Hantek 1833C User Manual (PL)

Machine Translated by Google
Ręczny miernik LCR
Instrukcja obsługi
V1.0.2
Machine Translated by Google
Bezpieczeństwo................................................. .................................................. ..................................1 Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa....... .................................................. .................................................. ...........1 Symbole
bezpieczeństwa............................ .................................................. ..................1
Wstęp ................................................. .................................................. ..................3
Rozdział 1 Przegląd panelu przedniego........................................... ..................................4 1.1 Przedni
panel ................................................ .................................................. .............4
1.2 Interfejs użytkownika .................................................. .................................................. ...........6
1.2.1 Interfejs pomiarowy........................................... ..................................6
1.2.2 Interfejs ustawień systemowych........................................... ..................................6 1.3 Port
testowy....... .................................................. .................................................. .............7 Rozdział 2 Instrukcja
obsługi.................................. .................................................. .............8 2.1 Uruchamianie i
wyłączanie .................................. .................................................. ..............8 2.2 Parametr
testowy.................................. .................................................. ..................8 2.2.1 Częstotliwość
testów.............. .................................................. ..................8 2.2.2 Poziom
testu ............. .................................................. ..................................8
Treść
2.2.3 Zakres testowy........................................... .................................................. .............9 2.2.4 Prędkość
testowa............................ .................................................. ..................9 2.2.5 Główne
parametry ............. .................................................. .............9 2.2.6 Parametry
drugorzędne............................ .................................................. ..................9 2.2.7 Ustawianie wartości zadanej
trybu tolerancji ............. ..................................9
2.2.8 Tryb równoważny .................................................. ..................................10
2.3 Tryb względny.................................................. .................................................. ...........10
2.4 Tryb wstrzymania odczytu (HOLD)........................................... ..................................10 2.5 Funkcja rejestracji
2.6 Funkcja korekcyjna .................................................. .................................................. ... 11
2.7 Aktualizacja oprogramowania sprzętowego............................................ .................................................. ......12
Rozdział 3 Skrócona instrukcja stosowania .................................. .................................................. .14 3.1 Pomiar
rezystancji............................................ ..................................15
3.2 Pomiar pojemności .................................................. ..................................16
3.3 Pomiar indukcyjności.................................................. ..................................16
3.4 Pomiar impedancji .................................................. ..................................17 Rozdział 4
Telekomunikacja.... .................................................. ..................................18
4.1 Podłączanie przyrządu do komputera PC........................................... ..................................18
4.2 Opis poleceń .................................................. ..................................20
4.2.1 Polecenie publiczne........................................... ..................................20
4.2.2 Polecenia podsystemu........................................... ..................................20 Rozdział 5
Specyfikacja...... .................................................. .................................................. 23 5.1 Specyfikacja
ogólna .................................................. .................................................. 23 5.2
Dokładność .................................................. .................................................. ..................23 Rozdział 6
Konserwacja .................. .................................................. .................28
6.1 Serwis........................................... .................................................. .............28
6.2 Czyszczenie .................................................. .................................................. .............28
Akcesoria................................................. .................................................. .............29
I
Machine Translated by Google
Bezpieczeństwo
Przed użyciem urządzenia dokładnie zapoznaj się z poniższymi środkami ostrożności, aby uniknąć obrażeń ciała lub
uszkodzenia urządzenia i podłączonych do niego produktów. Aby uniknąć potencjalnych zagrożeń, używaj urządzenia
wyłącznie w sposób określony w niniejszej instrukcji obsługi.
 Konserwację może wykonywać wyłącznie profesjonalnie upoważniony personel.
 Nie uruchamiaj produktu, gdy zewnętrzna pokrywa lub panel są otwarte.
 Nie eksploatuj, jeśli podejrzewasz awarie. Jeśli podejrzewasz, że urządzenie uległo uszkodzeniu, należy to zrobić
przed dalszymi operacjami został sprawdzony przez wykwalifikowany personel serwisowy.
 Nie używać w mokrych/wilgotnych warunkach.
 Nie używać w środowiskach zagrożonych wybuchem
 Utrzymuj powierzchnie produktów w czystości i suchości.
 Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa: Należy przestrzegać odpowiednich terminów zawartych w instrukcji dotyczących bezpieczeństwa lub
obrażenia ciała ludzkiego lub uszkodzenie produktu, a także działanie lub środowisko, które
może skutkować niepowodzeniem testu.
Zasady bezpieczeństwa
Aby zapewnić bezpieczne użytkowanie sprzętu, postępuj zgodnie z poniższymi wytycznymi:
 Urządzenie nadaje się do użytku w pomieszczeniach zamkniętych i na wysokościach poniżej 2000 metrów. W przypadku krótkotrwałego
użytkowania na zewnątrz należy chronić je przed bezpośrednim nasłonecznieniem, wodą, promieniowaniem elektromagnetycznym,
kurzem itp.
 Przed użyciem należy przeczytać i zrozumieć ostrzeżenia i informacje dotyczące bezpieczeństwa wymienione w
ten podręcznik.
 Używaj przyrządu zgodnie z funkcją określoną w instrukcji.
 Jeśli element wymaga pomiaru, upewnij się, że obwód jest wyłączony i wszystkie kondensatory są podłączone
obwód jest rozładowywany przed pomiarem.
 Przed pomiarem elementy takie jak kondensatory należy rozładować.
 Do zasilania instrumentu używana jest bateria litowa 18650 lub USB typu C. Można go ładować za pomocą portu USB typu C.
Symbole bezpieczeństwa
Ostrzeżenie: Przypomnij użytkownikowi, aby postępował zgodnie z procedurami operacyjnymi zawartymi w instrukcji.
1
Machine Translated by Google
Środowisko
 Nie używaj instrumentu w miejscu zakurzonym, wibrującym lub narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych
lub gdzie występuje korozyjne powietrze.
 Normalna temperatura pracy wynosi 0℃~40℃, wilgotność względna 75%, więc przyrząd
należy używać zgodnie z powyższymi warunkami, aby zagwarantować dokładność.
 Proszę przechowywać instrument w miejscu o temperaturze pomiędzy 5℃ a 40℃,
wilgotność jest mniejsza niż 85% RH. Jeśli przyrząd nie będzie używany przez jakiś czas, należy go odpowiednio
zapakować w oryginalne pudełko lub podobne pudełko w celu przechowywania.
 Przyrząd, zwłaszcza kabel testowy, powinien znajdować się z dala od silnego pola elektromagnetycznego
uniknąć zakleszczenia podczas pomiaru.
Korzystanie z uchwytu testowego
Proszę używać dodatkowego uchwytu testowego lub kabla razem z urządzeniem. Przystawka testowa wykonana przez
użytkownika lub innej firmy może powodować błędny wynik pomiaru. Uchwyt testowy, kabel
i pin DUT powinny być utrzymywane w czystości, aby zagwarantować dobre połączenie pomiędzy DUT
i oprawa.
Rozgrzewka
 Aby zagwarantować dokładny pomiar, czas nagrzewania wynosi nie mniej niż 15 minut.  Nie włączaj i
nie wyłączaj instrumentu zbyt często, aby uniknąć wewnętrznego zakłócenia danych.
Kontrola ogólna
Sugeruje się, że po zakupie nowego LCR należy przeprowadzić ogólny przegląd
instrumentu, wykonując następujące czynności:
 Sprawdź pojemnik transportowy pod kątem uszkodzeń:
Po rozpakowaniu należy sprawdzić opakowanie transportowe pod kątem uszkodzeń. Nie zaleca się włączania
instrumentu w przypadku uszkodzenia pojemnika.
