Hanseatic MC-IF7222H1CC operation manual

Page 1
MC-IF7222H1CC
Anleitung_Version: 195089 20170906 Bestell-Nr.: 887 942 Nachdruck, auch aus zugs wei se, nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Induktionskochfeld
Page 2
Inhaltsverzeichnis
Lieferung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Lieferung kontrollieren . . . . . . . . . . . . . . .3
Bedienelemente und Geräteteile . . . . . . . .4
Zu Ihrer Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . .5
Begriffserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Das Kochfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Wirkungsprinzip eines
Induktionskochfelds . . . . . . . . . . . . . . . .10
Geräuschentwicklung bei der
Benutzung des Kochfelds . . . . . . . . . . .10
Das richtige Kochgeschirr . . . . . . . . . . .11
Kochzonen/-flächen und Sensoren . . . . .12
Kochzone/-flächen-Daten . . . . . . . . . . .12
Topferkennung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Kochfeld einschalten . . . . . . . . . . . . . . .12
Kochzonen/-flächen einschalten/
auswählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Heizstufe ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Kochflächen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Boost-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Pausenfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Warmhaltefunktion . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Einzelne Kochzone/-fläche ausschalten
Automatische Schutzeinrichtungen . . . .15
Kochfeld ausschalten . . . . . . . . . . . . . . .16
Sicherungsverriegelung . . . . . . . . . . . . .16
Timer-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Kochtabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Kochfeld reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Wichtige Benutzer-Information. . . . . . . .22
Voraussetzungen . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Arbeitsplatte vorbereiten . . . . . . . . . . . .22
Kochfeld einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Netzanschluss
Hinweise für den Installateur . . . . . . . . .24
.15
Anschlussbedingungen . . . . . . . . . . . . .24
Anschlussmöglichkeiten an die
Herdanschlussdose . . . . . . . . . . . . . . . .25
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Fehlersuchtabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Fehleranzeige im Display . . . . . . . . . . . .27
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Beratung, Bestellung und Reklamation .28
Reparaturen und Ersatzteile . . . . . . . . .28
Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Elektro-Altgeräte umweltgerecht
entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Energiespartipps . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Notizen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Informationen zum Einbau fi nden Sie ab Seite 22.
Bevor Sie das Gerät benut­zen, le sen Sie bit te zu erst
die Si cher heits hin wei se und die Ge brauchs an lei tung aufmerksam durch. Nur so können Sie alle Funk ti­o nen si cher und zu ver läs sig nut zen. Beachten Sie unbedingt auch die nationa­len Vorschriften in Ihrem Land, die zusätz­lich zu den in dieser Anleitung genannten Vorschriften gültig sind.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Geben Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen an den nachfolgenden Ver­wender des Produkts weiter.
Page 3
Lieferung
Seite 3Lieferung
Lieferumfang
– Einbau-Glaskeramik-Induktionskochfeld –Gebrauchsanleitung – Montagematerial; bestehend aus
4 Halteklammern und 4 Schrauben
Lieferung kontrollieren
1. Nehmen Sie das Gerät aus der Ver­packung.
2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist.
3. Kontrollieren Sie, ob das Gerät Transport­schäden aufweist.
4. Sollte die Lieferung unvollständig sein oder das Gerät einen Transportschaden aufweisen, nehmen Sie bitte Kontakt mit unserem Service auf (siehe „Service“ auf Seite 28).
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
■ Nie ein beschädigtes Gerät in Betrieb
nehmen.
Page 4
Seite 4 Bedienelemente und Geräteteile
00
u
u
ϱ
ϱ
Bedienelemente und Geräteteile
Kochfeld
(1) Teilkochfläche hinten links
(1) (4)
(6)(3)
(5)(2)
(7)
(2) Teilkochfläche vorne links (3) Kochfläche links (4) Teilkochfläche hinten rechts (5) Teilkochfläche vorne rechts (6) Kochfläche
(7) Sensorfeld
(8) (10) (12)
(9)
Sensorfeld
(8) Pause-Sensor (9) Timer-Sensor
(14) (16) (18) (20)
(13)(11)
(15) (17) (19)
(10) Sensor Kochfläche links
(11) Sensor Kochzone vorne links (12) Sensor Kochzone hinten links (13) Sensor Warmhaltefunktion (14) Slider-Sensor (15) Boost- Sensor (16) Sensor Kochzone hinten rechts (17) Sensor Kochzone vorne rechts (18) Sensor Kochfläche rechts (19) Sensor Sicherungsverriegelung (20) Ein/Aus-Sensor
Page 5
Zu Ihrer Sicherheit
Seite 5Zu Ihrer Sicherheit
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Kochfeld ist zum Kochen und Bra­ten von Speisen bestimmt. Es eignet sich nicht für andere Zwecke, z. B. zum Beheizen eines Raumes. Das Kochfeld muss vor der Benutzung ordnungsgemäß in eine Küchenarbeits­platte verbaut werden. Das Kochfeld ist zur Verwendung im pri­vaten Haushalt konzipiert und ist nicht für eine gewerbliche Nutzung oder Mehrfachnutzung (z. B.: Verwendung durch mehrere Parteien in einem Mehr­familienhaus) ausgelegt. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich wie in dieser Gebrauchsanleitung be­schrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sach- oder sogar Personenschäden führen. Der Her steller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch ent­standen sind.
Begriffserklärung
VORSICHT
Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risi­kograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.
HINWEIS
Dieser Signalbegriff warnt vor mögli­chen Sachschäden.
Tipps, zusätzliche Informationen.
Dieser Signalbegriff zeigt an, dass Sie hier nützliche Zusatzinformationen erhalten
.
Sicherheitshinweise
In diesem Kapitel fi nden Sie allgemeine Sicherheitshinweise, die Sie zu Ihrem eigenen Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten müssen. Beachten Sie zusätzlich die Warnhinweise in den ein­zelnen Kapiteln zu Bedienung, Einbau etc.
Folgende Si gnal begriffe fi nden Sie in dieser Gebrauchsanleitung.
WARNUNG
Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risi­kograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verlet­zung zur Folge haben kann.
WARNUNG
Stromschlaggefahr! Das Berühren spannungsführender Tei­le kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
■ Gerät nur in Innenräumen verwen-
den. Nicht in Feuchträumen oder im Regen betreiben.
■ Gerät nicht in Betrieb nehmen oder
weiter betreiben, wenn es
– sichtbare Schäden aufweist, z. B.
die Anschlussleitung defekt ist;
Page 6
Seite 6 Zu Ihrer Sicherheit
– Rauch entwickelt oder verbrannt
riecht;
– ungewohnte Geräusche erzeugt.
In einem solchen Fall Sicherung aus­schalten bzw. herausdrehen und un­seren Service kontaktieren vice“ auf Seite 28)
■ Der Anschluss an das Stromnetz darf
.
(siehe „Ser-
nur durch eine autorisierte Elektro­fachkraft erfolgen, die beim örtlichen Energieversorgungsunternehmen zu­gelassen ist (siehe „Service“ auf Seite
28). Nur so haben Sie unsere Ga­rantie und ausreichende Sicherheit. Nicht autorisierte Personen dürfen den Netz anschluss nicht vor neh men. Sie können sich und andere Benutzer in Le bens ge fahr brin gen! Das gilt auch für das Tren nen vom Stromnetz und den Aus bau des Altgeräts.
■ Netzstecker und -kabel von offenem
Feuer und heißen Flächen fernhalten.
■ Netzkabel nicht knicken oder klemmen
und nicht über scharfe Kanten legen.
■ Wenn das Netzkabel des Geräts be-
schädigt ist, muss es durch den Her­steller, dessen Kundendienst oder eine qualifi zierte Fachkraft ausgetauscht werden.
■ Da das Gerät nicht über eine zugäng-
liche Trennvorrichtung allpolig vom Netz getrennt werden kann, muss eine allpolige Trennvorrichtung ge­mäß Überspannungskategorie III in der Hausinstallation mit mindestens 3 mm Kontaktabstand vorgeschal­tet sein; hierzu zählen Sicherungen, LS-Schalter und Schütze.
■ Vor dem Anschluss des Kochfeldes den
betreffenden Strom kreis ausschalten bzw. die betroffenen Sicherungen he-
r aus drehen. Vor dem Zugang zu den Anschlussklemmen müssen alle Ver­sorgungskreise abgeschaltet sein.
■ Die Netzanschlussleitung nicht ver-
längern oder verändern.
■ Niemals das Gehäuse öffnen.
■ Das de fek te oder ver meint lich defek-
te Gerät niemals selbst re pa rie ren. Sie kön nen sich und spä te re Be nut zer in Gefahr brin gen. Nur au to ri sier te Fach kräf te dürfen die se Re pa ra tu ren ausführen.
