Informationen zum Aufstellen
und zum Anschluss des Geräts
fi nden Sie ab DE-23.
Lieferung
z
S
S
S
f
S
g
des
odukts weite
Lieferung
Seite DE-3
Lieferumfang
(a) Waschvollautomat
Individuell
Zeit sparen
Hemden
Baumwolle
Pflegeleicht
Handwäsch
Baby Comfort
Sportwäsche
Jeans
Exp
Mix
Buntwäsche
Abpumpen
Schleudern
3 Sek.
d
r
üc
k
en
f
ür
In
d
ividuel
e
ress 15`
Fein
es
Wolle
Spülen
l
Startzeit-
Zeit sparen
vorwahl
Temperatur
wahl
U/Min
Ei
n/Aus
Extra
Spülen
8
Vorwäsche
Start/Pause
3
Se
k.
Tü
r
Ent
rie
gelung
(b) Zulaufschlauch, 1×
(c) Abdeckkappen für Transportsicherungs-
löcher, 4×
–Kurzanleitung
– Garantiebeilage
Lieferumfang kontrollieren
1. Transportieren Sie das Gerät an einen ge eigneten Standort und packen Sie es aus
(siehe DE-23).
2. Entfernen Sie alle Verpackungsteile, Kunststoffprofile, Klebestreifen und Schaumpols-
(a)
(b)
(c)
ter.
3. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist.
4. Kontrollieren Sie, ob das Gerät Transportschäden aufweist.
5. Sollte die Lieferung unvollständig sein
oder das Gerät einen Transportschaden
aufweisen, nehmen Sie bitte Kontakt mit
unserem Service auf (siehe DE-33).
Bevor Sie das Gerät benut-
en, le sen Sie bit te zu erst
i cher heits hin wei se und
die
die Ge brauchs an lei tung aufmerksam
durch. Nur so können
ie alle Funk tio nen si cher und zu ver läs sig nut zen.
Beachten
ie unbedingt auch die nationaen Vorschriften in Ihrem Land, die zusätzich zu den in dieser Anleitung genannten
Vorschri
Bewahren
ten gültig sind.
ie alle Sicherheitshinweise
nd Anweisungen für die Zukunft auf.
eben Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisun
wender
en an den nachfolgenden Ver-
Pr
r.
WARNUNG!
Nehmen Sie nie ein beschädigtes Gerät
in Betrieb.
Seite DE-4Sicherheit
Sicherheit
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Der Waschvollautomat ist zum Waschen, Spülen und Schleudern von
Wäsche in haushaltsüblichen Mengen
konzipiert. Er wurde ausschließlich für
den Einsatz im privaten Haushalt konzipiert und ist nicht für eine gewerbliche
Nutzung oder Mehrfachnutzung (z. B.
Verwendung durch mehrere Parteien in
einem Mehrfamilienhaus) ausgelegt.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich wie in dieser Gebrauchsanleitung
beschrieben. Jede andere Verwendung
gilt als nicht bestimmungsgemäß und
kann zu Sachschäden oder sogar zu
Personenschäden führen. Der Hersteller
übernimmt keine Haftung für Schäden,
die durch nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch entstanden sind.
HINWEIS
Dieser Signalbegriff warnt vor möglichen Sachschäden.
Dieses Symbol verweist auf nützliche Zusatzinformationen.
Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitsanweisungen sorgfältig lesen und für den weiteren Gebrauch aufbewahren.
In diesem Kapitel fi nden Sie allgemeine
Sicherheitshinweise, die Sie zu Ihrem
eigenen Schutz und zum Schutz Dritter
stets beachten müssen. Beachten Sie
zusätzlich die Warnhinweise in den einzelnen Kapiteln.
Begriffserklärung
Folgende Si gnal begriffe fi nden Sie in
dieser Gebrauchsanleitung.
WARNUNG!
Dieser Signalbegriff bezeichnet eine
Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden
wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
VORSICHT!
Dieser Signalbegriff bezeichnet eine
Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden
wird, eine geringfügige oder mäßige
Verletzung zur Folge haben kann.
Risiken im Umgang mit
elektrischen Haushaltsgeräten
Stromschlaggefahr!
Das Berühren spannungsführender Teile
kann zu schweren Verletzungen oder
zum Tod führen.
■ Gerät nur in Innenräumen verwen-
den.
■ Gerät nicht in Betrieb nehmen oder
weiter betreiben, wenn es
– sichtbare Schäden aufweist, z. B.
die Anschlussleitung defekt ist.
– Rauch entwickelt oder verbrannt
riecht.
– ungewohnte Geräusche von sich
gibt.
In diesen Fällen Netzstecker aus der
Steckdose ziehen oder Sicherung aus-
Sicherheit
Seite DE-5
schalten/herausdrehen und unseren
Service kontaktieren (siehe DE-33).
■ Eingriffe und Reparaturen am Gerät
dürfen ausschließlich autorisierte
Fachkräfte vornehmen wie unser Serviceteam (siehe DE-33).
■ Eigenständige Reparaturen an dem
Gerät können Sach- und Personenschäden verursachen, und die Haftungs- und Garantieansprüche verfallen. Niemals versuchen, das defekte
– oder vermeintlich defekte – Gerät
selbst zu reparieren.
■ Bei Reparaturen dürfen ausschließ-
lich Teile verwendet werden, die den
ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. In diesem Gerät befi nden sich
elektrische und mechanische Teile,
die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind.
