Hanseatic HWM714A3D operation manual

HWM714A3D / HWM814A3D
8 Kg. A+++
Speicher
Speicher
Nachtwäsche
Hemden
Sport
Kurz 60
Extrakurz 12
Baumwolle
II
I
'
'
Baumwolle
Pflegeleicht
TIME
e
Eco 20°C
Wolle
Mix
Extras
Allergie
60°
C
e
40°
C
e
SPEICHER
Anleitung/Version: 93105_DE_20190716 Bestell-Nr.: 448 049, 864 434, 681 014, 383 200, 274 849 Nachdruck, auch aus zugs wei se, nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Hanseatic Waschvollautomat
Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Lieferung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-3
Ausstattungsmerkmale . . . . . . . . . . DE-3
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-3
Lieferumfang kontrollieren . . . . . . . . DE-3
Bedienelemente und Geräteteile . . . . DE-4
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . DE-5
Begriffserklärung . . . . . . . . . . . . . . . DE-5
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . DE-5
Wäsche und Waschgang vorbereiten DE-10
Wäsche sortieren . . . . . . . . . . . . . . DE-10
Die richtige Wäschemenge . . . . . . DE-10
Das richtige Waschmittel . . . . . . . . .DE-11
Die richtige Dosierung . . . . . . . . . . .DE-11
Wasch- und Pflegemittel einfüllen . DE-12
Wäsche einfüllen . . . . . . . . . . . . . . DE-13
Standard-Programme nutzen . . . . . . DE-14
Tabelle "Standard-Programme" . . . DE-15
Erste Schritte . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-16
Programm wählen und starten . . . . DE-16
Programm mit Unterpro gramm
wählen und starten . . . . . . . . . . . . . DE-17
Programm unterbrechen und
fortsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-18
Programm vorzeitig abbrechen . . . DE-18
Nach Programmende . . . . . . . . . . . DE-18
Standard-Programme anpassen . . . DE-19
Anpassungsmöglichkeiten . . . . . . . DE-21
Anpassungen vornehmen . . . . . . . DE-22
Startzeit festlegen . . . . . . . . . . . . . . . DE-24
Start-/Endzeitverzögerung . . . . . . . DE-24
Eco-Time – "Nachtstrom" . . . . . . . . DE-24
Programme speichern. . . . . . . . . . . . DE-26
Speicherplatz belegen . . . . . . . . . DE-26
Speicherplatz überschreiben . . . . . DE-26
Speicherprogramm wählen und
starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-26
Zusatz-Funktionen . . . . . . . . . . . . . . DE-27
Tastensperre ein-/ausschalten . . . . DE-27
Display-Sprache ändern . . . . . . . . DE-27
Uhrzeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . DE-28
Signalton ein-/ausschalten . . . . . . . DE-28
Display-Helligkeit einstellen . . . . . . DE-29
Display-Kontrast einstellen . . . . . . DE-29
Werkseinstellungen
wiederherstellen . . . . . . . . . . . . . . . DE-30
Automatische Steuerfunktionen . . . . DE-31
Schaumerkennung . . . . . . . . . . . . . DE-31
Überlaufschutzsystem . . . . . . . . . . DE-31
Dynamische Mengenautomatik . . . DE-31
Unwucht-Korrektursystem . . . . . . . DE-31
Pflege und Wartung . . . . . . . . . . . . . DE-32
Regelmäßige Kontrolle . . . . . . . . . DE-32
Einfülltür reinigen . . . . . . . . . . . . . . DE-32
Trommel reinigen . . . . . . . . . . . . . . DE-32
Einspülschublade reinigen . . . . . . . DE-33
Wasserzulaufsieb reinigen und
Dichtung austauschen . . . . . . . . . . DE-33
Fremdkörperfalle reinigen . . . . . . . DE-34
Restwasser entleeren . . . . . . . . . . DE-35
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-36
Transportieren . . . . . . . . . . . . . . . . DE-36
Transportsicherungen ausbauen . . DE-36
Waschmaschine aufstellen . . . . . . DE-37
Waschmaschine ausrichten . . . . . . DE-37
Anschluss-Skizze . . . . . . . . . . . . . . DE-37
Wasser-Ablauf herstellen . . . . . . . . DE-38
Wasser-Zulauf herstellen . . . . . . . . DE-39
Elektrischen Anschluss herstellen . DE-39
Testlauf durchführen . . . . . . . . . . . . DE-40
Fehlersuchtabelle . . . . . . . . . . . . . . . DE-41
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-45
Beratung, Bestellung und
Reklamation . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-45
Reparaturen, Ersatzteile und
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-45
Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-46
Elektro-Altgeräte
umweltgerecht entsorgen . . . . . . . . DE-46
Unser Beitrag zum Schutz
der Ozonschicht . . . . . . . . . . . . . . . DE-46
Produktdatenblatt gemäß
VO (EU) Nr. 1061/2010 . . . . . . . . . . . DE-47
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . DE-49
Lieferung
z
G
S
f
S
ender des
odukts weite
8 Kg. A+++
Lieferung
Seite DE-3
Ausstattungsmerkmale
– Inverter Motor
Baumwolle
Speicher
II
Speiche
r I
Nachtwäsche
Hemden
Sport
Kurz 60
'
Extrakurz 12
'
TIME
Baumwolle
e
E
co 20°C
Pflegeleicht
Wolle
Mix
Extras
Allergie
60
°
C
40
°
C
SPEICHER
e e
– Trommel aus Edelstahl „Rostfrei“ – Laugenbehälter aus robustem, recycling-
fähigem Kunststoff (Carbotech)
– Fassungsvermögen max. 7,0 kg bzw. 8,0 kg
(Koch-/ Buntwäsche) – Große Trommelöffnung – Schleuderdrehzahl max. 1400 U/min – 2 Speicherplätze für individuell angepasste
Programme – Dynamische Mengenautomatik –Unwucht-Korrektursystem –Schaumerkennung – Überlaufschutzsystem – Sicherungsverriegelung (Kindersicherung)
(1)
(2)
(3)
200
150
100
(19)
Bevor Sie das Gerät benut-
en, le sen Sie bit te zu erst
die Si cher heits hin wei se und die durch. Nur so können
e brauchs an lei tung aufmerksam
ie alle Funk ti­o nen si cher und zu ver läs sig nut zen. Beachten Sie unbedingt auch die nationa-
en Vorschriften in Ihrem Land, die zusätz­ich zu den in dieser Anleitung genannten
Vorschri Bewahren
ten gültig sind.
ie alle Sicherheitshinweise
nd Anweisungen für die Zukunft auf.
eben Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen an den nachfolgenden Ver­w
Pr
r.
Lieferumfang
(1) Waschvollautomat HWM714A3D / HWM814A3D (2) Wasser-Zulaufschlauch, 1× (3) Abdeckung für Transportsicherungs-
löcher, 4×
(19) Trennwand für Flüssigwaschmittel, 1×
–Kurzanleitung – Garantiebeilage
Lieferumfang kontrollieren
1. Transportieren Sie das Gerät an einen ge ­eigneten Standort und packen Sie es aus (siehe Seite DE-36).
2. Entfernen Sie alle Verpackungsteile, Kunst­stoffprofile, Klebestreifen und Schaumpols­ter.
3. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist.
4. Kontrollieren Sie, ob das Gerät Transport­schäden aufweist.
5. Sollte die Lieferung unvollständig sein oder das Gerät einen Transportschaden aufwei­sen, nehmen Sie bitte Kontakt mit unserem Service auf (siehe Seite DE-45).
WARNUNG!
Nehmen Sie nie ein beschädigtes Gerät in Betrieb.