■ Das Kochfeld nicht mit einer externen
Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirk system betreiben.
■ Niemals Gegenstände in oder durch
die Gehäuseöffnungen stecken und sicherstellen, dass auch Kinder keine Gegenstände einstecken können.
■ Bei Rissen im Glaskeramikfeld auf kei-
nen Fall wei ter ko chen. Wasser, das durch Risse ins Innere des Glaskera­mikfel ds läuft, kann unter Spannung stehen! Wenn Ihr Glaskeramikfeld Ris­se aufweist, das Koch feld vom Strom­netz trennen ( Sicherung ausschalten bzw. herausdrehen). Unseren Service kontaktieren (siehe „Service“ auf Sei­te 28)
.
Risiken für Kinder
Erstickungsgefahr!
■ Kinder nicht mit der Verpackungsfolie
spielen lassen. Sie können sich darin verfangen und ersticken.
■ Kinder daran hindern, Kleinteile aus
dem Zubehörbeutel zu nehmen und in den Mund zu stecken.
Page 7
Seite 7Zu Ihrer Sicherheit
Verbrennungsgefahr!
■ Keine Gegenstände, die für Kinder in-
teressant sein könnten, in Stauräu­men über oder hinter dem Kochfeld aufbewahren. Kinder könnten dazu verleitet werden, auf das Kochfeld zu klettern.
■ Topf- und Pfannengriffe nicht nach
vorne über die Arbeitsplatte heraus­ragen lassen, damit Kinder das Koch­geschirr nicht erreichen und herunter­ziehen können.
VORSICHT
Risiken für bestimmte Personengruppen
Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispiels­weise teilweise Behinderte, ältere Perso­nen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Man­gel an Erfahrung und Wissen (beispiels­weise ältere Kinder)!
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab
8Jahren sowie von Personen mit re­duzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man­gel an Erfahrung und/oder Wissen be­nutzt werden, wenn sie beauf sichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultieren­den Gefahren verstanden haben.
■ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen und keinen Zugriff auf das Gerät haben, wenn sie unbeaufsich­tigt sind.
■ Reinigung und Wartung durch den
Benutzer dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie werden beauf sichtigt.
Risiken im Umgang mit dem Gerät
Brandgefahr!
■ Werden Speisen in Öl, in Fett oder mit
Al ko hol zubereitet, das Kochfeld nicht ohne Auf sicht lassen! Die Spei sen kön nen sich selbst ent zün den.
■ Bei Feuer im Kochgeschirr: – Sofort Dec kel dar auf! – Brennendes Öl oder Fett nie mit
Was ser lö schen!
■ Im Brandfall sofort das Kochfeld aus-
schalten und den Sicherungsautoma­ten ausschalten bzw. die Sicherungen herausdrehen. Zum Löschen einen geeigneten Feuerlöscher mit Kenn­zeichnung „F“ oder eine Löschdecke benutzen.
■ Das Gerät nach dem Er lö schen des
Feu ers durch unseren Service über­ prü fen lassen (siehe „Service“ auf Sei- te 28).
■ Es dürfen nur Kochmuldenschutzgit-
ter oder Kochmuldenabdeckungen des Kochmuldenherstellers oder die vom Hersteller in der Gebrauchsan­weisung des Gerätes freigegebenen Kochmuldenschutzgitter oder Koch­muldenabdeckungen oder einge­baute Kochmuldenschutzgitter oder Kochmuldenabdeckungen verwendet werden. Die Verwendung von unge­eigneten Kochmuldenschutzgittern oder Kochmulden abdeckungen kann zu Unfällen führen.
■ Das Gerät nicht mit Decken, Lappen
oder Ähnlichem abdecken, da diese
Page 8
Seite 8 Zu Ihrer Sicherheit
Gegenstände heiß werden können und ggf. Brandgefahr besteht.
■ Wenn das Kühlgebläse defekt ist,
kann das Gerät schnell überhitzen. Dadurch kann das Kochfeld noch mehr Schaden nehmen und brenn­bare, angrenzende Gegenstände in Brand stecken. Das Kochfeld in die­sem Fall sofort ausschalten!
Verbrennungsgefahr! Die Kochzonen/-fl ächen heizen sich im Be trieb stark auf und sind auch nach dem Ausschalten noch heiß; dies wird durch die Rest wärmeanzeige signali­siert.
■ Vorsicht bei einer Strom un ter bre-
chung: Eventuell vorhandene Rest­wärme wird dann nicht mehr ange­zeigt.
■ Heiße Teile nicht berühren. Die Hän-
de bei allen Arbeiten am heißen Ge­rät mit Küchenhandschuhen oder Topfl appen schützen. Nur trockene Handschuhe oder Topfl appen ver­wenden. Nasse Textilien leiten die Wärme besser und können Verbren­nungen durch Dampf verursachen.
■ Das Kochfeld nach dem Gebrauch im-
mer vollständig ausschalten! Nicht ausschließlich auf die automatische Topferkennung verlassen.
■ Die Kochzonen/-fl ächen stets selbst
ausschalten, wenn Sie einen Garvor­gang abbrechen möchten. Das Auf­heben der Garzeitbegrenzung been­det nicht den Garvorgang selbst.
■ Das Kochfeld während der Benutzung
nicht unbe auf sichtigt lassen.
■ Kinder jünger als 8 Jahre müssen
ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
■ Keine Gegenstände aus Metall wie
Besteck und Deckel auf dem Kochfeld ablegen, weil sie sich auf heizen und zu Verbrennungen führen können.
■ Niemals auf das Kochfeld setzen.
■ Das Kochfeld vor dem Reinigen voll-
ständig abkühlen lassen. Ausnahme: Zucker- oder stärkehalti­ge Verunreinigungen, Kunststoff oder Alu-Folie sofort mit einem scharfen, handelsüblichen Schaber von der noch heißen Glaskeramik entfernen. Dabei die Hände mit Kochhandschu­hen oder Topfl appen vor Verbrennun­gen schützen.
Gesundheitsgefahr! Acrylamid steht im Verdacht, krebser­zeugend zu sein. Acrylamid entsteht bei zu starker Erhitzung von Stärke, z. B. in Kartoffeln (Pommes Frites, Chips), Kek­sen, Toast, Brot etc.
■ Die Gardauer möglichst kurz halten.
■ Die Lebensmittel nur leicht anbräu-
nen, starke Verfärbung vermeiden.
■ Für das Braten von Bratkartoffeln aus
rohen Kartoffelscheiben, Reibekuchen usw. in der Bratpfanne statt Öl besser Margarine (mind. 80 % Fett) oder Öl mit etwas Margarine verwenden.
Das Kochfeld erzeugt ein magnetisches Feld, das eventuell störende Einfl üsse auf Implantate haben könnte.
■ Erkundigen Sie sich ggf. bei Ihrem
Arzt nach Auswirkungen auf Implan­tate wie z. B. Herzschrittmacher oder Defi brilatoren.
Page 9
Seite 9Zu Ihrer Sicherheit
Verletzungsgefahr! Das Kochfeld hat scharfe Kanten. Bei unvorsichtiger Handhabung können Sie sich Schnittverletzungen zuziehen.
■ Beim Auspacken und Einbauen des
Kochfelds Schutzhandschuhe tragen.
HINWEIS
Beschädigungsgefahr durch unsachge­mäße Installation des Geräts. Nicht ausreichender Luftumlauf kann zu Beschädigung durch Überhitzung führen.
■ Kochfeld niemals über einem Back-
ofen ohne Ventilation einbauen!
Beschädigungsgefahr durch Fehlgebrauch! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge­rät kann zu Beschädigungen führen.
■ Die Kochzonen/-fl ächen nicht mit lee-
rem bzw. falschem Koch ge schirr be­treiben.
■ Keine Gegenstände auf die Glaskera-
mik fallen lassen. Auch kleine Ge gen­ stän de können große Schäden verur­sachen, wenn sie punktförmig auf die Glaskeramik treffen.
■ Kochfeld und Topfboden vor dem Be-
nutzen abwischen, um evtl. kratzende Verschmutzungen zu entfernen.
■ Schweres Geschirr nicht über das
Kochfeld schieben, die Glaskeramik könnte zerkratzen.
■ Keine heißen Töpfe oder Pfannen auf
dem Sensorfeld abstellen. Die sich darunter befi ndliche Elektronik kann sonst beschädigt werden.
■ Keine magnetisierbaren Gegenstän-
de (z. B. Kreditkarten) in der Nähe oder auf dem Kochfeld ablegen, da sie durch das elektromagnetische Feld beschädigt werden können.