■ Prüfen, ob seitens des zu stän di gen
Stromversorgers Vor schriften beste hen, die den An schluss von Waschmaschinen betreffen.
Wir empfehlen die Verwendung eines
pulssensitiven Fehlerstrom-Schutzschalters (FI-Schalter).
■ Das Gerät entspricht der Schutz-
klasseI und darf nur an eine Steckdose mit ordnungsgemäß installiertem Schutzleiter angeschlossen
werden. Beim Anschließen darauf
achten, dass die richtige Spannung
anliegt. Nähere Informationen hierzu
fi nden Sie auf dem Typenschild.
■ Falls der Netzstecker nach dem Ein-
bau nicht mehr zugänglich ist, muss
eine allpolige Trennvorrichtung gemäß Überspannungskategorie III in
der Hausinstallation mit mindestens
3 mm Kontaktabstand vorgeschaltet
sein; hierzu zählen Sicherungen, LSSchalter und Schütze.
■ Gerät nicht mit einer externen Zeit-
schaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betreiben und nicht an
eine Mehrfachsteckdose anschließen
■ Gerät, Netzstecker und Netzkabel von
offenem Feuer und heißen Flächen
fernhalten.
■ Netzkabel nicht knicken oder klem-
men und nicht über scharfe Kanten
legen.
■ Wenn das Netzkabel des Geräts be-
schädigt ist, muss es durch den Hersteller, dessen Kundendienst oder
eine qualifi zierte Fachkraft ausgetauscht werden.
■ Keine Gegenstände in oder durch die
Gehäuseöffnungen stecken und sicherstellen, dass auch Kinder keine
Gegenstände hineinstecken können.
■ Netzstecker nie am Netzkabel aus der
Steckdose ziehen, immer den Netzstecker selbst anfassen.
■ Netzstecker niemals mit feuchten
Händen anfassen.
■ Netzkabel und Netzstecker nie in
Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen.
■ Im Fehlerfall sowie vor Reinigung und
Wartung den Netzstecker ziehen bzw.
die Sicherung ausschalten/herausdrehen.
■ Gerät niemals mit einem Hochdruck-
oder Dampfreiniger reinigen.
■ Gerät regelmäßig auf Schäden prü-
fen.
Seite DE-6Sicherheit
Risiken für Kinder
Erstickungsgefahr!
Kinder können sich in der Verpackungsfolie verfangen oder Kleinteile verschlucken und daran ersticken.
■ Kinder nicht mit der Verpackungsfolie
spielen lassen.
■ Kinder daran hindern, Kleinteile vom
Gerät abzuziehen oder aus dem Zubehörbeutel zu nehmen und in den
Mund zu stecken.
VORSICHT!
Risiken für bestimmte
Personengruppen
Gefahr für Kinder und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten!
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
■ Reinigung und Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es
sei denn, sie werden beaufsichtigt.
Kinder können sich beim Spielen in der
Trommel einschließen und so in Lebensgefahr geraten.
■ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
■ Dafür sorgen, dass Kinder keinen Zu-
griff auf das Gerät haben, wenn sie
unbeaufsichtigt sind, gleichgültig, ob
das Gerät ein- oder ausgeschaltet ist.
■ Kinder unter 3 Jahren sollten vom Ge-
rät ferngehalten werden, es sei denn,
sie werden ständig beaufsichtigt.
Risiken im Umgang mit
Waschmaschinen
Vergiftungsgefahr!
Wasch- und Pfl egemittel können gesundheitsschädlich sein.
■ Diese Mittel für Kinder und Haustiere
unzugänglich aufbewahren.
Brandgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu einem Brand und zu Sachschäden führen.
■ Gerät nur an eine ordnungsgemäß
installierte Schutzkontakt-Steckdose
anschließen. Der Anschluss an eine
Steckdosenleiste oder eine Mehrfachsteckdose ist unzulässig.
Verbrühungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Verbrühungen durch heiße
Waschlauge führen.
■ Ablaufschlauch ausreichend am Aus-
guss oder an der Badewanne befestigen, damit er nicht durch den beim
Abpumpen entstehenden Rückstoß
wegrutschen kann.
■ Falls der Ablaufschlauch am Ausguss-
oder Badewannenrand befestigt ist,
den Ausguss oder die Badewanne
nicht benutzen, während die Waschmaschine in Betrieb ist.
■ Ablaufschlauch während des Abpum-
pens nicht berühren, da die Waschlauge heiß sein kann.
Sicherheit
Seite DE-7
■ Die Waschlauge vor dem Ablassen
des Restwassers abkühlen lassen (z.B.
im Rahmen einer Notentleerung).
■ Die Tür niemals gewaltsam öffnen.
Explosionsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Explosionen führen.
■ In der Waschmaschine keine Textilien
aufbewahren, die kurz zuvor mit chemischen Reinigungsmitteln wie Testbenzin oder Fleckentferner behandelt
wurden. Solche Textilien zunächst
auslüften und trocknen lassen.
■ Keine brennbaren oder leicht ent-
zündlichen Flüssigkeiten in der Nähe
der Waschmaschine aufbewahren.
Verbrennungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Verbrennungen führen.
■ Das Glas der Tür kann während des
Betriebs heiß werden. Das Glas nicht
während des Betriebs berühren.
■ Den Ablaufschlauch nicht während
des Abpumpens berühren.
Verletzungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Verletzungen führen.
■ Das Gerät ist sehr schwer. Niemals al-
leine, sondern immer zu zweit transportieren oder tragen.