 Sprawdź akcesoria:
Akcesoria dostarczone wraz z instrumentem są wymienione w części „Akcesoria” w tej instrukcji. Jeśli zawartość jest
niekompletna lub uszkodzona, prosimy o powiadomienie naszego lokalnego dystrybutora lub działu sprzedaży
dział.
 Sprawdź instrument:
W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń mechanicznych, usterek lub nieprawidłowego działania instrumentu,
prosimy o powiadomienie naszego lokalnego dystrybutora lub działu sprzedaży.
2
Machine Translated by Google
Wstęp
Ten ręczny miernik LCR służy do pomiaru indukcyjności, pojemności, rezystancji i innych składowych
parametrów. Mały rozmiar, zasilanie baterią litową 7,4 V, może być stosowany do zastosowań stacjonarnych,
do bardziej mobilnych pomiarów i okazji do pomiarów ręcznych, aby zapewnić dużą wygodę.
Zapewnia rozdzielczość czterech tysięcy cyfr dla parametrów głównych i rozdzielczość 0,0001 dla parametrów drugorzędnych. Najwyższa częstotliwość pomiaru wynosi 100 kHz i może mierzyć poziom 0,6 Vrms, 0,3 Vrms. Jego automatyczny zakres może wyświetlać wyniki w trybie szybkim, średnim lub wolnym. Może automatycznie wybrać odpowiednie parametry pomiarowe w zależności od charakterystyki komponentu. Dokładność pomiaru może osiągnąć 0,25%. Łączy w sobie wygodę instrumentu ręcznego i dobrą wydajność instrumentu stołowego.
Obsługa jest prosta i intuicyjna, a częstotliwość badania, parametry i prędkość można wybrać od razu.
Posiada również tryb nagrywania, który pomaga w odczytywaniu danych. Obwód otwarty i
funkcja korekcji zwarć w celu poprawy dokładności pomiaru. Praktyczna konfiguracja
W menu można ustawić brzęczyk, automatyczne wyłączanie, język i inne operacje.
Przyrząd jest wyposażony w funkcję zdalnej komunikacji i może być podłączony do komputera PC poprzez Kabel typu C-USB do zdalnego sterowania i gromadzenia danych.
3
Machine Translated by Google
Rozdział 1 Przegląd panelu przedniego
1.1 Panel przedni
Opis panelu przedniego pokazano na rysunku (Uwaga: W niniejszej instrukcji długie naciśnięcie oznacza przytrzymanie
klawisza dłużej niż 2 sekundy).
1. Wyświetlacz: 2,8-calowy ekran TFT LCD, który wyświetla wszystkie funkcje instrumentu.
2. Klawisz skrótu RX: Wybierz główny parametr jako R i parametr dodatkowy jako X bezpośrednio.
3. Klawisz skrótu CD: Wybierz bezpośrednio parametr główny jako C i parametr drugorzędny jako D.
4. Klawisz skrótu LQ: Wybierz bezpośrednio parametr główny jako L i parametr drugorzędny jako Q.
5. Klawisz nagrywania przechowywania danych: włączanie lub wyłączanie funkcji przechowywania danych.
6. Klawisz częstotliwości: szybkie przełączanie na stałą częstotliwość.
7. Klawisz zakresu: szybkie przejście do żądanego zakresu. Można wybrać kolejno Auto, 10Ω, 100Ω, 1kΩ, 10kΩ i 100kΩ. Auto
to zakres automatyczny, LCR automatycznie wybierze odpowiedni zakres sprzętu w zależności od aktualnie testowanego
komponentu, a pozostałe zakresy to stała pozycja przełożenia.
8. Klawisz skrótu poziomu: szybkie przejście do stałego poziomu (300 mV, 600 mV RMS).
9. Przycisk prędkości pomiaru: Przełącz na wymaganą prędkość pomiaru (szybka, średnia i wolna).
4
Machine Translated by Google
10. Klawisz głównego parametru: szybkie przejście do głównych parametrów. Możesz wybrać Auto, R, L, C, Z
z kolei. Auto to funkcja parametrów automatycznych. LCR wybiera odpowiednią kombinację parametrów głównych i
parametrów drugorzędnych zgodnie z właściwościami aktualnie badanego komponentu.
11. Przycisk parametrów dodatkowych: szybkie przejście do parametrów dodatkowych. Jeśli główny parametr zostanie
wybrany jako Auto, ten klawisz nie będzie działał.
12. Klawisz trybu równoważnego: szybkie przełączanie odpowiednika między SER i PAL. Użytkownik powinien wybrać
równoważny tryb w zależności od potrzeb testowych.
13. Klawisz Set: Naciśnij klawisz, aby wejść do interfejsu ustawień i ustawić język systemu, automatyczne wyłączanie, jasność
wyświetlacza, stan rozruchu i brzęczyk. Kliknij ponownie przycisk w interfejsie ustawień, aby wyświetlić informacje o systemie
urządzenia. Kliknij ponownie, aby powrócić do interfejsu testowego.
14. Klawisze strzałek: klawisze strzałek w lewo i w prawo do sterowania ruchem kursora; w górę i w dół
klawisze strzałek, aby wybrać parametr.
15. Klawisz zasilania: Naciśnij go, aby włączyć lub wyłączyć instrument.
16. Klawisz nagrywania przechowywania danych: Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć funkcję przechowywania danych. Kolejne
naciśnięcia klawisza umożliwiają przełączanie funkcji MAX, MIN i AVG oraz powrót do normalnego interfejsu testowego po
zakończeniu jednego cyklu. Jeśli zmienisz główny lub dodatkowy parametr, funkcja zostanie opuszczona. Funkcja jest
wyłączona w parametrach automatycznych.
17. Wielofunkcyjny klawisz względny i korekcyjny: krótkie naciśnięcie powoduje włączenie lub wyłączenie funkcji względnej,
ponowne krótkie naciśnięcie powoduje wyjście z funkcji wartości względnej (REL). Naciśnij długo, aby włączyć
funkcja korekcji.
18. Wielofunkcyjny klawisz skrótu do przełącznika komparatora i limitów tolerancji: Długie naciśnięcie powoduje włączenie
lub wyłączenie komparatora. Krótkie naciśnięcie, aby szybko przełączyć limit tolerancji odchylenia.
19. 3-zaciskowe gniazdo testowe
20. 5-zaciskowe wycięcie testowe
Uwaga: parametry wejściowe znajdują się na etykiecie adaptera; użyj dostarczonego zasilacza lub kup określony zasilacz od naszej firmy. Użycie innych adapterów może spowodować niepotrzebne uszkodzenia.
Przypomnienie: Po podłączeniu zewnętrznego źródła zasilania wewnętrzny obwód zasilania akumulatora zostanie automatycznie odcięty i naładowany akumulator, posiada niezależny
LCR
kontroler zarządzania ładowaniem, nawet gdy przyrząd jest wyłączony, kontrola ładowania nadal działa normalnie.
5
Machine Translated by Google
1.2 Interfejs użytkownika
1.2.1 Interfejs pomiarowy
1. Główny wyświetlacz parametrów
2. Wyświetlacz parametrów dodatkowych
3. „HOLD” wskazuje stan przechowywania danych.
4.
oznacza, że USB jest podłączone. W tej chwili klucz jest nadal dostępny i odblokowany. Po otrzymaniu pierwszego skutecznego
polecenia ikona USB zmienia kolor na zielony, co oznacza, że komputer pomyślnie skomunikował się z instrumentem. Przycisk
na panelu przednim jest odblokowany
po odłączeniu USB lub użyciu polecenia *GTL. Następnie ikona USB ponownie zmieni kolor na biały, a ikona
przycisk jest dostępny.