■ Das Kochfeld nicht als Arbeits-
oder Abstell fl äche nutzen. Wärme­empfi ndliche Materialien wie Plastik­schüsseln könnten sonst beschädigt werden.
■ Keine scharfen abrasiven Reinigungs-
mittel, Scheuer mittel, Scheu er pul ver oder Stahlschwämme verwenden; sie kön nen die Oberfl äche beschädigen.
■ Das Kochfeld regelmäßig mit einem
speziellen Pfl egemittel reinigen und pfl egen, das ein spezielles Impräg­nieröl für Kochfelder enthält. Solche Pfl egemittel sind über den Fachhan­del zu beziehen.
Page 10
Seite 10 Das Kochfeld
Das Kochfeld
Wirkungsprinzip eines Induktionskochfelds
Unterhalb der Glaskeramik-Oberfläche be­findet sich eine Spule, die von Strom durch­flossen wird. Dadurch wird ein magnetisches Wechselfeld erzeugt. Dieses induziert in ei­nem darüber platzierten metallischen Topf Wirbelströme, die das Metall des Topfes und von dort durch Wärmeübertragung den Topf­inhalt aufheizen. Die Induktionsströme ma­chen also aus dem Topf selbst einen Wärme­geber. Die Oberfläche der Glaskeramikplatte heizt sich zwar auf, aber nicht infolge des elektrischen Feldes, sondern durch die Wär­me, die vom Topf ausgeht. Die Induktionstechnik hat zwei wesentliche Vorteile:
– Da die Wärme ausschließlich im Topf
erzeugt wird, ist die maximale Wär me­ausnutzung sichergestellt.
– Es tritt kein Wärmeträgheitseffekt auf: Der
Kochvorgang beginnt, sobald ein Topf auf eine Kochzone gestellt wird, und er endet, wenn der Topf von der Kochzone wegge­nommen wird. Auf diese Weise läuft der Kochvorgang erheblich schneller ab und es wird Energie gespart.
Geräuschentwicklung bei der Benutzung des Kochfelds
Die Technologie der Induktionserhitzung be­ruht auf der Eigenschaft bestimmter Metall­werkstoffe, in Schwingungen versetzt zu werden, wenn Hochfrequenzwellen auf sie einwirken. Unter bestimmten Umständen kön­nen diese Schwingungen Geräusche verursa­chen. All diese Geräusche entstehen weder aufgrund technischer Fehler, noch sind sie Zeichen schlechter Qualität, sondern sie hän­gen mit der Technik der Induktion zusammen. Sie haben auch keine negativen Auswirkun­gen auf Töpfe oder Kochfeld.
Mögliche Geräusche:
– Tiefes Brummen wie bei einem Trafo
Dieses Geräusch kann auftreten, wenn eine hohe Heizstufe eingestellt ist. Ursache hierfür ist, dass eine hohe Energiemenge vom Kochfeld auf das Kochgerät übertra­gen wird. Das Geräusch verschwindet oder wird schwächer, sobald die Heizstufe ver­ringert wird.
– Leises Pfeifen
Dieses Geräusch kann auftreten, wenn ein leeres Kochgerät auf eine Kochzone gestellt wird. Es verschwindet, sobald man Wasser oder Lebensmittel in das Koch­gerät gibt.
–Prasseln
Dieses Geräusch kann bei Koch geräten auftreten, die aus Schichten unterschiedli­cher Werkstoffe bestehen. Das Geräusch wird durch Schwingungen an den Ver­bindungen der verschiedenen Werkstoff­schichten verursacht. Dieses Geräusch entsteht im Kochgerät selbst. Es kann sich je nach Art und Men­ge des zu kochenden Lebensmittels verän­dern.
– Hohe Pfeiftöne
Diese Geräusche können hauptsächlich bei Kochgeräten auftreten, die aus ver­schiedenen Werkstoffschichten bestehen, und zwar dann, wenn diese bei maximaler Heizstufe auf zwei aneinander grenzenden Kochzonen in Betrieb genommen werden. Sie werden geringer, sobald die Heizstufe verringert wird.
–Surren
Beim Kochen auf dem Induktionskochfeld kann, abhängig von Topf, Füllmenge oder Temperatur, ein leicht surrendes Geräusch auftreten. Bei einigen Töpfen kann dieses Geräusch auftreten, bis sie warm sind, bei anderen erst, wenn sie warm sind; bei einigen nur dann, wenn kaum etwas eingefüllt ist, bei wieder anderen nur, wenn sie ganz gefüllt sind. Das Geräusch kann durchgängig auf­treten oder in Intervallen. Es kann beim sel­ben Topf auf der einen Kochzone auftreten,
Page 11
Seite 11Das Kochfeld
auf der anderen nicht. Sogar bei demselben Topf auf derselben Kochzone kann es sein, dass das Geräusch nicht jedes Mal auftritt. Es kann auftreten, wenn ein bestimmter Topf in einer bestimmten Position auf der Kochzone steht – und beim nächsten Mal wieder nicht.
– Ventilatorgeräusch
Damit die Elektronik im Innern des Koch­felds einwandfrei funktioniert, darf eine bestimmte Umgebungstemperatur nicht überschritten werden. Dazu ist das Koch­feld mit einem Ventilator ausgestattet, der sich einschaltet, wenn eine der Kochzo­nen/-flächen aktiviert wird, und auch eine Zeit lang weiterläuft, nachdem das Koch­feld ausgeschaltet wurde. Auch dieses Geräusch ist völlig normal, also kein Hinweis auf einen technischen Defekt oder minderwertige Qualität des Produkts.
Nicht verwenden sollten Sie:
– Eingedrückte oder ausgebeulte Töpfe. – Töpfe mit rauem Boden. – Töpfe mit gerundetem Boden. – Beschichtetes Kochgeschirr, das innen zer-
kratzt ist.
– Zu großes oder zu kleines Kochgeschirr.
Achten Sie darauf, dass sich das Kochge­schirr immer in der Mitte der Kochzone/-fläche befindet.
Das richtige Kochgeschirr
Verwenden Sie nur Kochgeschirr, das für Induktionskochfelder ge-
Induktion
Induktionssymbol am Boden oder auf der Verpackung des Kochgeschirrs.
Verwenden Sie am besten ferromagnetisches Geschirr aus emailliertem Stahl, Gusseisen oder spezielles Induktionsgeschirr aus rost­freiem Edelstahl. Ihr Geschirr ist geeignet, wenn der Topf- oder Pfannenboden einen Ma­gneten anzieht. Ungeeignet ist Geschirr aus Edelstahl, Glas, Keramik, Kupfer oder Alumi­nium. Diese Materialien erkennt das Kochfeld nicht und zeigt beim Versuch, die Kochzone/
-fläche einzuschalten, das Symbol eignetem Kochgeschirr wird stattdessen die Heizstufe angezeigt.
Verwenden Sie möglichst nur Kochgeschirr mit dickem Boden oder energie- und zeitspa­rende Dampf drucktöpfe. Die relativ hohen Anschaffungskosten sind schnell wieder ein­gespart.
eignet ist. Schauen Sie nach dem
. Bei ge-
Page 12
Seite 12 Kochzonen/-flächen und Sensoren
00
u
uϱϱ
Kochzonen/-flächen und Sensoren
Das Kochfeld besitzt 2 Kochflächen, wobei beide Kochflächen in je 2 separate Kochzo­nen aufgeteilt werden können. Jeder Koch­fläche/-zone ist auf dem Sensorfeld (7) ein Sensor zugeordnet.
Betätigen Sie die Sensoren immer mit
der ganzen Fingerkuppe, nicht nur mit der Fingerspitze. Damit die Sensoren ein­wandfrei funktionieren, müssen die Sen­soren und Ihre Finger sauber und trocken sein. Die Sensoren dürfen nicht von Gegen­ständen abgedeckt werden.
Bei jeder registrierten Berührung der
Sensoren ertönt ein akustisches Signal.
Kochzone/-flächen-Daten
(Teil-) Koch­fläche
Durchmesser/ Abmaße des Kochgeschirrs
max. Leistung
Kochfeld einschalten
(20)(9)
• Um das Kochfeld einzuschalten, berühren Sie den Ein/Aus-Sensor (20). Es ertönt ein akustisches Signal. Alle Kochzonen/-flächen-Sensoren leuch­ten auf. Der Timer-Sensor (9) zeigt die Anzeige 00.
Wenn Sie innerhalb einer Minute nach
dem Einschalten keinen Sensor berüh­ren oder kein geeignetes Kochgeschirr auf die Kochzone/-fläche stellen, schaltet sich das Kochfeld auto matisch ab.