■ Alle Hindernisse auf dem Transport-
weg und dem Aufstellort beseitigen,
wie z.B. Türen öffnen und auf dem
Boden liegende Gegenstände wegräumen.
■ Geöffnete Tür nicht zum Ab stüt zen
ver wen den.
HINWEIS
Gefahr vor Sachschäden
■ Soll die Waschmaschine mit einer
Transportkarre gefahren werden,
muss sie so angehoben werden, wie
es auf der Verpackung gezeigt ist. Die
Waschmaschine stets senkrecht und
mit eingebauter Transportsicherung
transportieren.
■ Vor der Inbetriebnahme alle Trans-
portsicherungen entfernen.
■ Steht die Waschmaschine in einem
frostgefährdeten Raum, kann bei
Minusgraden das Restwasser im Gerät gefrieren und Schäden verursachen. Deshalb bei Frostgefahr das
Restwasser ablassen. Bei der Entleerung können erhebliche Mengen an
Wasser austreten.
■ Die Waschmaschine nicht auf ande-
re Geräte stellen und nicht als Untersatz für andere Geräte verwenden (z.
B. für Wäschetrockner). Nicht auf die
Waschmaschine setzen oder stellen.
■ Die Waschmaschine nicht auf Tep-
pichboden stellen. Sie wird sonst nicht
ausreichend belüftet, kann überhitzen und so beschädigt werden.
■ Bei Teppich, Teppichboden, Par-
kett oder einem Holzbalkenboden
eine stabile Holzplatte (mindestens
60 × 60 cm) unter die Waschma schi ne le gen.
■ Solange der Wasserhahn geöffnet
ist, die Waschmaschine nicht längere
Zeit unbeaufsichtigt lassen. Bei einer
Leckage können erhebliche Mengen
an Wasser austreten.
■ ACHTUNG: Nicht an die Warmwas-
serversorgung anschließen.
Seite DE-8Sicherheit
■ Die Waschmaschine nur an eine Was-
serversorgung mit einem Einlasswasserdruck zwischen 0,1 Mpa und
1,0 Mpa (1,0 bis 10,0 bar) anschließen. Bei höherem Wasserdruck muss
ein Druckminderer installiert werden. Ihr Wasserwerk gibt Ihnen Auskunft über den Wasserdruck an Ihrem
Wohnort.
■ Den Wasserhahn nach jeder Benut-
zung sowie vor der Reinigung des
Wasserzulaufsiebs schließen. Es besteht sonst die Gefahr von Wasserschäden.
■ Zum Anschluss an die Wasserver-
sorgung nur den mitgelieferten
Schlauchsatz verwenden. Keine alten
Schlauchsätze verwenden.
■ Den Ablaufschlauch nicht verlän-
gern und nicht durch einen anderen
Schlauch ersetzen.
■ Der Ablaufschlauch darf nicht ge-
knickt oder verdreht sein.
■ Die Krümmung des Ablaufschlauchs
muss sich mindestens 60 cm und
höchstens 100 cm über dem Boden
befi nden, um eine einwandfreie Funktion des Wasserablaufs zu gewährleisten.
■ Der Ablaufschlauch muss in dem Hal-
teclip auf der Geräterückseite bleiben, damit die Krümmung stets oberhalb der Wasserlinie im Gerät bleibt.
Das Schlauchende darf nicht in das
abgepumpte Wasser eintauchen.
■ Fremdkörper wie Nadeln, Nägel,
Münzen, Streichhölzer, Büroklammern, Clips o. Ä. aus den Taschen der
Wäschestücke entfernen.
■ Nur für Waschmaschinen geeignete
Färbe- bzw. Entfärbemittel verwenden.
■ Zum Waschen nur Leitungswasser
verwenden.
■ Nie versuchen, die Tür bei laufendem
Programm oder nach Ende eines Programms mit Gewalt zu öffnen. Die
Tür wird nach einer bestimmten Zeit
automatisch freigegeben und kann
dann mühelos geöffnet werden.
■ Zum Reinigen der Waschmaschine
keine scharfen oder schmirgelnden
Putzmittel verwenden. Diese können
die Oberfl ächen beschädigen und die
Gummimanschette spröde und brüchig machen.
■ Zum Reinigen der Gummimanschette
keine spitzen, scharfen oder kantigen
Gegenstände benutzen.
Waschmaschinengeeignete
Synthetikwäsche
Normal bis stark verschmutzte
Hemden
Hemden, Blusen und Hosen aus
Baumwolle
--...30----...1200
4
--...9040--...1400
8
--...9060--...1200
--...4030--...1200
--...6040--...1200
4
--...9040--...1400
8
1000
800
800
800
800
800
1:10
1:13
1:45
1:20
1:40
2:40
in Std./Min.
Zeit sparen
Extra Spülen
Vorwäsche
1)
Die fettgedruckten Werte sind voreingestellt.
2)
Dieses Programm ist in Bezug auf den kombinierten Energie- und Wasserverbrauch für das Waschen
dieser Art von Baumwollwäsche am effizientesten.
3)
Die Programmdauer kann sich je nach Wäschemenge, Leitungswasser, Umgebungstemperatur und
gewählter Zusatzfunktionen ändern.
Die tatsächlichen Werte können von den
Werten in dieser Tabelle abweichen.