Seite DE-4 Bedienelemente und Geräteteile
e
t
e
C
t
R
e
A
E
SPEICHER
TIME
Bedienelemente und Geräteteile
(4) (5) (6) (7)
8 Kg. A+++
eicher
eicher I
achtwäsch
emden
or
urz 60
Extrakurz 12
mwoll
(11)
(12)
(13)
mwolle
Eco 20°
legeleich
Woll
Extras
llergie
TIM
PEICHE
(8)(9)(10)
(16)
(17)
(4) Einspülschublade
(5) Programmwähler
(6) Display
(7) Taste
zum Starten, Unterbrechen
und Fortsetzen des Programms
(8) Taste Speicher zum Speichern indivi-
duell angepasster Programmeinstel­lungen
(9) Tastenleiste für den Zugriff auf die
Menüoptionen
(10)
Ein-/Ausschalter
(14)
(15) (18)
(11) Abdeckplatte
(12) Einfülltür mit Türgriff
(13) Netzkabel mit Netzstecker
(14) Fremdkörperfalle mit Blende
(15) Schraubfüße, 4 Stück (nicht sichtbar)
(16) Anschlussstutzen für Wasser-Zulauf-
schlauch
(17) Wasser-Ablaufschlauch
(18) Transportsicherungen, 4 Stück
Sicherheit
Sicherheit
Seite DE-5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist zum Waschen, Spülen und Schleudern von Wäsche in haushalts­üblichen Mengen konzipiert und nur zur Verwendung im privaten Haushalt be­stimmt. Verwenden Sie das Gerät ausschließ­lich wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind.
Begriffserklärung
Folgende Si gnal begriffe fi nden Sie in dieser Gebrauchsanleitung.
WARNUNG!
Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risi­kograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verlet­zung zur Folge haben kann.
VORSICHT!
Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risi­kograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.
HINWEIS
Dieser Signalbegriff warnt vor mög­lichen Sachschäden.
Dieses Symbol verweist auf nütz­liche Zusatzinformationen.
Sicherheitshinweise
In diesem Kapitel fi nden Sie allgemeine Sicherheitshinweise, die Sie zu Ihrem eigenen Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten müssen. Beachten Sie zusätzlich die Warnhinweise in den ein­zelnen Kapiteln zu Installation, Einbau und Montage etc.
Risiken im Umgang mit elektrischen Haushaltsgeräten
Stromschlaggefahr! Das Berühren spannungsführender Teile kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
■ Gerät nur in Innenräumen verwen-
den. Nicht in Feuchträumen oder im Regen betreiben.
■ Gerät nicht in Betrieb nehmen oder
weiter betreiben, wenn es
– sichtbare Schäden aufweist, z. B.
die Anschlussleitung defekt ist.
– Rauch entwickelt oder verbrannt
riecht.
– ungewohnte Geräusche von sich
gibt. In diesen Fällen Netzstecker aus der Steckdose ziehen oder Sicherung aus­schalten/herausdrehen und Gerät reparieren lassen
■ Eingriffe und Reparaturen am Gerät
dürfen ausschließlich autorisierte Fach­kräfte vornehmen, so wie unser Service (siehe „Service“ auf Seite DE-45).
Seite DE-6 Bedienelemente und Geräteteile
■ Eigenständige Reparaturen an dem
Gerät können Sach- und Personen­schäden verursachen, und die Haf­tungs- und Garantieansprüche verfal­len. Niemals versuchen, das defekte – oder vermeintlich defekte – Gerät selbst zu reparieren.
■ Bei Reparaturen dürfen ausschließ-
lich Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entspre­chen. In diesem Gerät befi nden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquel­len unerlässlich sind.
■ Prüfen, ob seitens des zu stän di gen
Stromversorgers Vor schriften beste­ hen, die den An schluss von Wasch­maschinen betreffen. Wir empfehlen die Verwendung eines pulssensitiven Fehlerstrom-Schutzschalters (FI­Schalter).
■ Das Gerät entspricht der Schutz-
klasse1 und darf nur an eine Steck­dose mit ordnungsgemäß instal­liertem Schutzleiter angeschlossen werden. Achten Sie beim Anschließen darauf, dass die richtige Spannung anliegt. Nähere Informationen hierzu fi nden Sie auf dem Typenschild.
■ Falls der Netzstecker nach dem Ein-
bau nicht mehr zugänglich ist, muss eine allpolige Trennvorrichtung ge­mäß Überspannungskategorie III in der Hausinstallation mit mindestens 3 mm Kontaktabstand vorgeschaltet sein; hierzu zählen Sicherungen, LS­Schalter und Schütze.
■ Gerät nicht mit einer externen Zeit-
schaltuhr oder einem separaten Fern­wirksystem betreiben.
■ Gerät, Netzstecker und Netzkabel von
offenem Feuer und heißen Flächen fernhalten.
■ Netzkabel nicht knicken oder klem-
men und nicht über scharfe Kanten legen.
■ Wenn das Netzkabel des Geräts be-
schädigt ist, muss es durch den Her­steller, dessen Kundendienst oder eine qualifi zierte Fachkraft ausge­tauscht werden.
■ Keine Gegenstände in oder durch die
Gehäuseöffnungen stecken und si­cherstellen, dass auch Kinder keine Gegenstände hinein stecken können.
■ Netzstecker nie am Netzkabel aus der
Steckdose ziehen, immer den Netz­stecker selbst anfassen.
■ Netzstecker niemals mit feuchten
Händen anfassen.
■ Netzkabel und Netzstecker nie in
Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
■ Im Fehlerfall sowie vor Reinigung und
Wartung den Netzstecker ziehen bzw. Sicherung ausschalten/herausdre­hen.
■ Gerät niemals mit einem Hochdruck-
oder Dampfreiniger reinigen.
■ Gerät regelmäßig auf Schäden prü-
fen.
Risiken für Kinder
Erstickungsgefahr!
■ Kinder nicht mit der Verpackungsfolie
spielen lassen. Diese können sich da­rin verfangen oder ersticken.
■ Kinder daran hindern, Kleinteile vom
Gerät abzuziehen oder aus dem Zu­behörbeutel zu nehmen und in den Mund zu stecken.
Bedienelemente und Geräteteile
Seite DE-7
Risiken für bestimmte Personengruppen
Gefahr für Kinder und Personen mit ein­geschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten!
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren sowie von Personen mit redu­zierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man­gel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich­tigt oder bezüglich des sicheren Ge­brauchs unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver­standen haben.
■ Reinigung und Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt.
■ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spie-
len.
Kinder müssen beaufsichtigt wer­den, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
■ Sorgen Sie dafür, dass Kinder keinen
Zugriff auf das Gerät haben, wenn sie unbeaufsichtigt sind.
■ Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsich-
tigt in die Nähe des Geräts, gleichgül­tig, ob es ein- oder ausgeschaltet ist. Sie können sich beim Spielen in der Trommel einschließen und so in Le­bensgefahr geraten.
■ Kinder unter 3 Jahren sollten fernge-
halten werden, es sei denn, sie wer­den ständig beaufsichtigt.
Risiken im Umgang mit Waschmaschinen
Vergiftungsgefahr! Wasch- und Pfl egemittel können ge­sundheitsschädlich sein.
■ Diese Mittel für Kinder und Haustiere
unzugänglich aufbewahren.
Brandgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge­rät kann zu einem Brand und zu Sach­schäden führen.
■ Gerät nur an eine ordnungsgemäß
installierte Schutzkontakt-Steckdose anschließen. Der Anschluss an eine Steckdosenleiste oder eine Mehrfach­steckdose ist unzulässig.
Verbrühungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge­rät kann zu Verbrühungen durch heiße Waschlauge führen.
■ Wenn Sie den Wasser-Ablaufschlauch
am Ausguss- oder Badewannenrand befestigt haben, besteht Verbrü­hungsgefahr durch heiße Waschlau­ge. Ausguss oder Badewanne dürfen während des Betriebs der Waschma­schine nicht benutzt werden.
