Hanseatic MJ-BL7002W operation manual

MJ-BL7002W
0
1
2
500
750
cups
6
5
4
3
2
ozs
48
40
32
24
16
10
10
10
20
30
Anleitung/Version: 196842_DE_ 20190612 Bestell-Nr.: 1815 8430 Nachdruck, auch aus zugs wei se, nicht ge stat tet!
P
Gebrauchsanleitung
Mixer/Blender
Seite DE-2
Inhaltsverzeichnis
Lieferung kontrollieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-3
Geräteteile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-4
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-5
Vorhersehbare Fehlanwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-5
Symbol- und Begriffserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-5
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-6
Erstinbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-11
Grundreinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-11
Mixer zusammensetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-11
Mixer aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-11
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-12
Mixgut vorbereiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-12
Die richtige Mixart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-12
Mixen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-13
Nachfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-13
Mixbecher entleeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-14
Reinigung und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-15
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-17
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-18
Beratung, Bestellung und Reklamation . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-18
Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-18
Umweltschutz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-19
Elektro-Altgeräte umweltgerecht entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . DE-19
Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-19
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-20
Lieferung kontrollieren Seite DE-3
2
500
750
cups 6
5
4
3
2
ozs
48
40
32
24
10
10
10
20
30
Bevor Sie das Gerät be­nutzen, le sen Sie bit te
zu erst die Si cher heits­ hin wei se und die Ge brauchs an­ lei tung aufmerksam durch. Nur so können Sie alle Funk tio nen si cher und zu ver läs sig nut zen. Beachten Sie unbedingt auch die nationalen Vorschriften in Ihrem
Lieferung kontrollieren
Land, die zusätzlich zu den in dieser Gebrauchsanleitung ge­nannten Vorschriften gültig sind.
Bewahren Sie alle Sicherheits­hinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Geben Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei­sungen an den nachfolgenden Verwender des Geräts weiter.
1. Packen Sie das Gerät aus.
2. Prüfen Sie die Lieferung: – Mixer/Blender –Gebrauchsanleitung
3. Sollte etwas fehlen oder das
Gerät einen Transportschaden aufweisen, wenden Sie sich bitte an unseren Service (siehe Seite DE-18).
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
■ Nie ein beschädigtes Gerät
in Betrieb nehmen.
Geräteteile und BedienelementeSeite DE-4
P01
2
10
20
304050
ml
500
750
cups
6
5
4
3
2
ozs
48
40
32
24
16
Geräteteile und Bedienelemente
(1) Nachfüllbecher
(1)
(2) Deckel mit Nachfüllöffnung (3) Mixbecher
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(4) Dichtungsring (5) Messereinheit (6) Sicherheitskontakt (7) Motorblock (8) Einstellrad (9) Netzkabel mit Netzstecker
(ohne Abbildung)
(7)
(8)
Sicherheit
Sicherheit Seite DE-5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Mixer ist bestimmt
– für die Zubereitung von kalten
bis zimmerwarmen Frucht- und Gemüsesäften (Smoothies) durch Zerkleinern von Obst und Gemüse
– zum Zerkleinern oder Zersto-
ßen von Eiswürfeln.
Der Mixer ist ausschließlich für den Gebrauch im privaten Haus­halt konzipiert.
Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen, jedoch niemals in Schränken.
Verwenden Sie den Mixer nur wie in dieser Gebrauchsanlei­tung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht-bestim­mungsgemäß und kann zu Sach­schäden oder sogar zu Personen­schäden führen. Der Mixer ist kein Kinderspielzeug.
Vorhersehbare Fehlanwendung
Verwenden Sie das Gerät nicht in Feuchträumen oder im Freien.
Der Mixbecher ist nicht geeignet, um Zutaten darin zu lagern.
Der Mixer ist nicht geeignet
– zum Rühren von Teig oder Kar-
toffeln. – zum Schlagen von Eierschaum. – zum Mischen heißer oder sie-
dender Zutaten – zum Zerkleinern oder Zersto-
ßen von harten Lebensmitteln
(Nüsse, Kaffeebohnen etc.).
Für den gewerblichen Gebrauch sowie für die Anwendung in haushalts ähnlichen Bereichen wie Mitarbeiterküchen in Büros und Läden, Gästezimmer in Hotels, Motels, Frühstückspensionen und Gutshäusern ist der Mixer nicht zugelassen.
Der Hersteller oder Händler über­nimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht-bestimmungsge­mäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
Symbol- und Begriffserklärung
Die folgenden Symbole und Be­griffe werden in dieser Gebrauchs­anleitung, auf dem Mixer oder auf seiner Verpackung verwendet.
Geräteteile und BedienelementeSeite DE-6
WARNUNG
Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefährdung mit einem mitt­leren Risiko grad, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
VORSICHT
Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefährdung mit einem nied­rigen Risiko grad, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine gering­fügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.
HINWEIS
Dieser Signalbegriff warnt vor möglichen Sachschäden.
Dieses Symbol verweist auf nützliche Zusatzinfor-
mationen.
Produkte mit diesem Kenn-
zeichen erfüllen alle anzu­wendenden Gemein­schaftsvorschriften des Europäischen Wirtschafts­raums.
