоры для его измерения с
помощью опции FFT Zoom, которая отвечает за горизонтальное увеличение. Чтобы увеличить
спектр по вертикали, используйте вертикальные элементы управления.
Горизонтальный зум и расположение
Вы можете использовать опцию FFT Zoom для увеличения спектра БПФ по горизонтали без
изменения скорости выборки. Доступны коэффициенты увеличения Х1 (по умолчанию), Х2, Х5
и Х10. Когда коэффициент увеличения установлен на Х1 и осциллограмма расположена в
центре координатной сетки, левая координатная линия находится в точке 0Гц, а правая – на
частоте Найквиста.
Вы увеличиваете спектр БПФ на центральной координатной линии, когда меняете
коэффициент увеличения. Таким образом, ось горизонтального увеличения – центральная
линия координатной сетки. Нажмите на кнопку горизонтального положения Horizontal Position,
чтобы передвинуть спектр БПФ вправо.
Вертикальный зум и положение.
Когда отображается спектр БПФ, вертикальные кнопки каналов становятся кнопками зума и
положения для соответствующих каналов. Кнопка VOLTS устанавливает следующие
коэффициенты увеличения: Х1 (по умолчанию), Х2, Х5 и Х10. Спектр БПФ увеличивается
вертикально относительно маркера М (точка отсчета расчета осциллограммы по левому краю
экрана). Нажмите кнопку вертикального положения Vertical position, чтобы передвинуть
спектр вверх.
5.3.1.7. Использование курсоров для измерения спектра БПФ
Вы можете использовать курсоры для выполнения двух измерения спектра БПФ: амплитуды
(в дБ) и частоты (в Гц). Амплитуда рассчитывается относительно 0дБ, что равно здесь 1V
RMS
.
Вы можете использовать курсоры для измерения при любом коэффициенте увеличения.
Нажмите кнопку CURSORS, выберите опцию Source и затем выберите Math. Нажмите кнопку
Type, чтобы выбрать между Amplitude [Амплитуда] и Frequency [Частота]. Нажмите на SELECT
CURSORS, чтобы выбрать курсор. Затем передвиньте Курсор S и Курсор E. Используйте
горизонтальный курсор, чтобы измерить амплитуду, и вертикальный курсор, чтобы измерить
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 24
По умолчанию осциллограф использует триггер по
фронту, который запускает осциллограф по
нарастающему или спадающему фронту входного
сигнала, когда он пересекает уровень триггера
(порог).
Source [Источник]
CH1
CH2
AC Line [Линия
переменного
тока]
Выбирает входной источник для сигнала триггера.
CH1, CH2: Неважно, отображается сигнал или нет,
определенный канал будет запущен.
AC Line: Использует сигнал от кабеля питания в
качестве источника триггера.
Mode [режим]
Auto [Авто]
Normal [Штатный]
Выбирает режим триггера.
По умолчанию осциллограф использует режим
Auto. В этом режиме осциллограф запускается,
когда он не обнаруживает какого-либо триггера за
определенное время, основанное на настройке
TIME/DIV. Осциллограф переходит в режим
сканирования при настройке временной развертки
80мс/дел. или медленнее.
В режиме Normal осциллограф обновляет
изображение, только когда он обнаруживает
Курсоры частоты
Курсоры амплитуды
частоту. Теперь отображение в меню DELTA – это измеренное значение, и значения в точках
Курсора S и Курсора Е.
Дельта – это абсолютное значение Курсора S минус Курсор Е.
5.4. Меню Триггера
Триггер можно определить с помощью меню Trigger. Существуетшестьтиповтриггеров: Edge
[пофронту], Video [Повидеосигналу], Pulse Width [По ширине импульса], Slope [По наклону фронта], Swap [Попеременный] и Overtime [По времени.]
TRIG MENU
Нажмите эту кнопку, чтобы отобразилось меню триггера. Часто используется триггер по
фронту. См. таблицу ниже для подробной информации.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 25
Основы работы
действительное условие триггера. Новые сигналы
не отображаются, пока они не заменять старые.
Используйте этот режим, только чтобы посмотреть
действительные запущенные осциллограммы.
Только после первого триггера появляется
отображение.
Coupling [Развязка]
AC
[Переменный ток]
DC
[Постоянный ток]
HF Reject
[Подавление ВЧ]
LF Reject
[Подавление НЧ]
Выбирает составляющие сигнала триггера,
применяемые к триггерной цепи.
AC: Блокирует составляющую постоянного тока и
ослабляет сигналы ниже 10Гц.
DC: Пропускает все составляющие сигнала.
HF Reject: Ослабляетвысокочастотные составляющиевыше 80кГц.
LF Reject: Блокируетсоставляющие постоянного
тока и ослабляет низкочастотные составляющие
ниже 8кГц.
Опции
Настройки
Комментарии
Video [По
видеосигналу]
Когда выбран пункт Video, будет срабатывать
видеосигнал стандарта NTSC, PAL или SECAM.
Развязка триггера предварительно установлена на
AC.
Source
[Источник]
CH1
CH2
Выбираетисточниквходадлясигналатриггера.
Polarity
[Полярность]
Normal
[Нормальная]
Inverted
[Инвертированная]
Normal: Срабатываетпоотрицательному фронту синхроимпульса.
Inverted: Срабатываетпоположительному фронту синхроимпульса
Sync
[Синхронизация]
All Lines
[Любаялиния]
Line Number
[Номерлинии]
Odd Field
[Нечетноеполе]
Even Field
[Четноеполе]
All Fields
[Любое поле]
Выбирает нужную видео-синхронизацию. При
выборе Line Number для опции Sync, можно
использовать функцию User Select [Выбор
пользователя], чтобы определить конкретный номер
линии.
Standard
[Стандарт]
NTSC
PAL/SECAM
Выбирает видеостандарт для синхронизации и
счета числа линий.
ПРИМЕЧАНИЕ: Развязка триггера влияет только на сигналы, проходящие через
систему триггера. Она не влияет на ширину полосы пропускания или развязку
сигнала, отображенного на экране.
Video Trigger [Триггер по видеосигналу]
Примечание: Когда выбрана Нормальная полярность, триггер всегда возникает на
отрицательно идущих синхроимпульсах. Если видеосигнал содержит положительно
Вы можете использовать его для срабатывания по импульсам, отклоняющимся от нормы.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 26
Основы работы
Опции
Настройки
Комментарии
Pulse [Импульс]
При выделенной опции Pulse, триггер срабатывает по
импульсам, которые отвечают условиям триггера
(определенным опциями Source, When и Set Pulse
Width).
Source
[Источник]
CH1
CH2
Выбираетвходящийисточникдлясигналатриггера.
When [Когда]
=
≠
<
>
Выбирает условия триггера.
Set Pulse Width
[Установить
ширину
импульса]
от 20нс до 10.0сек
При выделенной опции Set Pulse Width устанавливает
ширину импульса.
Polarity
[Полярность]
Positive
[Положительная]
Negative
[Отрицательная]
Выбирает триггер по положительным или
отрицательным импульсам.
Mode [Режим]
Auto [Авто]
Normal [Штатный]
Выбирает тип триггера. Режим Normal является
оптимальным для большинства триггеров по ширине
сигнала.
Coupling
[Развязка]
AC
[Переменный ток]
DC
[Постоянный ток]
HF Reject
[ПодавлениеВЧ]
LF Reject
[ПодавлениеНЧ]
Выбирает составляющие сигнала триггера,
применяемые к триггерной схеме.
More [Далее]
Осуществляет переход между страницами подменю.
Срабатывает, когда ширина
импульса равна
установленной ±5%
= Точка триггера
Пороговый уровень
Срабатывает, когда ширина
импульса больше
установленной
Срабатывает, когда ширина
импульса не равна
установленной ±5%
Погрешность
Погрешность
Пороговый уровень
Срабатывает, когда ширина
импульса меньше
установленной
Trigger when [Срабатывать, когда]: Ширина импульса источника должна быть ≥ 5нс, чтобы
осциллограф смог обнаружить импульс.
=, ≠: С погрешностью ±5%осциллограф срабатывает, когда ширина импульса сигнала равна,
или не равна установленной ширине импульса.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 27
Основы работы
Опции
Настройки
Комментарии
Slope
[Наклон фронта]
Source [Источник]
CH1
CH2
Выбирает входящий источник для сигнала
триггера
Slope
[Наклон фронта]
Rising
[Нарастающий]
Falling [Спадающий]
Выбираеттипнаклонафронтасигнала.
Mode [Режим]
Auto [Авто]
Normal [Штатный]
Выбирает тип триггера. Режим Normal является
оптимальным для большинства триггеров по
ширине сигнала..
Coupling
[Развязка]
AC
[Переменный ток]
DC
[Постоянный ток]
Noise Reject
[Подавление шума]
HF Reject
[ПодавлениеВЧ]
LF Reject
[ПодавлениеНЧ]
Выбирает составляющие сигнала триггера,
применяемые к триггерной схеме.
Next Page
[Следующая
страница]
Vertical
[Вертикаль]
V1
V2
Настраивает вертикальное окно, устанавливая
два уровня триггера. Выберите эту опцию и
нажмите F3 для выбора V1 или V2.
When [Когда]
=
≠
<
>
Выбирает условия триггера
Time [Время]
от 20нс до 10.0сек
При выделении данной опции устанавливает
временной интервал.
Опции
Настройки
Комментарии
Swap Trigger
[Попеременный
триггер]:
Mode [Режим]
Auto [Авто]
Normal [Штатный]
Выбираеттиптриггера.
Channel [Канал]
CH1
Выберите опцию, например, CH1, выберите тип
<, >: Осциллограф срабатывает, когда ширина импульса сигнала источника меньше или
больше, чем установленная ширина импульса.
Slope trigger [Триггер по наклону фронта]: Устанавливает триггер повремени нарастания
или спада, более гибкий и точный, чем триггер по фронту.