5. Ustawienia parametrów pomiaru
6. Ikona mocy baterii: wskazywana jest pozostała moc. Proszę o terminowe naładowanie instrumentu
Stan połączenia USB, wyświetlany po podłączeniu do komputera i ukryty w każdym przypadku
innym razem;
Po podłączeniu instrumentu do komputera na początku ikona USB jest biała, co oznacza
gdy moc jest niewystarczająca.
1.2.2 Interfejs ustawień systemowych
6
Machine Translated by Google
W interfejsie ustawień systemowych użytkownicy mogą ustawić język, automatyczne wyłączanie, jasność, ustawienia
zasilania i brzęczyk. Oraz zobacz model i wersję instrumentu.
Naciśnij klawisz [SET], aby wejść do interfejsu ustawień systemu, naciśnij klawisz strzałki, aby wybrać opcję ustawienia i
podświetl ją, a następnie naciśnij klawisz strzałki, aby wybrać określone ustawienie. Następnie naciśnij przycisk [SET].
ponownie, aby wyświetlić model i wersję instrumentu. Naciśnij ponownie klawisz [SET], aby wyjść z interfejsu ustawień
systemowych.
Ustawienie zasilania:
Domyślne: Jeśli ustawienie po włączeniu zasilania jest <domyślne>, wszystkie ustawienia będą domyślne systemowe przy następnym uruchomieniu.
Last: Jeśli ustawienie rozruchu to <Last>, parametry testu, język systemu, automatyczne wyłączanie, ustawienia podświetlenia
i ustawienia sygnału dźwiękowego zostaną zapisane do następnego uruchomienia.
1.3 Port testowy
Szeregowy LCR wykorzystuje jednocześnie 3-zaciskowe i 5-zaciskowe porty testowe, co ma łączyć wygodę i wysoką dokładność
testu. Zobacz rysunek terminala testowego.
Wykonaj otwór
testowy z pięcioma
końcówkami
CZEŚĆ
LO
Uzyskaj dostęp do
otworu testowego
trzech terminali
Trójzaciskowy port testowy przyrządu wykorzystuje standardowy gumowy jack, dlatego jako linię testową można zastosować
niedrogą gumową zatyczkę-zacisk krokodylkowy. Stosowanie testu rozszerzonego jest bardzo wygodne, jednak wadą jest
niska dokładność badania.
Aby poprawić dokładność linii testowej podczas korzystania z linii przedłużającej, LCR jest również wyposażony w
pięciokońcówkowe wycięcie testowe dla dedykowanego uchwytu testowego. Umożliwia pełny pomiar czterokońcówkowy linii
przedłużającej, aby zapewnić wysoką dokładność pomiaru.
STRAŻNIK
7
Machine Translated by Google
Rozdział 2 Instrukcja obsługi
2.1 Uruchamianie i wyłączanie
Naciśnij klawisz zasilania, aby uruchomić przyrząd. Wyświetlony zostanie interfejs pomiarowy (domyślny).
Naciśnij ponownie klawisz zasilania, aby go wyłączyć.
2.2 Parametr testowy
2.2.1 Częstotliwość testów
Ręczny LCR podaje sygnał testowy AC do testowanego urządzenia w celu pomiaru. Częstotliwość jest jednym z głównych parametrów
źródła prądu przemiennego. Ze względu na obecność nieidealnych i rozproszonych parametrów komponentu oraz wpływ
rozproszonych parametrów pomiędzy zaciskami testowymi, ten sam komponent może dawać różne wyniki przy różnych
częstotliwościach testów. Wybierz więc odpowiednią częstotliwość do przetestowania.
Istnieją dwa sposoby zmiany częstotliwości testu:
Metoda 1: Naciśnij klawisz [FREQ], aby przełączać różne częstotliwości.
Metoda 2: Naciśnij prawą i lewą strzałkę, aby przesunąć kursor do strefy FREQ, jak pokazano na rysunku
poniżej rysunku i naciskaj klawisze strzałek w górę i w dół, aby przełączać częstotliwości.
2.2.2 Poziom testu
Ręczny LCR podaje sygnał testowy AC do testowanego urządzenia w celu pomiaru. Można zmieniać zarówno częstotliwość, jak i
poziom sygnału.
Istnieją dwa sposoby zmiany poziomu testu:
Metoda 1: Naciśnij klawisz [LEVEL], aby przełączać pomiędzy różnymi poziomami sygnałów testowych.
Metoda 2: Naciśnij klawisze strzałek w prawo i w lewo, aby przesunąć kursor do strefy POZIOM, a następnie naciśnij
klawisze strzałek w górę i w dół, aby przełączać poziomy.
8
Machine Translated by Google
2.2.3 Zakres testowy
Istnieją dwa sposoby zmiany zakresu testowego:
Metoda 1: Naciśnij przycisk [RANGE], aby przełączać pomiędzy różnymi zakresami testowymi.
Metoda 2: Włącz przyrząd, wyświetli się ekran pomiaru, naciśnij lewy i prawy przycisk
klawisze strzałek do przesuwania kursora do strefy RANGE oraz klawisze strzałek w górę i w dół do przełączania
zakres (AUTO, 100Ω, 1kΩ, 10kΩ, 100kΩ).
2.2.4 Prędkość testowa
Istnieją dwa sposoby zmiany prędkości testowej:
Metoda 1: Włącz przyrząd i wyświetli się ekran pomiaru, naciśnij [SPEED], aby przejść do następnej prędkości pomiaru (szybka,
średnia, wolna). Nad paskiem stanu wyświetlana jest odpowiednia prędkość pomiaru. Szybki (4 razy/s), Średni (2 razy/s), Wolny
(1 raz/s).
Metoda 2: Włącz przyrząd, wyświetli się ekran pomiaru, naciśnij lewy i prawy przycisk
klawisze strzałek, aby przenieść kursor do strefy SPEED, oraz klawisze strzałek w górę i w dół, aby przełączyć
test prędkości.
2.2.5 Główne parametry
Parametr i symbol
R: opór
Wybierz typ parametru pomiarowego, a następnie wybierz parametr główny.
Naciśnij przycisk [AUTO/R/L/C/Z], aby po kolei przełączać główne parametry (R, L, C, Z i AUTO).
Gdy dla głównego parametru wybrano AUTO, czcionka głównego parametru jest wyświetlana na czerwono.
C: pojemność
L: indukcyjność
Z: impedancja
2.2.6 Parametry drugorzędne
Parametr i symbol
X: reaktancja
ESR: równoważna rezystancja szeregowa
D: współczynnik rozproszenia
P: współczynnik jakości
θ: kąt fazowy
Jeśli to konieczne, naciśnij przycisk [X/D/Q/θ/ESR], aby wybrać parametr dodatkowy.
Jeśli główny parametr zostanie wybrany jako Auto, ten klawisz nie będzie działał.
2.2.7 Ustawianie wartości zadanej trybu tolerancji
Sposób ustalenia wartości nominalnej jest następujący:
1. Włącz przyrząd. Na wyświetlaczu pojawi się pomiar z wymaganym komponentem
nominalną należy umieścić na klipsie testowym przyrządu.
2. Naciśnij długo przycisk [PORÓWNAJ], aby włączyć komparator, a wartością nominalną jest wartość
mierzony element.
Wartość nominalna i tolerancja zostaną wyświetlone na pasku stanu, jak pokazano na poniższym rysunku.