Programm wählen
Programm wählen
Seite DE-13
Zeit sparen
Hemden
Pflegeleicht
Baby Comfort
Jeans
Zeit sparen
Hemden
Pflegeleicht
Baby Comfort
Jeans
Mix
Buntwäsche
Abpumpen
Individuell
(2)(8)(3)(7)
Individuell
Schleudern
Baumwolle
Handwäsche
Sportwäsche
Express 15`
Feines
Wolle
Spülen
Startzeitvorwahl
Temperatur-
wahl
U/Min
Baumwolle
Handwäsche
Sportwäsche
Express 15`
3 Sek. drücken für Individuell
Zeit sparen
8
(6)
Extra
Spülen
Vorwäsche
Ein/Aus
Start/Pause
3 Sek.
Tür Entriegelung
(10)(11)
Mix
Buntwäsche
Abpumpen
1. Drücken Sie die Ein-/Austaste (8).
Alle Symbole im Display leuchten kurz
auf, dann leuchten nur noch die Symbole
und Werte des eingestellten Programms.
2. Suchen Sie in der Programmtabelle auf
Seite DE-11 bzw. DE-12 das zu Ihrer Wäsche passende Programm aus und stellen
Sie es mit dem Programmwähler (2) ein.
Feines
Wolle
Spülen
Schleudern
3. Sie können das gewählte Programm weiter an die Beschaffenheit Ihrer Wäsche
anpassen, indem Sie voreingestellte Einstellungen mithilfe der Tasten (3), (6), (7),
(10), (11) ändern. Welche Änderungsmöglichkeiten zur Verfügung stehen, entnehmen Sie bitte der Programmtabelle.
Seite DE-14Waschmaschine beladen
Zeit sparen
Jeans
Abpumpen
XAX
Waschmaschine beladen
Wäsche einfüllen
HINWEIS
Brand-/Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zum Brand/Defekt führen.
■ Niemals versuchen, die Gerätetür
bei laufendem Programm oder nach
Ende eines Programms mit Gewalt
zu öffnen. Die Gerätetür erst öffnen,
nachdem sie automatisch freigegeben wurde.
1. Öffnen Sie die Gerätetür, indem Sie den
Türgriff leicht nach vorne ziehen.
2. Füllen Sie die Wäsche ein. Beachten Sie
dabei die Tipps auf DE-18.
Überschreiten Sie das zulässige Maximalgewicht nicht und klemmen Sie keine
Wäschestücke zwischen Gerätetür und
Gummimanschette ein.
3. Drücken Sie die Gerätetür zu, so dass sie
mit einem hörbaren Klick einrastet.
Wasch-/Pflegemittel einfüllen
(31)
A
FlüssigwaschmittelWaschpulver
• Stellen Sie die Trennwand (31) je nach
Waschmittelart ein:
–für Flüssigwaschmittel quer,
– für Waschpulver nach hinten geklappt.
Weichspüler-/Stärken-Fach (Mitte)
• Füllen Sie hier Weichspüler oder Wäschestärke gemäß den Herstellerangaben ein.
Einfüllfach I (rechts)
• Das Einfüllfach I ist nur für Vorwäsche vorgesehen. Befüllen Sie es nur, wenn Sie
ein Programm mit Vorwäsche
Wir empfehlen, Programme mit Vorwäsche nur für stark verschmutzte Wäsche
zu verwenden.
Wenn Sie ein Programm mit Vorwäsche
wählen, füllen Sie ¼ des Waschmittels in
das Einspülfach I und ¾ in das Einspülfach
II ein.
wählen.
(1)
• Ziehen Sie die Einspülschublade (1) heraus
und befüllen Sie die Einfüllfächer vor dem
Programmstart wie folgt:
Einfüllfach II (links)
• Das Einfüllfach II ist für die Hauptwäsche
bestimmt. Befüllen Sie es bei jeder Wäsche
mit Pulver- oder Flüssigwaschmittel bzw.
Anti-Kalk-Mittel.
• Schieben Sie die Einspülschublade nach
dem Befüllen wieder zurück.
den
t
t
s
x
äsche
n
n
duellBaumwollendwäsche
n
a
Vorwäsche
e
.
g
due
a
n
orwa
e
`
esWolle
n
Der Waschprozess
Der Waschprozess
Seite DE-15
Voraussetzungen
– Sie haben das Kapitel „Sicherheit“ ab DE-4
gelesen und alle Sicherheitshinweise verstanden.
– Die Transportsicherungen sind entfernt und
das Gerät ist vorbereitet, wie im Kapitel
„Waschmaschine aufstellen und anschließen“ auf Seite DE-23 beschrieben.
– Der Zulaufschlauch (b) und der Ablauf-
schlauch (15) sind ordnungsgemäß befestigt.
Programm starten
1. Schalten Sie das Gerät ein und stellen Sie
das gewünschte Waschprogramm ein wie
zuvor beschrieben.
2. Drehen Sie den Wasserhahn ganz auf.
Zeit sparen
m
Pflegeleich
Baby Comfor
n
i
Buntw
Abpumpe
Indivi
tartzeit-
v
portwäsch
xpress 15
Temperatur
w
in
chleuder
püle
(5)
Sek. drücken für Indivi
ll
hl
hl
Mi
Zeit sparen
Ein/Aus
Extr
püle
tart/Paus
Sek
Tür Entriegelun
(9)(21)
Programm unterbrechen und
fortsetzen
Bitte beachten Sie, dass eine längere Pause
das Waschergebnis beeinträchtigen kann, da
die Waschlauge abkühlt.
• Wenn Sie das laufende Programm anhalten möchten, z. B. um Wäsche nachzulegen, drücken Sie die Start/Pause-Taste (9).