Swap Trigger [Попеременный триггер]: Как функция аналоговых осциллографов, он дает
стабильное отображение сигналов на двух различных частотах. Главным образом, он
использует конкретную частоту для переключения между двумя аналоговыми каналами CH1 и
CH2, так, что каналы будут генерировать сигналы попеременного триггера через триггерную
схему.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 28
Основы работы
CH2
триггера канала и настройте интерфейс меню.
Ниже перечислены опции подменю. Триггер Swap позволяет выбирать различные режимы
триггеров для CH1 и CH2 и отображать осциллограммы на одном экране. То есть, для обоих
каналов можно выбрать следующие четыре режима триггера.
Type [Тип]
Edge [по фронту]
Slope
[Наклон фронта]
Rising
[Нарастающий]
Falling [Спадающий]
Coupling
[Развязка]
AC
[Переменный ток]
DC
[Постоянный ток]
HF Reject
[ПодавлениеВЧ]
LF Reject
[Подавление НЧ]
Выбирает составляющие сигнала триггера,
применяемые к триггерной схеме.
Type [Тип]
Video
[по видеосигналу]
Polarity
[Полярность]
Normal
[Нормальная]
Inverted
[Инвертированная]
Standard
[Стандарт]
NTSC
PAL/SECAM
Sync
[Синхронизация]
All Lines
[Любаялиния]
Line Number [Номер
линии]
Odd Field [Нечетное
поле]
Even Field
[Четноеполе]
All Fields
[Любое поле]
Type [Тип]
Pulse
[по импульсу]
Polarity
[Полярность]
Positive
[Положительный]
Negative
[Отрицательный]
When [Когда]
=
≠
<
>
Set Pulse Width
[Установить
ширину
импульса]
Pulse Width
[Ширина импульса]
Устанавливает ширину импульса
Coupling
[Развязка]
AC
[Переменный ток]
DC
[Постоянный ток]
Noise Reject
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 29
Основы работы
[Подавление шума]
HF Reject
[ПодавлениеВЧ]
LF Reject
[ПодавлениеНЧ]
Type [Тип]
Slope
[По наклону
фронта]
Slope
[Наклон фронта]
Rising
[Нарастающий]
Falling [Спадающий]
Выбираеттипнаклонафронтасигнала.
Mode [Режим]
Auto [Авто]
Normal [Штатный]
Выбирает тип триггера. Режим Normal является
оптимальным для большинства триггеров по ширине
сигнала..
Coupling
[Развязка]
AC
[Переменный ток]
DC
[Постоянный ток]
Noise Reject
[Подавление шума]
HF Reject
[ПодавлениеВЧ]
LF Reject
[Подавление НЧ]
Выбирает составляющие сигнала триггера,
применяемые к триггерной схеме.
Next Page
[Следующая
страница]
Vertical
[Вертикаль]
V1
V2
Настраивает вертикальное окно, устанавливая два
уровня триггера. Выберите эту опцию и нажмите F3
для выбора V1 или V2.
When [Когда]
=
≠
<
>
Выбирает условия триггера
Time [Время]
от 20нс до 10.0сек
При выделении данной опции устанавливает
временной интервал.
Опции
Настройки
Комментарии
Type [тип]
OT
Source
[Источник]
CH1
CH2
Устанавливает источник триггера
Polarity
[Полярность]
Positive
[Положительный]
Negative
[Отрицательный]
Выбирает срабатывание по положительному или
отрицательному импульсу.
Mode
[Режим]
Auto [Авто]
Normal [Штатный]
Overtime
t
Overtime trigger [Триггер по времени]: Триггер по ширине импульса иногда может вызвать
затруднения из-за большого периода для срабатывания, так как для срабатывания
осциллографа вам не нужна вся ширина импульса, а нужен триггер в определенный момент
времени. Такой триггер называется Overtime [по времени].
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 30
Основы работы
[Время]
Coupling
[Развязка]
AC
[Переменный ток]
DC
[Постоянный ток]
HF Reject
[ПодавлениеВЧ]
LF Reject
[ПодавлениеНЧ]
Выбирает составляющие сигнала триггера, применяемые
к триггерной схеме.
Уровень триггера
Указывает на
точки триггера
Задержка
Задержка
Период опроса
Период опроса
Holdoff [Задержка]: Чтобы использовать задержку триггера, нажмите кнопку HORI и выберите
опцию Holdoff Time [Время задержки]. Функция задержки триггера может использоваться для
создания стабильного отображения комплексных осциллограмм (таких как
последовательность импульсов). Задержка – это время между моментом, когда осциллограф
обнаруживает один триггер и моментом, когда он готов обнаружить следующий. Во время
периода задержки, осциллограф не срабатывает. Для последовательности импульсов время
задержки может быть настроено так, чтобы осциллограф срабатывал только на первый
импульс в последовательности.
5.5. Кнопки меню и опций
Как показано ниже, четыре кнопки на передней панели используются, главным образом, для
вызова соответствующего меню настройки.
SAVE/RECALL: Отображает меню Save/Recall [Сохранить/Вызвать] для настроек и
Нажмите кнопку SAVE/RECALL, чтобы сохранить или вызвать из памяти настройки и
осциллограммы осциллографа. На первой странице отобразится следующее меню.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 31
Опции
Настройки
Комментарии
Waveforms
[Сигналы]
Source
[Источник]
CH1
CH2 off
MATH off
Выбирает отображение осциллограммы, которое необходимо
сохранить.
REF
RefA
RefB
Выбирает место опорного сигнала для сохранения или вызова
осциллограммы
Operation
[Процесс]
Save
[Сохранить]
Сохраняет осциллограмму источника в выбранное место
опорного сигнала.
Ref on
Ref off
Отображаетилиудаляетопорнуюосциллограммусэкрана.
Опции
Настройки
Комментарии
Setups
[Настройки]
Operation
Source
[Источник процесса]
Flash memory
[Флэш-память]
USB disk
[USB-диск ]
Сохраняет текущие настройки на USB диск или в память
осциллографа.
Memory
[Память]
от 0 до 9
Определяет ячейку памяти, в которую сохранять текущие
настройки осциллограммы, или из которой вызывать
настройки осциллограммы.
Operation
[Процесс]
Save
[Сохранить]
Завершает процесс сохранения
Recall
[Вызвать]
Вызывает настройки осциллографа, сохраненные в в
ячейке, выбранной в поле настроек Setup. Нажмите кнопку
Default Setup [Настройки по умолчанию], чтобы установить в
осциллографе уже известные настройки.
Можно сохранить
максимум 9 групп настроек
Белые осциллограммы в меню – это
вызванная осциллограмма RefA.
Нажмите кнопку Next Page, чтобы вызвать следующее меню.
Основы работы
См. ниже меню осциллограмм.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 32
Основы работы
Опции
Настройки
Комментарии
Source
[Источник]
CH1
CH2
Выбирает источник измерения
Measurement
Type
[Тип измерения]
Frequency [Частота]
Рассчитывает частоту сигнала, измеряя первый
цикл.
Period [Период]
Рассчитывает время первого цикла.
Mean [Среднее]
Рассчитывает среднее арифметическое напряжения
за целый период.
Pk-Pk
[Полный размах]
Рассчитывает абсолютную разность между
наивысшим и наименьшим пиком всего сигнала.
Cyc RMS [Среднее
квадратичное
значение цикла]
Рассчитывает актуальное среднее квадратичное
значение полного первого цикла сигнала.
Min [Минимум]
Проверяет запись сигнала во всех точках в текущем
окне и отображает минимальное значение.
Max [Максимум]
Проверяет осциллограмму во всех точках в текущем
окне и отображает максимальное значение.
Rise Time
[Время нарастания]
Измеряет время между 10% и 90% первого
нарастающего фронта сигнала.
Fall Time
[Время спада]
Измеряет время между 10% и 90% первого
спадающего фронта сигнала
Positive Width
[Положительная
ширина]
Измеряет время между первым нарастающим
фронтом и следующим спадающим фронтом на
уровне 50% сигнала.
Negative Width
[Отрицательная
ширина]
Измеряет время между первым спадающим фронтом
и следующим нарастающим фронтом на уровне 50%
сигнала.
Off [Выкл]
Не выполняет никаких измерений.
Примечание: Осциллограф сохранит текущие настройки, если вы подождете 5
секунд после последнего изменения, и он вызовет эти настройки в следующий раз,
когда вы включите осциллограф.
5.5.2. MEASURE
Нажмите кнопку MEAS, чтобы выполнить автоматические измерения. Есть 11 типов
измерений и одновременно могут отображаться до 8 из них.
Нажмите кнопку MEAS, затем появится следующее меню.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 33
Основы работы
Опции
Настройки
Комментарии
Category
[Категория]
Real Time
[В реальном времени]
Equ-Time
[Эквивалентное
время]
Выбирает сигналы в цифровом режиме
реального времени.
Воссоздает форму сигнала, используя
эквивалентную дискретизацию.
Mode
(Real Time) [Режим
(в реальном
времени)]
Normal
[Штатный]
Peak Detect
[Обнаружениепика]
Average
[Среднее]
Выбирает и точно отображает большинство
сигналов.
Обнаруживает импульсные помехи и устраняет
возможность неточностей.
Сокращает случайные или нерегулярные помехи
сигнала. Число средних значений выбирается.
Averages
(Real Time)
[Средние значения
(в реальном
времени)]
4
16
64
128
Выбирает число средних значений
Memory Depth (Real
Time) [Емкость
памяти (в режиме
реального
времени)]
4K, 40K, 512K, 1M
Выбирает емкость памяти для различных
моделей.
Показатели крупным белым
шрифтом в меню являются
только результатами
соответствующих измерений.
Получение измерений: Для отдельного сигнала (или сигнала, являющегося частью
множественного сигнала) одновременно могут отображаться до 8 автоматических измерений.
Канал сигнала должен оставаться включенным (отображается ON), чтобы упростить
измерение. Автоматическое измерение не может выполняться на опорных или
математических сигналах или в режиме XY или Scan.