Kochzonen/-flächen einschalten/auswählen
140-210 mm 1800/3000 W
220-400 mm 3000/4000 W
Topferkennung
In den Kochzonen/-flächen ist eine Topfer­kennung installiert. Die Topferkennung be­wirkt, dass die Kochzone/-fläche nur dann aktiviert wird, wenn sich tatsächlich ein Topf mit ferromagnetischem Boden oder ein ande­rer Gegenstand aus dem gleichen Metall auf ihr befindet. Die Kochzone/-fläche wird inaktiv, sobald der Topf oder der magne tische Gegen­stand weggenommen wird.
1. Stellen Sie einen geeigneten Topf bzw.
Bräter auf die gewünschte Kochzone/
-fläche (z. B. vorne links). Achten Sie dabei darauf, dass der Boden des Kochgeschirrs und die Kochzone/
-fläche sauber und trocken ist.
00
^
0
^
u
(11)
2. Berühren Sie den entsprechenden Koch-
zonen/-flächen-Sensor (in diesem Fall: vorne links (11)). Im Kochzonen/-flächen- Sensor leuchtet die Heizstufen-Anzeige auf und blinkt (in diesem Fall zeigt die Anzeige „0“ an, d. h. keine Heizleistung).
00
^
4
^
u
(11) (14)
3. Stellen Sie die Heizstufe der Kochzone/
-fläche mit dem Slider-Sensor (14) ein.
Page 13
Seite 13Kochzonen/-flächen und Sensoren
Wischen Sie dazu mit dem Finger über den Slider-Sensor, bis die gewünschte Heizstufe angezeigt wird.
0 = Kochzone/-fläche ausgeschaltet 9 = Höchste Heizstufe
Wenige Sekunden nach der letzten Berüh­rung hört die Heizstufen-Anzeige auf zu blinken und der Heizvorgang beginnt.
Wenn in der Heizstufen-Anzeige statt der Heizstufe das Symbol „ “ blinkt,
kann dies folgende Ursachen haben:
– Das Kochgeschirr steht nicht auf der
richtigen Kochzone/-fläche.
– Das verwendete Kochgeschirr ist nicht
zum Kochen auf Induktionskochfeldern geeignet.
– Das Kochgeschirr ist zu klein oder steht
nicht mittig auf der Kochzone/-fläche.
Solange kein geeignetes Kochgeschirr auf der eingeschalteten Kochzone/-fläche steht, findet kein Heizvorgang statt.
Oberhalb des Slider-Sensors (14) leuchten Punkte entsprechend der eingestellten Heizstufe.
2. Ändern Sie die Heizstufe, indem Sie nach
links oder rechts über den Slider-Sensor wischen. Nach wenigen Sekunden leuchtet die An­zeige der ausgewählten Kochzone/-fläche wieder permanent und die neue Heizstufe ist eingestellt.
Die richtige Heizstufe
Entnehmen Sie bitte dieser Tabelle, welche Heizstufen für welche Verwendung geeignet sind. Die genaue Einstellung ist jedoch von verschiedenen Faktoren abhängig, z. B. vom Kochgeschirr und von Art und Menge der Speisen. Deshalb sind Abweichungen mög­lich.
Heizstufe Geeigneter Kochvorgang 1–2 Vorsichtiges Erwärmen von
kleinen Speisemengen.
Wenn Sie den Topf von einer Kochzone/
-fläche heben, erscheint in der Heizstufen-An­zeige ebenfalls das Symbol „ den Topf auf die Kochzone/-fläche zurückstel­len, wird wieder die zuvor eingestellte Heizstu­fe angezeigt.
Bei permanent leuchtenden Heizstu-
fen-Anzeigen reagiert der Slider-Sen­sor (14) nicht auf Berührung. Erst, wenn Sie eine Kochzone/-fläche angewählt haben (blin­kende Heizstufen-Anzeige), können Sie die Heizstufe mit dem Slider-Sensor einstellen.
“. Sobald Sie
Heizstufe ändern
1. Um die Heizstufe einer Kochzone/-fläche
bei laufendem Betrieb zu ändern, be­rühren Sie zunächst den Sensor der ge­wünschten Kochzone/-fläche. Die Heizstufen-Anzeige der Kochzone/
-fläche blinkt.
Schmelzen von Schokola­de, Butter und empfindlichen Speisen.
Leichtes Köcheln/Sieden. Langsames Erwärmen.
3–4 Wiederaufwärmen von Speisen.
Weiterkochen.
Kochen von Reis. 5–6 Braten. 7–8 Anbraten von Fleisch. 9Scharfes Anbraten.
Frittieren.
Wasser/Suppe zum Kochen
bringen.
Page 14
Seite 14 Kochzonen/-flächen und Sensoren
Betriebsdauerbegrenzung
Jede Kochzone/-fläche ist mit einer Betriebs­dauerbegrenzung versehen. Falls die Heizstu­fe längere Zeit nicht geändert worden ist, wird die Kochzone/-fläche automatisch abgeschaltet und die Restwärmeanzeige „H“ aktiviert.
Die maximale Betriebsdauer wird gemäß der zuletzt angewählten Heizstufe eingestellt.
Heizstufe Maximale Betriebsdauer
1, 2, 3 8 Stunden 4, 5, 6 4 Stunden 7, 8, 9 2 Stunden
Kochflächen
Die Verwendung der Kochflächen ist sinnvoll, wenn Sie große Töpfe oder Bräter verwenden wollen.
Bitte beachten Sie die korrekte Platzierung des Kochgeschirrs:
Boost-Funktion
Bei aktiver Boost-Funktion heizt die Koch­zone/-fläche 5 Minuten lang mit maximaler Leistung auf. Nach dieser Zeit schaltet die Kochzone/-fläche wieder auf die ursprüng­liche Heizstufe zurück. Falls die ursprüngli­che Heizstufe „0“ war, schaltet die Kochzone/
-fläche auf Heizstufe „9“. Die Boost-Funktion ist z. B. für scharfes An-
braten oder zum Wasserkochen sinnvoll. Sie eignet sich auch zum schnellen Aufkochen und anschließendem Weiterkochen bei re­duzierter Temperatur. Wählen Sie hierfür zu­nächst eine mittlere Heizstufe (z. B. „5“) und schalten Sie dann die Boost-Funktion zu.
Die Boost-Funktion ist bei allen Kochzonen/
-flächen zuschaltbar.
1. Berühren Sie den Sensor der Kochzone/
-fläche, für die Sie die Boost-Funktion akti­vieren möchten. Die Heizstufen-Anzeige der Kochzone/
-fläche blinkt.
• Stellen Sie das Kochgeschirr immer in die Mitte der Kochzone/-fläche.
• Achten Sie bei ovalen oder rechteckigen Brätern darauf, dass sie die Mitte der Kochfläche abdecken.
• Das Kochgeschirr sollte mindestens ¾ der Kochzone/-fläche bedecken. Einen runden Topf in die Mitte einer Kochfläche zu stel­len, ist nicht empfehlenswert.
00
^
u
^
u
(10) (14) (18)
1. Berühren Sie den Kochflächen-Sen­sor (10) bzw. (18).
2. Stellen Sie die gewünschte Heizleistung mit dem Slider-Sensor (14) ein.
00
^
b
^
u
(11) (15)
2. Berühren Sie den Boost-Sensor (15). In der Heizstufen-Anzeige leuchtet nun „b .“.
3. Falls Sie die Boost-Funktion vorzeitig deaktivieren möchten, berühren Sie den Sensor der Kochzone/-fläche, für die Sie die Boost-Funktion deaktivieren möchten.
4. Berühren Sie den Boost-Sensor. In der Heizstufen-Anzeige erlischt das „b .“ und die ursprüngliche Heizstufe wird wieder angezeigt.
Pausenfunktion
Mit der Pausenfunktion unterbrechen Sie den Heizvorgang auf allen Kochzone/-flächen. Alle Sensoren bis auf den Pausen- und den Ein/ Aus-Sensor sind während der Pause blockiert und zeigen das Symbol „*“.
Page 15
Seite 15Kochzonen/-flächen und Sensoren
Die Pausenfunktion bleibt maximal 10 Minu­ten lang aktiv, danach schaltet sich das Koch­feld aus.
00
О О
(8)
• Zur Aktivierung und Deaktivierung der Pausenfunktion berühren Sie den Pau­sen-Sensor (8).
^
u
О О О О О О
^
u
Warmhaltefunktion
Mit der Warmhaltefunktion können Sie ge­garte Gerichte schonend warmhalten.
1. Wählen Sie die Kochzone/-fläche aus, auf der Sie die Warmhaltefunktion aktivieren wollen. Die Heizstufen-Anzeige blinkt.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr!