■ Befestigen Sie den Schlauch ausrei-
chend am Waschbecken, Ausguss oder an der Badewanne, damit er nicht durch den beim Abpumpen ent­stehenden Rückstoß wegrutschen kann.
■ Achten Sie insbesondere bei Wasch-
becken und Ausgüssen darauf, dass der Querschnitt der Abfl ussleitung groß genug ist, so dass das Waschbe­cken bzw. der Ausguss nicht überlau­fen kann.
Seite DE-8 Bedienelemente und Geräteteile
■ Lassen Sie die Waschlauge abkühlen,
bevor Sie (z.B. im Rahmen einer Not­entleerung) das Restwasser ablassen.
■ Öffnen Sie die Einfülltür niemals ge-
waltsam.
Explosionsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge­rät kann zu Explosionen führen.
■ Waschen Sie in der Waschmaschine
keine Textilien, die kurz zuvor mit che­mischen Reinigungsmitteln wie Test­benzin oder Fleckentferner behandelt wurden. Lüften Sie diese zuerst, bis sie trocken sind.
■ Bewahren Sie keine leicht entzünd-
lichen oder brennbaren Flüssigkeiten in der Nähe der Waschmaschine auf.
Verbrennungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge­rät kann zu Verbrennungen führen.
■ Das Glas der Tür kann während des
Betriebs heiß werden. Berühren Sie das Glas nicht während des Betriebs.
■ Berühren Sie den Wasser-Ablauf-
schlauch nicht während des Abpum­pens.
Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge­rät kann zu Verletzungen führen.
■ Das Gerät ist sehr schwer. Transportie-
ren oder tragen Sie es niemals allein, sondern immer mindestens zu zweit.
■ Alle Hindernisse auf dem Transport-
weg und dem Aufstellort beseitigen, wie z.B. Türen öffnen und auf dem Boden liegende Gegenstände weg­räumen.
■ Geöffnete Tür nicht als Tritt brett, Sitz
oder zum Ab stüt zen ver wen den. Da­rauf achten, dass Kinder oder Haus­tiere sich nicht auf die geöffnete Tür stellen bzw. setzen.
Gefahr vor Sachschäden
■ Soll die Waschmaschine mit einer
Transportkarre gefahren werden, muss sie so angehoben werden, wie es auf der Verpackung gezeigt ist. Transpor­tieren Sie die Waschmaschine stets senkrecht und mit eingebauter Trans­portsicherung.
■ Steht das Gerät in einem frostgefähr-
deten Raum, kann bei Minusgraden das Restwasser im Gerät gefrieren. Lassen Sie deshalb bei Frostgefahr das Restwasser ab, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
■ Stellen Sie die Maschine nicht auf an-
dere Geräte. Benutzen Sie sie nicht als Untersatz für andere Geräte (z.B. Wä­schetrockner), und setzen oder stellen Sie sich auch nicht selbst darauf.
■ Stellen Sie die Waschmaschine nicht
auf Teppichboden. Das Gerät wird sonst nicht ausreichend belüftet, kann überhitzen und so beschädigt werden.
■ Bei Teppich, Teppichboden, Par-
kett oder einem Holzbalkenboden eine stabile Holzplatte (mindestens 60 x 60 cm) unter die Ma schi ne le­ gen.
■ Lassen Sie das Gerät nicht längere
Zeit unbeaufsichtigt, solange der Wasserhahn geöffnet ist. Bei einer Entleerung infolge von Undichtheit können erhebliche Mengen Wasser austreten.
Bedienelemente und Geräteteile
Seite DE-9
■ Schließen Sie das Gerät nicht an die
Warmwasserversorgung an.
■ Schließen Sie das Gerät nur an eine
Wasserversorgung mit einem Einlass­wasserdruck zwischen 0,1 Mpa und 1,0Mpa (1,0 bis 10,0bar) an. Bei hö­herem Wasserdruck muss ein Druck­minderer angeordnet werden. Erkun­digen Sie sich bei Ihrem Wasserwerk nach dem Wasserdruck.
■ Schließen Sie den Wasser-Zulauf-
hahn nach jeder Benutzung sowie bevor Sie das Wasserzulaufsieb reini­gen. Es besteht sonst die Gefahr von Wasserschäden.
■ Verwenden Sie zum Anschluss an die
Wasserversorgung nur den Schlauch­satz, der mit dem Gerät geliefert wird. Alte Schlauchsätze dürfen nicht be­nutzt werden.
■ Verlängern Sie den Wasser-Ablauf-
schlauch nicht, und ersetzen Sie ihn auch nicht durch einen anderen Schlauch.
■ Der Wasser-Ablaufschlauch darf nicht
geknickt oder verdreht sein.
■ Bei einer Notentleerung können er-
hebliche Mengen Wasser austreten.
■ Die Krümmung des Wasser-Ablauf-
schlauchs muss sich mindestens 60cm und höchstens 100cm über dem Boden befi nden, um eine einwandfreie Funkti­on des Wasserablaufs zu gewährleisten.
■ Der Wasser-Ablaufschlauch muss in
dem Halteclip auf der Geräterücksei­te bleiben, damit die Krümmung stets oberhalb der Wasserlinie im Gerät bleibt. Das Schlauchende darf nicht in das abgepumpte Wasser eintauchen.
■ Entfernen Sie vor der Inbetriebnah-
me alle Transportsicherungen.
■ Achten Sie darauf, dass sich in den Ta-
schen der Kleidungsstücke, mit denen Sie die Waschmaschine beladen, keine Fremdkörper wie Nadeln, Nägel, Mün­zen, Streichhölzer, Büroklammern, Clips o.Ä. befi nden. Diese können die Wasch­maschine beschädigen.
■ Benutzen Sie nur Färbe- bzw. Entfär-
bemittel, die für die Waschmaschine geeignet sind.
■ Verwenden Sie zum Waschen nur Lei-
tungswasser.
■ Versuchen Sie nie, die Einfülltür bei
laufendem Programm oder nach Ende eines Programms mit Gewalt zu öffnen, bevor sie automatisch freige­geben wird. Sie können sie dadurch beschädigen.
■ Benutzen Sie zum Reinigen keine
scharfen oder schmirgelnden Putz­mittel. Diese können die Oberfl ächen beschädigen oder die Gummiman­schette spröde und brüchig machen.
■ Benutzen Sie zum Reinigen der Gum-
mimanschette keine spitzen, scharfen oder kantigen Gegenstände. Diese können die Gummimanschette beschädigen und undicht machen.
Seite DE-10 Wäsche und Waschgang vorbereiten
Wäsche und Waschgang vorbereiten
Wäsche sortieren
HINWEIS
Gefahr von Sachschäden!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge­rät kann zu Beschädigungen führen.
■ Achten Sie darauf, dass sich in den Ta-
schen der Wäsche keine Fremdkörper wie Nadeln, Nägel, Münzen, Streich­hölzer, Büroklammern, Clips o.Ä. be­fi nden. Diese können die Waschma­schine beschädigen.
Bitte beachten Sie stets die Waschanweisun­gen der Textilhersteller bzw. die internatio­nalen Pflegesymbole auf den Textiletiketten. Sortieren Sie die Wäsche nach
– Gewebe-Art.
Folgende Aufteilung hat sich be währt:
– Kochwäsche/Buntwäsche (Baumwolle) – pflegeleichte Synthetiks – Feinwäsche, Wolle und Handwäsche
– Farbe.
Waschen Sie weiße Wäsche separat; sie vergraut sonst. Neue dunk le Stücke zu­ nächst separat waschen; sie färben an­fangs stark ab.
– Verschmutzungsgrad.
Flecken möglichst frisch entfernen, sonst sind sie be son ders hartnäckig. Am besten mit Was ser und Gallseife vor be han deln.