5.5.3. ACQUIRE
Нажмите кнопку ACQUIRE, чтобы настроить параметры выборки.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 34
Основы работы
В штатном режиме выбирается одна точка замера в каждом интервале
Точки замеров
Интервалы Штатной Выборки
8 3 7 2 4 5 6 1 9
10
Входные повторяющиеся
сигналы
Первая выборка
Вторая выборка
Третья выборка
Четвертая выборка
Normal: Для моделей осциллографов с шириной полосы пропускания 100МГц максимальная
скорость выборки 1млрд. замеров/сек. Для временной развертки с недостаточной скоростью
выборки можно использовать Алгоритм Интерполяции Синусоиды [Sine Interpolation Algorithm],
чтобы интерполировать точки между выбранными точками, чтобы получить полную
осциллограмму (4K по умолчанию).
Peak Detect: Используйте этот режим для обнаружения импульсных помех в пределах 10нс и
ограничения возможности неточностей. Этот режим доступен при настройке TIME/DIV в 4мкс/дел. или медленнее. Как только настройка TIME/DIV установлена на 4мкс/дел. или
быстрее, режим выборки изменится на Штатный [Normal], потому что скорость выборки
достаточно велика, и Обнаружение пиков необязательно.
Average: Используйте этот режим для сокращения случайных или нерегулярных помех в
отображаемом сигнале. Выберите данные в режиме Normal, а затем рассчитайте среднее
значение большого числа сигналов. Выберите число выборок (4, 16, 64 или 128) для расчета
среднего значения сигнала.
Прекращение выборки: При выполнении выборки отображение сигнала активно. Остановите
выборку (нажав кнопку RUN/STOP), чтобы остановить отображение. В любом режиме для
отображения сигнала можно менять масштаб и расположение с помощью элементов
управления вертикалью и горизонталью.
Эквивалентная выборка: Просто повторите Штатную выборку. Используйте этот режим,
чтобы провести особое наблюдение за повторяющимися отображаемыми периодическими
сигналами. Вы можете получить разрешение 40пс, например, при скорости выборки 25 млрд.
замеров/сек, что намного больше, чем получаемое при выборке в реальном времени.
Принцип выборки выглядит следующим образом.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 35
Основы работы
Опции
Комментарии
System Info
[Информация о
системе]
Отображает версию программного и технического обеспечения,
серийный номер и некоторую другую информацию об осциллографе.
Update Program
[Обновление
программы]
Вставьте USB диск с обновлением программы, и в верхнем левом углу
экрана отобразится иконка диска. Нажмите кнопку Update Program, и
появится диалоговое окно Software Upgrade [обновление ПО]
Save Waveform
[Сохранить
осциллограмму]
Вставьте USB диск. В верхнем левом углу экрана отобразится иконка
диска. Щелкните по иконку, и вы увидите на некоторое время паузу
сохраняемой осциллограммы Вы сможете найти данные сохраненной
осциллограммы в папке Hantek_x на USB диске. Х здесь показывает,
сколько раз вы нажали кнопку. Каждое нажатие создает
соответствующую папку. Например, нажмите один раз, и будет создана
папка Hantek_1; нажмите дважды, и будут созданы две папки Hantek_1,
Hantek_2.
Self Calibration
[Авто калибровка]
При выборе этой опции появится диалоговое окно Self Calibration.
Нажмите F6, чтобы выполнить автоматическую калибровку.
Advance
[Расширенные]
Настройка времени и будильника
См. диалоговое окно для настройки времени и будильника.
Опции
Настройки
Комментарии
Type [Тип]
Off [Выкл]
Voltage[Напряжение]
Time[Время]
Выбирает курсор измерения и отображает его.
Функция Voltage измеряет амплитуду, в то время как
функция Time измеряет частоту.
Source
[Источник]
CH1
CH2
MATH
REFA
REFB
Выбирает сигнал для получения измерения курсором.
Использует показатели, чтобы отобразить измерения.
Select
Cursor
[Выберите курсор]
S
E
S означаетКурсор 1. E означает Курсор 2.
Выбранный курсор выделяется, и может свободно
перемещаться. Оба курсора могут быть выделены и
свободно перемещаться одновременно. В рамке за
курсором отображается расположение курсора.
Как показано выше, проведите выборку входных сигналов (повторяющийся цикл) более
одного раза на низкой скорости выборки, расположите точки замеров по времени их
появления, затем восстановите сигналы.
5.5.4. UTILITY
Нажмите кнопку UTILITY для отображения Служебного меню.
Автоматическая калибровка: Процедура автоматической калибровки может оптимизировать
точность осциллографа для соответствия окружающей температуре. Чтобы максимизировать
точность, следует выполнять автоматическую калибровку каждый раз, когда окружающая
температура изменяется на 5º или более. Следуйте инструкциям на экране.
Совет: Нажмите любую кнопку меню на передней панели, чтобы удалить
отображение статуса и войти в соответствующее меню.
5.5.5. CURSOR
Меню Курсора.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 36
Основы работы
Delta
[Дельта]
Отображает
разность (дельта)
между курсорами.
Отображает измерение в рамке под этой опцией.
Опции
Настройки
Комментарии
Type [Тип]
Vectors [Векторы]
Dots [Точки]
Режим Vectors заполняет пространство между
соседними точками замеров; режим Dots отображает
только точки замеров.
Формат YT показывает напряжение по вертикали
относительно времени (горизонтальная шкала);
формат XY отображает точку между CH1 и CH2
каждый раз при получении замера, где напряжение
или ток CH1 определяет координату Х точки
(горизонталь), а напряжение или ток CH2
определяет координату Y (вертикаль). Для
подробной информации обратитесь к описанию
формата XY, приведенному далее.
Contrast
[Контраст]
0-15; 16 настраиваемыхуровней с отображаемым индикатором состояния.
Next Page [Следующая страница]
Grid
[Координатная сетка]
Dotted line [Пунктир]
Real line [Линия]
OFF [ВЫКЛ]
Режим Off отображает только горизонтальные и
вертикальные координаты в центре координатной
сетки на экране.
Курсор времени
Курсор напряжения
Перемещение курсоров: Нажмите кнопку рядом с Select Cursor, чтобы выбрать курсор и
передвинуть его. Курсоры могут перемещаться, только когда отображается меню Cursor.
5.5.6. DISPLAY
Отображение сигнала зависит от настроек осциллографа. Сигнал может быть измерен, как
только он захвачен. Различные способы отображения сигнала на экране дают значимую
информацию о нем.
Есть два режима отображения сигналов: с одним окном [Single-window] и с двумя окнами
[Dual-window]. Обратитесь к Настройкам горизонтальной развертки для дополнительной
информации.
Меню DISPLAY
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 37
Основы работы
Grid Intensity
[Интенсивность сетки]
0-15; 16 настраиваемыхуровней с отображаемым индикатором состояния.
Функции
Настройки
Acquire Mode
[Режим выборки]
Настраивается на Normal [Штатный] или Peak Detect
[Обнаружение пиков]
Cursor [Курсор]
Off [Выкл]
Display Format
[Формат отображения]
Установлен на YT
Display Type
[Тип отображения]
Установлен на Vectors [Векторы] для спектра БПФ; в иных
случаях не изменяется.
Horizontal Position
[Горизонтальное положение]
Настроен
TIME/DIV [ВРЕМЯ/ДЕЛ]
Настроен
Trigger Coupling
[Развязка триггера]
Настроен на DC [Переменный ток], Noise Reject [Подавление
шума] или HF Reject [Подавление ВЧ]
Trigger Holdoff
[Задержка триггера]
Минимальный
Trigger Level
[Уровень триггера]
Устанавливается в 50%
Trigger Mode
[Режим триггера]
Auto [Авто]
Trigger Source
[Источник триггера]
Настроен
Trigger Slope
[Наклон фронта триггера]
Настроен
Trigger Type
[Тип триггера]
Edge [По фронту]
Trigger Video Sync
[Синхронизация видео
триггера]
Настроен
Trigger Video Standard
[Стандартвидеотриггера]
Настроен
Vertical Bandwidth
[Вертикальная ширина
Полная
5.6. Кнопки быстрого доступа
AUTO: Автоматически настраивает элементы управление осциллографа для генерирования
отображения входных сигналов. Обратитесь к следующей таблице для соответствующего
содержания.
RUN/STOP: Включает или выключает выборку.
5.6.1 AUTO
Автонастройка является одним из преимуществ цифровых осциллографов. При нажатии
кнопки AUTO осциллограф будет идентифицировать тип сигнала (синусоида или
прямоугольная волна) и настраивать элементы управления в соответствии с входными
сигналами, так чтобы точно отображать осциллограмму входного сигнала.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 38
Основы работы
полосы пропускания]
Vertical Coupling
[Вертикальная развязка]
DC (еслидоэтогобыловыбранозаземление GND); AC для видеосигнала; виныхслучаях не изменяется.
VOLTS
Настроен
Опции Sine Wave
Подробности
Multi-cycle Sine
[Многопериодическая
синусоида]
Отображает много периодов, которые имеют соответствующий
горизонтальный и вертикальный масштаб.
Single-cycle Sine
[Однопериодическая
синусоида]
Устанавливает горизонтальный масштаб для отображения
примерно одного периода осциллограммы.
FFT [БПФ]
Конвертирует входной сигнал в его частотные составляющие и
отображает результат в виде графика частоты против
амплитуды (спектр). Так как эта функция представляет собой
математические расчеты, обратитесь к Разделу 5.3.1. Расчет
БПФ для дополнительной информации.
Undo Setup
[Отменить настройку]
Восстанавливаетпредыдущуюнастройкуосциллографа.
Опции Square Wave
Подробности
Multi-cycle Square
[Многопериодический
прямоугольный]
Отображает много периодов, которые имеют соответствующий
горизонтальный и вертикальный масштаб.
Single-cycle Square
[Однопериодический,
прямоугольный]
Настраивает горизонтальный масштаб для отображения около
одного периода осциллограммы. Осциллограф отображает
автоматические измерения Min [Минимум], Mean [Среднее] и
Функция Автонастройки проверяет все каналы на сигналы и отображает соответствующие
осциллограммы. Автонастройка определяет источник триггера в соответствии со следующими
условиями.
Если сигналы есть в нескольких каналах, осциллограф будет использовать канал с
наименьшей частотой сигнала в качестве источника триггера.