9
Machine Translated by Google
Wartość odchylenia pomiędzy aktualną wartością testową a wartością standardową zostanie wyświetlona w pozycji parametru
dodatkowego.
Krótko naciśnij ten przycisk, aby wybrać kolejno żądaną wartość tolerancji (1%, 5%, 10% i 20%
opcjonalny). Kolorowy pasek u góry ekranu będzie używany do oceny DOBRY/NIE. Zielony DOBRY oznacza w granicach tolerancji,
czerwony NG oznacza poza tolerancją, lampka kontrolna tego przycisku zapala się przy
o tym samym czasie.
Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk lub zmień parametry podstawowe i dodatkowe, aby wyjść z tej funkcji.
Uwaga: Ta funkcja nie może działać, jeśli główny parametr jest ustawiony na Auto.
2.2.8 Tryb równoważny
Ze względu na nieidealne i rozproszone parametry komponentu, rzeczywiste komponenty są zwykle równoważne z kombinacją
elementów idealnych. Generalnie tester LCR wykorzystuje dwa proste, równoważne modele – szeregowy i równoległy. Wybór
odpowiedniego modelu równoważnego pozwoli uzyskać lepsze wyniki pomiarów. Ogólnie rzecz biorąc, elementy o niskiej impedancji
(np. poniżej 100 Ω) powinny wykorzystywać model równoważny szeregowo; element o wysokiej impedancji (np. powyżej 10 kΩ)
powinien wykorzystywać równoległy model równoważny; model równoważny w mniejszym stopniu wpływa na wynik pomiaru modelu
znajdującego się pomiędzy dwoma powyższymi modelami.
Naciśnij klawisz [SER/PAL], aby przełączyć tryb równoważny (SER, PAL).
2.3 Tryb względny
Naciśnij [REL], aby włączyć funkcję względną, a bieżąca wartość będzie używana jako odniesienie. The
wartość referencyjna i wartość względna zostaną pokazane odpowiednio na wyświetlaczu dodatkowym i głównym.
Aby wyjść z funkcji, należy ponownie nacisnąć klawisz.
2.4 Tryb wstrzymania odczytu (HOLD)
Funkcja zatrzymania danych służy do zamrażania wyświetlanych danych. Pomiar nadal trwa,
ale dane na wyświetlaczu LCD nie są aktualizowane w trakcie pomiarów.
Włącz wstrzymanie czytania:
10
Machine Translated by Google
Naciśnij klawisz [HOLD], a na wyświetlaczu LCD pojawi się „LOLD”, wskazując, że funkcja zatrzymania danych jest aktywna.
Natomiast wyniki pomiarów parametrów głównych i drugorzędnych to te, które są wyświetlane przed naciśnięciem klawisza
HOLD.
Wyłącz wstrzymanie czytania:
W trybie wstrzymania naciśnij ponownie klawisz [HOLD], a napis „HOLD” zniknie z wyświetlacza LCD instrumentu
powraca do normalnego trybu pomiaru.
2.5 Funkcja rejestracji danych
Jeżeli dane pomiarowe testowanego urządzenia wykazują słabą stabilność i wahają się w określonym zakresie, należy zastosować
tryb rejestracji danych w celu uzyskania odczytów. W trybie rejestracji danych można dynamicznie uzyskać maksimum,
minimum i średnią w określonym zakresie.
Włącz funkcję nagrywania:
Naciśnij klawisz [RECORD], aby włączyć funkcję rejestracji danych, a zarejestrowana wartość zostanie wyświetlona
na wyświetlaczu dodatkowym, a następnie naciśnij klawisz , aby wybrać wyświetlanie wartości maksymalnej, minimalnej lub
średnio po kolei.
Funkcja ta rejestruje wartość maksymalną, minimalną wartość głównego parametru oraz średnią
wartość z ostatnich dziesięciu testów.
Uwaga: Po zmianie typu parametru pomiarowego nastąpi automatyczne wyjście z funkcji rejestracji danych. Ta funkcja nie może działać, jeśli główny parametr jest ustawiony na Auto.
2.6 Funkcja korekcyjna
Funkcja korekcji obejmuje przerwę i zwarcie. Poprawiając go, można skutecznie zmniejszyć błąd parametrów rozproszonych
powodowany przez linię testową. Korekta zwarcia może zmniejszyć wpływ rezystancji zestyku i rezystancji przewodu na
pomiar elementu o niskiej impedancji. Korekta obwodu otwartego może zmniejszyć wpływ rozproszonej pojemności i
rezystancji pomiędzy dwoma końcami linii testowej na pomiar elementu o wysokiej impedancji.
Sposób korekty pokazano w następujący sposób:
1. Przed wejściem do funkcji korekcji należy upewnić się, że zaciski testowe są rozwarte
zwarty. Naciśnij i przytrzymaj klawisz [REL], aby wejść do interfejsu korekcji.
11
Machine Translated by Google
2. Krótko naciśnij przycisk [REL], aby skorygować przerwę w obwodzie (OPEN) lub zwarcie (SHORT), a następnie przyrząd automatycznie
wykryje, czy jest to przerwa czy zwarcie. Jeżeli korekcja się powiedzie, na wyświetlaczu dodatkowym pojawi się komunikat
„SUCCESS”; lub wyświetla komunikat „NIEPOWODZONY”.
Uwaga: Podczas korekty nie należy zmieniać stanu zacisków testowych.
3. Po zakończeniu korekcji naciśnij przycisk [REL], aby powrócić do wyświetlania pomiaru.
2.7 Aktualizacja oprogramowania sprzętowego
1. Pobierz narzędzie „DfuSe Demo v3.0.5” i zainstaluj je. Pobierz aktualizację oprogramowania sprzętowego (***. Dfu).
2. W stanie wyłączenia naciskaj klawisz RX i podłącz kabel USB do portu typu C
urządzenie umożliwiające podłączenie urządzenia do komputera.
Możesz zobaczyć, że urządzenie zostało zidentyfikowane w menedżerze urządzeń na komputerze:
12
Machine Translated by Google
3. Otwórz oprogramowanie DfuSe Demo, kliknij przycisk „Wybierz”, aby wybrać aktualizację oprogramowania sprzętowego
(***. Dfu) i kliknij „Uaktualnij”, aby je zaktualizować. Po zakończeniu kliknij „Wyjdź z trybu DFU”, aby wyjść z trybu
programowania.
Jeśli urządzenie nie zostanie zidentyfikowane, powtórz krok 2.
4. Zamknij oprogramowanie „DfuSe Demo”.
13
Machine Translated by Google
Rozdział 3 Szybki przewodnik po aplikacjach
Ostrzeżenie:
 Nie mierz naładowanego kondensatora, gdyż może to spowodować uszkodzenie
instrument.
 W przypadku pomiarów urządzeń pokładowych należy upewnić się, że zasilanie jest włączone
wyłączony. Obwodu aktywnego nie można zmierzyć bezpośrednio.
 W przypadku używania w zapylonym środowisku na instrumencie łatwo zbiera się brud,
dlatego należy go okresowo czyścić, aby chronić port testowy i zapobiegać
przedostania się kurzu do instrumentu. Nagromadzenie kurzu będzie
przewodzące i wpływające na użytkowanie instrumentu.
 Nie umieszczaj instrumentu bezpośrednio w środowisku z materiałami wybuchowymi,
bezpośrednie działanie promieni słonecznych i nadmierne ciepło.