Produkte mit dem GS-
Kennzeichen entsprechen den Anforderungen des deutschen Produktsicher­heitsgesetzes (ProdSG).
Sicherheitshinweise
In diesem Kapitel finden Sie all­gemeine Sicherheitshinweise, die Sie zu Ihrem eigenen Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten müssen. Beachten Sie zusätzlich die Warnhinweise in den einzelnen Kapiteln zu Erstinbetriebnahme, Bedienung, Reinigung etc.
WARNUNG
Gefahren im Umgang mit elektrischen Haushaltsgeräten
Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung kön­nen zu elektrischem Stromschlag führen.
• Den Mixer nur anschließen, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild überein­stimmt.
• Den Mixer nur an eine gut zugängliche Steckdose an­schließen, damit Sie den Mixer bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können.
• Den Mixer nicht betreiben, wenn er sichtbare Schäden
Geräteteile und Bedienelemente Seite DE-7
aufweist oder das Netzkabel bzw. der Netzstecker defekt ist.
• Wenn das Netzkabel des Geräts beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefähr­dungen zu vermeiden.
• Das Gehäuse nicht öffnen, son dern die Re pa ra tur Fach­ kräf ten überlassen. Wenden Sie sich dazu an eine Fach­werkstatt. Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprü­che ausgeschlossen.
• Bei Reparaturen dür fen nur Tei le ver wen det wer den, die den ur sprüng li chen Ge rä te­ da ten ent spre chen. In die sem Mixer be fin den sich elek tri sche und me cha ni sche Tei le, die zum Schutz ge gen Ge fah ren­ quel len unerlässlich sind.
• Um eine Gefährdung durch ein unbeabsichtigtes Rück­setzen des Schutztempera­turbegrenzers zu vermeiden, darf das Gerät nicht über eine externe Schaltvorrichtung wie beispielsweise eine Zeitschalt­uhr versorgt werden oder mit
einem Stromkreis verbunden sein, der regelmäßig durch eine Einrichtung ein- und aus­geschaltet wird.
• Den Mixer, das Netzkabel oder den Netzste cker nicht in Was­ser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
• Den Netz stecker nie mals mit feuch ten Hän den anfassen.
• Den Netzstecker nie am Netz­kabel aus der Steck do se zie­hen, sondern immer den Netz­ stec ker anfassen.
• Das Netzkabel nie als Trage­griff verwenden.
• Den Mixer, den Netzstecker und das Netzkabel von of­fenem Feuer und heißen Flä­chen fernhalten.
• Das Netzkabel so verlegen, dass es nicht zur Stolperfalle wird.
• Das Netzkabel nicht knicken und nicht über scharfe Kanten legen.
• Den Mixer nur in Innenräumen verwenden, nie in Feuchträu­men oder im Regen betreiben.
• Den Mixer nie so lagern, dass er in eine Wanne oder in ein Waschbecken fallen kann.
• Niemals nach einem Elektroge­rät greifen, wenn es ins Wasser gefallen ist. In einem solchen
Geräteteile und BedienelementeSeite DE-8
Fall sofort den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• Den Mixer im Falle einer Stö­rung stets vom Netz trennen.
Gefahren für besondere Personengruppen
Erstickungsgefahr!
• Kinder nicht mit der Ver pa­c kungs fo li e spielen lassen. Kinder können sich beim Spie­len darin verfangen und ersti­cken.
• Kinder von den Kleinteilen fern­halten. Kinder können Klein­teile verschlucken und daran ersticken.
Verletzungsgefahr!
• Dieser Mixer kann von Per­sonen mit verringerten phy­sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Mixers unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen den Mixer nicht benutzen. Kinder vom Mixer
und der Anschlussleitung fern­halten.
• Kinder dürfen nicht mit dem Mi­xer spielen.
• Dafür sorgen, dass Kinder kei­ne Gegenstände in den Mixer hineinstecken.
• Reinigung und Benutzerwar­tung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden.
Gefahren im Umgang mit einem Mixer
VORSICHT
Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Mixer kann zu Ver letzungen führen.
• Seien Sie vorsichtig bei der Verwendung der scharfen Messerklingen, beim Entleeren des Behälters und während der Reinigung.
• Vor dem Auswechseln von Zu­behör oder Zusatzteilen, die im Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden.
• Seien Sie vorsichtig, wenn heiße Flüssigkeit in den Mixer gegossen wird, kann Sie durch plötzliches Verdampfen aus dem Gerät entweichen.
Geräteteile und Bedienelemente Seite DE-9
• Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, wenn dieses unbeaufsichtigt ist und vor dem Zusammenbauen, Auseinanderbauen oder Reini­gen.
HINWEIS
Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Mixer kann zu Beschädigungen des Mixers führen.
• Den Mixer auf einer gut zu­gänglichen, ebenen, trockenen und ausreichend stabilen Arbeitsfläche aufstellen. Den Mixer nicht an den Rand oder an die Kante der Arbeitsfläche stellen.
• Niemals heiße oder siedende Zutaten in die Mixbecher füllen.
• Nicht versuchen, den Teig zu kneten oder Kartoffel zu pürie­ren.