Если сигналы не обнаружены, осциллограф будет использовать канал с наименьшим
номером, отображаемый в Автонастройке, в качестве источника триггера.
Если сигналы не обнаружены, и каналы не отображаются, осциллограф будет отображать
и использовать Канал 1 в качестве источника триггера.
Синусоидальная волна:
Если при использовании функции Autoset осциллограф определяет, что сигнал близок к
синусоиде, осциллограф отображает следующие опции.
Square Wave or Pulse [Прямоугольная волна или импульс]:
Если при использовании функции Autoset осциллограф определяет, что сигнал близок к
прямоугольной волне или импульсу, осциллограф отображает следующее меню.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 39
Основы работы
5.7 Сигнальные разъемы
См. рисунок ниже, чтобы найти два сигнальных разъема и пару металлических электродов
внизу панели осциллографа.
1. CH1, CH2: Входные разъемы для отображения осциллограммы, через которые
подключается и входит измеряемый сигнал.
2. Компенсация щупа: Выход компенсации напряжения щупа и заземление, используемое
для электрического соответствия щупа и входной схемы осциллографа. Заземление
компенсации щупа и экранированные кабели BNS подключаются к заземлению и
рассматриваются как клеммы заземления. Чтобы избежать повреждений, не подключайте
источник напряжения к какому-либо из этих разъемов заземления.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 40
Примеры применения
Глава 6. Примеры применения
Эта глава раскрывает дальнейшее описание основных функций осциллографа, приводя
одиннадцать упрощенных примеров применения, чтобы помочь вам решить возможные
проблемы при испытании.
1. Выполнение простых измерений.
Использование функции AUTO.
Использование меню Measure для выполнения автоматических измерений.
2. Выполнение измерений курсором.
Измерение частоты цикла и амплитуды цикла.
Измерение ширины импульса.
Измерение времени нарастания.
3. Анализ входных сигналов для устранения случайного шума
Отслеживание шумного сигнала
Устранение случайного шума
4. Захват одиночного сигнала.
5. Использование режима XY
6. Запуск по ширине импульса
7. Запуск по видеосигналуОтслеживание триггеров по видео-полям и видео-линиям.
8. Использование Триггера по наклону фронта для захвата конкретного сигнала наклона.
9. Использование Триггера по времени для измерения длинного импульсного сигнала.
10. Использование математических функций для анализа осциллограмм.
11. Измерение задержки распространения данных.
6.1 Пример 1: Выполнение простых измерений.
Когда вы хотите отследить неизвестный сигнал в определенной цепи, не имея параметров его
амплитуды и частоты, вы можете использовать эту функцию для выполнения быстрого
измерения частоты, периода и полного размаха амплитуды сигнала.
Следуйте процедуре ниже.
1. Установите переключатель на щупе осциллографа на 10Х;
2. Нажмите кнопку CH1 MENU и установите угасание щупа на 10Х;
3. Подключите щуп СH1 к точке испытания цепи;
4. Нажмите кнопку AUTO.
Осциллограф будет автоматически отстраивать осциллограмму для лучшего отображения.
Если вам необходимо дальнейшая оптимизация отображения сигнала, вы можете
настраивать вертикальные и горизонтальные показатели, пока осциллограмма не будет
отвечать вашим конкретным требованиям.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 41
Примеры применения
Выполнение автоматических измерений
Осциллограф может отображать большинство сигналов путем автоматических измерений.
Для измерения таких параметров, как частота сигнала, период, амплитуда полного размаха,
время нарастания и положительная ширина, следуйте процедуре, описанной ниже.
1. Нажмите кнопку MEAS, чтобы выйти в меню Measure.
2. Выберите первую «неопределенную» опцию (отмеченную красной стрелкой), и затем выйдите в подменю.
3. Выберите CH1 для опции Source. Затем несколько раз выберите измеряемые показатели
в меню Type. Нажмите назад, чтобы вернуться в интерфейс измерения.
Соответствующее окошко под измеряемым показателем отображает измерения.
4. Повторите Шаг 2 и Шаг 3. Затем выберите другие измеряемые показатели. Всего может
быть отображено 8 измеряемых показателей.
Примечание: Все показатели меняются с измеряемыми сигналами.
Рисунок ниже показывает три измеряемых показателя в качестве примера. Окошки под ними
отображают измерения крупным шрифтом.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 42
Примеры применения
6.2 Пример 2: Выполнение измерений курсором
Вы можете использовать курсор для быстрого измерения времени и амплитуды сигнала.
Измерения времени цикла (конвертируемого в частоту) и амплитуды на нарастающем
фронте импульса.
Для измерениявременицикла в нарастающем фронте импульса, следуйте процедуре ниже.
1. Нажмите кнопку CURSOR, чтобы выйти в меню Cursor.
2. Нажмите кнопку F1 опции Type и выберите Time.
3. Нажмите кнопку F2 опции Source и выберите CH1.
4. Выберите курсор. Если выбран S, передвигайте Курсор S по экрану; если выбран E, передвигайте Курсор Е; если выбраны оба, передвигайте их одновременно.
5. УстановитеКурсор S на первый пик цикла.
6. Установите Курсор Eна второй пик цикла.
7. Окошко Delta отображает измеренное время, а Cursor S и Cursor E отображают положение этих двух курсоров.
8. Нажмите кнопку опции Type и выберите Voltage.
9. Установите Курсор S в наивысший пик цикла.
10. Установите Курсор Е в самый низкий пик цикла. Амплитуда цикла будет отображаться в
окошке Delta.
Для лучшего понимания см. рисунок ниже.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 43
Примеры применения
Измерение ширины импульса
Для анализа импульсного сигнала, и чтобы узнать его ширину, следуйте шагам ниже.
1. Нажмите кнопку CURSOR, чтобы выйти в меню Cursor.
2. Нажмите кнопку F1 опции Type и выберите Time.
3. Нажмите кнопку F2 опции Source и выберите CH1.
4. Выберитекурсор. Если выбран S, передвигайте Курсор S по экрану; если выбран E, передвигайте Курсор Е; если выбраны оба, передвигайте их одновременно.
5. Поместите Курсор S на нарастающий фронт импульса, а Курсор Е на спадающий фронт.
6. Теперь Delta показывает измеренное время, а Cursor S и Cursor Е показывают время
относительно триггера.
Для лучшего понимания см. рисунок ниже.
Измерение времени нарастания импульса
Вам может понадобиться измерить время нарастания импульса во многих случаях
применения, обычно, чтобы измерить время нарастания между уровнями в 10% и 90%
импульсного сигнала. Чтобы это выполнить, следуйте шагам ниже.
1. Нажмите кнопку TIME/DIV, чтобы отобразить возрастающий фронт сигнала.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 44
Примеры применения
2. Нажмите на кнопки VOLTS и Vertical position, чтобы настроить амплитуду сигнала на
примерно 5 делений.
3. Нажмите кнопку CH1 MENU.
4. Нажмите кнопку опции VOLTS и выберите Fine. Нажмите кнопку Vertical position, чтобы точноразделить осциллограмму на 5 делений.
5. Нажмитекнопку Vertical position, чтобыотцентроватьосциллограмму. Расположите основную линию осциллограммы на 2,5 деления ниже центра координатной сетки.
6. Нажмите кнопку CURSOR.
7. Нажмите кнопку опции Type и выберите Time. Нажмите кнопку опции Source и выберите
CH1.
8. Выберите Cursor S и расположите его на уровне 10% сигнала.
9. Выберите Cursor Е и расположите его на уровне 90% сигнала.
10. Показатель Delta в меню Cursor отображает время нарастания импульса.
Для лучшего понимания см. рисунок ниже.
6.3 Пример 3: Анализ входных сигналов для устранения
случайного шума
В определенных обстоятельствах для отображения шумного сигнала на осциллографе и
получении его данных, вы можете выполнить следующую процедуру для анализа этого
сигнала.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 45
Примеры применения
Отслеживание шумного сигнала
1. Войдите в меню Acquire.
2. Нажмите кнопку опции Type и выберите Real Time.
3. Нажмите кнопку опции Peak Detect.
4. Если необходимо, войдите в меню DISPLAY и установите опцию Contrast, чтобы видеть
шум более четко.
Для лучшего понимания см. рисунок ниже.
Устранение случайного шума
1. Войдите в меню Acquire.
2. Нажмите кнопку опции Type и выберите Real Time.
3. Нажмите кнопкуопции Average.
4. Нажмите кнопку опции Average и настройте число проходящих средних значений, чтобы посмотреть изменение отображения осциллограммы.
Примечание: Усреднение сокращает случайный шум и позволяет легче
просмотреть данные сигнала.
Для лучшего понимания см. рисунок ниже.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 46
Примеры применения
6.4 Пример 4: Захват одиночного сигнала.
Вы можете обратиться к следующему примеру для простого захвата некоторых
непериодических сигналов, как например импульсы и импульсные помехи.
Чтобы настроить выборку одиночных сигналов, выполните процедуру ниже.
1. Сначала, установите щуп осциллографа и коэффициент ослабления на CH1.
2. Нажмите вертикальную кнопку VOLTS и горизонтальную TIME/DIV для правильного расположения для лучшего исследования сигнала.
3. Войдите в меню Acquire.
4. Нажмите кнопку опции Peak Detect.
5. Нажмите кнопку MENU TRIG и выберите Rising для опции Slope. Затем настройте уровень триггера соответственно.
6. Выберите режим Single для начала выборки.
Использование этой функции может помочь более легко захватить случайные события. Это
является преимуществом портативного осциллографа.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 47
Примеры применения
A
B
C
D
Горизонтальная
центровка сигнала
6.5 Пример 5: Использование режима XY
Отслеживание сдвига фаз между сигналами двух каналов
Например, вам необходимо измерить изменение фазы в сети каналов.
Подключите осциллограф к цепи и следите за входом и выходом цепи в режиме XY. Следуйте
процедуре ниже.
1. Сначала подготовьте два щупа осциллографа и установите переключатели на обоих
щупах в положение 10Х.