Przypomnienie: Aby uzyskać odpowiednią dokładność pomiaru, należy zapoznać się z pkt
Sekcja „funkcji korekcyjnej” do korekcji przerwy i zwarcia przed
pomiar. Elementem testowym może być gumowa zatyczka - zacisk krokodylkowy (patrz rysunek) lub
element można włożyć bezpośrednio w nacięcie testowe. Gumowa zatyczka -
Zaciski krokodylkowe są używane głównie w poniższych przykładach.
14
Machine Translated by Google
3.1 Pomiar rezystancji
Poniższy rysunek przedstawia test połączenia.
1. Naciśnij klawisz zasilania, aby uruchomić przyrząd.
2. Naciskaj klawisz [AUTO/R/C/L/Z], aż na interfejsie wyświetli się Rs/Rp, co oznacza wybór
pomiar rezystancji.
3. Włóż rezystor w wycięcie pomiarowe lub dobierz odpowiednie akcesoria pomiarowe (zatyczka gumowa -
krokodylkowy) i połącz go z zmierzoną rezystancją.
4. Naciśnij klawisz [FREQ], aby wybrać żądaną częstotliwość testową, naciśnij [LEVEL], aby wybrać żądaną częstotliwość
poziom.
5. Odczytaj wyniki pomiarów z ekranu.
Uwaga: sygnał AC jest używany przez przyrząd do pomiaru rezystancji, a więc wyniku testu
odzwierciedla charakterystykę rezystancji prądu przemiennego przyrządu, a nie rezystancję prądu stałego.
15
Machine Translated by Google
3.2 Pomiar pojemności
Ostrzeżenie: Przed pomiarem upewnij się, że kondensator został całkowicie rozładowany.
Poniższy rysunek przedstawia test połączenia.
1. Naciśnij klawisz zasilania, aby uruchomić przyrząd.
2. Naciskaj klawisz [AUTO/R/C/L/Z], aż na interfejsie wyświetli się Cs/Cp, co oznacza wybór pomiaru pojemności.
3. Włóż kondensator w wycięcie pomiarowe lub dobierz odpowiednie akcesoria pomiarowe (gumowa zatyczka - zacisk
krokodylkowy) i połącz go z mierzonym kondensatorem.
4. Naciśnij klawisz [FREQ], aby wybrać żądaną częstotliwość testową, naciśnij klawisz [LEVEL], aby wybrać
pożądany poziom.
5. Odczytaj wyniki pomiarów z ekranu.
Uwaga: Kondensator lub urządzenie pojemnościowe musi zostać całkowicie rozładowane przed
badaniem; kondensator o dużej pojemności może wymagać dłuższego czasu na rozładowanie. Jeśli
podłączone zostanie niecałkowicie rozładowane urządzenie pojemnościowe, może to spowodować
uszkodzenie elementów wewnątrz instrumentu.
3.3 Pomiar indukcyjności
Zobacz poniższy rysunek przedstawiający test połączenia.
16
Machine Translated by Google
1. Naciśnij klawisz zasilania, aby uruchomić przyrząd.
2. Naciskaj klawisz [AUTO/R/C/L/Z], aż na interfejsie wyświetli się Ls/Lp, co oznacza wybranie
pomiar indukcyjności.
3. Włóż cewkę w wycięcie pomiarowe lub wybierz odpowiednie akcesoria pomiarowe (zatyczka gumowa -
zacisk krokodylkowy, przyrząd do testowania Kelvina itp.) i połącz go z mierzoną cewką indukcyjną.
4. Naciśnij klawisz [FREQ], aby wybrać żądaną częstotliwość testową, naciśnij [LEVEL], aby wybrać żądaną częstotliwość
poziom.
5. Odczytaj wyniki pomiarów z ekranu.
3.4 Pomiar impedancji
1. Naciśnij klawisz zasilania, aby uruchomić przyrząd.
2. Naciskaj klawisz [AUTO/R/C/L/Z], aż na interfejsie wyświetli się Z, co oznacza wybranie
pomiar impedancji.
3. Włóż impedancję w wycięcie pomiarowe lub dobierz odpowiednie akcesoria pomiarowe (zatyczka gumowa -
zacisk krokodylkowy, przyrząd do pomiaru Kelvina itp.) i połączyć go z mierzonym impedancją.
4. Naciśnij klawisz [FREQ], aby wybrać żądaną częstotliwość testową, naciśnij [LEVEL], aby wybrać żądaną częstotliwość
poziom.
5. Odczytaj wyniki pomiarów z ekranu.
17
Machine Translated by Google
Rozdział 4 Telekomunikacja
Przyrząd można podłączyć do komputera PC poprzez interfejs USB typu C. Po zainstalowaniu sterownika na komputerze PC,
ręcznym LCR można sterować lub pobierać wyniki testów z komputera PC poprzez wirtualny port szeregowy.
4.1 Podłącz przyrząd do komputera
Aby połączyć się z komputerem, wykonaj następujące czynności:
1. Znajdź oprogramowanie sterownika USB na płycie CD.
2. Użyj kabla USB typu C, aby podłączyć instrument do portu USB komputera, jak pokazano na poniższym rysunku. Naciśnij
klawisz zasilania, aby uruchomić instrument.
3. Po zakończeniu instalacji sprawdź numer seryjny w Menedżerze urządzeń systemu Windows.
Stan pilota:
Kiedy LCR otrzyma od hosta instrukcję dotyczącą stanu pracy zdalnej, przyrząd automatycznie przejdzie w stan zdalnego sterowania.
Ikona USB wyświetlana jest w kolorze zielonym sygnalizując wejście w stan zdalnego sterowania. Aby wyjść ze stanu zdalnego
sterowania, wyślij „*GTL”
Komenda.
Protokół poleceń:
Ręczny LCR wykorzystuje zestaw poleceń SCPI do przesyłania poleceń sterujących i zapytań zwrotnych
informacje i dane za pomocą ciągu znaków. Terminator określony w protokole pokazuje koniec a
wiersz poleceń lub wiersz zapytania o informacje.
Użycie zestawu poleceń SCPI umożliwia interakcję sterowania komputerem PC z przyrządem poprzez programowanie. Format
poleceń jest zgodny ze standardem, który jest łatwy do zrozumienia i użycia.
18
Machine Translated by Google
Typ danych
Dane w postaci znaków ASCII przesyłane magistralą mogą mieć następujące typy:
Typ
<NR1>
<NR2>
<NR3>
Oznaczający
Liczba całkowita
Dziesiętny
Wykładnicza liczba
zmiennoprzecinkowa
Przykład
+800,-200,100
+1,56,-0,001
+2.345678E+04
-1.345678E-02
Zasady gramatyki
Notacja
*
?
„ ”
:
;
,
Dwukropek, wprowadź następny poziom polecenia
Średnik, ten sam poziom poleceń
Gwiazdka, polecenie publiczne
Przecinek, separator wieloparametrowy
Znak zapytania oznacza zapytanie
Odstępy, oddzielanie poleceń i parametrów
Cytaty za cytowaną część
Definicja
Symbol używany w instrukcji
Znaki te są dodawane w celu określenia formatu polecenia, ale nie stanowią części polecenia.
Znaki
Definicja
[ ]
|
< >
( )
Opcjonalne parametry poleceń podano w nawiasach kwadratowych
Znak podziału — aby wybrać jeden z wielu
Podano definicję parametru zmiennego lub parametry zmienne podano
w nawiasach ostrych
Interpretacja, której nie widać w rzeczywistym poleceniu
Skróty i wielkie litery:
1) Polecenie ma format pełny i skrócony, w poniższych opisach polecenia wielkie litery oznaczają skrót, a polecenie
skrócone ma taki sam skutek jak polecenie pełne;
2) Skróty są zazwyczaj wyrażane za pomocą czterech liter pełnego polecenia, the
losowy skrót, który nie pojawia się w tabeli poleceń, będzie brany pod uwagę
niewłaściwe polecenie;
3) Nie ma różnicy w wielkości liter w faktycznie przesyłanym poleceniu ASCII
na magistrali i literach parametrów.