Spezielle Materialien
– Behandeln Sie Gardinen besonders vor-
sichtig; sie be kom men schnell Ziehfäden. Schleu dern Sie sie nur, wenn es in der Tex­ til kenn zeich nung angegeben ist.
– Nehmen Sie vor dem Waschen von Gardi-
nen vorhandene Plastik- und Metallhaken ab.
– Waschen Sie kleine und empfindliche Stü-
cke wie Babysöckchen und Strumpf ho sen, aber auch BHs mit Bügel in einem kleinen Kis sen be zug oder kleinen Wäschebeutel.
Zusätzliche Tipps
– Bessern Sie aufgetrennte Nähte und Ris-
se vor dem Wa schen aus ; nähen Sie lose Knöp fe fest. Schließen Sie Reiß ver schlüs­ se; verknoten Sie Bänder von Schürzen o.Ä.
– Entleeren Sie die Taschen von Kleidungs-
stücken vor dem Wa schen; drehen Sie sie um und bürsten Sie sie eventuell aus.
– Drehen Sie Hosen, Strickwaren, T-Shirts
und Trainingsanzüge „auf links“, um die Oberfläche zu schonen.
Die richtige Wäschemenge
Wie viel Wäsche Sie zum Waschen in die Trommel geben kön nen, hängt von der Art und Verschmutzung Ihrer Wäsche und dem betreffenden Waschprogramm ab (sie he „Pro gramm ta bel le“ auf Seite DE-14).
Als Faustregel gilt: Trockenwäsche bis eine Handbreit un ter die Trommeloberkante einfül­len. Wenn Sie die Trom mel überfüllen, kann dies das Wasch er geb nis beeinträchtigen.
Am besten wiegen Sie Ihre Wäsche vor dem Waschen aus. Einige Wäschegewichte finden Sie in der folgenden Tabelle:
Typische Wäschegewichte Bettlaken ca. 550 g Bettbezug ca. 700 g Kissenbezug ca. 180 g Tischtuch ca. 250 g Frottierhandtuch ca. 200 g Geschirrhandtuch ca. 90 g Herren-Oberhemd ca. 250 g Damen-Nachthemd ca. 180 g Schlafanzug ca. 450 g Bademantel ca. 1200 g Arbeitskittel (Synthetik) ca. 300 g Taschentuch ca. 20 g
Wäsche und Waschgang vorbereiten
Seite DE-11
Das richtige Waschmittel
Verwenden Sie keine anderen Reinigungsmit­teln, wie z.B. Scheu er pul ver, Haushaltsreini­ger, etc. Die se scha den der Wasch ma schi ne und Ihrer Wä sche.
Waschmittelempfehlungen
Wäsche- und Text ila rt
Weiße Wäsche aus kochfester Baumwol­le oder kochfesten Leinen
Bunte Wäsche aus Baumwolle oder Lei­nen
Bunte Wäsche aus pflegeleichten Fa­sern bzw. syntheti­schen Stoffen
Empfindliche Textili­en, Seide, Viskose
Wolle Spezielles
Daunenjacken Spezielles Wasch-
Empfohlenes Waschmittel
Vollwaschmittel mit Bleichsubstan­zen und optischen Aufhellern
Buntwaschmittel ohne Bleichsub­stanzen und optischen Aufhellern
Bunt- bzw. Fein­waschmittel ohne optischen Aufhellern
Feinwaschmittel
Wollwaschmittel
mittel für daunenge­fütterte Jacken
Die richtige Dosierung
Das Motto „viel hilft viel“ gilt nicht für Wasch­und Pflegemittel. Diese müssen richtig dosiert werden, um das optimale Wasch-Ergebnis zu er zielen. Deshalb nachfolgend ein paar Tipps:
– Dosieren Sie Wasch- und Pflegemittel
bei nicht ganz gefüllter Trommel ggf. ge­ringer. Verwenden Sie z.B. bei halber Wä­sche-Beladung nur etwa die Hälfte der für die volle Trommel nötigen Menge.
– Stimmen Sie die Waschmittelmenge stets
auf die jeweilige Wasserhärte ab. Wenn Ihr Leitungswasser weich ist, brauchen Sie weniger Waschmittel. Auskunft über die Wasserhärte in Ihrem Wohnbezirk erteilt Ihr zuständiges Wasserwerk. Die Wasserhärte ist auch auf der Rechnung Ihres Wasser­versorgers ausgewiesen.
– Dosieren Sie Waschmittel nach dem jewei-
ligen Verschmutzungsgrad Ihrer Wäsche. Geringere Verschmutzungen erfordern weniger Waschmittel.
– Besonders genau dosieren müssen Sie
hochkonzentrierte Waschmittel, so genann­te Kompakt-Waschmittel. Auch geringe Ab­weichungen können größere Auswirkungen haben.
Folgende Waschergebnisse weisen auf fal­sche Dosierung des Waschmittels hin.
Zu viel Waschmittel:
– starke Schaumbildung – schlechtes Wasch- und Spülergebnis – Hautreizungen durch in den Kleidungs-
stücken zurückbleibende Waschmittelreste
Zu wenig Waschmittel
– Vergrauung der Wäsche – „Fettläuse“ (graue Fett- und Schmutzklümp-
chen) auf der Wäsche
– Kalkablagerungen in Trommel, Heizstäben
und/oder Wäsche
Seite DE-12 Wäsche und Waschgang vorbereiten
Wasch- und Pflegemittel einfüllen
Vor dem Einfüllen der Wasch- und Pflegemittel noch ein paar Tipps.
– Verwenden Sie Weichspüler nicht im sel-
ben Waschgang wie Stärke, Formspüler oder Appretur.
– Verrühren Sie dickflüssige Pflegemittel vor
dem Einspülen mit etwas Wasser, um sie zu verdünnen.
– Verwenden Sie pulverförmige Stärke nur
nach Packungsangaben und nicht bei ho­hen Temperaturen; sie könnte sonst klum­pen.
– Verwenden Sie kein Flüssigwaschmittel im
Vor waschgang.
– Statt das Waschmittel in die Einspülschub-
lade zu füllen, kön nen Sie auch die vom Waschmittelhersteller ge lie fer ten Ökosäck­chen oder die Dosierkugeln für Flüs sig­ wasch mit tel direkt in die Trom mel legen. Das Wasch mit tel ist so schnel ler an der r ich­ ti gen Stelle, ver klebt nicht, und Sie spa ren sich die Arbeit des Schub la den rei ni gens.
(19)
200
150
100
Wenn Sie das Einfüllfach mit Flüssigwasch­mittel benutzen wollen, bringen Sie zuvor die Trennwand für Flüssigwaschmittel (19) an wie im Bild gezeigt.
– Das Weichspüler-/Stärken-Fach
: In dieses Fach füllen Sie Weichspüler oder Wäschestärke ein. Wir empfehlen, dass Sie nur die Art und Menge verwen­den, die vom Hersteller empfohlen wird.
– Einfüllfach I (rechts):
Dieses Einfüllfach verwenden Sie nur, wenn Sie Wäsche vorwaschen. Wir empfehlen, die Vorwäsche-Funktion nur für stark ver­schmutzte Wäsche zu verwenden.
(4)
Die Einspülschublade (4) hat 3 Einfüllfächer:
– Einfüllfach II (links):
Dieses Einfüllfach befüllen Sie bei je­der Wäsche. Verwenden Sie in die­sem Fach nur Pulver- oder Flüssig­waschmittel oder Anti-Kalk-Mittel.
• Wasch- und Pflegemittel in die dafür vor­gesehenen Einfüllfächer einfüllen.
Wäsche und Waschgang vorbereiten
Wäsche einfüllen
HINWEIS
Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge­rät kann zu Beschädigungen führen.