• Den Mixer niemals im Leerzu­stand betreiben.
• Hitzestau vermeiden, indem Sie den Mixer nicht direkt an eine Wand oder unter Hänge­schränke o. Ä. stellen.
• Den Mixer nie auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen abstellen (Herdplatten etc.).
• Das Netzkabel nicht mit heißen Teilen in Berührung bringen.
• Den Mixer niemals hoher Tem­peratur (Heizung etc.) oder Wit­terungseinflüssen (Regen etc.) aussetzen. Niemals Flüssigkeit in den Motorblock des Mixers füllen.
• Der Mixer ist für einen Kurz­zeitbetrieb ausgelegt:
• max. 60 Sekunden bei
schweren Zutaten,
• max. 2 Minuten bei norma-
len Zutaten.
• Den Mixer auf Raumtempera­tur abkühlen lassen, bevor Sie ihn erneut in Betrieb nehmen.
• Den Motorblock des Mixers zum Reinigen niemals in Was­ser tauchen und zur Reinigung keinen Dampfreiniger verwen­den. Der Mixer kann sonst beschädigt werden.
• Den Motorblock des Mixers keinesfalls in die Spülmaschine geben. Sie würden ihn dadurch zerstören.
• Den Mixer nicht mehr verwen­den, wenn die Kunststoffbau­teile des Mixers Risse oder Sprünge haben oder sich verformt haben. Beschädigte Bauteile nur durch passende Originalersatzteile ersetzen.
Geräteteile und BedienelementeSeite DE-10
• An der Unterseite des Mixers befinden sich rutschhemmende Standfüße mit Saugnäpfen. Da Möbel bzw. Oberflächen aus den verschiedensten Materi­alien bestehen können und mit unterschiedlichen Pflegemitteln behandelt werden, können bestimmte Pflegemittel die Standfüße angreifen und auf­weichen. Deshalb eine rutsch­feste Unterlage unter den Mixer legen.
Erstinbetriebnahme
cups 6
ozs
48
Erstinbetriebnahme Seite DE-11
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
■ Nie ein beschädigtes Gerät
in Betrieb nehmen.
Grundreinigung
• Reinigen Sie vor der erstma­ligen Benutzung alle Teile des Mixers wie im Kapitel „Reini­gung und Wartung“ beschrie­ben (siehe Seite DE-15).
Mixer zusammensetzen
WARNUNG
Verletzungsgefahr!
■ Seien Sie vorsichtig bei der
Verwendung der scharfen Messerklingen, beim Ent­leeren des Behälters und während der Reinigung.
1. Legen Sie den Dichtungs­ring (4) in die Messereinheit (5).
2. Setzen Sie den Mixbecher (3) auf die Messereinheit und schrauben Sie diese im Uhrzei­gersinn fest.
(10)
(11)
3. Setzen Sie den Deckel so auf den Mixbecher, dass sich die Lasche (10) rechts vom Griff des Mixbechers befindet.
4. Drücken Sie den Deckel auf den Mixbecher.
5. Drehen Sie den Mixbecher im Uhrzeigersinn, bis der Deckel in die Feder (11) einrastet.
6. Stülpen Sie den Nachfüllbe­cher (1) in die Deckelöffnung.
7. Setzen Sie den Mixbecher in den Motorblock.
Mixer aufstellen
Voraussetzung: die Arbeitsfläche ist eben, stabil, trocken, leicht zu reinigen, hell ausgeleuchtet und gut zugänglich.
• Stellen Sie den Motorblock (7) auf eine geeignete Arbeits­fläche.
BedienungSeite DE-12
Bedienung
Voraussetzungen für die Bedie­nung:
– Sie haben das Kapitel „Sicher-
heit“ ab Seite DE-5 gelesen.
– Sie haben den Mixer vorberei-
tet, wie im Kapitel „Erstinbe­triebnahme“ auf Seite DE-11 be­schrieben.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
■ Nehmen Sie nie ein beschä-
digtes Gerät in Betrieb.
rieren oder Eierschaum zu schlagen.
■ Betreiben Sie den Mixer
niemals im Leerzustand.
■ Der Mixer ist für einen Kurz-
zeitbetrieb von 2 Minuten ausgelegt. Lassen Sie ihn danach auf Raumtempe­ratur, mindestens jedoch 3Minuten abkühlen, bevor Sie ihn erneut in Betrieb nehmen.
Verletzungsgefahr!
■ Die Messer des Mixers sind
sehr scharf. Seien Sie vor­sichtig, wenn Sie mit der Messereinheit arbeiten.
HINWEIS
Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Mixer kann diesen
Mixgut vorbereiten
Für ein besonders schmackhaftes Ergebnis empfehlen wir Ihnen,
– Obst und Gemüse zu schälen
und zu entkernen.
– vorzugsweise weiches, frisches
Obst oder Gemüse zu verwen­den.
– das Obst oder Gemüse in klei-
nere Stücke zu schneiden.
beschädigen.
■ Überfüllen Sie die Mixbe-
Die richtige Mixart
cher nicht.
■ Füllen Sie niemals heiße
oder siedende Zutaten in den Mixbecher.