■ Eine Kochzone/-fl äche immer nur
über die Sensoren ausschalten, nie­mals durch das Herunternehmen des Kochgeschirrs von der Kochzone/-fl ä­che. Anderenfalls wird die Kochzone/
-fl äche wieder aktiv, sobald ein Topf oder ein anderer Gegenstand aus ferromagne tischem Metall darauf ge­stellt wird.
■ Keine Gegenstände auf nicht ausge-
schaltete Kochzonen/-fl ächen able­gen. Es besteht die Gefahr, dass die Kochzone/-fl äche aktiviert und der Gegenstand erhitzt wird.
^
00
(13) (14)
2. Berühren Sie den Sensor (13). In der Heizstufen-Anzeige der ausge­wählten Kochzone/-fläche erscheint das Symbol „Ј“.
3. Um die Warmhaltefunktion wieder aus­zuschalten, berühren Sie den entspre­chenden Kochzonen/-flächen-Sensor und stellen Sie mit dem Slider-Sensor (14) die gewünschte Heizstufe ein (zum Ausschal­ten: Heizstufe „0“).
^
u
Einzelne Kochzone/-fläche ausschalten
1. Berühren Sie den Sensor der Kochzone/
-fläche, die Sie abschalten möchten.
2. Berühren Sie den Slider-Sensor (14) am lin­ken Ende oder wischen Sie mit dem Finger nach links über den Slider-Sensor, bis die Heizstufen-Anzeige „0“ anzeigt. Nach wenigen Sekunden wechselt die Heizstufen-Anzeige zu „H“ oder „– –“.
Automatische Schutzeinrichtungen
Das Kochfeld verfügt über eine Reihe von Schutzeinrichtungen, die vor Gefahren warnen und das Gerät vor Beschädigung schützen.
Restwärme-Anzeige
Beim Kochvorgang überträgt sich die Wär­me des Topfes auf die Glaskeramik und die Kochzone/-fläche wird heiß. Wenn Sie die Kochzone/-fläche oder das gesamte Kochfeld ausschalten, erscheint in der Heizstufen-An­zeige einer noch heißen Kochzone/-fläche das Restwärmesymbol
Sinkt die Temperatur der Kochzone/-fläche unter einen bestimmten Wert, erlischt das Restwärme symbol
Automatische Leistungsreduzierung
Die Temperatur der elektronischen Elemente im Innern des Kochfelds wird ständig über­wacht. Steigt die Wärme zu stark an, wird das Kochfeld automatisch abgeschaltet.
H
.
H
.
Page 16
Seite 16 Kochzonen/-flächen und Sensoren
00
u
uϱϱ
Kochfeld ausschalten
(20)
• Um das gesamte Kochfeld auszuschalten, berühren Sie den Ein/Aus-Sensor (20). Ein akustisches Signal ertönt und sämt­liche Leuchtanzeigen bis auf die blinkenden Restwärme symbole
H
erlöschen.
Sicherungsverriegelung
Ihr Kochfeld ist mit einer Sicherungsverrie­gelung ausgestattet, die vor versehentlicher oder unbefugter Verwendung des Kochfelds schützt.
Sicherungsverriegelung aktivieren
Sicherungsverriegelung deaktivieren
1. Stellen Sie sicher, dass das Kochfeld ein­geschaltet ist. In der Anzeige des Timer-Sensors (9) leuchtet „Lo“.
2. Berühren Sie den Sensor Sicherungsver­riegelung (19) drei Sekunden lang. Die Anzeige „Lo“ wird durch „– –“ ersetzt.
Jetzt können Sie wieder alle Sensoren des Kochfelds verwenden.
^
00
Lo
Ћ Ћ
u u
^
u
(19)(9)
• Berühren Sie den Sensor Sicherungsverrie­gelung (19). In der Anzeige des Timer-Sensors (9) erscheint „Lo“. Alle Sensoren außer dem Ein/Aus-Sensor sind nun gesperrt.
Das Kochfeld lässt sich auch bei ein-
geschalteter Sicherungsverriegelung ausschalten. Vor der nächsten Benutzung müssen Sie dann jedoch die Sicherungsver­riegelung deaktivieren.
Page 17
Timer-Funktion
Seite 17Timer-Funktion
Sie können die Timer-Funktion als Kurzzeit­wecker oder Garzeitbegrenzer für eine oder mehrere Kochzonen/-flächen verwenden.
Die maximale Timer-Einstellung beträgt
99 Minuten.
Verwendung als Kurzzeitwecker
Der Kurzzeitwecker funktioniert nur
solange das Kochfeld eingeschaltet ist. Wenn sich das Kochfeld bei Nichtgebrauch automatisch abschaltet, gehen die Einstel­lungen des Kurzzeitweckers verloren und es erfolgt kein Alarmsignal.
Alarmzeit einstellen
00
(9) (14)
Sensor Handlung
00
(9)
(14)
^
u
Antippen.
Einerstelle der Minutenzahl durch Wischen einstellen.
^
u
Anzeige / Beispiel
1 0
1 5
Alarmzeit ändern
• Berühren Sie den Timer-Sensor (9). Im Timer-Sensor blinkt die verbleibende Minutenzahl rend die Anzeige blinkt, lässt sich die Ein­stellung wie zuvor beschrieben ändern.
einige Sekunden lang. Wäh-
Countdown abbrechen
Sensor Handlung
26
(9)
(14)
20
(9)
(14)
00
(9)
Antippen. Die Restzeit wird angezeigt.
Nach links wischen, bis „0“ angezeigt wird.
Antippen.
Nach links wischen, bis „0“ angezeigt wird.
Antippen. Der Countdown ist abgebrochen.
Anzeige / Beispiel
2 6
2 0
2 0
0 0
- -
15
(9)
(14)
35
(9)
Antippen.
Zehnerstelle der Minutenzahl durch Wischen einstellen.
Antippen. Der Countdown beginnt. Nach 35 Minuten er­tönt das Alarmsignal.
1 5
3 5
3 5
Page 18
Seite 18 Timer-Funktion
Verwendung als Garzeitbegrenzer
Damit der Timer als Garzeitbegrenzer
benutzt werden kann, müssen das Ge­rät eingeschaltet und die auszuwählende(n) Kochzone(n)/-fläche(n) in Betrieb sein.
Garzeitbegrenzung einstellen
Sensor Handlung
Sensor der ge-
/
10
(9)
(14)
15
(9)
(14)
35
(9)
wünschten Kochzo­ne/-fläche antippen.
Antippen.
Einerstelle der Minutenzahl durch Wischen einstellen.
Antippen.
Zehnerstelle der Minutenzahl durch Wischen einstellen.
Antippen. Der Countdown be­ginnt. Nach 35 Minuten schaltet die Kochzo­ne/-fläche ab.
Ein Punkt in der Heizstufen-Anzeige signalisiert, dass die Garzeitbegrenzung aktiv ist.
Anzeige / Beispiel
4
1 0
1 5
1 5
3 5
3 5
4
·
Hinweise zur Garzeitbegrenzung
– Sie können für alle Kochzonen/-flächen
Garzeitbegrenzungen einstellen.
– Wenn bei mehreren Kochzonen/-flächen
eine Garzeitbegrenzung aktiviert ist, blinkt der rote Punkt bei der Kochzone/-fläche mit der kürzesten Garzeiteinstellung.
– Wenn die Garzeitbegrenzung einer Koch-
zone/-fläche erreicht ist, schaltet sich diese Kochzone/-fläche automatisch ab.
– Wenn alle Kochzonen/-flächen abgeschal-
tet sind, schaltet sich nach kurzer Zeit auch das Kochfeld automatisch ab.
Garzeitbegrenzung ändern
Sie können eine bereits eingestellte Garzeit­begrenzung jederzeit ändern.
1. Berühren Sie den Sensor der Kochzone/
-fläche, für die Sie die Garzeitbegrenzung ändern möchten. Die Heizstufen-Anzeige der gewählten Kochzone/-fläche blinkt.
2. Berühren Sie den Timer-Sensor (9). Die verbleibende Garzeit kunden lang. Während die Anzeige blinkt, lässt sich die Einstellung wie zuvor be­schrieben ändern.
Garzeitbegrenzung aufheben
Sensor Handlung
Sensor der ge-
/
26
(9)
(14)
20
(9)
(14)
00
(9)
wünschten Kochzo­ne/-fläche antippen.
Antippen. Die restliche Garzeit wird angezeigt.
Nach links wischen, bis „0“ angezeigt wird.
Antippen.
Nach links wischen, bis „0“ angezeigt wird.
Antippen. Die Garzeitbegren­zung ist damit auf­gehoben.