Während der Unterbrechung blinkt die Anzeige der Schleuderdrehzahl.
Sie können nur Wäsche nachlegen,
wenn die Wassertemperatur und der
Wasserstand dies zulassen (zu erkennen
am Symbol
• Um Wäsche nachlegen zu können,
müssen Sie zunächst die Tür entriegeln. Halten Sie hierfür ca. 3 Sekunden
lang die Start/Pause-Taste (9) gedrückt.
Das Schoss-Symbol
dem Display, die Tür ist damit freigegeben
und Sie können die Wäsche nun nachlegen.
• Zum Fortsetzen des Programms drücken
Sie erneut die Start/Pause-Taste (9).
).
verschwindet aus
3. Drücken Sie die Start/Pause-Taste (9).
–Das Programm startet.
– Den Programmstatus können Sie durch
die Anzeige der verbleibenden Waschzeit (5) sowie das blinkende Symbol (21)
erkennen.
Vor wäsche
Hauptwäsche
Spülen
Schleudern
– Die Tür ist verriegelt (zu erkennen am
Schloss-Symbol ).
– Während das Programm läuft, können
Sie keine Einstellungen ändern bzw. hinzu- oder abwählen.
Programm abbrechen/ändern
1. Um ein laufendes Programm abzubrechen
oder zu ändern, drücken Sie die Ein-/Austaste (8).
Alle Anzeigen im Display verschwinden.
2. Schalten Sie das Gerät wieder ein und
stellen Sie bei Bedarf mit dem Programmwähler (2) ein neues Programm ein und
füllen Sie ggf. Waschmittel nach.
3. Starten Sie das neue Programm mit der
Start/Pause-Taste (9).
Seite DE-16Zusätzliche Funktionen
n
a
orwäsche
n
orwa
p
n
a
orwäsche
n
orwa
p
Abpumpen
Falls Sie ein laufendes Programm abbrechen,
bleibt die Wäsche in der Waschlauge bzw. im
Spülwasser liegen.
1. Um Waschlauge aus dem Gerät abzupumpen, schalten Sie das Gerät aus.
2. Stellen Sie den Programmwähler (2) auf
„Abpumpen“.
3. Schalten Sie das Gerät wieder ein.
4. Drücken Sie die Start/Pause-Taste (9), um
das Abpumpen zu starten.
Wenn das Abpumpen beendet ist, sehen
En d
Sie im Display die Anzeige
.
Zusätzliche Funktionen
Programmende
Das Gerät stoppt automatisch, sobald das
gewählte Programm abgeschlossen ist. Im
Display ist die Anzeige
1. Wenn die Vierregelungszeit endet und die
Tür mit einem Klick freigegeben wird (verschwundenes Schloss-Symbol
Sie die Wäsche entnehmen.
2. Drücken Sie die Ein-/Austaste (8), um das
Gerät auszuschalten.
3. Lassen Sie die Tür geöffnet und ziehen
Sie die Einspülschublade etwas heraus,
nachdem Sie die Wäsche entnommen
haben. Das Gerät kann dann auch innen
trocknen.
4. Schließen Sie den Wasserhahn und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
En d
zu sehen.
), können
Kindersicherung
Mit der Kindersicherung schützen Sie Ihre
Waschmaschine während des Betriebs gegen
unerwünschte Bedienung.
Sek. drücken für Individuell
tartzeit-
hl
v
Temperatur
hl
w
Mi
• Um die Kindersicherung ein- oder auszuschalten, halten Sie die beiden Tasten (7)
und (10) während des Betriebs länger als 3
Sekunden lang gleichzeitig gedrückt.
Bei eingeschalteter Kindersicherung
– ist im Display das Symbol zu sehen,
– sind außer der Ein-/Austaste (8) alle
Tasten ohne Funktion.
Die Kindersicherung bleibt auch nach
einem Stromausfall aktiviert.
Zeit s
aren
Extra
püle
V
(7)
(10)
Startzeitvorwahl
Standardmäßig startet ein Programm, sobald
Sie die Start/Pause-Taste (9) gedrückt haben.
Ihre Waschmaschine bietet Ihnen jedoch die
Möglichkeit, den Programmstart zu verzögern, um z. B. einen günstigen Nachtstromtarif auszunutzen:
1. Bereiten Sie Ihre Waschmaschine wie
gewohnt vor: Wäsche und Waschmittel
einfüllen, Wasserhahn aufdrehen, Waschmaschine einschalten und gewünschtes
Programm einstellen.
Sek. drücken für Individuell
(4)
2. Stellen Sie die gewünschte Startverzögerung durch wiederholtes Drücken der
tartzeit-
v
Temperatur
hl
w
Mi
Zeit s
hl
aren
Extra
püle
V
Zusätzliche Funktionen
den
t
t
x
äsche
A
n
n
due
aumwollendwäsche
n
a
äsche
n
orwahl
e
`
esWolle
n
n
a
orwäsche
n
orwa
p
den
t
due
aumwollendwäsche
n
ahlVorwäsche
a
n
orwa
p
Seite DE-17
Taste (4) ein. Durch jeden Tastendruck
wird die Verzögerungszeit um eine Stunde
erhöht. Maximal können Sie 24 Stunden
einstellen, danach springt die Anzeige
wieder auf Null zurück.
3. Nachdem Sie die Verzögerungszeit eingestellt haben, drücken Sie die Start/Pause-Taste (9).
Das Programm startet nun erst nach Ablauf der eingestellten Verzögerungszeit.