2. Нажмите кнопку CH1 MENU и настройте ослабление щупа на 10х; нажмите кнопку CH2
MENU и установите ослабление щупа на 10Х.
3. Подсоедините щуп CH1 к входу сети, а щуп CH2 к выходу сети.
4. Нажмите кнопку AUTO.
5. Нажмите кнопки VOLTS для отображения сигналов примерно одинаковой амплитуды на каждом канале.
6. Войдите в меню Display.
7. Нажмите кнопку опции Format и выберите XY.
8. Теперь осциллограф отображает фигуру Лиссажу, характеризующую вход и выход цепи.
9. Нажмитекнопки VOLTS и Vertical Position длясоответствующего масштаба отображения осциллограммы.
10. Используйте осциллографический метод Лиссажу, чтобы отслеживать и рассчитывать
сдвиги фазы по следующей формуле.
Так как sinθ=A/B или C/D, где θ – это угол сдвига фазы между каналами, а A, B, C, D
представляют то, что показано на рисунке ниже, вы можете подучить значение угла сдвига
фазы по формуле: θ=±arcsin(A/B) или ±arcsin(C/D).
Если основные оси эллипса находятся в первом и третьем квадранте, угол сдвига фазы
должен быть в первом и четвертом квадранте, а именно, в пределах (0~π/2) или (3π/2~2π).
Если основные оси эллипса находятся во втором и четвертом квадранте, угол сдвига фазы
должен быть во втором и третьем квадрантах, а именно, в пределах (π/2~π) или (π-3π/2). Для
лучшего понимания см. рисунок ниже.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 48
Примеры применения
6.6 Пример 6: Запуск по ширине импульса
Запуск по ширине конкретного импульса
При проверке ширины импульса сигнала в цепи, вам может понадобиться проверить
соответствие ширины импульса теоретическому значении. Или даже если запуск по фронту
показывает, что сигнал имеет такую же ширину, что и конкретный сигнал, вы все еще может
усомниться в результате. В таком случае следуйте процедуре, описанной ниже.
1. Установите ослабление щупа на 10Х.
2. Нажмите кнопку AUTO, чтобы запустить отображение стабильной осциллограммы.
3. Нажмите кнопку опции Single Cycle в меню Autoset и снимите показание ширины импульса сигнала.
4. Нажмите кнопку TRIG MENU.
5. Выберите Pulse для опции Type; Выберите CH1 для опции Source; нажмите кнопку
TRIGGER LEVEL, чтобы установить уровень триггера на нижнюю точку сигнала.
6. Нажмите кнопку опции When и выберите «=».
7. Нажмитекнопкуопции Set Pulse Width. Установите ширину импульса на значение, снятое в пункте 3.
8. Нажмите кнопку TRIGGER LEVEL, чтобы установить ширину импульса на значение, снятое в пункте 3.
9. Нажмите кнопку опции More и выберите Normal для опции Mode. При срабатывании на нормальные импульсы осциллограф может давать стабильное отображение сигнала.
10. Если опция When установлена на >, < или ≠, и появляются какие-либо выбросы, которые
соответствуют определенным условиям, осциллограф будет срабатывать. Например,
если сигнал содержит такие выбросы, как показано ниже, вы можете выбрать ‘≠’ или ‘<’ ,
чтобы запускать по импульсу.
Как показано на рисунке выше, вы можете получить стабильно отображение сигнала при
входе прямоугольной волны с частотой 1 кГц и шириной импульса, установленной на 500мкс.
6.7 Пример 7: Запуск по видеосигналу
Предположим, вы отслеживаете видеосигналы телевидения, чтобы посмотреть нормально ли
они входят, и видеосигнал относится к системе NTSC. Вы можете получить стабильное
отображение, используя триггер по видеосигналу.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 49
Примеры применения
Запуск по видео-полям
Для запуска по видео-полям следуйте процедуре, описанной ниже.
1. Нажмите кнопку TRIG MENU, чтобы выйти в меню Trigger.
2. Нажмите F1, чтобы выбрать Video для опции Type.
3. Нажмите кнопку опции Source, чтобы выбрать CH1; нажмите кнопку опции Polarity, чтобы выбрать Normal; нажмите кнопку опции Standard, чтобы выбрать NTSC.
4. Нажмите кнопку опции Sync, чтобы выбрать Odd Field, Even Field или All Fields.
5. Нажмитекнопку Trigger Level, чтобы настроить уровень триггера и стабилизировать видеосигналы.
6. Нажмите горизонтальную кнопку TIME/DIV и Vertical Position дляотображения на экране
полного видеосигнала, запускаемого по видео-полю.
Рисунок ниже показывает стабильный сигнал, запускаемый по видео-полю.
Запуск по видео-линиям
Для запуска по видео-линиям следуйте процедуре, описанной ниже.
1. Нажмите кнопку TRIG MENU, чтобы выйти в меню Trigger.
2. Выберите Video для опции Type.
3. Нажмите кнопку опции Source, чтобы выбрать CH1; нажмите кнопку опции Polarity, чтобы
выбрать Normal; нажмите кнопку опции Standard, чтобы выбрать NTSC, нажмите кнопку
опции Sync, чтобы выбрать Line Number.
4. Нажмите кнопку Trigger Level, чтобы настроить уровень триггера и стабилизировать
видеосигналы.
5. Настройте номер линии (NTSC: 0 – 525 линий)
6. Нажмите горизонтальную кнопку TIME/DIV и вертикальную VOLTS, чтобы отобразить на
экране полный видеосигнал, запускаемый по видео-линии. См. рисунок ниже.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 50
Примеры применения
6.8 Пример 8: Использование триггера по наклону фронта для
захвата конкретного наклона сигнала
Во многих случаях нас интересует не только фронт сигнала, но и время нарастания и спада
сигналов. Для лучшего отслеживания этих данных вводится триггер по наклону фронта.
Следуйте процедуре, описанной ниже.
1. Нажмите кнопку TRIG MENU, чтобы выйти в меню Trigger.
2. Выберите Slope для опции Type.
3. Нажмите кнопку опции Source, чтобы выбрать CH1; нажмите кнопку опции Slope, чтобы выбрать Rising; нажмите кнопку опции Mode, чтобы выбрать Auto; нажмите кнопку опции
Coupling, чтобы выбрать DC.
4. Нажмите кнопку Next Page и выберите Vertical. Настройте V1 и V2 для соответствующих расположений. Нажмите кнопку опции When и выберите =.
5. Выберите Time и настройте время, пока не получите стабильное отображение
осциллограммы. См. рисунок ниже.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 51
Примеры применения
6.9 Пример 9: Использование триггера по времени для измерения
длинного импульсного сигнала
Бывает трудно отследить некоторые части длинного импульсного сигнала с помощью
триггера по фронту или по ширине импульса. В таких случаях можно использовать триггер по
времени по следующему алгоритму.
1. Нажмите кнопку TRIG MENU, чтобы выйти в меню Trigger.
2. Выберите ОТ для опции Type; нажмите кнопку опции Polarity, чтобы выбрать Normal;
нажмите кнопку опции Mode, чтобы выбрать Auto; нажмите кнопку опции Coupling, чтобы
выбрать DC.
3. Нажмите клавишу Trigger Level, чтобы настроить уровень триггера и стабилизировать
видеосигналы.
4. Настройте номер линии (NTSC: 0-525 линий).
5. Нажмите на горизонтальную кнопку TIME/DIV и вертикальную VOLTS, чтобы отобразить на экране полный видеосигнал, запускающийся по видео-линии. См. рисунок ниже.
Примечание: Разница между триггером по времени и триггером по задержке в том,
что триггер по времени может идентифицировать импульс, который вам нужен, в
соответствии с заданным вами временем и сработать в любой точке импульса.
Другими словами, триггер по времени срабатывает по идентификации импульса.
Он схож с режимом > триггера по ширине импульса, но не идентичен.
6.10 Пример 10: Использование математических функций для
анализа осциллограмм
Использование математических функций для анализа входных сигналов является еще одним
преимущество цифрового осциллографа. Например, вам нужно получить мгновенную
разность сигналов двух каналов. Используя математическую функцию осциллографа, вы
можете получить лучшее представление сигнала на экране. Для отслеживания такого сигнала
следуйте процедуре ниже.
1. Установите опцию ослабления щупа на 10Х.
2. Откройте CH1 и CH2 одновременно, оба с ослаблением 10Х.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 52
Примеры применения
3. Нажмите кнопку AUTO для получения стабильной осциллограммы.
4. Нажмите кнопку M/R MENU, чтобы выйти в меню Math.
5. Нажмите кнопку опции Operation и выберите CH1+CH2.
6. Нажмите на горизонтальную кнопку TIME/DIV и вертикальную VOLTS, чтобы правильно
масштабировать осциллограмму для простой проверки.
Вдобавок, осциллограф также поддерживает функции БПФ и ‘-’. Для подробного анализа БПФ
обратитесь к Главе 5.3.1. Расчет БПФ.
Примечание: Следует компенсировать оба щупа перед выполнением
математических операций; в противном случае, разность в компенсации щупов
проявится в виде ошибок в дифференциальном сигнале.
Как показано на рисунке выше, на входе мы имеем синусоидальную волну 1кГц с CH1 и
прямоугольную волну 1кГц с CH2.
Следуйте процедуре, описанной выше, чтобы настроить меню Math и отследить вычтенные
сигналы, как показано на рисунке ниже.
Розовым отображаются сложенные сигналы.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 53
Примеры применения
CH2
CS
DATA
CH1
6.11 Пример 11: Измерение задержки распространения данных
Когда возникают подозрения, что в цепи управления последовательной передачей данных
есть нестабильность, вы можете использовать осциллограф для измерения задержки
распространения между передаваемыми данными и сигналом начала передачи.
Чтобы настроить измерения задержки распространения, следуйте процедуре ниже.
1. Подключите два щупа осциллографа соответственно к коннектору CS (выбор чипа) и
коннектору DATA на чипе.
2. Установите опцию ослабления щупа на 10Х для обоих щупов.
3. Откройте одновременно CH1 и CH2, оба с ослаблением 10Х.