Der Punkt in der Heizstufen-Anzeige ist verschwunden.
blinkt einige Se-
Anzeige / Beispiel
4
·
2 6
2 0
2 0
0 0
- -
4
Page 19
Seite 19Kochtabelle
Kochtabelle
Aus dieser Tabelle können Sie entnehmen, welche Leistungsstufen und Garzeiten bei verschie­denen Gerichten empfehlenswert sind. Insbesondere die Garzeiten sind von Art, Gewicht und Qualität der Speisen abhängig. Deshalb sind Abweichungen möglich.
Vorgang Kochgut Menge
Schmelzen
Erwärmen
Erwärmen
und
Warmhalten
Auftauen
und
Erwärmen
Garziehen
Kochen
Kochen
Schmoren
Braten
Frittieren in
1-2 Liter Öl
Schokolade, Kuvertüre, Butter,
Honig
Gelatine 1 Pckg.
Dosengemüse 400 g - 800 g 1-3 2-3
Brühe
gebundene Suppe 1-3 2-3
Milch (ohne Deckel)
Eintopf 400 g - 800 g 1-2
Milch 500 ml - 1 ltr. 2-3
Spinat tiefgekühlt
Gulasch tiefgekühlt 500 g - 1 kg 20-30
Knödel, Klöße (1-2 ltr. Wasser) 4 - 8 Stück 6-9
Fisch
Reis (doppelte Wassermenge)
Milchreis ( 0,5 ltr. -1 ltr.) 3-5 25-35 Pellkartoffel mit 1-3 Tassen Wasser Salzkartoffeln mit 1-3 Tassen Wasser
Frisches Gemüse mit 1-3 Tassen
Wasser
Nudeln (1-2 ltr. Wasser) 250 g - 500 g 6-9
Rouladen 4 Stück
Schmorbraten 1 kg 60-100
Gulasch 500 g 4-8 50-60
Pfannkuchen
Schnitzel 1-2 Stück 6-10
Steak 2-3 Stück 7-8 8-12
Fischstäbchen 10 stück 1-2 6-7 8-10
Tiefkühlprodukte
Sonstiges
100 g
500 ml - 1 ltr.
200 ml -
400 ml
300 g -
600 g
300 g -
600 g
125 g - 250 g
750 g ­1,5 kg
500 g - 1 kg 3-4 4-5 10-20
200 g pro
Füllung
400 g pro
Füllung
Dauer Booster-
betrieb
(Minuten)
2-3 7-8
1-3 1-2
3-4 2-3
3-6 10-15
2-4
3-5 4-5
4-6
1-2
8-13
Leistungs-
stufe
1-2
1-2
4-5
(ohne
Deckel)
2-3
6-7 (ohne
Deckel)
4-5
6-7
8-9 (ohne
Deckel)
4-5 (ohne
Deckel)
Kochdauer
(Minuten)
3-6
2-4
5-15
20-30
15-30
30-35
15- 25
6-10
50-60
fortlaufend
braten
fortlaufend
frittieren
Page 20
Seite 20 Kochfeld reinigen
Kochfeld reinigen
VORSICHT!
Verbrennungsgefahr! Unsachgemäße Reinigung kann zu Ver­brennungen führen.
■ Vor dem Reinigen Kochfeld abschal-
ten und vollständig abkühlen lassen. Ausnahme: Sie wollen zucker- oder stärkehaltige Speisereste, Kunststof­fe oder Alufolien entfernen (siehe nächste Seite).
■ Vorsichtig vorgehen, da die Kochzo-
nen/-fl ächen auch nach dem Erlöschen der Restwärme- Anzeige
sein können (z. B. nach einem Strom­ausfall).
HINWEIS
Hnoch heiß
Gefahr von Sachschäden! Wenn Sie das Kochfeld unsachgemäß benutzen, können Schäden entstehen.
■ Zum Reinigen des Kochfelds keine
Dampf- oder Hochdruckreiniger be­nutzen. Wasserdampf könnte durch Ritzen zu unter Spannung stehenden Bauteilen des Kochfelds geraten und einen Kurzschluss verursachen.
■ Keine scharfen abrasiven Reinigungs-
mittel, Scheuer mittel, Scheu er pul ver oder Stahlschwämme verwenden; sie kön nen die Oberfl äche beschädigen.
■ Das Kochfeld regelmäßig mit einem
speziellen Pfl egemittel reinigen und pfl egen, das ein spezielles Impräg­nieröl für Kochfelder enthält. Solche Pfl egemittel sind über den Fachhan­del zu beziehen.
Leichte, nicht fest eingebrannte Verschmutzungen
• Schalten Sie das Kochfeld ab.
• Wischen Sie leichte Verschmutzungen nach dem Abkühlen mit einem feuchten Lappen ab.
• Verwenden Sie ggf. etwas geeigneten Reiniger und wischen Sie diesen mit kla­rem Wasser ab.
• Trocknen Sie die Flächen anschließend mit einem wei chen Tuch ab, um Kalk f­lec ken zu vermeiden.
• Helle Flecken mit Perlfarbton (Aluminium­rückstände, z. B. von Alufolien) können Sie mit einem speziell dafür geeigneten, im Fachhandel erhältlichen Reinigungs­mittel entfernen.
• Zum Entfernen von Kalkrückständen eig­net sich Essig gut.
Feste, eingebrannte Verschmutzungen
• Hartnäckige Verschmutzungen lösen Sie nach dem Abkühlen am besten mit einem Klin gen scha ber. Im Fachhandel finden Sie auch speziell dafür geeignete Reinigungs­mittel.
• Wischen Sie die Fläche zum Schluss mit einem feuchten Lappen ab.
• Behandeln Sie das Kochfeld nach dem Reinigen mit einem speziellen Pflege­mittel.
Page 21
Seite 21Kochfeld reinigen
Zucker- oder stärkehaltige Speise­re ste, Kunststoffe oder Alufolie
HINWEIS
Zucker- oder stärkehaltige Speisereste sowie Reste von Kunststoffen oder Alu­folie können das Kochfeld dauerhaft und irreparabel beschädigen.
• Entfernen Sie solche Verunreinigungen sofort mit einem scharfen, handelsübli­chen Schaber von der noch heißen Glas­keramik. Schützen Sie Ihre Hände dabei mit Kochhandschuhen oder Topflappen vor Verbrennungen.
• Wenn das Kochfeld abgekühlt ist, können Sie hartnäckige Verschmutzungsreste mit einem speziell dafür geeigneten, im Fachhandel erhältlichen Reinigungsmittel entfernen.
• Behandeln Sie das Kochfeld nach dem Reinigen mit einem speziellen Pflege­mittel.
Übergekochtes auf den Sensoren
1. Schalten Sie das Kochfeld aus.
2. Wischen Sie Übergekochtes mit einem weichen Lappen auf.
3. Wischen Sie die Sensorfläche mit einem leicht feuchten Tuch ab und anschließend mit einem Papiertuch vollständig trocken.
4. Schalten Sie das Kochfeld wieder ein.
Wenn die Sensoren verschmutzt sind,
z. B. durch Übergekochtes, kann sich das Kochfeld selbst abschalten. Es ertönt ein Signalton. Wenn die Sensoren verschmutzt oder feucht sind, funktionieren sie ggf. nicht.
Page 22
Seite 22 Einbau
50
30
Einbau
Wichtige Benutzer-Information
Das Glaskeramik-Kochfeld ist für den Ein­bau in eine Küchen-Arbeitsplatte oder Ähnli­ches vorgesehen. Wenn Ihre handwerklichen Fähigkeiten ausreichen, können Sie den Ein­bau selbst durchführen. Der elektrische An­schluss muss aber von einer autorisierten Fachkraft durchgeführt werden.
Voraussetzungen
Folgende Voraussetzungen müssen erfüllt sein, um einen sachgerechten Betrieb zu ge­währleisten:
– Das Kochfeld entspricht der Wärmeschutz-
klasse „Y“ (EC 335-2-6) d. h. es darf nur auf einer Seite neben höheren Küchenmöbeln oder Wänden eingebaut werden. Die Ein­baumöbel müssen Beläge haben und die verwendeten Kleber müssen hitzebestän­dig sein (100 °C). Ist das nicht der Fall, so kann dies zur Verformung oder Ablösung der Belagfläche führen.
– Der Abstand zwischen Kochfeld und Dunst-
abzugshaube muss mindestens 760 mm betragen.
– Bauen Sie das Kochfeld nicht direkt neben
einem Kühl- oder Gefrierschrank ein. Durch die Wärme abgabe steigt dessen En er gie­ ver brauch unnötig.
–Unterhalb des ge sam ten Ausschnitts müs-
sen Sie zur Küh lung min de stens 100 mm Frei raum lassen. In die sem Be reich dürfen sich kei ne wär me emp find li chen Ge gen stän­ de (Un ter schrank, Schublade etc.) be fin den. Eventuell vor han de ne Seitenwände oder Schub la den kä sten müs sen Sie ent spre­ chend aus sägen be zie hungs wei se aus­bauen.