■ Versuchen Sie nie, die Einfülltür bei
laufendem Programm oder nach Ende eines Programms mit Gewalt zu öffnen, bevor sie automatisch freige­geben wird. Sie können sie dadurch beschädigen.
Seite DE-13
(12)
1. Einfülltür (12) mit dem Türgriff öffnen.
2. Wäsche einfüllen. Dabei darauf achten, dass keine Wäschestücke zwischen Ein­fülltür und Gummidichtung einklemmen.
3. Tür zudrücken, so dass sie mit einem hör­baren KLICK einrastet.
Seite DE-14 Standard-Programme nutzen
Standard-Programme nutzen
8 Kg. A+++
Speicher II
Speicher I
Nachtwäsche
Hemden
Speicher II
Speicher I
Nachtwäsche
Hemden
Sport
Kurz 60'
Extrakurz 12'
Baumwolle
Baumwolle
Baumwolle e
Eco 20°C
Pflegeleicht
Wolle
Extras
Allergie
TIME
Mix
60°C
e
40°C
e
SPEICHER
Baumwolle e
Eco 20°C
Pflegeleicht
Wolle
Sport
Kurz 60'
Extrakurz 12'
Die nebenstehende Tabelle listet alle Stan­dard-Programme auf und zeigt Ihnen die wesentlichen Eigenschaften des Programms wie Waschtemperatur, Schleuderdrehzahl, Programmdauer etc.
So können Sie das Standard-Programm aus­wählen, das am besten zu Ar t und Verschmut­zung Ihrer Wäsche passt.
Mix
Extras
Allergie
Tabelle "Standard-Programme"
Standard-Programme nutzen
Seite DE-15
Bezeichnung
Baumwolle
Baumwolle
Eco 20°C
Stark verschmutzte Baumwolle, Leinen, Unterwäsche, Laken, Tisch wäsche, T-Shirts, Servietten Normal verschmutzte Wäsche, Baum­wolle, Buntwäsche, Leinen, Unterwä-
e
sche Weniger verschmutzte Wäsche, z.B. aus Baumwolle oder Leinen, Unter wäsche usw.
Wäscheart
Kapazität, maximal
in kg1)Tempe ratur
in °C
Drehzahl, maximal
in U/min.
Programmdauer,1) in Min
7/8 90 1400 190 64
7/8 60 1400
3,5/4 20 1400
209/
210
100/
101
Wasserverbrauch1)in Liter
Energieverbrauch1)in kWh
1,75/
1,90
47/480,69/
0,77
48 0,20
Normal verschmutzte Synthetikwäsche Pflegeleicht (1 Synthetik)
und synthetische Mischgewebe:
Nylon-Socken, Hemden, Blusen,
3,5 40 800 91 52
0,78/
0,80
Hosen mit synthetischem Anteil Pflegeleicht (2 Gardinen)
Wolle (1 Wolle)
Gardinen 2,5 40 600
Waschmaschinengeeignete Woll- und
Feinwäsche
2,5 30 600 48 33 0,26
135/
137
70
0,72/
0,74
Wolle (2 Seide) Seide 2,5 30 600 102 60 0,25
Normal verschmutzte Wäsche; Baum­Mix
wolle, Synthetikwäsche, Buntwäsche
3,5 30 800 105 76
und Leinen gemischt Extras (1 Spülen) Extras (2 Schleudern) Extras (3 Entwässern) Extras (4 Trom­melreinigung)
Allergie z.B. Babywäsche 3,5/4 60 800
Extrakurz 12'
Kurz 60'
alle Kleidungsstücke 7/8 1400 30 40 0,06
alle Kleidungsstücke 7/8 1400 17
7/8––3–0,02
––809162
Nur leicht verschmutzte Wäsche:
Baumwolle, Buntwäsche, Leinen
Normal verschmutzte Wäsche:
Baumwolle, Buntwäsche, Leinen
231/
236
23060012280,07
3/4 60 1400 60 33
104
Sport Sportbekleidung 3,5 30 800 81 48
0,40/
0,41
0,15/
0,16
1,05/
1,10
2,20/
2,25
0,64/
0,69
0,32/
0,34
Normal verschmutzte Wäsche; Baum­Hemden
wolle, Synthetikwäsche, Hemden und
3,5/4 60 600 114 57 0,86
Blusen mit synthetischen Anteilen
Nachtwäsche
1)
Die erste Zahl betrifft das Modell HWM714A3D, die zweite das Modell HWM814A3D.
2)
Drehzahl nach 10 stündiger Wartezeit.
Stark verschmutzte Baumwolle, Leinen,
Unterwäsche, Laken, Tischwäsche
7/8 90
- /
1400
2)
175/
177
71
2,05/
2,15
Seite DE-16 Standard-Programme nutzen
t 60
e
C
t
e
A
E
aumwolle
3
hen...
3
Erste Schritte
Voraussetzungen
– Sie haben das Kapitel „Sicherheit“ ab Sei-
te DE-5 gelesen und alle Sicherheitshin­weis verstanden.
– Das Gerät ist vorbereitet, wie im Kapitel
„Inbetriebnehmen“ auf Seite DE-36 be­schrieben.
1. Überprüfen Sie, ob der Wasser-Zulauf­und Ablaufschlauch fest sitzen.
2. Drehen Sie den Wasserhahn ganz auf.
3. Füllen Sie die Wäsche in die Trommel.
4. Drücken Sie die Einfülltür (12) fest zu.
5. Füllen Sie Wasch- und Pflegemittel ein, wie auf Seite DE-12 beschrieben.
6. Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie den Ein-/Ausschalter Sekunde.
(10) für etwa eine
Programm wählen und starten
Dieser Abschnitt gilt nicht für die Programme »Pflegeleicht«, »Wolle« oder »Extras«. Siehe dazu „Programm mit Unterprogramm wählen und starten“ auf Seite DE-17.
(5)
eicher
eicher I
achtwäsche
emden
or
urz
Extrakurz 12
mwoll
mwolle
Eco 20°
legeleich
Woll
Extras
llergie
(10)
Wasch-Temperatur Schleuder-Drehzahl Programmdauer (Std:Min)
00 - -
B
TIM
Programmname
1. Stellen Sie den Programmwähler (5) auf das gewünschte Programm ein. Die entsprechende LED blinkt. Das Display (6) zeigt die wichtigsten Pro­grammeigenschaften.
(7)
9
00 - -
c
2. Drücken Sie die Taste (7). Nach kurzer Zeit springt das „Schloss“­Symbol auf die „Geschlossen“-Position
und der Waschvorgang beginnt. Das Display zeigt die verbleibende Waschzeit sowie den Fortschritt des Waschgangs an: Waschen, Spülen, Schleudern. Nach Ablauf des Programms zeigt das Display "Ende".
Programm mit Unterpro-
n
t
0
2
e
C
t
e
A
E
n
0
n
0
0
ntwässern
0
hen...
3
Standard-Programme nutzen
Seite DE-17
gramm wählen und starten
Dieser Abschnitt behandelt die Programme »Pflegeleicht«, »Wolle« und »Extras«. Diese haben 2 bzw. 4 Unterprogramme. Dadurch bedarf es eines Bedienschritts mehr, um sie zu starten.
Programm Unterprogramm
Pflegeleicht
Wolle
Extras
(5)
peicher
eicher I
achtwäsche
emde
or
urz 6
Extrakurz 1
(10)
mwoll
1 Synthetik 2 Gardinen 1 Wolle (Feinwäsche) 2 Seide 1 Spülen 2 Schleudern 3 Entwässern 4 Trommelreinigung
TIM
mwolle
Eco 20°
legeleich
Woll
Extras
llergie
0
püle
2. Wählen Sie das gewünschte Unterpro­gramm, indem Sie die Taste unterhalb des Symbols > so oft berühren, bis das Display das gewünschte Unterprogramm anzeigt.
