Hanseatic HSBS17990WEHA1BK, HSBS17990WEHA1S, HSBS17990WEHA2BK, HSBS17990WEHA2S operation manual

Anleitung/Version: 195194 DE 20190617

Bestell-Nr.:

7970 4136, 2932 0332,

8909 1853, 1902 7619 Nachdruck, auch auszugsweise, nicht gestattet

HSBS17990WEHA1BK / HSBS17990WEHA1S / HSBS17990WEHA2BK / HSBS17990WEHA2S

Gebrauchsanleitung

Side by Side

Kühl-Gefrier-Kombination mit Wasserspender, Eisbereiter und Homebar

Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis

Lieferung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-3 Lieferung kontrollieren . . . . . . . . . . . DE-3

Geräteteile und Bedienfeld . . . . . . . . . DE-4

Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch. . . .DE-6 Begriffserklärung . . . . . . . . . . . . . . . DE-6 Symbolerklärung . . . . . . . . . . . . . . . DE-6 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . DE-7

Bedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-14 Standby-Funktion. . . . . . . . . . . . . . DE-14 Gerät einund ausschalten . . . . . . DE-14 Bedienfeld sperren/entsperren. . . . DE-14 Temperatur einstellen. . . . . . . . . . . DE-15 Schnelles Einfrieren /

Schnelles Kühlen . . . . . . . . . . . . . . DE-16 Urlaubsmodus . . . . . . . . . . . . . . . . DE-17 Türalarm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-17 Barfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-17 Ablagen umsetzen . . . . . . . . . . . . . DE-18 Innenklappe herausnehmen . . . . . DE-18

Nahrungsmittel kühlen . . . . . . . . . . . DE-19 Kühlbereich befüllen. . . . . . . . . . . . DE-19 Qualität erhalten. . . . . . . . . . . . . . . DE-20

Lebensmittel einfrieren /

Tiefkühlkost lagern . . . . . . . . . . . . . . DE-21 Lebensmittel einfrieren. . . . . . . . . . DE-21 Tiefkühlkost lagern . . . . . . . . . . . . . DE-22 Lebensmittel auftauen . . . . . . . . . . DE-23

Kaltwasser und Eis entnehmen . . . . DE-24 Kaltwasser entnehmen . . . . . . . . . DE-24 Funktion des Eisbereiters . . . . . . . DE-25 Hinweise zur Benutzung

des Eisbereiters . . . . . . . . . . . . . . . DE-25 Eisbereiter in Betrieb nehmen . . . . DE-26 Zerstoßenes Eis (Crushed Ice) entnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-26 Eiswürfel entnehmen . . . . . . . . . . . DE-27 Eisbereiter sperren/entsperren . . . DE-27

Pflege und Wartung . . . . . . . . . . . . . DE-28 Türdichtungen kontrollieren

und reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-28 Außenwände reinigen . . . . . . . . . . DE-28 Abtauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-28 Kühlbereich reinigen . . . . . . . . . . . DE-29 Gefrierbereich reinigen. . . . . . . . . . DE-29 Abtropfgitter reinigen . . . . . . . . . . . DE-31 Eiswürfelbehälter reinigen . . . . . . . DE-31

Eisspender reinigen . . . . . . . . . . . . DE-32 Wasserfilter austauschen. . . . . . . . DE-32 Beleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-33

Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-34 Bevor Sie das Gerät

in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . DE-34 Transportieren und Auspacken . . . DE-34 Geeigneten Standort wählen . . . . . DE-34 Gerät aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . DE-35 Wasserfilter montieren . . . . . . . . . . DE-36 Gerät an die

Wasserversorgung anschließen . . DE-39 Gerät ohne Wasserfilter betreiben. DE-40 Gerät an die

Stromversorgung anschließen. . . . DE-40 Fehlersuchtabelle . . . . . . . . . . . . . . . DE-42

Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-44 Beratung, Bestellung

und Reklamation . . . . . . . . . . . . . . DE-44 Reparaturen und Ersatzteile . . . . . DE-44

Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-45 Elektro-Altgeräte

umweltgerecht entsorgen. . . . . . . . DE-45 Unser Beitrag

zum Schutz der Ozonschicht . . . . . DE-45

Produktdatenblatt

nach VO (EU) Nr. 1060/2010 . . . . . . DE-46 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . DE-48

Informationen zum Aufstellen und zur Inbetriebnahme finden Sie ab Seite DE-34.

Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise und die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch. Nur so können Sie alle Funktionen

sicher und zuverlässig nutzen.

Beachten Sie unbedingt auch die nationalen Vorschriften in Ihrem Land, die zusätzlich zu den in dieser Anleitung genannten Vorschriften gültig sind.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Geben Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen an den nachfolgenden Verwender des Produkts weiter.