Arbeitsplatte vorbereiten
Folgende Voraussetzungen müssen erfüllt sein, um einen sachgerechten Betrieb zu ge­währleisten:
– Die Arbeitsplatte muss mindestens 30 mm
dick und mindestens 590 mm tief sein, waa ge recht liegen und an der Wand sei te gegen über lau fen de Flüssigkeiten ab ge­ dich tet sein.
– Das Kochfeld muss an allen Seiten von
mindestens 50 mm Arbeitsplatte umrahmt werden.
760 mm
mm
mm
– Ist das Kochfeld vom Rest des Einbau-
schranks durch eine horizontale Sicherungs­platte getrennt, muss der Raum zwischen Geräteboden und Sicherungsplatte min­destens 100 mm hoch sein.
– Ist das Kochfeld vom Rest des Einbau-
schranks durch eine vertikale Siche rungs­platte getrennt, muss der Raum zwischen Wand und Sicherungsplatte mindestens 30 mm betragen.
10 mm
Page 23
Seite 23Einbau
auslass
auslass
– Im hinteren Teil der Sicherungsplatte muss
eine quadratische Öffnung mit einem Sei­tenmaß von mindestens 80 mm herausge­schnitten werden.
– Soll das Kochfeld über einem Backofen mit
Ventilation eingebaut werden, muss der Ab­stand zwischen dem Geräteboden und der Decke des Backofens mindestens 100 mm betragen.
– An der Vorderseite des Kochfeldes muss
zwischen dem Kochfeld und dem Back ofen oder Unterschrank ein Luftauslass von min­destens 10 mm sein.
– Furniere, Kunst stoffbeläge und ver wen de te
Kleber müssen bis 100 °C hitzebeständig sein.
Luft
Kochfeld einsetzen
1. Nehmen Sie das Koch feld aus der Ver pa-
c kung.
2. Entfernen Sie alle Schutz- und Verpa-
ckungsmaterialien.
3. Setzen Sie das Kochfeld mit dem Sen-
sorfeld nach vorne in den Ausschnitt der Arbeitsplatte. Richten Sie es gleichmäßig aus und drücken Sie es kräftig an.
Luft
– Das Kochfeld muss so eingesetzt werden,
dass der Luftauslass nicht behindert ist.
590 mm
>50 mm
490 mm
>50 mm
520 mm
>50 mm
560 mm
>50 mm
• Sägen Sie einen Aus schnitt in die Arbeits­platte: 560 × 490 mm (B × T). Wenn bereits ein Kochfeld eingebaut war, muss dessen Ausschnitt dieselben Abmaße haben.
AB
A (dicke Arbeitsplatte) B (dünnere Arbeitsplatte)
4. Um ein Rutschen des Kochfelds zu ver­hindern, muss es mit den beiliegenden Halteklammern fixiert werden. Je nach Dicke der Arbeitsplatte müssen Sie die Halteklammern wie oben abgebildet drehen und von unten am Kochfeld fest­schrauben:.
5. Führen Sie vor der ersten Benutzung des Kochfelds eine gründliche Reinigung durch (siehe „Kochfeld reinigen“ auf Seite 20).
Page 24
Seite 24 Einbau
Netzanschluss Hinweise für den Installateur
WARNUNG
Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung kann zu einem elek­trischen Stromschlag führen.
■ Das Kochfeld darf nur durch autori-
sierte Fachkräfte, wie unseren Tech­nik Service, angeschlossen werden (siehe Seite 28). Das gilt auch für das Trennen vom Stromnetz und den Ausbau des Altgerätes. Nicht autori­sierte Personen dürfen den Netzan­schluss nicht vornehmen. Sie können sich und andere Benutzer in Lebens­gefahr bringen!
■ Da das Gerät nicht über eine zugäng-
liche Trennvorrichtung allpolig vom Netz getrennt werden kann, muss eine allpolige Trennvorrichtung ge­mäß Überspannungskategorie III in der Hausinstallation mit mindestens 3 mm Kontaktabstand vorgeschal­tet sein; hierzu zählen Sicherungen, LS-Schalter und Schütze.
mindestens 5 × 1,5 mm werden.
– Beim Anschluss müssen die VDE- Bestim-
mungen sowie die „Technischen Anschluss­bedingungen“ beachtet werden. Berührungsschutz muss gewährleistet sein.
2
angeschlossen
Netzanschlussleitung anschließen
1. Schalten Sie vor dem Zugang zu den Anschlussklemmen alle Versorgungs­stromkreise aus und sichern Sie sie gegen Wiedereinschalten.
2. Vergewissern Sie sich, dass die An­schlussleitungen allpolig spannungsfrei sind.
3. Vergewissern Sie sich, dass eine wirksa­me Erdung möglich ist, bevor Sie den An­schluss an der entsprechenden Klemme herstellen.
4. Schließen Sie die Netzanschlussleitung gemäß den nachfolgenden Schaltbildern an die Herdanschlussdose an.
5. Verlegen Sie die Netzanschlussleitung so, dass sie das Gehäuse des Kochfeldes nicht berührt, da es während des Betriebs sehr heiß werden kann.
Anschlussbedingungen
Das Kochfeld ist für folgende Wechselspan­nungen ausgelegt:
• 220–240 V~, 50 Hz, 32 A
• 2 × 230 V~, 50 Hz, 16 A
• 400 V 3N ~, 50 Hz, 16 A
– Es ist eine separate Stromversorgung
erforderlich.
– Das Kochfeld darf nur mit der vorinstal-
lierten Netzanschlussleitung vom Typ H07RN-F mit einem Leiterquerschnitt von
Page 25
Anschlussmöglichkeiten an die Herdanschlussdose
Seite 25Einbau
220–240 V~, 50 Hz, 32 A
L N L N
Die Adern L1 schwarz und L2 braun sowie N1 grau und N2 blau müssen vorschriftsmäßig mit Crimphülsen zusammengeführt werden.
– Schwarz und Braun zusammengeführt = L – Blau und Grau zusammengeführt = N – Grün/Gelb = PE
2 × 230 V~, 50 Hz, 2L+2N, 16 A
L1 L2 N1 N2
400 V 3N ~, 50 Hz, 16 A
L1 L2L1 L2 N
Die Adern N1 grau und N2 blau müssen vor­schriftsmäßig mit einer Crimphülse zusam­mengeführt werden.
– Schwarz = L1 – Braun = L2 – Blau und Grau zusammengeführt = N – Grün/Gelb = PE
– Schwarz = L1 – Braun = L2 – Grau = N1 – Blau = N2 – Grün/Gelb = PE
Page 26
Seite 26 Fehlersuche
Fehlersuche
WARNUNG!
Unsachgemäßer Umgang, fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspan­nung kann zu elektrischem Schlag oder Kurzschluss führen.
■ Nie mals versuchen, das de fek te – oder ver meint lich defekte – Ge rät selbst zu
re pa rie ren. Sie kön nen sich und spä te re Be nut zer in Gefahr brin gen. Nur au to ri sier­ te
Fach kräf te dürfen die se Re pa ra tu ren ausführen.
■ Bei Rissen in der Glaskeramik auf keinen Fall wei ter ko chen. Wasser, das durch Risse
ins Innere des Kochfel ds läuft, kann unter Spannung stehen und einen elektrischen Stromschlag verursachen! Das Kochfeld sofort vom Stromnetz trennen ( Sicherung ausschalten bzw. herausdrehen) und unseren Service kontaktieren (siehe „Service“ auf Seite 28).
Fehlersuchtabelle
Problem Mögliche Lösungen/Tipps
Das Kochfeld kann nicht eingeschaltet werden, das Display zeigt nichts an.
Die Sensoren reagieren nicht.
Die Sensoren reagieren schlecht.
Das Kochgeschirr macht ein prasselndes oder surrendes Geräusch.
Bei hoher Heizstufe er­zeugt das Kochgeschirr Pfeiftöne.
Ventilatorgeräusch. Das Kochfeld ist mit einem Ventilator ausgestattet, der sich automatisch
Die Stromzufuhr ist unterbrochen. Prüfen Sie die Sicherung für den Herd am Si che rungs ka sten in der Wohnung. Verständigen Sie im Zweifelsfall unseren Service (siehe „Service“ auf Seite 28).
Die Sicherungsverriegelung ist eingeschaltet. Schalten Sie sie aus (siehe „Sicherungsverriegelung“ auf Seite 16).
Ein Wasserfilm liegt auf dem Sensoren oder Sie berühren die Sen­soren nicht mit der ganzen Fingerkuppe. Reinigen und trocknen Sie das Sensorfeld und berühren Sie die Sensoren immer mit der ganzen Fingerkuppe, nicht nur mit der Fingerspitze.