Eigenes Programm
Indivi
Zeit sparen
m
Pflegeleich
In der Programmauswahl Ihrer Waschmaschine finden Sie auch das Programm
„Individuell “. Werksseitig ist hier das Programm „Baumwolle“ eingestellt. Sie können
aber auch ein eigenes Programm speichern,
das Sie angepasst haben und häufig benutzen möchten.
Eigenes Programm speichern
1. Wählen Sie das passende Programm aus
und nehmen Sie alle gewünschten Anpassungen vor (z. B. Temperatur, Schleuderdrehzahl, Vorwäsche etc.). Starten Sie das
Programm aber noch nicht.
tartzeit-
hl
v
Temperatur
w
Mi
2. Halten Sie die Taste (6) ca. 3 Sekunden
lang gedrückt, um das Programm mit allen
erfolgten Anpassungen zu speichern.
Das erfolgreiche Speichern wird durch ein
eingeblendetes Herz-Symbol angezeigt.
Das eigene Programm bleibt auch nach
dem Ausschalten des Geräts gespeichert.
ll
Sek. drücken für Individuell
B
Zeit s
püle
aren
(6)
xtr
Eigenes Programm starten
• Das eigene Programm („Individuell “) können Sie mithilfe des Programmwählers (2)
auswählen und wie gewohnt starten.
Zeit sparen
Indivi
chleuder
ll
B
tartzeit-
v
portwäsch
Express 15
Temperatur
hl
w
Fein
Mi
üle
Zeit sparen
m
Pflegeleich
Baby Comfor
eans
i
Buntw
bpumpe
Mit der Option „Zeit sparen“ können Sie die
Programmdauer verringern. Dies ist bei den 6
blau gekennzeichneten Programmen möglich
und kann bei gering verschmutzter Wäsche
sinnvoll sein.
1. Stellen Sie mit dem Programmwähler (2)
eines der blau gekennzeichneten Programme ein.
2. Drücken Sie auf die Taste (6).
Im Display wird die verringerte Programmdauer sowie das Symbol
angezeigt.
Sek. drücken für Individuell
(6)
Zeit sparen
Extra
Vorw
püle
Signaltöne abschalten
Sek. drücken für Individuell
tartzeit-
v
hl
(3)
Temperatur
hl
w
(11)
Mi
Statusmeldungen und Drücken einer Taste
werden normalerweise durch einen Signalton quittiert. Wenn Sie sich dadurch gestört
fühlen, können Sie die Signaltöne abschalten,
indem Sie die Tasten (3) und (11) ca. 3 Sekunden lang gleichzeitig gedrückt halten. Das
Wiedereinschalten erfolgt auf die gleiche Weise.
Zeit s
V
Extra
püle
aren
Seite DE-18Tipps zum Waschen
Tipps zum Waschen
Vorbereitung
Entfernen Sie Taschentücher und Fremdkörper wie Nadeln, Nägel, Münzen, Streichhölzer, Büroklammern, Clips o. Ä. aus den Taschen. Drehen Sie die Taschen ggf. um und
bürsten Sie sie aus.
Wäsche sortieren
Die Waschanweisungen der Textil hersteller
bzw. die internationalen Pflege symbole auf
den Textiletiketten enthalten exakte Hinweise
zum Umgang mit dem Wäschestück.
Es empfiehlt sich, die Wäsche nach folgenden
Kriterien zu sortieren:
se vor dem Wa schen aus ; nähen Sie lose
Knöp fe fest. Schließen Sie Reiß ver schlüs se; verknoten Sie Bänder von Schürzen
o. Ä.
– Entleeren Sie die Taschen von Kleidungs-
stücken vor dem Wa schen; drehen Sie sie
um und bürsten Sie sie eventuell aus.
– Drehen Sie Hosen, Strickwaren, T-Shirts
und Trainingsanzüge „auf links“, um die
Oberfläche zu schonen.
Die richtige Wäschemenge
Wie viel Wäsche Sie zum Waschen in die
Trommel geben kön nen, hängt von der Art
und Verschmutzung Ihrer Wäsche und dem
betreffenden Waschprogramm ab (sie he
„Pro gramm ta bel le“ auf den Seiten DE-11 bzw.
DE-12).
Als Faustregel gilt: Trockenwäsche bis eine
Handbreit un ter die Trommeloberkante einfüllen. Wenn Sie die Trom mel überfüllen, kann
dies das Wasch er geb nis beeinträchtigen.
Am besten wiegen Sie Ihre Wäsche vor dem
Waschen aus. Einige Wäschegewichte finden
Sie in der folgenden Tabelle:
Spezielle Materialien
– Behandeln Sie Gardinen besonders vor-
sichtig; sie be kom men schnell Ziehfäden.
Schleu dern Sie sie nur, wenn es in der Tex til kenn zeich nung angegeben ist.
– Nehmen Sie vor dem Waschen von Gardi-
nen vorhandene Plastik- und Metallhaken
ab.
– Waschen Sie kleine und empfindliche Stü-
cke wie Babysöckchen und Strumpf ho sen,
aber auch BHs mit Bügel in einem kleinen
Kis sen be zug oder kleinen Wäschebeutel.