E
üle
1. Stellen Sie den Programmwähler (5) auf das gewünschte Programm ein. Die entsprechende LED blinkt. Das Display (6) zeigt den Namen des ersten Unterprogramms an (z.B. »Extras« »1 Spülen«).
3. Um Ihre Auswahl zu speichern, berühren Sie die Taste unterhalb des Symbols →.
(7)
9
00 - -
c
4. Drücken Sie die Taste (7). Nach kurzer Zeit springt das „Schloss“­Symbol auf die „Geschlossen“-Position
Seite DE-18 Standard-Programme nutzen
hen...
3
und der Waschvorgang beginnt. Das Display zeigt die verbleibende Waschzeit sowie den Fortschritt des Waschgangs an: Waschen, Spülen, Schleudern. Nach Ablauf des Programms zeigt das Display "Ende".
Programm unterbrechen und fortsetzen
Bitte beachten Sie, dass eine längere Pause das Wasch-Ergebnis beeinträchtigen kann, da die Waschlauge abkühlt.
(7)
9
00 - -
c
• Um das laufende Programm anzuhalten, Taste Das Display zeigt "Pause".
• Zum Fortsetzen, Taste erneut drücken.
(7) drücken.
Programm vorzeitig abbrechen
• Drücken Sie etwas länger den Ein-/Aus­schalter (10), um das Programm abzu­brechen und das Gerät auszuschalten.
Nach Programmende
1. Warten Sie, bis die Verriegelungszeit en­det und die Einfülltür (12) freigegeben wird; das „Schloss“-Symbol wechselt in die „Offen“-Position .
2. Tür öffnen und Wäsche ausräumen.
3. Lassen Sie die Einfülltür offen und ziehen Sie die Einspülschublade (4) ein Stück heraus, damit die Waschmaschine innen trocknen kann.
4. Drücken Sie etwas länger den Ein-/ Ausschalter schalten.
5. Ziehen Sie den Netzstecker.
6. Drehen Sie den Wasserhahn zu.
(10), um das Gerät auszu-
Standard-Programme anpassen
Seite DE-19
Standard-Programme anpassen
Die Tabellen zeigen Ihnen, welches Programm welche Anpassungsmöglichkeit bietet. Nähere Beschreibungen zu den einzelnen Anpassungsmöglichkeiten finden Sie auf den nachfolgenden Seiten. Die Anpassung selbst erfolgt mit Hilfe eines Menüs. Wie dieses aufgebaut ist, und wie Sie es bedienen, erfahren Sie anschließend.
1. Menü
Programmname
Tempe rat ur
verringern
Schleuderdrehzahl
verringern
Verschmut-
zungsart
wählen
Baumwolle 90, 80, 70 ... 30, 1400, 1200 ... 400,
Baumwolle e
Eco 20 °C 20, 1400, 1200 ... 400, -- 1
Pfl egeleicht (1 Synthetik) 40, 30, 800, 600, 400,
Pfl egeleicht (2 Gardinen) 40, 30,
Wolle (1 Wolle) 30,
Wolle (2 Seide) 30, 600, 400, -- 1, 2, 3
Mix 30, 800, 600, 400,
Extras (1 Spülen) 1400, 1200 ... 400, -- --
Extras (2 Schleudern) 1400, 1200 ... 400 -- --
60 e, 60, 50 ... 30, 1400, 1200 ... 400,
600, 400, -- 1, 2, 3
600, 400, -- 1, 2, 3
--, ...
--, ...
--, ...
--, ...
Flecken-
grad
wählen
1, 2, 3
1, 2, 3
1, 2, 3
1, 2, 3
Extras (3 Entwässern)
Extras (4 Trommelreinigung)
Allergie 60, 50, 40 , 30,
Extrakurz 12' 30, 600, 400, -- 1
Kurz 60' 60, 50, 40 , 30, 1400, 1200 ... 400, -- 1, 2
Sport 30,
Hemden 60, 50, 40 , 30, 600, 400,
Nachtwäsche 90, 80, 70 ... 30, 1400, 1200 ... 400,
80 600 -- --
800, 600, 400,
800, 600, 400,
-- --
--, ...
--, ...
--, ...
--, ...
1, 2, 3
1, 2, 3
1, 2, 3
Fett hervorgehobene Zahl entspricht der Werkseinstellung.
2
Seite DE-20 Standard-Programme anpassen
Programmname
2. Menü
Vor wäsche einschalten
Baumwolle N / J --, +1, +2 ...+A N / J
Baumwolle
Eco 20 °C N --, +1, +2, +3 N / J
Pfl egeleicht (1 Synthetik) N / J --, +1, +2 ...+A N / J
Pfl egeleicht (2 Gardinen) J --, +1, +2, +3 N / J
Wolle (1 Wolle) N --, +1, +2, +3 N
Wolle (2 Seide) N --, +1, +2, +3 N
Mix N / J --, +1, +2 ...+A N / J
Extras (1 Spülen) N --, +1, +2 ...+A N / J
Extras (2 Schleudern) N N N / J
Extras (3 Entwässern) -- -- --
e
N / J --, +1, +2 ...+A N / J
Spülgänge
hinzuwählen
Leichtbügeln
einschalten
Extras (4 Trommelreinigung)
Allergie N / J +A N / J
Extrakurz 12' N N N / J
Kurz 60' N N N / J
Sport N / J --, +1, +2 ...+A N / J
Hemden N / J --, +1, +2 ...+A N / J
Nachtwäsche N / J --, +1, +2 ...+A N / J
-- -- --
Fett hervorgehobener Buchstabe entspricht der Werkseinstellung. N = Zusatzfunktion nicht zuschalten J = Zusatzfunktion zuschalten
Standard-Programme anpassen
aumwolle
°200
4
3
Seite DE-21
Anpassungsmöglichkeiten
Temp er atu r
Schleuder-
Drehzahl
Verschmutzungs-
art
Fleckengrad
0
B
Die aktuelle Einstellung zeigt Ihnen das Dis­play (6) in der oberen Zeile.
Bitte beachten Sie, dass die Anpassung eines Standard-Programms Einfluss auf die Pro­grammdauer sowie den Verbrauch an Wasser und Energie hat.
Temperatur verringern
Mit Ausnahme des Programmes »Extras« kön­nen Sie bei jedem Programm die Wasch-Tem­peratur reduzieren oder (unbeheizt) wählen.
Vor wäsche
Anzahl Spülgänge
+
Leichtbügeln
Verschmutzungsart wählen
Ein Grasfl eck muss anders behandelt werden als ein Kaff eefl ecken, ein Ölfl eck anders als ein Schweißfl eck.
Um einen Fleck möglichst sachgerecht zu entfernen, verfügt Ihre Waschmaschine über Programme für 22 verschiedene Verschmut­zungsarten; sie passt den Waschvorgang ent­sprechend an.
Verschmutzungsarten
Mischwäsche (damit ist Wäsche ge­meint, die verschiedene Verschmut­zungsarten aufweist)
Blut Schlamm
Socken Babynahrung
Schweiß Ei
Eis Kaffee
Rotwein Tomat en
Tee Obst
Schleuderdrehzahl verringern
Bei den meisten Programmen können Sie die Schleuderdrehzahl verringern.
Lediglich beim Programm »Extras (4 Trom­melreinigung)« ist die Schleuderdrehzahl werksseitig vorgegeben.
Das Symbol Der Waschvorgang endet mit dem Spülen und die Wäsche bleibt im Spülwasser stehen. Für späteres Schleudern und Abpumpen müs­sen Sie das entsprechende »Extra-Unterpro­gramm« starten.
steht für "Nicht schleudern".
Gras
Manschetten­schmutz
Sauce Schokolade
Deodorant Lippenstift
Make-up
Kragen­schmutz
Fett und Öl
Fleckengrad wählen
Je nachdem, wie stark Ihre Wäsche ver­schmutzt ist, können Sie das Programm dem Fleckengrad anpassen, Standard-Wert ist „2“.