Diese Geräusche sind der Konstruktion von Induktionskochgeschirr geschuldet und stellen keinen Defekt dar.
Diese Geräusche sind der Konstruktion von Induktionskochgeschirr geschuldet und stellen keinen Defekt dar. Bei Reduktion der Heiz­stufe sollten diese Geräusche aufhören.
einschaltet, wenn eine der Kochzonen/-flächen aktiviert wird, und auch eine Zeitlang weiterläuft, nachdem das Kochfeld ausgeschaltet wurde. Schalten Sie die Stromzufuhr des Kochfelds nicht ab, während der Ventilator läuft.
Page 27
Problem Mögliche Lösungen/Tipps
Seite 27Fehlersuche
Das Kochgeschirr wird nicht heiß und im Dis­play erscheint die Anzeige „
Das Kochfeld schaltet sich unerwartet ab. Ein Signalton ertönt und eine Fehlermeldung (meist blinkende Ti­mer-Anzeige) erscheint im Sensorfeld.
Wenn diese Tipps nicht geholfen haben, wenden Sie sich bitte an unseren Service (siehe „Service“ auf Seite 28).
“.
Das Kochgeschirr wird vom Induktionskochfeld nicht erkannt, weil es nicht für Induktionskochfelder geeignet ist. Wählen Sie geeignetes Kochgeschirr aus (siehe „Das richtige Kochgeschirr“ auf Seite 11).
Das Kochgeschirr wird von dem Induktionskochfeld nicht erkannt, weil es zu klein für die gewählte Kochzone/-fläche ist oder nicht mittig auf der Kochzone/-fläche steht.
Technischer Fehler. Notieren Sie sich die Fehlermeldung, die auf dem Sensorfeld erscheint, trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz und wenden Sie sich an unseren Service (siehe „Service“ auf Seite
28).
Fehleranzeige im Display
Fehlercode Mögliches Problem Mögliche Lösungen/Tipps
E1 / E2
E3 / E4
E5
F1–F6
F9–FA
FC
Falsche Netzspannung. Trennen Sie das Kochfeld von der
Stromversorgung und kontrollieren Sie, ob die Netzspannung korrekt ist. Schal­ten Sie die Stromversorgung erst wieder an, wenn die Netzspannung normal ist
Einer der Hitzesensoren in der Glaskera­mikplatte misst zu hohe Temperatur.
Überhitzung der Elektronik. Warten Sie, bis das Kochfeld abgekühlt
Temp er atu rs ens or- Feh le r.
Verbindungsfehler zwischen Display und Hauptplatine.
Warten Sie, bis das Kochfeld abgekühlt ist. Kontrollieren Sie das Kochgeschirr. Schalten Sie dann das Gerät wieder ein.
ist. Schalten Sie es danach wieder ein.
Kontaktieren Sie unseren Service (siehe „Service“ auf Seite 28).
Page 28
Seite 28 Service
Service
Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte:
Gerätebezeichnung Modell Bestellnummer
Induktionskochfeld MC-IF7222H1CC 887 942
Beratung, Bestellung und
Reparaturen und Ersatzteile
Reklamation
Wenden Sie sich bitte an die Produktberatung Ihres Versandhauses, wenn
– die Lieferung unvollständig ist, – das Gerät Transportschäden aufweist, – Sie Fragen zu Ihrem Gerät haben, – sich eine Störung nicht mithilfe der Fehler-
suchtabelle beheben lässt,
– Sie weiteres Zubehör bestellen möchten.
Bitte beachten Sie:
Sie sind für den einwandfreien Zustand des Gerätes und die fach ge rech te Benutzung im Haushalt verantwortlich. Wenn Sie wegen eines Bedienfehlers den Kundendienst rufen, so ist der Besuch auch während der Gewährleistungs-/Ga ran tie zeit für Sie mit Kos ten ver bun den. Durch Nichtbe­achtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können leider nicht anerkannt werden.
Kunden in Deutschland
– Wenden Sie sich bitte an unseren Tech-
nik-Service: Telefon 0 18 06 18 05 00 (Festnetz 20 Cent/Anruf, Mobilfunk max. 60 Cent/Anruf)
Kunden in Österreich
– Wenden Sie sich bitte an das Kunden-
center oder die Produktberatung Ihres Ver­sandhauses.
Page 29
Umweltschutz
Seite 29Umweltschutz
Elektro-Altgeräte umweltgerecht entsorgen
Elektrogeräte enthalten Schadstoffe und wertvolle Ressourcen.
Jeder Verbraucher ist deshalb ge-
setzlich verpflichtet, Elektro-Altge­räte an einer zugelassenen Sammel- oder Rücknahmestelle abzugeben. Dadurch wer­den sie einer umwelt- und ressourcenscho­nenden Verwertung zugeführt.
Sie können Elektro-Altgeräte kostenlos beim lokalen Wertstoff-/Recyclinghof abgeben.
Für weitere Informationen zu diesem Thema wenden Sie sich direkt an Ihren Händler.
Verpackung
Unsere Verpackungen wer den aus um welt freund li chen, wie der ver wert­ ba ren Materialien hergestellt:
Energiespartipps
Lassen Sie beim Kochen möglichst immer den Deckel auf dem Topf. Flüssigkeiten wer­den mit Deckel schneller zum Kochen ge­bracht als ohne.
Verwenden Sie nur hoch- und neuwertige Töpfe und Pfannen. Sie liegen plan auf dem Kochfeld auf und haben dadurch eine bessere Energieleitfähigkeit als Kochgeschirr mit ver­zogenem oder verbeultem Boden (beachten Sie auch das Kapitel „Das richtige Kochge­schirr“).
Schalten Sie die Heizstufe rechtzeitig zurück und kochen Sie mit einer möglichst niedrigen Einstellung weiter.
Kochen Sie, wann immer es möglich ist, mit Schnellkochtöpfen. Dadurch halbiert sich der Garvorgang, und Sie sparen eine Menge Energie.
Nehmen Sie zum Garen nur so viel Wasser wie Sie wirklich benötigen. Zur Erwärmung von Wasser ist sehr viel Energie nötig.
– Außenverpackung aus Pappe –Formteile aus ge schäum tem, FCKW- freiem
Po ly sty rol (PS) – Folien und Beutel aus Polyäthylen (PE) – Spannbänder aus Po ly pro py len (PP)
Wenn Sie sich von der Verpackung trennen möchten, entsorgen Sie diese bitte umwelt­freundlich.
.
Page 30
Seite 30 Technische Daten
Technische Daten
Datenblatt für Haushaltskochmulden nach der Verordnung (EU) Nr. 66/2014
Marke:
Typ/Bezeichnung: MC-IF7222H1CC
Art des Kochfeldes: Elektrische Kochmulde
Bestellnummer: 887 942
Anzahl der Kochzonen und/oder -flächen: 2 Kochflächen
Heiztechnik: Induktion
Teilkochflächen vorne/hinten links/rechts: ca. 20×20 cm; 1800/3000 W
Kochflächen links/rechts: ca. 20×40 cm; 3000/4000 W
Energieverbrauch je Kochfläche links
Energieverbrauch je Kochfläche rechts
Energieverbrauch der Kochmulde
*)
:EC
*)
:EC
*)
:EC
electric cooking
electric cooking
electric hob
= 196,1 Wh/kg
= 194,6 Wh/kg
= 195,3 Wh/kg
Netzspannung, Absicherung: 220–240 V~, 50 Hz, 32 A
2 × 230 V~, 50 Hz, 2L + 2N, 16 A 400 V 3N ~, 50 Hz, 16 A
Leistungsaufnahme: max. 7,2 kW
Gerätemaße (B × T × H): 592 mm × 522 mm × 54 mm
max. Ausschnittsmaße (B × T): 560 mm × 490 mm
Gewicht (netto): ca. 13,4 kg
Dicke der Arbeitsplatte: min. 30 mm
*)
Ermittelt gemäß Verordnung (EU) Nr. 66/2014. Die angewandten Mess- und Berechnungs-
methoden entsprechen der Norm EN 60350-2.
Die hier angegebenen Werte sind unter genormten Laborbedingungen gemessen wor den. Unter solchen Bedingungen sind alle Geräte vergleichbar. Im praktischen Betrieb können die Werte – je nach Aufstellungs- und Um ge bungs be din gun gen sowie Menge und Beschaffenheit der Spei sen – hiervon erheblich abweichen. Dieses Verhalten zeigen mehr oder weniger deutlich alle Geräte, unabhängig vom Her stel ler.
Page 31
Notizen
Seite 31Notizen
Page 32
Loading...