4. Нажмите кнопку AUTO, чтобы запустить стабильное отображение сигнала.
5. Настройте горизонтальные и вертикальные показатели, чтобы оптимизировать отображение сигнала.
6. Нажмите кнопку CURSOR, чтобы выйти в меню Cursor.
7. Нажмите кнопку опции Type и выберите Time.
8. Выберите Курсор S и поместите его на активный фронт активного сигнала.
9. Выберите Курсор Е и поместите его на передачу выходных данных (см. рисунок ниже).
10. Снимите данные задержки распространения в окошке показаний Delta.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 54
Примеры применения
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 55
Примеры применения
6.12 Пример 12: Установка IP сети
Для установки IP сети следуйте процедуре, описанной ниже.
1. Выберитеменю Utility->System->Pc Set->Mode->NET. Затем появится диалоговое окно
NetCfg.
2. Выберите Device IP [IP устройства] или Device Port [Порт устройства], которые вы хотите
3. Измените параметр с помощью функциональной клавиатуры.
6.13 Пример 13: Зарядка
Батарея прибора частично заряжена производителем, но может потребоваться подзарядка
перед первым включением прибора.
Если прибор показывает низкий уровень заряда, выполните следующее:
1. Подключите осциллограф к источнику питания с помощью переключающегося адаптера.
2. Вам не нужно заряжать батарею в течение определенного времени, и вы можете
использовать прибор во время подзарядки.
Если батарея не использовалась долгое время, чтобы начать зарядку вам может
потребоваться подсоединить зарядное устройство, затем отсоединить и снова подсоединить
его.
Примечание: Осциллограф может заряжаться независимо от того, включен он или нет. Когда
осциллограф выключен, зарядка батареи займет 5 часов. Когда осциллограф включен,
зарядка батареи займет около 12 часов. Длительность времени зарядки зависит от батареи.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 56
Тип батареи: 7,4В.
Примеры применения
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 57
Мультиметр
Глава 7 Мультиметр
Об этой главе
В настоящей главе приведено введение в функции мультиметра Серии DSO1000B. В
введение даны рекомендации, как использовать меню и выполнять основные измерения.
Подключение мультиметра
Используйте 4-мм безопасные разъемы типа «банан» для функций мультиметра: 10А, мА,
COM, V/Ω/C.
Рабочее окно мультиметра
Рисунок 7-1. Рабочее окно мультиметра
Описание
1) Индикаторы режима измерения:
DC: Измерение постоянного тока
AC: Измерение переменного тока
2) Символ текущего режимаМультиметра.
3) Индикаторыдиапазона Manual/Auto, из которых MANUAL относится к измерениям в ручном режиме работы, а Auto означает измерения в автоматическом режиме работы.
4) Значение показателя измерения.
5) Индикатор процесса
6) Настройка режима измерения DC или АС.
7) Настройка абсолютной/относительной величины измерения: знак «||» означает абсолютную величину, а «Δ» означает относительную величину.
8) Настройка ручного или автоматического режима измерения.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 58
Мультиметр
Работа с мультиметром
Если вы находитесь в окне осциллографа, нажмите кнопку OSC/DMM, осциллограф
переключится в окно режима мультиметра. Затем на экране отобразится окно режима
измерения, которое использовалось последний раз перед тем, как вы вышли из режима
мультиметра. Когда вы включаете измерения мультиметром впервые, режим измерения по
умолчанию – режим DC voltage [Напряжение постоянного тока].
Измерение значений сопротивления
Чтобы измерить сопротивление, выполните следующее:
1) Нажмите кнопку R, и затем на экране появится окно измерения сопротивления.
2) Вставьте черный контакт в разъем COM типа «банан», а красный контакт в разъем V/O/C типа «банан».
3) Подключите красный и черный измерительные контакты к резистору. Значение
сопротивления будет показано на экране в Омах.
Экран будет выглядеть, как показано на рисунке 7-2.
Рисунок 7-2. Измерение сопротивления
Тестирование диода
Чтобы провести измерения на диоде, выполните следующее:
1) Нажмите кнопку диода, и наверху экрана появится символ диода.
2) Вставьте черный контакт в разъем COM типа «банан», а красный контакт в разъем V/O/C типа «банан».
3) Подключите черный и красный контакты к диоду, и на экране отобразится значение
напряжения диода в вольтах.
Экран будет выглядеть, как показано на рисунке 7-3.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 59
Рисунок 7-3. Измерение диода
Мультиметр
Прозвонка цепи
Для проведения проверки включения-выключения, выполните следующее:
1) Нажмите кнопку On-off, и наверху экрана появится индикатор On-off.
2) Вставьте черный контакт в разъем COM типа «банан», а красный контакт в разъем V/O/C типа «банан».
3) Подключите красный и черный контакты к точкам испытания. Если значение
сопротивления в точках испытания менее 30 Ом, вы услышите писк прибора.
Экран будет выглядеть, как показано на рисунке 7-4.
Рисунок 7-4. Проверка включения-выключения
Измерение емкости
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 60
Мультиметр
Для измерения емкости выполните следующее:
1) Нажмите кнопку C, и наверху экрана появится символ конденсатора.
2) Вставьте черный контакт в разъем COM типа «банан», а красный контакт в разъем V/O/C типа «банан».
3) Подключите черный и красный контакты к конденсатору, и на экране отобразится
значение емкости в мкФ или нФ.
Экран будет выглядеть, как показано на рисунке 7-5.
Рисунок 7-5. Измерение емкости
Измерение напряжения постоянного тока
Чтобы измерить напряжение постоянного тока, выполните следующее:
1) Нажмите кнопку V, и наверху экрана появится DC.
2) Вставьте черный контакт в разъем COM типа «банан», а красный контакт в разъем V/O/C типа «банан».
3) Подключите черный и красный контакты к точкам измерения, и на экране отобразится
значение напряжения в измеренной точке.
Экран будет выглядеть, как показано на рисунке 7-6.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 61
Рисунок 7-6. Измерение напряжения постоянного тока.
Мультиметр
Измерение напряжения переменного тока
Чтобы измерить напряжение переменного тока, выполните следующее:
1) Нажмите кнопку V, и наверху экрана появится DC.
2) Нажмите кнопку F1, и на экране появится AC.
3) Вставьте черный контакт в разъем COM типа «банан», а красный контакт в разъем V/O/C типа «банан».
4) Подключите черный и красный контакты к точкам измерения, и на экране отобразится
значение напряжения переменного тока в измеренной точке.
Экран будет выглядеть, как показано на рисунке 7-7
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 62
Мультиметр
Измерение силы постоянного тока
Чтобы измерить силу постоянного тока менее 600мА, выполните следующее:
1) Нажмите кнопку А, и на экране появится DC. Единицы измерения на главном экране – мА.
Нажмите F2, чтобы переключиться между мА и 10А. 600мА допустимо.
2) Вставьте черный контакт в разъем COM типа «банан», а красный контакт в разъем мА
типа «банан».
3) Подключите черный и красный контакты к точкам измерения, и на экране отобразится
значение силы постоянного тока в измеренной точке.
4) Нажмите F2, чтобы вернуться к измерению до 60мА.
Экран будет выглядеть, как показано на рисунке 7-8.
Рисунок 7-8. Измерение силы постоянного тока до 600мА.
Чтобы измерить силу постоянного тока более 600мА, выполните следующее:
1) Нажмите кнопку А, и на экране появится DC. Единицы измерения на главном экране – мА.
Нажмите F2, чтобы переключиться на 10А, единицы измерения на главном экране - А.
2) Вставьте черный контакт в разъем COM типа «банан», а красный контакт в разъем 10А
типа «банан».
3) Подключите черный и красный контакты к точкам измерения, и на экране отобразится
значение силы постоянного тока в измеренной точке.
Экран будет выглядеть, как показано на рисунке 7-9.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 63
Рисунок 7-9. Измерение силы постоянного тока для 10А
Мультиметр
Измерение силы переменного тока
Чтобы измерить силу переменного тока менее 600мА, выполните следующее:
1) Нажмите кнопку А, и на экране появится DC. Единицы измерения на главном экране – мА,
и мА будет отображаться наверху экрана. Нажмите F2, чтобы переключиться между мА и
10А. 600мА допустимо.
2) Нажмитекнопку F1 один раз, и внизу экрана отобразится АС.
3) Вставьте черный контакт в разъем COM типа «банан», а красный контакт в разъем мА типа «банан».
4) Подключите черный и красный контакты к точкам измерения, и на экране отобразится
значение силы переменного тока в измеренной точке.
Экран будет выглядеть, как показано на рисунке 7-10.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 64
Рисунок 7-10. Измерение силы переменного тока до 600мА.
Мультиметр
Чтобы измерить силу переменного тока более 600мА, выполните следующее:
1) Нажмите кнопку А, и на экране появится DC. Единицы измерения на главном экране – мА.
2) Нажмите F2, чтобы переключиться на 10А, единицы измерения на главном экране - А.
3) Нажмитекнопку F1 один раз, и внизу экрана отобразится АС.
4) Вставьте черный контакт в разъем COM типа «банан», а красный контакт в разъем 10А типа «банан».
5) Подключите черный и красный контакты к точкам измерения, и на экране отобразится значение силы переменноготока в измеренной точке.
6) Нажмите F2, чтобы вернуться к измерениям до 600мА.
Экран будет выглядеть, как показано на рисунке 7-11.
Рисунок 7-11. Измерение силы переменного тока для 10А.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 65
Мультиметр
Выполнение относительных измерений
Измеренный текущий результат относительно определенного референсного значения
отображается при выполнении относительных измерений.
Следующий пример показывает, как выполнять относительные измерения. Сначала
необходимо получить референсное значение.
1) Нажмите OK
2) Вставьте черный контакт в разъем COM типа «банан», а красный контакт в разъем V/O/C типа «банан».
3) Подключите красный и черный измерительные контакты к резистору. Значение сопротивления будет показано на экране в Омах.
4) При выключенном выравнивании показаний нажмите кнопку F1, и наверху экрана
отобразится ||/△. Сохраненное референсное значение отображается рядом.