Vorwäsche ein-/ausschalten
Bei den meisten Programmen können Sie zusätzlich eine Vorwäsche einschalten. Be­denken Sie jedoch, dass dies nur in seltenen Fällen notwendig ist.
Seite DE-22 Standard-Programme anpassen
aumwolle
3
aumwolle
°200
4
CO
3
R
aumwolle
3
R
aumwolle
3
Spülgänge hinzuwählen
+
Bei den meisten Programmen können Sie bis zu 3 Spülgänge hinzuwählen.
Das Symbol +A steht für "antiallergisch". Die­se Einstellung bewirkt, dass die Wäsche mit heißem Wasser gespült wird.
Leichtbügeln ein-/ausschalten
Diese Option schützt die Wäsche beim Schleudern vor starkem Verknittern.
Anpassungen vornehmen
00 - -
B
Zwischen den Menüs wechseln
00 - -
B
PEICHE
• Um zwischen den Menüs zu wechseln, berühren Sie die Taste unterhalb des Symbols ↑.
Temperatur, Schleuderdrehzahl, Verschmutzungsart und Fleckengrad anpassen
Menü 1 Menü
wechseln
0
B
E
Menü 2
+
Menü
wechseln
Die Anpassungen nehmen Sie vor, wenn Sie Ihr Standard-Programm gewählt, aber noch nicht gestartet haben. Dann blendet das Dis­play das »Menü 1« ein.
00 - -
B
PEICHE
Beispiel: Schleuderdrehzahl ändern
• Berühren Sie die Taste unterhalb des jeweiligen Symbols so oft, bis das Dis­play (6) die gewünschte Einstellung an­zeigt.
Standard-Programme anpassen
R
aumwolle
3
hwäsche
R
aumwolle
4
R
R
aumwolle
3
CO
TIME
Seite DE-23
Verschmutzungsart anpassen
°
00 - -
B
1. Berühren Sie die Taste unterhalb des Symbols
. Das Display blendet die Standard-Ver­schmutzungsart „Mischwäsche“ ein.
c
PEICHE
PEICHE
Wenn Sie die Anpassung rückgängig machen möchten, berühren Sie die Taste unterhalb des Symbols
erneut. Das Display blendet kurzzeitig das Wort "Fleckenauswahl" ein. Da­nach ist die Anpassung gelöscht.
Vorwäsche, Spülgänge und Leichtbügeln ein-/ausschalten
1. Um in das »Menü 2« zu wechseln, Taste
unterhalb des Symbols berühren.
00
-
B
E
PEICHE
Beispiel: Leichtbügeln
2. Wählen Sie die Art der Verschmutzung mit den Tasten unter den Symbolen < und > aus.
3. Bestätigen Sie Ihre Auswahl, indem Sie die Taste unterhalb des Symbols
be­rühren. Das Display zeigt das Symbol der ausge­wählten Verschmutzungsart und die ver­änderte Programmdauer an.
00
B
PEICHE
Wenn Sie den Vorgang nach dem Auswählen der Verschmutzungsart
abbrechen wollen, berühren Sie die Taste unterhalb des Symbols .
2. Um "Vorwäsche" bzw. "Leichtbügeln" ein­zuschalten, berühren Sie die Taste unter-
halb des Symbols
bzw. . Das Display blendet das jeweilige Symbol in der oberen Zeile ein und zeigt die ver­längerte Programmdauer an.
Seite DE-24 Startzeit festlegen
CO
nde
R
n
nde20
R
Startzeit festlegen
Standardmäßig startet ein Programm, sobald Sie die Taste
(7) gedrückt haben.
Das Gerät bietet Ihnen jedoch zwei Möglich­keiten, die Programmlaufzeit zu verlagern:
Symbol Bedeutung
Start-/Endzeitverzögerung: Bestimmen Sie, um welche Uhr­zeit der Programmlauf starten oder enden soll.
"Nachtstrom":
E
Der Programmlauf findet in einer Zeit statt, in der Elektrizität billiger ist, also vorzugsweise nachts.
Start-/Endzeitverzögerung
Die Startzeitverzögerung kann in 1-Stun­den-Schritten eingestellt werden. Die maxi­male Startzeitverzögerung ist 23 Stunden.
Voraussetzungen:
– Sie haben die Uhrzeit am Gerät eingestellt,
wie im Abschnitt „Uhrzeit einstellen“ auf Seite DE-28 beschrieben.
– Sie haben das gewünschte Programm ge-
wählt.
1. Um in das »Menü 2« zu wechseln, tippen
Sie auf die Taste unterhalb des Symbols
.
2. Tippen Sie auf die Taste unterhalb des Symbols . Das Display zeigt zunächst nur die End­Zeit für das ausgewählte Programm an. Danach wechselt es zur Eingabemaske.
3. Um die gewünschte – Startverzögerung einzustellen, stehen
die Tasten im Bereich „Verzögern“ zur Verfügung.
Endzeit einzustellen, stehen die Tasten
im Bereich „Ende“ zur Verfügung . Sie können die Endzeit in Schritten von
10 Minuten erhöhen oder verringern. Tippen Sie die Tasten unter halb der Symbo­le < bzw. >. Sie können die Zeit in Schritten von 10 Minuten erhöhen oder verringern.
erzöger
E
PEICHE
4. Um die Auswahl – zu bestätigen, berühren Sie die Taste un-
terhalb des Symbols .
– abzubrechen und zum Grundmenü zu-
rückzukehren, berühren Sie die Taste unterhalb des Symbols .
5. Starten Sie das Programm mit der Taste
(7). Der Programmlauf beginnt zur eingestell­ten Startzeit.
Eco-Time – "Nachtstrom"
Manche Stromanbieter bieten spezielle Tarife an, bei denen der Strom zu bestimmten Zeiten günstiger ist als normal – meist in der Nacht. Sie können Ihr Gerät so einstellen, dass ein Waschgang auf diese günstigere Zeit ver­schoben wird.
erzögern E
Um diese Funktion zu nutzen, müssen Sie zunächst den Zeitraum festlegen. Im zweiten Schritt können Sie Eco-Time einschalten.
PEICHE
Startzeit festlegen
eutsch
CO
TIME
R
R
00:00
CO
TIME
CO
CO
R
aumwolle
3
CO
TIME
Seite DE-25
Zeitraum festlegen
Voraussetzungen:
– Sie haben die Uhrzeit am Gerät eingestellt,
wie im Abschnitt „Uhrzeit einstellen“ auf Seite DE-28 beschrieben.
1. Tippen Sie im »Menü 1« auf die Taste un-
terhalb des Symbols
E
D
2. Tippen Sie zweimal auf die Taste unter­halb des Symbols .
.
PEICHE
Eco-Time ein-/ausschalten
1. Um in das »Menü 2« zu wechseln, tippen
Sie auf die Taste unterhalb des Symbols
.
2. Tippen Sie auf die Taste unterhalb des Symbols Das Display blendet das Symbol zum Zeichen, dass die Funktion einge­schaltet ist.
3. Starten Sie das Programm mit der Taste
Der Programmlauf beginnt zur eingestell­ten Startzeit.
B
(7).
E
.
°
- -
E
E
ein
PEICHE
E
>
PEICHE
(30) (31)
3. Tippen Sie gegebenenfalls mehrfach auf die Tasten (30) und (31), um den Beginn und das Ende der Eco-Zeit einzustellen.
4. Um das Menü zu verlassen, tippen Sie auf die Taste unterhalb des linken Symbols "X".
Seite DE-26 Programme speichern
aumwolle
00
4
CO
TIM
t
0
e
C
t
e
A
E
Programme speichern
Ihre Waschmaschine bietet Ihnen zwei Spei­cherplätze, um Programme zu speichern, die Sie angepasst haben und häufiger benutzen wollen.