■ Versuchen Sie nicht, Teig
zu kneten, Kartoffel zu pü-
Ihr Gerät kennt 2 Mixarten:
– Dauer-Betrieb in zwei Stufen.
Geeignet für die meisten Le­bensmittel. Bei sehr schwerem Mixgut nach 30 Sekunden eine Pause einle-
Bedienung Seite DE-13
gen. Je nach Beschaffenheit der Zutaten kann ein mehrfaches Ein- und Ausschalten zum ge­wünschten Ergebnis führen.
–Puls-Betrieb.
Geeignet für hartes Mixgut wie Nüsse und Eiswürfel (max. 8 Stück). Der Mixer arbeitet nur so lange, wie das Einstellrad auf "P" steht.
Mixen
1. Nehmen Sie den Deckel (2) samt Nachfüllbecher (1) ab.
2. Füllen Sie die Zutaten in den Mixbecher (3).
3. Beachten Sie die Messskala auf dem Mixbecher. (Die maximale Füllmenge wäh­rend beträgt 1500 ml oder ca. 8 Eisstücke.)
4. Setzen Sie den Deckel samt Messbecher wieder auf. Ach­ten Sie auf festen Sitz.
5. Wickeln Sie das Netzkabel (9) ab.
6. Stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß instal­lierte Steckdose.
7. Drehen Sie das Einstellrad (8) auf die gewünschte Stufe.
– für maximal 30 Sekunden
auf die gewünschte Stufe "1" oder "2" (Dauer-Betrieb) oder
– halten Sie das Einstellrad für
einige Sekunden auf Position "P" (Puls-Betrieb).
8. Wiederholen Sie den Vor­gang, bis die Lebensmittel im Mixbecher die gewünschte Konsistenz erreicht haben. Beachten Sie den Kurzzeitbe­trieb von maximal 2 Minuten.
Nachfüllen
Bei Bedarf können Sie Zutaten bzw. Flüssigkeit durch die Nach­füllöffnung im Deckel nachfüllen.
1. Mixbetrieb unterbrechen.
2. Nachfüllbecher (1) herausneh­men.
3. Zutaten bzw. Flüssigkeit einfül­len.
4. Nachfüllbecher wieder einset­zen.
BedienungSeite DE-14
Mixbecher entleeren
Der Mixbecher ist nicht zur Auf­bewahrung von Mixgut geeignet. Füllen Sie das Mixgut daher zügig um.
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Nehmen Sie den Deckel ab.
3. Nehmen Sie den Mixbecher samt Messereinheit (5) vom Motorblock (7) ab.
4. Füllen Sie das Mixgut in ein Trink- oder Aufbewahrungsge­fäß um.
Reinigen Sie den Mixbe-
cher und die Messereinheit, bevor sich das Mixgut festsetzen kann. Siehe dazu „Reinigung und Wartung“ auf Seite DE-15.
Reinigung und Wartung
Reinigung und Wartung Seite DE-15
WARNUNG
Verletzungsgefahr!
■ Die Messer des Mixers sind
sehr scharf. Seien Sie vor­sichtig, wenn Sie mit der Messereinheit arbeiten.
Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrun­genes Wasser oder andere Flüssigkeiten können einen Kurzschluss verursachen.
■ Tauchen Sie den Motor-
block des Mixers niemals in Wasser oder andere Flüssig­keiten.
■ Achten Sie darauf, dass
kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in den Motor­block gelangen.
wie Messer, harte Spach­tel und dergleichen. Diese können die Oberfl ächen be­schädigen.
■ Geben Sie den Motorblock
des Mixers keinesfalls in die Spülmaschine. Sie würden ihn dadurch zerstören.
■ Reinigen Sie die Mixbecher
sowie die Deckel mit einer Wassertemperatur von ma­ximal 65 °C.
Der Mixer muss nach jeder Benut­zung gereinigt werden.
Bitte beachten Sie: säurehaltige Lebensmittel bzw. Obst können bei Kunststoff Verfärbungen her­vorrufen. Diese Verfärbungen stel­len keine Beschädigung dar.
HINWEIS
Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Mixer kann diesen beschädigen.
■ Verwenden Sie keine ag-
gressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine
1. Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Lassen Sie den Mixer vollstän­dig abkühlen.
3. Nehmen Sie den Mixer ausei­nander.
4. Wischen Sie den Motor­block (7) mit einem leicht ange­feuchteten Tuch ab.
scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände
Reinigung und WartungSeite DE-16
10
20
304050 ml
500
750
cups 6
5
4
3
2
ozs
48
40
32
24
16
5. Reinigen Sie den Mixbecher
(1)
und den Deckel mit etwas Spülmittel und warmem Was-
(2)
ser oder im oberen Fach der Geschirrspülmaschine (bis max. 65 °C).
6. Wischen Sie diese Teile da-
(3)
nach vollständig trocken.
7. Setzen Sie den Mixer wieder zusammen.
(4)
(5)
P
(7)
Fehlersuche Seite DE-17
Fehlersuche
Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei ti gen können.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
■ Versuchen Sie niemals, das de fek te – oder ver meint lich de-
fekte – Ge rät selbst zu re pa rie ren. Sie kön nen sich und spä­ te re Be nut zer in Gefahr brin gen. Nur au to ri sier te Fach kräf te dürfen die se Re pa ra tu ren ausführen.