Typische Wäschegewichte
Bettlaken ca. 550 g
Bettbezugca. 700 g
Kissenbezug ca. 180 g
Tischtuch ca. 250 g
Frottierhandtuch ca. 200 g
Geschirrhandtuch ca. 90 g
Herren-Oberhemd ca. 250 g
Damen-Nachthemd ca. 180 g
Schlafanzug ca. 450 g
Bademantel ca. 1200 g
Arbeitskittel (Synthetik)ca. 300 g
Taschentuch ca. 20 g
Tipps zum Waschen
Seite DE-19
Das richtige Waschmittel
Verwenden Sie keine anderen Reinigungsmitteln, wie z.B. Scheu er pul ver, Haushaltsreiniger, etc. Die se scha den der Wasch ma schi ne
und Ihrer Wä sche.
Waschmittelempfehlungen
Wäsche- und
Texti lar t
Weiße Wäsche aus
kochfester Baumwolle oder kochfestem
Leinen
Bunte Wäsche aus
Baumwolle oder Leinen
Bunte Wäsche aus
pflegeleichten Fasern bzw. synthetischen Stoffen
Empfindliche Textilien, Seide, Viskose
WolleSpezielles
DaunenjackenSpezielles Wasch-
Empfohlenes
Waschmittel
Vollwaschmittel
mit Bleichsubstanzen und optischen
Aufhellern
Buntwaschmittel
ohne Bleichsubstanzen und
optische Aufheller
Bunt- bzw. Feinwaschmittel ohne
optische Aufheller
Feinwaschmittel
Wollwaschmittel
mittel für daunengefütterte Jacken
Die richtige Dosierung
Das Motto „viel hilft viel“ gilt nicht für Waschund Pflegemittel. Diese müssen richtig dosiert
werden, um das optimale Wasch-Ergebnis zu
erzielen. Deshalb nachfolgend ein paar Tipps:
– Dosieren Sie Wasch- und Pflegemittel bei
nicht ganz gefüllter Trommel ggf. geringer. Verwenden Sie z. B. bei halber Wäsche-Beladung nur etwa die Hälfte der für
die volle Trommel nötigen Menge.
– Stimmen Sie die Waschmittelmenge stets
auf die jeweilige Wasserhärte ab. Wenn
Ihr Leitungswasser weich ist, brauchen Sie
weniger Waschmittel. Auskunft über die
Wasserhärte in Ihrem Wohnbezirk erteilt Ihr
zuständiges Wasserwerk. Die Wasserhärte
ist auch auf der Rechnung Ihres Wasserversorgers ausgewiesen.
– Dosieren Sie Waschmittel nach dem jewei-
ligen Verschmutzungsgrad Ihrer Wäsche.
Geringere Verschmutzungen erfordern
weniger Waschmittel.
– Besonders genau dosieren müssen Sie
hochkonzentrierte Waschmittel, so genannte Kompakt-Waschmittel. Auch geringe Abweichungen können größere Auswirkungen
haben.
Folgende Waschergebnisse weisen auf falsche Dosierung des Waschmittels hin.
Zu viel Waschmittel:
– starke Schaumbildung
– schlechtes Wasch- und Spülergebnis
– Hautreizungen durch in den Kleidungs-
stücken zurückbleibende Waschmittelreste
Zu wenig Waschmittel
– Vergrauung der Wäsche
– „Fettläuse“ (graue Fett- und Schmutzklümp-
chen) auf der Wäsche
– Kalkablagerungen in Trommel, Heizstäben
und/oder Wäsche
Seite DE-20Pflege und Wartung
Pflege und Wartung
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Das Berühren spannungsführender Teile
kann zu schweren Verletzungen oder
zum Tod führen.
■ Ziehen Sie stets den Netzstecker, be-
vor Sie das Gerät reinigen.
■ Ziehen Sie den Netzstecker nie an der
Zuleitung aus der Steckdose, sondern
fassen Sie immer den Netzstecker an.
■ Spritzen Sie das Gerät niemals mit
einem Wasserstrahl oder einem Hochdruckreiniger ab.
HINWEIS
Gefahr von Sachschäden!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Beschädigungen führen.
■ Benutzen Sie zum Reinigen keine
scharfen oder schmirgelnden Putzmittel. Diese können die Oberfl ächen
beschädigen oder die Gummimanschette spröde und brüchig machen.
■ Benutzen Sie zum Reinigen der Gum-
mimanschette keine spitzen, scharfen oder kantigen Gegenstände.
Diese können die Gummi man schetten be schädigen und undicht machen.
– der Ablaufschlauch dort, wo er aus dem
Gehäuse austritt, fest im Halteclip sitzt;
– Zulauf- und Ablaufschlauch spröde, rissig
oder verknickt sind;
– die Fremdkörperfalle fest verschlossen ist;
– die Gummimanschette der Tür frei von
Fremdkörpern wie Knöpfen, Büroklammern
etc. ist;
– die Trommel frei von Fremdkörpern ist;
– die Trommel Rostspuren aufweist.
Tür reinigen
1. Ziehen Sie die Falten der Gummimanschette vorsichtig zurück und entfernen
Sie alle Gegenstände, die sich dahinter
befinden.
2. Wischen Sie die Tür und die Gummimanschette mit einem weichen, feuchten Tuch
außen und innen ab, und wischen Sie sie
anschließend trocken.
Regelmäßige Kontrolle
Einige einfache, regelmäßige Kontrollen können Sie vor unliebsamen Überraschungen bewahren. Überprüfen Sie regelmäßig, ob
– die Verschraubungen des Zulaufschlauchs
bei aufgedrehtem Wasserhahn fest sitzen
und dicht sind;
– der Ablaufschlauch am Badewannenrand
bzw. am Siphon fest und sicher sitzt;
Trommel reinigen
• Wenn Sie Stärke oder Formspüler benutzt haben, Trommel feucht auswischen.