Экран будет выглядеть, как показано на рисунке 7-12.
Рисунок 7-12. Относительное измерение
Выбор автоматической/ручной настройки диапазона
Режим диапазона по умолчанию – автоматический. Предполагается, что вы
используете режим напряжения постоянного тока; чтобы переключиться в ручной
режим, выполните следующее:
1) Нажмите кнопку F3, чтобы выйти в ручной режим диапазона, и наверху экрана
отобразится Manual.
2) В ручном режиме, диапазон измерения увеличивается на одну отметку с каждым
нажатием кнопки F4, и при достижении максимальной отметки при повторном нажатии F4
переходит к наименьшему значению.
3) Нажмите F3, чтобы вернуться в автоматический режим, и наверху экрана отобразиться
Auto.
Внимание: Измерение емкости не имеет ручного режима настройки диапазона.
Экран будет выглядеть, как показано на рисунке 7-13.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 66
Рисунок 7-13. Ручной режим настройки диапазона
Мультиметр
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 67
Устранение неполадок
Глава 8. Устранение неполадок
8.1 Решение проблем
1. Если осциллограф не включается при включении питания, выполните следующее:
1) Проверьте шнур питания, чтобы убедиться, что он правильно подключен;
2) Убедитесь, что кнопка питания on/off была нажата;
3) Затем перезапустите осциллограф.
Свяжитесь с местным представителем HANTEK или обратитесь напрямую в отдел
технической поддержки HANTEK, если осциллограф все еще не включается нормально.
2. На экране не отображаются осциллограммы, когда осциллограф включен.
1) Проверьте щуп, чтобы убедиться, что он, как следует, сидит в разъеме BNC;
2) Проверьте переключатель каналов (такой как кнопки меню CH1 и СH2), чтобы убедиться, что он был включен;
3) Проверьте входной сигнал, чтобы убедиться, что он правильно подключен к щупу;
4) Убедитесь, что все измеряемые цепи имеют сигналы на выходе;
5) Включите усиления для сигналов постоянного тока с большим значением;
6) Вдобавок, вы можете нажать кнопку Auto Measure, чтобы сначала выполнить
автоматическое обнаружение сигналов.
Свяжитесь с отделом технической поддержки HANTEK, если осциллограммы все еще не
отображаются.
3. Если осциллограмма входного сигнала серьезно деформирована, выполните
следующее:
1) Проверьте правильность подсоединения щупа к каналу BNC;
2) Проверьте щуп, чтобы убедиться, что он имеет хорошее соединение с измеряемым объектом;
3) Проверьте щуп, чтобы убедиться, что он хорошо откалиброван. Если нет, обратитесь к информации о калибровке, описанной в настоящем руководстве.
4. Если осциллограмма непрерывно проходит на экране, но триггер не срабатывает,
выполните следующее:
1) Проверьте источник триггера, чтобы убедиться, что он соответствует входному каналу;
2) Проверьте правильность настройки уровня триггера;
3) Проверьте правильность выбора режима триггера для входного сигнала. Режим триггера
по умолчанию – триггер по фронту [edge]. Однако, он подходит не для всех видов
входных сигналов.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 68
Спецификация
Частота дискретизации в
реальном времени
1млрд. замеров/сек
Интерполяция сигнала
(sin x)/x
Длительность записи
Максимальный замер 1M на один канал; максимальный замер
512K на два канала (4K,16K,40K опционально)
Диапазон TIME/DIV
DSO1062B
DSO1102B
DSO1202B
от 4нс/дел до 40с/дел, в
последовательности 2, 4, 8
от 2нс/дел до 40с/дел, в
последовательности 2, 4, 8
Точность скорости опроса и
времени отсрочки
±50 частей на миллион за любой интервал времени ≥1мс
Точность измерений дельты
времени
(полная полоса пропускания)
Одиночный сигнал, режим Normal
± (1 интервал опроса +100частей на млн. × показания + 0.6нс)
>16средних значений
± (1 интервал опроса +100частей на млн. × показания + 0.4нс)
Интервал опроса = с/дел ÷ 200
Диапазон положения
DSO1062B
DSO1102B
от 4нс/дел до 8 нс/дел
от (-8дел × с/дел) до 20мс
от 20 нс/дел до 80 нс/дел
от (-8дел × с/дел) до 40мс
от 200 нс/дел до 40 с/дел
от (-8дел × с/дел) до 400с
DSO1202B
от 2 нс/дел до 10 нс/дел
от (-4дел × с/дел) до 20мс
Глава 9. Спецификация
9.1 Технические характеристики
Все характеристики, упомянутые здесь, относятся к осциллографам серии DSO1000B. Перед
проверкой осциллографа HANTEK на соответствие этим характеристика, убедитесь, что
прибор отвечает следующим условиям:
Осциллограф должен проработать непрерывно в течение двадцати минут при
определенной рабочей температуре.
Необходимо выполнить процедуру Do Self Cal [Выполнить авто-калибровку] в меню Utility,
если температура изменилась более чем на 5º.
Осциллограф должен быть в пределах заводского срока проверки прибора.
Все характеристики гарантированы, если не указано ‘типично’.
Характеристики осциллографа
Горизонтальные
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 69
Вертикальные
АЦП
разрешение 8-бит,
каждый канал опрашивается одновременно
Диапазон напряжения
от 2мВ/дел до 5В/дел на входе BNC
Диапазон положения
от 2 мВ/дел до 200 мВ/дел, ±2В
>200 мВ/дел до 5В/дел, ±50В
Аналоговая полоса частот в режимах
Normal и Average на BNC или с
щупом, связанная по постоянному
току
от 2 мВ/дел до 20 мВ/дел, ±400мВ
от 50 мВ/дел to 200 мВ/дел, ±2В
от 500 мВ/дел до 2В/дел, ±40В
5В/дел, ±50В
Выбираемый предел аналоговой
полосы частот, типично
20МГц
АЧХ низких частот (-3дБ)
≤10Гц на BNC
Время нарастания на BNC, типично
DSO1062B
DSO1102B
DSO1202B
<5.8нс
<3.5нс
<1.8нс
Точность усиления постоянного
напряжения
±3% для режимов выборки Normal или Average,
от 5В/дел до1мВ/дел
±4% для режимов выборки Normal или Average,
от 5мВ/дел до 2мВ/дел
Точность измерения постоянного
напряжения,
Режим выборки Average
Тип измерения: Среднее для ≥16 сигналов с
вертикальным положением на нуле
Точность: ± (3% × показания + 0.1дел + 1мВ), когда
выбрано 10мВ/дел или больше
Тип измерения: Среднее для ≥16 сигналов с
вертикальным положением не на нуле
Точность: ± [3% × (показания + вертикальное
положение) + 1% вертикального положения + 0.2дел]
Добавьте 2мВ для настроек от 2мВ/дел до 200мВ/дел;
добавьте 50мВ для настроек от 200мВ/дел до 5В/дел
Повторяемость измерений
напряжения,
Режим выборки Average
Разность напряжения между любыми двумя средними
значениями ≥16 сигналов, полученных при
одинаковых настройках и окружающих условиях.
Чувствительность
триггера
(Тип триггера Edge)
Развязка
Чувствительность
Постоянный
ток
Источник
DSO1062B
DSO1102B
DSO1202B
CH1
CH2
1дел от DC до 10МГц;
1.5дел от 10MГцдо
Full [Полный]
1.5делот 10МГц до
100МГц;
2дел от 100МГц до
Full [Полный]
Переменный
ток
Ослабляет сигналы до 10Гц
Спецификация
Примечание: Полоса пропускания сокращается до 6МГц при использовании щупа 1Х.
Триггер
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 70
Спецификация
Подавление
ВЧ
Ослабляет сигналы выше 80кГц
Подавление
НЧ
Также как связанные по постоянному току пределы для
частот свыше 150кГц; ослабляет сигналы ниже150гГц
Диапазон уровня
триггера
Источник
Диапазон
CH1, CH2
±8 делений от центра экрана
Точность уровня
триггера, типично
(точность для
сигналов с временим
нарастания и спада
≥20нс)
Источник
Точность
CH1、CH2
0.2дел× вольт/делвпределах±4 делений от центра
экрана
Установленный
уровень до 50%,
типично
Работает с входными сигналами ≥50Гц
Тип триггера Video
Источник
Диапазон
CH1, CH2
полный размах амплитуды 2
делений
Форматы сигналов и
частоты полей, Тип
триггера Video
Поддерживает системы вещания
NTSC, PAL и SECAM для любого
поля или линии
Диапазон задержки
от 100нс до 10с
Триггер Pulse Width
Режим триггера по
ширине импульса
Триггер когда < (меньше), > (больше), = (равно), или ≠ (не равно);
Положительный импульс или отрицательный импульс
Точка триггера по
ширине импульса
Равно: Осциллограф срабатывает, когда задний фронт импульса
проходит уровень триггера.
Не равно: Если импульс меньше определенной ширины, точка
триггера – это задний фронт. В противном случае, осциллограф
срабатывает, когда импульс длится дольше времени, определенного
как ширина импульса [Pulse Width].
Меньше: Точка триггера – задний фронт.
Больше (также называется триггером по времени): Осциллограф
срабатывает, когда импульс длится дольше времени, определенного
как ширина импульса.
Диапазон ширины
импульса
Выбирается, от 20нс до 10с
Триггер Slope
Режим триггера по
наклону фронта
Триггер когда < (меньше), > (больше), = (равно), или ≠ (не равно);
Положительный импульс или отрицательный импульс
Точка триггера по
наклону фронта
Равно: Осциллограф срабатывает, когда наклон сигнала равен
установленному наклону.
Не равно: Осциллограф срабатывает, когда наклон сигнала не равен
установленному наклону.
Меньше: Осциллограф срабатывает, когда наклон сигнала меньше
установленного наклона.
Примечание: Полоса пропускания сокращается до 6МГц при использовании щупа 1Х.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 71
Спецификация
Больше: Осциллограф срабатывает, когда наклон сигнала больше
установленного наклона.