Dabei speichert das Gerät sämtliche Einstel­lungen, die Sie vorgenommen haben.
Speicherplatz belegen
Voraussetzung: Sie haben das gewünschte Programm gewählt und angepasst, aber noch nicht gestartet.
0°2
B
E
E
Speicherplatz überschreiben
Falls der gewünschte Speicherplatz bereits belegt ist, fragt das Display, ob Sie diesen überschreiben möchten.
60° 1200 2
Überschreiben auf Speicher 1?
3. Wenn Sie den Speicherplatz – mit dem neuen Programm überschreiben
möchten, tippen Sie auf die Taste unter­halb des Symbols .
– nicht überschreiben möchten, brechen
Sie den Vorgang ab. Tippen Sie dazu auf die Taste unterhalb des Symbols
+3
SPEICHER
"X"
.
1. Tippen Sie auf die Taste „Speicher“.
60° 1200 2
Als Speicher sichern?
21
+3
SPEICHER
2. Tippen Sie auf die Taste unterhalb der An­zeige „1“ bzw. „2“, um den Speicherplatz auszuwählen und das Programm zu spei­chern.
Speicherprogramm wählen und starten
(5)
eicher
eicher I
achtwäsche
emden
or
urz 6
Extrakurz 12
mwoll
mwolle
Eco 20°
legeleich
Woll
Extras
llergie
(10)
1. Stellen Sie den Programmwähler (5) auf
das Programm »Speicher I« bzw. »Spei­cher II«. Die entsprechende LED blinkt. Das Display zeigt die angepassten Einstel­lungen.
2. Drücken Sie die Taste (7). Das Programm beginnt zur eingestellten Zeit.
TIM
Zusatz-Funktionen
R
aumwolle
3
aumwolle
3
Zusatz-Funktionen
Seite DE-27
Tastensperre ein-/ausschalten
Mit der Tastensperre sichern Sie Ihre Wasch­maschine gegen unerwünschte Bedienung.
Die Sicherungsverriegelung können Sie nur aktivieren, wenn Sie zuvor ein Programm aus­gewählt haben.
00 - -
B
• Um die Tastensperre ein- oder auszu­schalten, gleichzeitig die beiden Tasten rechts und links des „Schloss“-Symbols länger als 3 Sekunden drücken.
Wenn Sie bei eingeschalteter Tastensperre eine beliebige Taste drücken oder den Pro­grammwähler (5) bewegen, erscheint im Dis­play kurzzeitig die Anzeige „ Taste drücken“.
PEICHE
3 Sekunden
Display-Sprache ändern
Folgende Sprachen stehen zur Verfügung: Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Kroatisch, Tschechisch, Türkisch, Finnisch, Ungarisch, Niederländisch, Schwe­disch, Polnisch, Portugiesisch, Russisch, Slo­wenisch, Dänisch, Griechisch, Norwegisch.
00 - -
B
1. Tippen Sie im »Menü 1« auf die Taste un-
terhalb des Symbols Das Display zeigt die aktuelle Sprache.
2. Wählen Sie die gewünschte Sprache mit den Tasten unter den Symbolen < und > aus.
3. Um die Wahl zu speichern, tippen Sie auf die Taste unterhalb des Symbols
4. Tippen Sie auf die Taste unterhalb des Haus-Symbols
gang zu beenden.
.
, um den Einstellvor-
PEICHER
.
Seite DE-28 Programme speichern
aumwolle
3
aumwolle
3
Uhrzeit einstellen
00
-
B
1. Tippen Sie im »Menü 1« auf die Taste un-
terhalb des Symbols Das Display zeigt die aktuelle Sprache.
2. Tippen Sie auf die Taste unterhalb des Symbols . Das Display zeigt eine Uhrzeit (Stunde : Minute)
3. Wählen Sie die gewünschte Stunde und Minute mit den Tasten unter den Symbo­len > aus.
4. Tippen Sie auf die Taste unterhalb des Haus-Symbols
gang zu beenden.
Die Umstellung von der Mitteleuropä-
ischen Zeit (MEZ) auf die Sommerzeit (MESZ) Ende März und zurück auf die Nor­malzeit Ende Oktober müssen Sie selbst vornehmen.
PEICHER
.
, um den Einstellvor-
Signalton ein-/ausschalten
Das Symbol steht für "Signalton an", das Symbol
B
1. Tippen Sie im »Menü 1« auf die Taste un-
terhalb des Symbols Das Display zeigt die aktuelle Sprache.
2. Tippen Sie so oft auf die Taste unterhalb des Symbols erscheint.
3. Um den Signalton ein-/bzw. auszuschal­ten, tippen Sie auf eine der Tasten unter den Symbolen < und >.
4. Tippen Sie auf die Taste unterhalb des Haus-Symbols
gang zu beenden.
für "Signalton aus".
00 - -
PEICHER
.
, bis das Symbol /
, um den Einstellvor-
Programme speichern
aumwolle
3
TIME
R
aumwolle
3
CO
TIME
R
Seite DE-29
Display-Helligkeit einstellen
Sie können zwischen drei Helligkeitsstufen wählen:
– „Sehr hell“ (3 schwarze Balken), – „Mittel“ (2 schwarze Balken) – „Schwach“ (1 schwarzer Balken)
00
-
B
1. Tippen Sie im »Menü 1« auf die Taste un-
terhalb des Symbols Das Display zeigt die aktuelle Sprache.
PEICHER
.
Display-Kontrast einstellen
Sie können zwischen drei Kontraststufen wählen:
– „Stark“ (3 schwarze Balken) – „Mittel“ (2 schwarze Balken) – „Schwach“ (1 schwarze Balken)
00 - -
B
1. Tippen Sie im »Menü 1« auf die Taste un- terhalb des Symbols Das Display zeigt die aktuelle Sprache.
.
PEICHE
2. Tippen Sie so oft auf die Taste unterhalb des Symbols , bis das Menü „Dis­play-Helligkeit“ erscheint.
3. Stellen Sie die gewünschte Helligkeit durch Tippen auf eine der Tasten unter den Symbolen < und > ein.
4. Tippen Sie auf die Taste unterhalb des Haus-Symbols
, um den Einstellvor-
gang zu beenden.
E
PEICHE
2. Tippen Sie so oft auf die Taste unterhalb des Symbols
, bis das Menü „Dis-
play-Kontrast“ erscheint.
3. Stellen Sie den gewünschten Kontrast durch Tippen auf eine der Tasten unter den Symbolen < und > ein.
4. Tippen Sie auf die Taste unterhalb des Haus-Symbols
, um den Einstellvor-
gang zu beenden.
Seite DE-30 Programme speichern
aumwolle
3
R
CO
TIME
R
CO
TIME
Werkseinstellungen wiederherstellen
00
-
B
1. Tippen Sie im »Menü 1« auf die Taste un-
terhalb des Symbols . Das Display zeigt die aktuelle Sprache.
E
Einstellungen
PEICHER
5. Tippen Sie auf die Taste unterhalb des Haus-Symbols
, um den Einstellvor-
gang zu beenden.
Mit der Taste unterhalb des Symbols X oder des Symbols
können Sie den Vorgang abbrechen, ohne die Werkseisntel­lungen wiederherzustellen.
PEICHE
2. Tippen Sie so oft auf die Taste unterhalb des Symbols , bis das Menü „Einstel­lungen“ erscheint.
E
Einstellungen
PEICHE
3. Tippen Sie auf die Taste unterhalb des Symbols
. Das Display fordert Sie auf, das Zurück­setzen zu bestätigen.
4. Tippen Sie auf die Taste unterhalb des Symbols , um das Gerät auf die Werks einstellungen zurückzusetzen.
Loading...
+ 70 hidden pages