Problem Mögliche Ursache Problembehebung
Der Mixer funktioniert nicht.
Der Mixer arbeitet, aber die Lebensmittel werden nur unzurei­chend gemixt.
Der Netzstecker ist nicht eingesteckt.
Der Mixbecher (3) mit der Messereinheit (5) sitzt nicht korrekt auf dem Motorblock (7).
Der
Mixer ist überfüllt. Sieh e „ Mixbecher
Stecken Sie den Netz­stecker in eine ord­nungsgemäß instal­lierte Steckdose.
Siehe „Mixer zusam­mensetzen“ auf Seite DE-11.
entleeren“ auf Seite DE-14.
ServiceSeite DE-18
Service
Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte:
Gerätebezeichnung Bestellnummer
Mixer/Blender MJ-BL7002W 1815 8430
Beratung, Bestellung und Reklamation
Wenden Sie sich bitte an die Produktberatung Ihres Versandhauses, wenn
– die Lieferung unvollständig ist, – das Gerät Transportschäden aufweist, – Sie Fragen zu Ihrem Gerät haben, – sich eine Störung nicht mithilfe der Fehlersuchtabelle
beheben lässt,
– Sie weiteres Zubehör bestellen möchten.
Ersatzteile
Kunden in Deutschland
– Wenden Sie sich bitte an die Firma Hermes Fulfilment GmbH: – Tel. (0 57 32) 99 66 00
Montag–Donnerstag 8–15Uhr, Freitag 8–14 Uhr
– E-Mail: ersatzteilservice-elektrokleingeraete@hermes-ws.com
Kunden in Österreich
– Wenden Sie sich bitte an das Kundencenter oder die Produktberatung
Ihres Versandhauses.
Bitte beachten Sie:
Sie sind für den einwandfreien Zustand des Geräts und die fach ge rech te Benut zung im Haushalt verantwor tlich. Durch Nichtbeachtung dieser An­leitung ver ur sach te Schäden können leider nicht anerkannt werden.
Umweltschutz
Umweltschutz Seite DE-19
Elektro-Altgeräte umweltgerecht entsorgen
Elektrogeräte enthalten Schadstoffe und wert­volle Ressourcen.
Jeder Verbraucher ist deshalb gesetzlich verpflichtet, Elektro-Altgeräte an einer zuge­lassenen Sammel- oder Rück­nahmestelle abzugeben. Dadurch werden sie einer umwelt- und res­sourcenschonenden Verwertung zugeführt.
Sie können Elektro-Altgeräte ko­stenlos beim lokalen Wertstoff-/ Recyclinghof abgeben.
Für weitere Informationen zu die­sem Thema wenden Sie sich di­rekt an Ihren Händler.
Verpackung
Unsere Verpackungen wer den aus um welt­ freund li chen, wie der ver-
wert ba ren Materialien hergestellt:
– Außenverpackung aus Pappe – Formteile aus ge schäum tem,
FCKW- freiem Po ly sty rol (PS)
– Folien und Beutel aus Polyäthy-
len (PE)
– Spannbänder aus Po ly pro py len
(PP). Wenn Sie sich von der Verpackung trennen möchten, entsorgen Sie diese bitte umweltfreundlich.
Technische DatenSeite DE-20
Technische Daten
Marke hanseatic
Gerätebezeichnung Mixer/Blender
Fabrikmodell MJ-BL7002W
Leistung in W 700 Watt
Versorgungsspannung 220–240 V~ / 50–60 Hz
Schutzklasse II
Fassungsvermögen 1,5 l
Kabellänge 87 cm
Gewicht (ohne Wasser) 4,0 kg
Bestellnummer 1815 8430
MJ-BL7002W
0
1
2
500
750
cups
6
5
4
3
2
ozs
48
40
32
24
16
10
10
10
20
30
Manual/version: 196842_EN_20190612 Article no.: 1815 8430 Reproduction, even of excerpts, is not per­mitted!
P
User manual
Mixer/Blender
Page EN-2
Table of contents
Check the delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-3
Appliance parts and control elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-4
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-5
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-5
Foreseeable incorrect usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-5
Definition of terms/symbols. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-5
Safety notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-6
First use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-10
Cleaning before use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-10
Assembling the mixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-10
Setting up the mixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-10
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-11
Preparing foods for blending. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-11
Correct mixing method . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-11
Blending . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-12
Refilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-12
Emptying the smoothie cup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-12
Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-14
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-16
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-17
Advice, order and complaint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-17
Spare parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-17
Environmental protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-18
Disposing of old electrical devices
in an environmentally friendly manner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-18
Packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-18
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-19
750
cups 6
5
4
3
2
ozs
48
40
32
24
Please read through
and use
f
y
s
fety
structions for future reference
G
structions to
user of
the safety instructions
r manual care-
ully before using the appliance. This is the only way you can use all the functions safely and relia­bly. Be absolutely sure to also observe the national regulations
Check the delivery Page EN-3
our country, which are also
in valid in addition to the regulations
pecified in this user manual.