Kod błędu
Kod
E10
E11
E12
E13
Treść
Nieznane polecenie!
Błąd parametru!
Błąd składni!
Dane nie są gotowe!
Definicja
Nieznane polecenie!
Błąd parametru!
Błąd składni!
Dane nie są gotowe!
19
Machine Translated by Google
Terminatora
Możesz wybrać dowolną z poniższych postaci, aby zakończyć.
<CR> (wprowadź 0x0D)
<LF> (Przerwanie linii 0x0A)
<CR> <LF>
4.2 Opis poleceń
4.2.1 Polecenie publiczne
Nakaz publiczny stosowany powszechnie do różnego rodzaju instrumentów określonych przez społeczeństwo
polecenie IEEE488, polecenie publiczne zaczyna się od *. Na przykład *IDN?,*GTL,*LLO. To urządzenie obsługuje
tylko kilka poleceń publicznych.
(1) *IDN?
Opis: zapytanie o informacje o instrumencie i informacje o wersji
Zwrot: <nazwa sprzętu urządzenia>, <wersja oprogramowania>, <numer seryjny>,
<wersja sprzętowa>
(2) *GTL
Opis: służy do odblokowania klawiatury i wznowienia jej działania
Powrót: Brak
4.2.2 Polecenia podsystemu
Podsystem CZĘSTOTLIWOŚCI
(1) CZĘSTOTLIWOŚĆ <wartość>
Opis: ustaw częstotliwość pomiaru
Parametr: 100, 120, 400, 1000, 4000, 10000, 40000, 50000, 75000, 100000 lub
100 Hz, 120 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 4 kHz, 10 kHz, 40 kHz, 50 kHz, 75 kHz, 100 kHz (proszę zapoznać się z
model LCR.)
Powrót: Brak
(2) CZĘSTOTLIWOŚĆ?
Opis: zapytanie o aktualną częstotliwość testu Parametr: Brak
Powrót: <100|120|400|1000|4000|10000|40000|50000|75000|100000>(Proszę zapoznać się z
Podsystem FUNKCJI
(1) FUNKCJA:impa <R|L|C|Z|Auto>
Opis: Wybierz typ głównego parametru
Parametr: <R|L|C|Z|Auto>
Powrót: Brak
(2) FUNKCJA: impa ?
20
Machine Translated by Google
Opis: Zapytanie o typ głównego parametru
Parametr: Brak
Powrót: <l-auto|c-auto|z-auto|r|l|c>
(3) FUNKCJA:impb <X|Q|D|THETA|ESR>
Opis: Wybierz typ parametru dodatkowego
Parametr: <X|Q|D|THETA|ESR>
Powrót: Brak
(4) FUNKCJA: impb ?
Opis: Zapytanie o typ parametru dodatkowego
Parametr: Brak
Powrót: <rec|q-auto|d-auto|theta-auto|x|q|d|theta|esr>
(5) FUNKCJA: ZAKRES <AUTO|10|100|1000|10000|100000>
Lub FUNKCJA: ZAKRES <AUTO|10ohm|100ohm|1kohm|10kohm|100kohm>
Opis: Wybierz zakres
Parametr: <AUTO|10|100|1000|10000|100000>
Lub <AUTO|10ohm|100ohm|1kohm|10kohm|100kohm>
Powrót: Brak
(6) FUNKCJA: ZAKRES ?
Opis: Zapytanie o zakres
Parametr: Brak
Powrót: <auto|10|100|1000|10000|100000>
(7) FUNKCJA: POZIOM <300|600>
Lub FUNKCJA: POZIOM <300mv|600mv>
Opis: Wybierz poziom
Parametr: <300|600> lub <300mv|600mv>
Powrót: Brak
(8) FUNKCJA: POZIOM ?
Opis: Zapytanie o poziom
Parametr: Brak
Powrót: <300|600>
(9) FUNKCJA:RÓWNOWAŻNY <SER|PAL>
Lub FUNCtion:EQUivalent <SERIA| RÓWNOLEGLE>
Opis: Wybierz odpowiedni tryb
Parametr: <SER|PAL> lub <SERIA| RÓWNOLEGLE>
Powrót: Brak
(10) FUNKCJA: Równoważna?
Opis: Zapytanie o tryb równoważny
Parametr: Brak
Powrót: <ser|pal>
Podsystem FETCh
21
Machine Translated by Google
Aportować ?
Opis: Zapytanie o dane Parametr: Brak
Powrót: <NR3,NR3,NR1> Parametry główne, parametry drugorzędne, numer biegu
22
Machine Translated by Google
Rozdział 5 Specyfikacja
Ogólną specyfikację i dokładność pomiaru LCR opisano poniżej.
5.1 Specyfikacja ogólna
Model
Parametry pomiaru
Tryb równoważny
Tryb zasięgu
Prędkość pomiaru
Konfiguracja terminala testowego
Funkcja korekcji
Interfejs komunikacyjny
Częstotliwość sygnału testowego
Poziom sygnału testowego
Impedancja wyjściowa
Najwyższa dokładność (szczegółowe informacje można
znaleźć w indeksie dokładności)
Zakres pomiaru
Hantek1832C
Parametr główny: L/C/R/Z Parametr dodatkowy:
X/D/Q/θ/ESR
Seria, równoległa
Ręczny, automatyczny
Szybki (4 razy/s), średni (2 razy/s), wolny (1 razy/s)
3-zaciskowy, 5-zaciskowy
Zwarcie, obwód otwarty
Typ C (wirtualny port szeregowy)
100 Hz, 120 Hz, 400 Hz, 1
kHz, 4 kHz, 10 kHz,
40 kHz
0,6 Vrms
Opór: 0,25%
Pojemność: 0,4%
L: 0-2000H C: 0-20mF R: 0-20MΩ
100 Hz, 120 Hz, 400 Hz, 1 kHz,
4 kHz, 10 kHz, 40 kHz, 50 kHz,
100 Ω
Hantek1833C
75 kHz, 100 kHz
0,3 Vrms, 0,6 Vrms
5.2 Dokładność
Uwagi:
± 2
 Temperatura otoczenia: 20  Rozgrzej
urządzenie przynajmniej 30 minut przed badaniem;
 Wykonać próbę na nacięciu kontrolnym na powierzchni czołowej przyrządu;
 Przed badaniem lepiej przeprowadzić korektę przerwy i zwarcia;
 Pomiar w zalecanym trybie równoważnym;
 Procent błędu wskazuje:
 ± (% odczytu + ostatnia cyfra)
 Jeżeli rzeczywisty pomiar przyrządu i wyświetlacza przekracza zakres podany w tabeli, dokładność części
nadmiernej nie będzie podana;
 Znaczenie indeksu dolnego
 Odpowiednik serii S; p- odpowiednik równoległy; e-dokładność
 Niektórych parametrów nie można podać w tabeli danych, można je jedynie wyliczyć na podstawie
wyników pomiarów;
, wilgotność: 75% RH;