Nach dem Wischen Tür geöffnet lassen,
damit die Feuchtigkeit im Innenraum verdunsten kann.
Einspülschublade reinigen
X
1. Ziehen Sie die Einspülschublade (1) so
weit wie möglich heraus.
Pflege und Wartung
(35)
Seite DE-21
(33)
(32)
A
(1)
2. Drücken Sie auf die Markierung (33) und
ziehen Sie die Einfüllschublade ganz heraus.
3. Ziehen Sie den Einsatz (32) vorsichtig
nach oben heraus.
4. Spülen Sie die Schublade und den Einsatz unter fließendem Wasser aus.
5. Waschmittelreste in der Schubladenführung und in den Fächern können Sie am
besten mit einer kleinen Spül-, Flaschenoder Zahnbürste entfernen.
6. Stecken Sie den Einsatz wieder in die Einspülschublade zurück.
7. Stecken Sie die Einspülschublade wieder
in die Spülkammer.
(34)
4. Hebeln Sie das Sieb mit dem Dichtungsring (35) vorsichtig aus der Überwurfmutter (34) heraus. Verwenden Sie hierfür
z. B. einen kleinen Schraubendreher. Achten sie darauf, weder das Sieb noch den
Dichtungsring zu beschädigen.
Sollten das Sieb oder der Dichtungsring
beschädigt sein, tauschen Sie die defekten Teile aus.
5. Spülen Sie das Sieb unter klarem Wasser ab. Verwenden Sie ggf. eine weiche
Bürste zum Reinigen.
6. Setzen Sie das Sieb mit dem Dichtungsring wieder ein und schrauben Sie den Zulaufschlauch wieder am Wasserhahn an.
Sieb im Anschlussstutzen für den
Zulaufschlauch reinigen
1. Schrauben Sie den Zulaufschlauch vom
Gerät ab.
(14)
(36)
Wasserzulaufsieb reinigen
Wenn das Einlaufen des Wassers in die Trommel zu lange dauert, kann die Ursache dafür
ein verstopftes Wasserzulaufsieb sein. Ein
Wasserzulaufsieb befindet sich sowohl im Zulaufschlauch als auch im Anschlussstutzen für
den Zulaufschlauch (14).
Sieb im Zulaufschlauch reinigen
1. Drehen Sie den Wasserhahn zu.
2. Schalten Sie das Gerät aus.
3. Schrauben Sie den Zulaufschlauch vom
Wasserhahn ab.
2. Ziehen Sie das Sieb (36) mit einer Zange
aus dem Anschlussstutzen für den Zulaufschlauch (14) heraus.
3. Spülen Sie das Sieb unter klarem Wasser ab. Verwenden Sie ggf. eine weiche
Bürste zum Reinigen.
4. Setzen Sie das Sieb wieder ein.
5. Schrauben Sie den Zulaufschlauch wieder
am Anschlussstutzen (14) fest.
6. Drehen Sie den Wasserhahn zur Kontrolle
auf und prüfen Sie den Schlauch und die
Anschlüsse auf Dichtigkeit.
Seite DE-22Pflege und Wartung
Fremdkörperfalle reinigen
WARNUNG!
Verbrühungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Verbrühungen durch heiße
Waschlauge führen.
■ Die Waschlauge vor dem Entleeren
abkühlen lassen.
HINWEIS
Gefahr von Sachschäden!
Bei einer Notentleerung kann ein große
Wassermenge herausfl ießen.
■ Stellen Sie ein ausreichend großes
Gefäß unter den Auslauf.
1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose
heraus.
2. Drehen Sie den Wasserhahn zu.
6. Wenn kein Wasser mehr austritt, drehen
Sie die Fremdkörperfalle ganz auf und
nehmen Sie sie heraus.
7. Entfernen Sie alle Fremdkörper und reinigen Sie die Fremdkörperfalle unter fließendem Wasser.
8. Schrauben Sie die Fremdkörperfalle wieder fest ein.
9. Klappen Sie die Blende (12) wieder zu.
Restwasser entleeren
VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Das Gerät ist sehr schwer. Überlastung
kann zu Verletzungen führen.
■ Das Gerät stets zu zweit bewegen.
(12)
3. Öffnen Sie die Blende der Fremdkörperfalle (12).
4. Stellen Sie einen flachen Behälter unter
die Fremdkörperfalle.
5. Drehen Sie die Fremdkörperfalle gegen
den Uhrzeigersinn nur so weit auf, bis das
Wasser abfließt.
Bei Frostgefahr muss das Restwasser entleert werden, um Schäden zu verhindern.
1. Gehen Sie vor, wie im Abschnitt „Fremdkörperfalle reinigen“ auf Seite DE-22,
Schritte 1–5 beschrieben.
2. Kippen Sie das Gerät zusammen mit einer
zweiten Person leicht nach vorne, um das
im Gerät verbliebene Wasser ablaufen zu
lassen.
3. Setzen Sie die Fremdkörperfalle wieder
ein und klappen Sie die Blende wieder zu.
4. Schrauben Sie den Zulaufschlauch vom
Wasserhahn ab und nehmen sie den
Ablaufschlauch aus der Badewanne bzw.
lösen Sie ihn vom Siphon.
5. Lassen Sie das in den Schläuchen befindliche Restwasser ebenfalls ablaufen.
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.