Keep all sa
notices and in-
ive all safety notices and in-
the next
the
appliance.
.
Check the delivery
P
1. Unpack the appliance.
2. Check the delivery: – Mixer/Blender – User manual
3. If the delivery is incomplete or
the appliance has been dam­aged during transit, please contact our Service depart­ment (see page EN-17).
WARNING
Risk of electric shock!
■ Never use a damaged ap-
pliance.
Appliance parts and control elementsPage EN-4
0
1
2
10
20
30
40
50
ml
500
750
cups
6
5
4
3
2
ozs
48
40
32
24
16
Appliance parts and control elements
(1) Refilling cup
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(2) Lid with opening for refilling (3) Smoothie cup (4) Gasket (5) Blade assembly (6) Safety contact (7) Motor block (8) Adjustment dial (9) Mains cord including mains
plug (no illustration)
(6)
(7)
P
(8)
Safety
Safety Page EN-5
Intended use
The mixer is designed
– for the preparation of cold to
room-temperature fruit and vegetable juices (smoothies) by chopping fruit and vegetables
– to chop or crush ice cubes.
The mixer is exclusively designed for private household use.
Only use the device in dry indoor areas, but never in cupboards.
Only use the mixer as described in this user manual. Any other use is deemed improper and may re­sult in damage to property or even personal injury. The mixer is not a children's toy.
The manufacturer or retailer ac­cepts no liability for damage caused by improper or incorrect use.
Foreseeable incorrect usage
Do not use the appliance in wet rooms or outdoors.
The smoothie cup is not suitable for storing ingredients in it.
The mixer is not suitable for
– mixing dough or pureeing pota-
toes. – beating egg whites. – mixing hot or boiling ingredients – to chop or crush hard foods
(nuts, coffee beans, etc.).
It is not permissible to use the mix­er for commercial uses or for use in areas resembling the domestic environment such as staff kitch­ens in offices and shops, guest rooms in hotels, motels, bed and breakfasts, and stately homes.
Definition of terms/ symbols
The following symbols and terms are used in this user manual, on the mixer or on its packaging.
SafetyPage EN-6
WARNING
This symbol indicates a hazard with a medium level of risk which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
This symbol indicates a hazard with a low level of risk which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE
This symbol warns against possi­ble damage to property.
This symbol refers to useful additional information.
Products marked with this
symbol meet all applicable Community regulations for the European Economic Area.
Products marked with
the GS symbol meet the requirements of the Ger­man Product Safety Act (ProdSG).
Safety notices
In this chapter you will find gen­eral safety instructions which you must always observe for your own protection and that of third parties. Please also observe the warning notices in the individual chapters on initial set-up, operation, clean­ing, etc.
Danger when using electronic household appliances
WARNING
Risk of electric shock! Faulty electrical installation or ex­cessive mains voltage may result in an electric shock.
• Only connect the mixer if the mains voltage at the socket corresponds to what is indicat­ed on the nameplate.
• Only plug the mixer into an easily accessible socket so that you can quickly discon­nect it from the mains in the event of a fault.
• Do not operate the mixer if it is visibly damaged or if the mains cord/plug is defective.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
Safety Page EN-7
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• Do not open the housing; instead, have a qualified pro­fessional perform the repairs. Contact a specialist workshop for this. Liability and warranty claims will be rejected in the event of repairs performed by the user, improper connection or incorrect operation.
• Only parts that comply with the original device data may be used for repairs. Electrical and mechanical parts, which are essential for providing protec­tion against sources of danger, are located in this appliance.
• In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
• Never place the mixer, the mains cord or the mains plug in water or in any other liquid.
• Never touch the mains plug with damp hands.
• Never pull the mains plug out of the socket by the mains
cord; always hold the mains plug itself.
• Never use the mains cord as a carrying strap.
• Keep the mixer, mains plug and mains cord away from open flames and hot surfaces.
• Lay the mains cord so that it does not pose a tripping haz­ard.
• Do not kink the mains cord or lay it over sharp edges.
• Only use the mixer indoors and never operate it in damp environments or in the rain.
• Never store the mixer where it can fall into a bathtub or sink.
• Never touch an electrical appli­ance if it has fallen into water. In such a case, immediately unplug the mains plug from the socket.
• In the event of a fault, always disconnect the mixer from the mains supply.
Dangers for particular groups of people
Risk of suffocation!
• Do not allow children to play with the packaging wrapper. Children could become entan­gled when playing and suffo­cate.
SafetyPage EN-8
• Keep children away from the small parts. Children could swallow small parts and choke.
Risk of injury!
• Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabili­ties or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruc­tion concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
• Children must not use the mix­er. Keep children away from the mixer and the connecting cable.
• Children must not play with the mixer.
• Make sure that children do not insert any objects into the mixer.
• Cleaning and user mainte­nance must not be carried out by children.
Dangers when using a mixer
CAUTION
Risk of injury! Improper handling of the mixer may lead to injuries.
• Be careful when handing the sharp cutting blades, emptying the smoothie cup and during cleaning.
• Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or ap­proaching parts that move in use.
• There is a potential injury from misuse. Please handle it with care.