23
Machine Translated by Google
Pojemność C i rozpraszanie D
 100 Hz/120 Hz/400 Hz
Zakres
Zakres wyświetlania
20mF
4mF
400 μF
40 μF
4 μF
400nF
40nF
4nF
 1 kHz/4 kHz
Zakres
1000uF
400 μF
40 μF
4 μF
400nF
40nF
4nF
400pF
Dokładność Ce Dokładność De
4,000 mF ~ 20,000 mF 8,00% + 5 cyfr 400,0 μF ~
3,9999 mF 2,00% + 3 cyfry 40,00 μF ~ 399,99 μF
0,60% + 2 cyfry 4,000 μF
cyfry 400,0 n F3,9999μF
cyfry 0,5%+3 cyfry 1,5%
~ 39,999 μF 0,40% + 2
0,40% + 2 cyfry 0,4%+2
+5 cyfr
40,00 nF ~ 399,99 nF
4,000 nF ~ 39,999 nF
0 pF ~ 3,999 nF
Zakres wyświetlania
400,0 µF ~ 999,9 µF
40,00 μF ~ 399,99 μF
1,50% + 3 cyfry 4,000 μF ~
Dokładność Ce Dokładność De
3,00% + 5 cyfr
39,999 μF 0,60% + 2 cyfry 400,0 nF ~ 3,9999 μF
0,40% + 2 cyfry 40,00 nF ~ 399,99 nF
4,000 nF ~ 39,999 nF
400,0 pF ~ 3,9999 nF 0,0
0,4%+2 cyfry 0,6%
+3 cyfry 0,6%+3
cyfry 3%+5 cyfr
pF ~ 399,9 pF
0,0800
0,0200
0,0060
0,0040
0,0040
0,0040
0,0050
------
0,0300
0,0150
0,0060
0,0040
0,0040
0,0060
0,0060
------
Zalecany tryb równoważny
Seria
Seria
Seria
Seria
----
Równoległy
Równoległy
Równoległy
Zalecany tryb równoważny
Seria
Seria
Seria
----
Równoległy
Równoległy
Równoległy
Równoległy
 10 kHz
Zakres
100 μF
40 μF
4 μF
400nF
40nF
4nF
400pF
40pF
Zakres wyświetlania
40,00 μF100,00μF 4,00%+5 cyfr
4,000μF39,999μF 2,0%
400,0nF3,9999μF 0,60%+2 cyfry 40,00 nF ~ 399,99 nF
4,000 nF ~ 39,999 nF
400,0 pF ~ 3,9999 nF
40,00 pF ~ 399,99 pF
 40 kHz/50 kHz
Zakres
100 μF
40 μF
4 μF
400 nF
Zakres wyświetlania
40,00 μF100,00μF 6,00%+5 cyfr 4,000μF39,999μF
400,0nF3,9999μF
40,00nF399,99nF
0,00 pF ~ 39,99 pF
Dokładność Ce Dokładność De
+3 cyfry
0,4%+2 cyfry 0,4%
+2 cyfry 0,4%+2
cyfry 0,6%+3
cyfry 2,5%+5 cyfr
Dokładność Ce Dokładność De
4,0%+3 cyfry 1,0%
+2 cyfry 0,6%+2
cyfry
0,0400
0,0200
0,0060
0,0040
0,0040
0,0040
0,0060
------
0,0600
0,0400
0,0100
0,0060
Tryb równoważny Zalecana
Seria
Seria
Seria
Seria
------
Równoległy
Równoległy
Równoległy
Zalecany tryb równoważny
Seria
Seria
Seria
Seria
24
Machine Translated by Google
40nF
4nF
400pF
40pF
4,000 nF ~ 39,999 nF
400,0 pF ~ 3,9999 nF
40,00 pF ~ 399,99 pF
0,000 pF ~ 39,999 pF
0,6%+2 cyfry 0,6%
+2 cyfry 1%+3
 75 kHz/100 kHz
Zakres
400nF
400pF
10μF
4μF
40nF
4nF
40pF
4pF
Zakres wyświetlania
4,000μF10,000μF 8,0%+20 cyfr 400,0nF3,9999μF
5,0%+10 cyfr 40,00nF399,99nF 1,5%+5 cyfr 1%+2 cyfry 1%+2 cyfry 1,5%+2
4,000 nF ~ 39,999 nF
400,0 pF ~ 3,999 nF
40,00 pF ~ 399,99 pF
4,000 pF ~ 39,999 pF
0,000 pF ~ 3,999 pF
Dokładność Ce Dokładność De
cyfry 2%+5 cyfr 5% + 10
cyfr
Indukcyjność L i współczynnik jakości
cyfry 3%+5 cyfr
0,0060
0,0060
0,0100
------
0,0800
0,050
0,0150
0,0100
0,0100
0,0150
0,0200
------
------
Równoległy
Równoległy
Równoległy
Tryb równoważny Zalecana
Seria
Seria
Seria
Seria
------
Równoległy
Równoległy
Równoległy
 100 Hz/120 Hz/400 Hz
Zakres
1000H
400H
40H
4H
400 mH 40,00 mH ~ 399,99 mH 0,4% + 2 cyfry 4,000 mH ~ 39,999
40mH
4mH
Zakres wyświetlania
400,0H ~ 999,9H
40,00H ~399,99H
4,000H ~ 39,999H
400,0 mH ~ 3,9999 H
mH 0,6% + 3 cyfry 3,0% + 5 cyfr
0uH ~ 3,999 mH
Dokładność Le
2,00% + 3 cyfry
0,60% + 2 cyfry
0,40% + 2 cyfry
0,40% + 2 cyfry
 1 kHz/4 kHz
Zakres
1H
400 mH 40,00 mH ~ 399,99 mH 0,4% + 2 cyfry 4,000 mH ~ 39,999 mH
40mH
4mH
400uH
40uH
Zakres wyświetlania
400,0 mH ~ 999,9 mH
0,4% + 2 cyfry 400,0 uH ~ 3,9999 mH 0,4% + 2 cyfry
0,8% + 3 cyfry 3,0% + 5 cyfr
40,00 uH ~ 399,99 uH
0,0 uH ~ 39,9 uH
Dokładność Le
1,50% + 3 cyfry
Dokładność
De*
0,0200
0,0060
0,0040
0,0040
0,0040
0,0060
------
Dokładność
De*
0,0150
0,0040
0,0040
0,0040
0,0080
------
Zalecany tryb równoważny
Równoległy
Równoległy
Równoległy
----
Seria
Seria
Seria
Tryb równoważny Zalecana
Równoległy
Równoległy
------
Seria
Seria
Seria
 10 kHz/40 kHz
Zakres
100H
40H
4H
Zakres wyświetlania
40,00H ~ 100,00H
4,000H ~ 39,999H
400,0 mH ~ 3,9999 H
Dokładność Le Dokładność De*
2,0%+3 cyfry
0,60%+2 cyfry
0,40%+2 cyfry
0,0200
0,0060
0,0040
Tryb równoważny Zalecana
Równoległy
Równoległy
Równoległy
25
Machine Translated by Google
400 mH 40,00 mH ~ 399,99 mH 0,4% + 2 cyfry 40 mH 4,000
mH ~ 39,999 mH 0,4% + 2 cyfry 1% + 3 cyfry 3,0% + 5 cyfr
4mH
400uH
400,0 uH ~ 3,9999 mH
0,00 uH ~ 399,99 uH
0,0040 0,0040 0,0100
------
 40 kHz/50 kHz
Zakres
1H
400mH
40mH
4mH
400uH
40uH
Zakres wyświetlania
400,0 mH ~ 999,9 mH
40,00 mH ~ 399,99 mH 0,8% + 2 cyfry 4,000 mH ~
39,999 mH 0,8% + 2 cyfry 400,0 uH ~ 3,9999 mH
0,8% + 2 cyfry 1,5% + 3
cyfry 4,0% + 5 cyfr
Dokładność Le
2,0% + 4 cyfry
40,00 uH ~ 399,99 uH
0,000 uH ~ 39,999 uH
Dokładność
De*
0,0200 0,0080 0,0080 0,0080 0,0150
------
Uwaga*: proszę obliczyć współczynnik jakości zgodnie ze wzorem na obliczenie dokładności Q.