Диапазон времени
Выбирается, от 20нс до 10с
Триггер по времени
Передний фронт: Нарастающий фронт или спадающий фронт;
Настройка времени: 20-10с
±30 частей на млн.(включая все ошибки опорной частоты и ±1ошибок
счета)
Диапазон частот
Связанный по переменному току, от 4Гц минимум до обозначенной
ширины полосы пропускания.
Источник сигнала
Режимы триггера Pulse Width или Edge: все доступные источники
триггера.
Частотомер всегда измеряет источник триггера, включая время, когда
выборка осциллографа приостановлена для изменения статуса
работы, или выборка одиночного события была завершена.
Режим триггера Pulse Width: Осциллограф считает импульсы
значительного размера внутри окна измерений в 1с, которые
рассматриваются как события триггера, такие, как узкие импульсы в
последовательности импульсов ШИМ, если установлен в режим < и
ширина установлена на относительно маленькое время.
Режим триггера Edge: Осциллограф считает все фронты
значительного размера и правильной полярности.
Режим триггера Video Trigger mode: Частотомер не работает.
Режимы выборки
Normal, Peak Detect, и Average
Скорость выборки,
типично
До 2000 сигналов в секунду на канал (Режим выборки Normal, без
измерений)
Одиночная
последовательность
Режим выборки
Время прекращения выборки
Normal, Peak Detect
После одиночной выборки на всех
каналах
одновременно
Average
После N выборок на всех каналах
одновременно, N может быть
настроено на 4, 8, 16, 32, 64 или 128
Входы
Развязка входа
DC, AC или GND
Входное полное
сопротивление, связан
1МОм±2% в параллели с 20пФ±3пФ
Выборка
Входы
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 72
по постоянному току
Ослабление щупа
1X, 10X
Поддерживаемые
коэффициенты
ослабления щупа
1X, 10X, 100X, 1000X
Максимальное
входное напряжение
Категория перегрузки
Максимальное напряжение
CAT I и CAT II
300V
RMS
(10×), Категория установки
CAT III
150V
RMS
(1×)
Категория установки II: понижает номинальное значение на 20
дБ/декаду выше 100кГц до 13В переменного тока пиково peak AC
при 3МГц* и выше. Для несинусоидальных сигналов пиковое
значение должно быть менее 450В. Размах выше 300В должен быть
длительностью менее 100мс. Уровень сигнала RMS, включая все
составляющие постоянного тока, подавленные через развязку по
переменному току должны быть ограниченны дл 300В. Если эти
значение превышены, осциллограф может быть поврежден.
Измерения
Курсоры
Разность напряжения между курсорами: △V
Разность времени между курсорами: △T
Обратная величина △T в Герцах (1/ΔT)
Автоматические
измерения
Частота, Период, Среднее значение, Размах амплитуды, Цикл RMS,
Минимум, Максимум, Время нарастания, Время спада, Положительная
ширина, Отрицательная ширина
Дисплей
Тип дисплея
5.6 дюймов TFT дисплей
Разрешение дисплея
480 (вертикальное) X 640(горизонтальное) пикселей
Контрастность дисплея
Настраивается (16 степеней) с полосой состояния
Выход компенсатора щупа
Выходное напряжение,
типично
Около 5В от пика до пика в нагрузку ≥1МОм
Частота, типично
1кГц
Источник питания
Переключающий адаптер
Вход переменного тока:100-240В AC
RMS
,0.6A Макс, 50Гц-60Гц; Выход
постоянного тока:9В,2A
Вход постоянного тока
DC 8.5-15В,2A
Потребление энергии
<30Вт
Окружающая среда
Температура
Рабочая: от 32º до122℉ (от 0℃ до 50℃)
Нерабочая: от -40 º до 159.8º (от -40 º to +71º)
Метод охлаждения
Конвекция
Влажность
+104℉ или ниже (+40℃ или ниже): относительная влажность ≤90%
от 106º до 122º (от +41º до 50º): относительная влажность ≤60%
Высота
Рабочая и Нерабочая
3000м (10000 футов)
Случайная вибрация
0.31г
RMS
от 50Гцдо 500Гц, 10 минут
по каждой оси
Спецификация
Общие характеристики
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 73
Нерабочая
2.46г
RMS
от5Гцдо 500Гц, 10 минут по
каждой оси
Механический удар
Рабочий
50г, 11мс, половина синусоиды
Механические
Размер
Длина
245мм
Высота
163мм
Глубина
52мм
Вес
1.2 кг
Максимальное разрешение
6000 отсчетов
Режимы испытания DMM
Напряжение, Сила тока, Сопротивление, Емкость,
Диод и Непрерывность
Максимальное входное напряжения
AC: 600В; DC: 800В
Максимальная входная сила тока
AC: 10A; DC: 10A
Входное полное сопротивление
10MОм
Диапазон
Точность
Разрешение
Напряжение
постоянного тока
60.00мВ(вручную)
±1%±1знак
10мкВ
600.0мВ
100мкВ
6.000В
1мВ
60.00В
10мВ
600.0В
100мВ
800В
1В
Напряжение
переменного тока
60.00мВ(вручную)
±1%±3знака
10мкВ
600.0мВ(вручную)
100мкВ
6.000В
1мВ
60.00В
10мВ
600.0В
100мВ
Сила постоянного
тока
60.00мА
±1.5%±1знак
10мкА
600.0мА
±1%±1знак
100мкА
6.000A
±1.5%±3знака
1мА
10.00A
10мА
Сила переменного
тока
60.00мА
±1.5%±3знака
10мкА
600.0мА
±1%±1знак
100мкА
6.000A
±1.5%±3знака
1мА
10.00A
10мА
Сопротивление
600.0
±1%±1знак
0.1Ω
6.000K
1Ω
60.00K
10Ω
600.0K
100Ω
6.000M
1KΩ
60.00M
±1.5%±3знака
10KΩ
Емкость
40.00нФ
±1%±1знак
10пФ
400.0нФ
100пФ
4.000мкФ
1нФ
40.00мкФ
10нФ
Режим мультиметра
Характеристики мультиметра
Спецификация
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 74
400.0мкФ
100нФ
Внимание: Наименьшее значение емкости, которое может быть
измерено, - 5нФ.
Диод
0В~2.0В
Проверка
включениявыключения
< 10Ω
Версия ядра
Linux2.6.30.4
Поддерживаемая файловая
система
Yaffs, Fat32
Драйверы
Sound Driver, Buzzer Driver, FPGA Driver, SPI Driver, USB
Host Driver, LCD Driver, USB massstorage、gadget Driver
Приложения Linux
busybox1.18.4, mplayer, watchdog, gnupg1.4.11
Версия U_boot
u-boot-1.1.6
Сайт для загрузки исходного
кода
www.hantek.com./download/handscope.zip
Изображение
Описание
Два пассивных щупа X1, X10. Пассивные щупы имеют ширину
полосы пропускания 6МГц (номинально 100Вrms CAT III), когда
переключатель в положении Х1, и максимальную полосу
пропускания (номинально 300Вrms CAT II), когда переключатель
установлен в положении Х10. Каждый щуп имеет все
необходимые коннекторы.
Краткое руководство к осциллографам серии DSO1000B. В нем
приведены, главным образом, функции и основы работы
осциллографов.
Сетевой адаптер, соответствующий стандартам страны
назначения.
Изображение
Описание
USB провод A-B, используемый для подключения внешних
приборов с интерфейсом USB-B, такие как принтер, или для
установки связи между ПК и осциллографом.
CD-диск для установки ПО. Содержит руководство пользователя
для DSO1000B, в котором приводится детальное описание
осциллографов серии DSO1000B.
Характеристики системы Linux
Спецификация
9.2 Аксессуары
Все следующие аксессуары доступны у вашего местного представителя HANTEK.
Стандартные аксессуары
Дополнительные аксессуары
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 75
Службы и поддержка
Глава 10. Службы и поддержка
Спасибо, что выбрали HANTEK. Пожалуйста, свяжитесь с нами следующими способами, если
у вас возникли какие-либо вопросы по поводу прибора. Мы сделаем все от нас зависящее,
чтобы помочь вам.
1. Свяжитесь с местным распространителем HANTEK.
2. Свяжитесь с региональным представителем HANTEK.
3. Свяжитесь с головным офисом HANTEK в Китае.
Головные офисы
Qingdao Hantek Electronic Co., Ltd
http://www.hantek.com
Адрес: 5/F, No.177 Zhuzhou Road (Huite Industry City), Qingdao, China
266101
1) Используйте безворсовую ткань, чтобы удалить взвешенную пыль с осциллографа и
щупов. Будьте осторожны, чтобы не поцарапать оголенный фильтр дисплея.
2) Используйте мягкую ткань, смоченную водой, чтобы очистить осциллограф. Для более
эффективной очистки вы можете использовать водный раствор 75% изопропилового
спирта.
Примечание: Чтобы избежать повреждения поверхностей осциллографа или щупов,
не используйте никаких коррозийных или химических чистящих веществ.
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 77
Обслуживание и чистка
Вредные и ядовитые вещества или элементы
1
Компоненты
2
Pb
Hg
Cd
Cr(Vi)
PBB
PBDE
Корпус и оболочка
X 0 0 X 0 0 Модуль дисплея
X X 0 0 0 0 Печатная плата
X 0 0 X 0 0 Блок питания
X 0 0 X 0 0 Электропроводка и кабельные соединения
X 0 0 0 0
0
Коннектор
X 0 0 X 0 0 Крепеж и установленные метизы
X 0 X X 0
0
Прочие аксессуары (включая щупы)
X 0 0 X 0 0 Прочее
0 0 0 0 0
0
Приложение А. Вредные и ядовитые
вещества или элементы
«Х» означает, что минимальное содержание этого ядовитого и вредного вещества в
однородном материале данного компонента превышает предел, установленный стандартом
SJ/T 11363-2006.
«0» означает, что содержание этого ядовитого и вредного вещества во всех однородных
материалах данного компонента не превышает предела, установленного стандартом SJ/T
11363-2006.
Данный список содержит компоненты, одобренные файлом «Меры управления».
Серия DSO1000B Портативный осциллограф Руководство пользователя 78
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.