• Be careful if hot liquid is poured into the blender as it can be ejected out of the appli­ance due to a sudden steam­ing.
• Always disconnect the appli­ance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning.
Safety Page EN-9
NOTICE
Risk of damage! Improper handling of the mixer may cause it to become damaged.
• Place the mixer on an easily accessible, level, dry and suf­ficiently stable work surface. Do not place the mixer on the edge of the work surface.
• Never put hot or boiling ingre­dients in the smoothie cup.
• Do not attempt to knead dough or puree potatoes.
• Never operate the mixer when empty.
• Avoid heat build-up by not placing the mixer directly up against a wall, under cup­boards, etc.
• Never place the mixer on or near hot surfaces (hotplates, etc.).
• Ensure that the mains cord does not come into contact with hot parts.
• Never expose the mixer to high temperatures (heaters, etc.) or to the elements (rain, etc.). Never add liquid to the motor block.
• The mixer is suitable for short operation:
• max. 60 seconds for heavier
ingredients,
• max. 2 minutes for normal ingredients.
• Allow the mixer to cool off completely before operating it again.
• Never attempt to clean the motor block of the mixer by im­mersing it in water and do not use a steam cleaner to clean it. This could damage the mix­er.
• Never put the motor block of the mixer in the dishwasher. This would destroy it.
• Stop using the mixer if its plas­tic parts are cracked, chipped or deformed. Only use appro­priate original spare parts to replace damaged parts.
• Non-slip suction feet can be found on the bottom of the mixer. Since furniture or floor surfaces are made of various materials and are treated with a wide range of care products, some of these substances may contain components which attack and macerate the suction feet. For this reason, you should place an anti-slip base under the mixer.
First use
cups 6
ozs
48
First usePage EN-10
WARNING
Risk of electric shock!
■ Never use a damaged ap-
pliance.
Cleaning before use
• Before first use, clean all parts of the mixer as described in chapter „Cleaning and mainte­nance“ (see page EN-14).
Assembling the mixer
WARNING
Risk of injury!
■ Be careful when handing
the sharp cutting blades, emptying the bowl and dur­ing cleaning.
(10)
(11)
3. Place the lid on the smoothie cup in such a way that the tab (10) is located to the right of the handle of the smoothie cup.
4. Press the lid onto the smoothie cup.
5. Turn the smoothie cup in a clockwise direction until the lid is in place on the threading (11).
6. Place the refilling cup (1) over the lid opening.
7. Place the smoothie cup on the motor block.
Setting up the mixer
1. Place the gasket (4) in the blade assembly (5).
2. Place the smoothie cup (3) on the blade assembly and screw it on tight in a clockwise direc­tion.
Prerequisite: ensure that this sur­face is even, stable, dry, easy to clean, well lit and easily accessi­ble.
• Place the motor block (7) on a suitable work surface.
Operation
Operation Page EN-11
Prerequisites for operation:
– You have read the chapter
„Safety“ from page EN-5.
– You have prepared the mixer as
described in chapter „First use“ on page EN-10.
WARNING
Risk of electric shock!
■ Never use a damaged ap-
pliance.
Risk of injury!
■ The blades of the mixer are
very sharp. Be careful when working with the blade as­sembly.
NOTICE
Risk of damage! Improper use of the mixer can damage it.
■ Do not overfi ll the smooth-
ie cup.
■ Never add hot or boiling in-
gredients to the smoothie cup.
■ Do not attempt to knead
dough, puree potatoes or beat egg whites.
■ Never operate the mixer
when empty.
■ The mixer is designed for
short operation not exceed­ing 2 minutes. Then let it cool to room temperature, or for at least 3 minutes be­fore resuming operation.
Preparing foods for blending
For a particularly tasty result we would recommend that you
– peel and core fruit and vegeta-
bles.
– preferably use soft, fresh fruits
or vegetables.
– cut fruit and vegetables into
small pieces.
Correct mixing method
Your appliance uses two mixing methods:
– Permanent operation at two
levels. Suitable for most foods. If the food to be blended is very heavy, take a break af­ter 30 seconds. Depending on the qualities of the ingredients, switching the appliance on and off may lead to the desired re­sult.
OperationPage EN-12
– Pulse operation.
Suitable if the food to be blend­ed is hard, such as nuts and ice cubes (max. 8 pieces). The mixer will only work when the adjustment dial is set to ‘P’.
Blending
1. Remove the lid (2) with the re­filling cup (1).
2. Add the ingredients to the smoothie cup (3).
3. Take note of the measurement scale on the smoothie cup. (The maximum fill quantity is 1500 ml or approx. 8 ice cubes.)
4. Put the lid including the meas­uring cup back on. Ensure it is correctly positioned.
5. Completely unwind the mains cord (9).
6. Insert the mains plug into a properly installed socket.
7. Turn the adjustment dial (8) to the desired level.
– for a maximum of 30 seconds
at the desired level ‘1’ or ‘2’ (continuous operation) or
– hold the adjusting dial for a
few seconds on position ‘P’ (pulse operation).
8. Repeat the process until the food in the smoothie cup is of the desired consistency. Note the short operation time of a maximum of 2 minutes.