Tryb równoważny Zalecana
 75 kHz/100 kHz
Zakres
400mH
40mH
4mH
400μH
40μH
4μH
Zakres wyświetlania
Dokładność Le
40,00 mH ~ 399,99 mH 2,5% + 2 cyfry 4,000 mH ~ 39,999 mH 1,5% + 2 cyfry 400,0 μH ~
3,9999 mH 1,0% + 2
μH 1,0% + 2 cyfry 1,5%
cyfry 40,00 μH ~ 399,99
+ 5 cyfr 4,0 00 μH ~
39,999 μH 0,000 μH ~ 3,999 μH
4% + 10 cyfr
Dokładność
De*
0,0250 0,0150 0,0100 0,0100 0,0150
------
Zalecany tryb równoważny
------
Seria Seria Seria
Równoległy
Równoległy
------
Seria Seria Seria
Równoległy
Równoległy
------
Seria Seria Seria
26
Machine Translated by Google
Impedancja Z i kąt fazowy
 100 Hz/120 Hz/400 Hz/1 kHz/4 kHz/10 kHz
Zakres
20MΩ
4MΩ
400 kΩ
40 kΩ
4kΩ
400 Ω
40Ω
0,4 Ω
Zakres wyświetlania
4,000MΩ~20,000MΩ 3,0%+10 cyfr 400,0kΩ~3,9999MΩ
1,2%+3 cyfry 0,3%+3 cyfry
40,00 kΩ ~ 399,99 kΩ
4,000 kΩ ~ 39,999 kΩ
400,0 Ω ~ 3,9999 kΩ
40,00 Ω ~ 399,99 Ω
4,000 Ω ~ 39,999 Ω
0,4000 Ω ~ 3,9999 Ω
0,0000 Ω ~ 0,3999 Ω
Dokładność Ze
0,25%+2 cyfry 0,25%+2
cyfry 0,25%+2
cyfry 0,5%+3 cyfry
2,0%+3 cyfry 4,0%
+ 3 cyfry
 40 kHz/50 kHz
Zakres
20MΩ
4MΩ
400 kΩ
40 kΩ
4kΩ
400 Ω
40Ω
0,4 Ω
Zakres wyświetlania
4,000MΩ~20,000MΩ 7,0%+41 cyfr 2,5%+3 cyfry 1,0%
400,0 kΩ ~ 3,9999 MΩ
40,00 kΩ ~ 399,99 kΩ
4,000 kΩ ~ 39,999 kΩ
400,0 Ω ~ 3,9999 kΩ
40,00 Ω ~ 399,99 Ω
4,000 Ω ~ 39,999 Ω
0,4000 Ω ~ 3,9999 Ω
0,0000 Ω ~ 0,3999 Ω
Dokładność Ze
+4 cyfry 1,0%+4
cyfry 0,5%+3
cyfry 0,5%+3
cyfry 0,7%+4
cyfry 2,0%+6 cyfr
5,0%+10 cyfr
Dokładność
3,4°
0,7°
0,2°
0,1°
0,1°
0,1°
0,3°
1,1°
------
Dokładność
4,0°
1,4°
0,6°
0,6°
0,3°
0,3°
0,4°
1,1°
------
mi
mi
Zalecany tryb
równoważny
Równoległy
Równoległy
Równoległy
------
Seria
Seria
Seria
Seria
Seria
Zalecany tryb
równoważny
Równoległy
Równoległy
Równoległy
------
Seria
Seria
Seria
Seria
Seria
 75 kHz/100 kHz
Zakres
20MΩ
4MΩ
400 kΩ
40 kΩ
4kΩ
400 Ω
40Ω
0,4 Ω
Zakres wyświetlania
4,000MΩ~20,000MΩ 9,0%+20 cyfr 400,0kΩ~3,9999MΩ
4,0%+10 cyfr 1,5%+4 cyfry
40,00 kΩ ~ 399,99 kΩ
4,000 kΩ ~ 39,999 kΩ
400,0 Ω ~ 3,9999 kΩ
40,00 Ω ~ 399,99 Ω
4,000 Ω ~ 39,999 Ω
0,4000 Ω ~ 3,9999 Ω
0,0000 Ω ~ 0,3999 Ω
Dokładność Ze
1,0%+2 cyfry 0,7%+2
cyfry 0,7%+2
cyfry 1,0%+5 cyfr
3,0%+10 cyfr 7%
+20 cyfr
Dokładność
5,2°
2,3°
0,9°
0,6°
0,4°
0,4°
0,6°
1,7°
------
mi
Zalecany tryb
równoważny
Równoległy
Równoległy
Równoległy
Równoległy
------
Seria
Seria
Seria
Seria
27
Machine Translated by Google
Rozdział 6 Konserwacja
Ostrzeżenie:
• Nie naprawiaj instrumentu samowolnie; powinien być konserwowany i naprawiany przez profesjonalny personel.
• Trzymaj urządzenie z dala od cieczy; nie pozostawiaj w instrumencie przedmiotów, szczególnie przewodzących.
6.1 Serwis
Jeżeli sprzęt ulegnie awarii i nie da się go włączyć, należy w pierwszej kolejności sprawdzić akumulator i zasilacz zewnętrzny,
gniazdo zasilania itp.; sprawdź, czy klucz jest nieprawidłowy;
Jeśli wynik testu jest nieprawidłowy, najpierw sprawdź, czy akcesoria testowe nie mają problemów i czy nie ma uszkodzenia
sprężyny w nacięciu testowym; jednocześnie przeglądaj specyfikację, aby potwierdzić poprawność operacji;
Nie wymieniaj samowolnie komponentów ani określonych części. W przypadku problemów, których nie można potwierdzić,
skontaktuj się z odpowiednim sprzedawcą lub firmą serwisową.
6.2 Czystość
Przed czyszczeniem użytkownik powinien wyjąć baterię i zewnętrzny zasilacz oraz wyłączyć urządzenie.
Zapobiegaj przedostawaniu się wody lub innych płynów do przyrządu przez szczelinę testową, klucze lub inne złącza. Jeśli
zdarzy się to przypadkowo, należy natychmiast zaprzestać jego używania i odłączyć zasilacz i akumulator.
Czyść miękką szmatką i rozcieńczonym neutralnym detergentem, a następnie ostrożnie wytrzyj brudne części, aby zapobiec
zarysowaniu powierzchni.
Po wyczyszczeniu instrument powinien być całkowicie suchy przed użyciem.
28
Machine Translated by Google
Akcesoria
Lista standardowych akcesoriów:
 Ręczny LCR (zainstalowana bateria litowa)
 Płyta CD
 Kabel komunikacyjny typu C-USB
 Zasilacz sieciowy
 Para czerwono-czarnych gumowych zatyczek – linia testowa z zaciskiem krokodylkowym
 Listwa zwarciowa
Po otwarciu pudełka należy sprawdzić listę akcesoriów, jeśli brakuje jakiegoś elementu, należy natychmiast skontaktować
się z firmą lub powiązanym sprzedawcą.
29
Loading...