DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2
FR Mode d’emploi / Instructions de montage 2
EN Instructions for use / assembly instructions 3
IT Istruzioni per l’uso / Istruzioni per Installazione 3
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje 4
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding 4
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning 5
PT Instruções para uso / Manual de Instalación 5
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 6
CS Návod k použití / Montážní návod 6
SK Návod na použitie / Montážny návod 7
ZH 用户手册/组装说明 7
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу 8
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató 8
FI Käyttöohje / Asennusohje 9
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning 9
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 10
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 10
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 11
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 11
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 12
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 12
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 13
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 13
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 14
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning 14
BG Инструкция за употреба / Ръководство за
монтаж 15
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 15
AR ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ / ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﻴﻟد 16
Raindance Select 120
26520000 / 26520400
Русский
Magyar
6 Указания по технике
безопасности
6 Во время монтажа следует надеть перчатки во
избежание прищемления и порезов.
6 Дети, а также взрослые с физическими,
умственными и/или сенсорными недостатками
должны пользоваться душевой системой только
под присмотром. Запрещается пользоваться
душевой системой в состоянии алкогольного или
наркотического опьянения.
6 Не допускайте попадания струи воды из
разбрызгивателя на чувствительные части тела
(например, на глаза). Разбрызгиватель следует
устанавливать на достаточном расстоянии от тела.
6 Источник разбрызгивания разрешается
использовать только в гигиенических целях для
принятия ванны и личной гигиены.
Указания по монтажу
Для предотворащения попадания частиц грязи
из водопроводной сети необходимо установить
фильтр, прилагаемый к ручному душу. Частицы
грязи могут нарушить отдельные функции и/или
привести к повреждению функциональных деталей
ручного душа, Hansgrohe не несет ответственность за
повреждения вследствие отсутствия фильтра.
Технические данные
Рабочее давление: не более. 0,6 МПа
Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 - 0,4 МПа
(1 МПа = 10 bar = 147 PSI)
Температура горячей воды: не более. 60°C
Термическая дезинфекция: не более. 70°C / 4 мин
Изделие предназначено исключительно для питьевой воды!
Описание символов
Размеры (см. стр. 18)
6 Biztonsági utasítások
6 A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések
elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni.
6 Gyermekek, valamint testileg, szellemileg fogyatékos
vagy érzékelésben korlátozott személyek nem
használhatják felügyelet nélkül a zuhanyrendszert.
Alkohol és kábítószer befolyása alatt álló személyek
nem használhatják a zuhanyrendszert.
6 Kerülni kell a zuhanysugár érintkezését érzékeny
testrészekkel (pl. szemek). Be kell tartani a megfelelő
távolságot a zuhanyfej és a test között.
6 A zuhanyt csak fürdő- higiéniai- és testtisztítási célra
szabad használni.
Szerelési utasítások
A kézi zuhanyhoz csomagolt szűrőtömítést be kell
szerelni a vízhálózatból származó szennyeződések
kiküszöbölésére. A beáramló szennyeződések
akadályozhatják és / vagy teljesen tönkre is tehetik
a zuhany funkcióit. Az ezekből adódó károkért a
Hansgrohe nem felel.
Műszaki adatok
Üzemi nyomás: max. 0,6 MPa
Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 - 0,4 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Forróvíz hőmérséklet: max. 60°C
Termikus fertőtlenítés: max. 70°C / 4 perc
A terméket kizárólag ivóvízhez tervezték!
Szimbólumok leírása
Méretet (lásd a 18. oldalon)
Схема потока (см. стр. 18)
Átfolyási diagramm (lásd a 18.
oldalon)
Эксплуатация (см. стр. 17)
Очистка (см. стр. 19) и
прилагаемая брошюра
Монтаж
8
см. стр. 17
Használat (lásd a 17. oldalon)
Tisztítás (lásd a 19. oldalon) és
mellékelt brossúrával
Szerelés
lásd a 17. oldalon