Refilling
If required you can refill ingredi­ents or liquids through the refilling opening in the lid.
1. Pausing the mixing operation.
2. Remove (1) the refilling cup.
3. Add ingredients and/or liquid.
4. Put the refilling cup back on.
Emptying the smoothie cup
The smoothie cup is not suitable for storing blended ingredients. Decant the blended ingredients quickly.
1. Pull the mains plug out of the socket.
2. Remove the lid.
3. Remove the smoothie cup along with the blade assembly (5) from the motor block (7).
4. Decant the blended ingredi­ents into a drinking or storage container.
Clean the smoothie cup
and blade assembly before the blended ingredients can so­lidify. For this, see „Cleaning and maintenance“ on page EN-14.
Operation Page EN-13
Cleaning and maintenancePage EN-14
10
20
30
40
50 ml
500
750
cups 6
5
4
3
2
ozs
48
40
32
24
16
Cleaning and maintenance
WARNING
Risk of injury!
■ The blades of the mixer are
very sharp. Be careful when working with the blade as­sembly.
Risk of short circuit! Any water or other liquids which penetrate the housing may cause short-circuiting.
■ Never immerse the motor
block of the mixer in water or other liquids.
■ Make sure that no water or
other liquids penetrate the motor block.
NOTICE
Risk of damage! Improper use of the mixer can damage it.
■ Do not use any aggressive
cleaners, brushes with met­al or nylon bristles or sharp or metallic cleaning utensils such as knives, hard scrap­ers, etc. They could damage the surfaces.
■ Never place the motor
block of the mixer in the dishwasher. This would de­stroy it.
■ Clean the smoothie cup
and the lid at a water tem­perature of maximum 65°C.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(7)
Cleaning and maintenance Page EN-15
The mixer must be cleaned after every use.
Please note: acidic foods and fruit may discolour plastic. These discolourations do not constitute damage.
1. Before cleaning, pull the mains
plug out of the socket.
2. Let the mixer cool down com-
pletely.
3. Dismantle the mixer.
4. Wipe the motor block (7) with a lightly moistened cloth.
5. Clean the smoothie cup and the lid with a little washing-up liquid and warm water, or place in the upper rack of the dish­washer (up to a maximum of 65°C).
6. Then wipe all parts completely dry.
7. Reassemble the mixer.
Troublesh oo tingPage EN-16
Troubleshooting
Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction.
WARNING
Risk of electric shock!
■ Never attempt to repair the appliance yourself if it is defec-
tive or presumed to be defective. You can put your own and future users’ lives in danger. Only authorised specialists are allowed to carry out this repair work.
Problem Possible cause Solution
The mixer is not work­ing.
The mixer is working but the food is not be­ing adequately blend­ed.
The mains plug has not been inserted into a socket.
The smoothie cup (3) with the blade assem­bly (5) does not sit correctly on the motor block (7).
The mixer has been overfilled.
Insert the mains plug into a properly in­stalled socket.
See „Assembling the mixer“ on page EN-10.
See „Emptying the smoothie cup“ on page EN-12.
Service Page EN-17
Service
In order for us to help you quickly, please tell us:
Name of appliance Order number
Mixer/Blender MJ-BL7002W
1815 8430
Advice, order and complaint
Please contact your mail order company’s customer service centre if
– the delivery is incomplete, – the appliance is damaged during transport, – you have questions about your appliance, – a malfunction cannot be rectified using the troubleshooting table, – you would like to order further accessories.
Spare parts
Customers in Germany
– Please contact the company Hermes Fulfilment GmbH: – Tel. +49 (0) 5732 996600
Mon.–Thurs. 8 am to 3 pm, Friday 8 am to 2 pm
– Email: ersatzteilservice-elektrokleingeraete@hermes-ws.com
Customers in Austria
– Please contact your mail order company’s customer service centre
or product advice centre.
Please note:
You are responsible for the condition of the appliance and its proper use in the household. Damage resulting from non-compliance with this manual unfortunately cannot be recognised.
Environmental protectionPage EN-18
Environmental protection
Disposing of old electrical devices in an environmentally friendly manner
Electrical appliances contain harmful sub­stances as well as valu­able resources.
Every consumer is therefore re­quired by law to dispose of old electrical appliances at an au­thorised collection or return point. They will thus be made available for environmentally-sound, re­source-saving recycling.
You can dispose of old electrical appliances free of charge at your local recycling centre.
Please contact your dealer direct­ly for more information about this topic.
Packaging
Our packaging is made from environmentally friendly, recyclable ma-
terials:
– Outer packaging made of card-
board
– Moulded parts made of foamed,
CFC-free polystyrene (PS)
– Films and bags made of poly-
ethylene (PE)
– Tension bands made of poly-
propylene (PP).
If you would like to dispose of the packaging, please dispose of it in an environmentally friendly way.
Technical data Page EN-19
Technical data
Brand hanseatic
Name of appliance Mixer/Blender
Factory model MJ-BL7002W
Output in W 700 watts
Supply voltage 220–240 V~ / 50–60 Hz
Protection class II
Capacity 1.5 l
Cable length 87 cm
Weight (without water) 4,0 kg
Order number 1815 8430
Loading...