Lieferung

Seite DE-3

 

 

Lieferung

Lieferumfang

1× Kühl-Gefrier-Kombination

Kühlbereich

2× Glasablage, verstellbar 1× Flaschenablage

1× Glasablage als Abdeckung der gro-

ßen Obst-/Gemüseschublade 1× Obst-/Gemüseschublade, groß

1× Obst-/Gemüseschublade, klein 3× Türablage, groß

2× Türablagen, klein

1× Innenklappe des Barfachs

Gefrierbereich

2× Glasablage, verstellbar

1× Glasablage als Abdeckung der großen Gefrierschublade

1× Gefrierschublade, groß 1× Gefrierschublade, klein 3× Türablage

1× Eierablage

1× Schraubenschlüssel

1× Zulaufschlauch, weiß, 4 m

1× Verlängerungsschlauch, blau, 6 m 1× Schraubanschluss, ¾ Zoll

1× Wasserfilter

2× Wandhalterungen

5× Sicherheitsclips, zum Teil vorinstalliert 2× Schraube, M4×25

2× Dübel

2× Schlauchkupplung

1× Gebrauchsanleitung

Lieferung kontrollieren

1.Transportieren Sie das Gerät an einen geeigneten Standort und packen Sie es aus (siehe „Inbetriebnahme“ auf Seite DE-34).

2.Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist.

3.Kontrollieren Sie, ob das Gerät Transportschäden aufweist.

4.Sollte die Lieferung unvollständig sein oder das Gerät einen Transportschaden aufweisen, nehmen Sie bitte Kontakt mit unserem Service auf (siehe „Service“ auf Seite DE-44).

WARNUNG!

Stromschlaggefahr!

Nie ein beschädigtes Gerät in Betrieb nehmen.

Hanseatic HSBS17990WEHA1BK, HSBS17990WEHA1S, HSBS17990WEHA2BK, HSBS17990WEHA2S operation manual

Seite DE-4 Geräteteile und Bedienfeld

Geräteteile und Bedienfeld

(1)

(4)

(5)

(2)

(6)

(6)

(6)

(7)

(3)

(8)

(3)

(1)4-Sterne-Türablage

(2)Eisspender

(3)2-Sterne-Türablagen

(4)Eiswürfelbehälter und Eisbreiter

(5)Innenbeleuchtung

(6)Glasablagen im Gefrierbereich

(7)große Gefrierschublade

(8)kleine Gefrierschublade

(5)

(13)

ECO LED LIGHT

 

(13)

(9)

(14)

(10)

(10)

(13)

(10)

(11)

(15)

(12)

(15)

(9)Flaschenablage

(10)Glasablagen im Kühlbereich

(11)große Obst-/Gemüseschublade

(12)kleine Obst-/Gemüseschublade

(13)große Türablagen

(14)Innenklappe des Barfachs

(15)kleine Türablagen

Geräteteile und Bedienfeld

Seite DE-5

 

 

(16)

(17)

(18)

(19)

(20)

(21)

QUICK FRZ

QUICK REF

MODE

FILTER RESET /3S

(32)

(31) (30) (29) (28) (27) (26)(25)

(24)

(23)

(22)

(16)Taste FRZ.TEMP. zum Einstellen der Temperatur im Gefrierbereich

(17)Anzeige der Temperatur im Gefrierbereich

(18)Anzeige QUICK FRZ leuchtet, wenn die Einstellung „Schnelles Einfrieren“ gewählt ist.

(19)Anzeige QUICK REF leuchtet, wenn die Einstellung „Schnelles Kühlen“ gewählt ist.

(20)Anzeige der Temperatur im Kühlbereich. Wenn die Anzeige OFF leuchtet, ist die Kühlung im Kühlbereich ausgeschaltet.

(21)Taste REF.TEMP. zum Einstellen der Temperatur im Kühlbereich

(22)Taste LOCK/UNLOCK zum Sperren und Entsperren des Bedienfelds

(23)Anzeige LOCK/UNLOCK: Wenn das Bedienfeld gesperrt ist, erscheint das Symbol . Wenn das Bedienfeld entsperrt ist, erscheint das Symbol .

(24)Anzeige „Kaltwasserentnahme“

(25)Wahltaste DISPENSER zum Wählen zwischen Eiswürfel, zerstoßenem Eis (Crushed Ice) und gekühltem Wasser.

(26)Anzeige für die Entnahme von zerstoßenem Eis (Crushed Ice).

(27)Anzeige „Eiswürfelentnahme“

(28)Anzeige ICE OFF leuchtet, wenn der Eisbereiter ausgeschaltet ist.

(29)Anzeige „Wasserfilter“ leuchtet, wenn der Wasserfilter ausgetauscht werden muss.

(30)Taste ICE OFF zum Ausund Einschalten des Eisbereiters.

(31)Anzeige „Urlaubsmodus“

(32)Wahltaste MODE zum Wählen zwischen „Urlaubsmodus“, „Schnellem Einfrieren“, „Schnellem Einfrieren und Kühlen“, „Schnellem Kühlen“ und zum Abwählen dieser Modi.

Seite DE-6 Sicherheit

Sicherheit

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das Gerät ist geeignet, um frische Lebensmittel zu kühlen, handelsübliche Tiefkühlkost einzulagern, zum Tiefgefrieren frischer, zimmerwarmer Lebensmittel sowie zur Eisbereitung.

Das Gerät ist nur zur Verwendung im privaten Haushalt bestimmt. Eine gewerbliche Nutzung ist ausgeschlossen. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind.

Die Innenbeleuchtung ist ausschließlich zur Beleuchtung des Kühlbereichs und des Gefrierbereichs vorgesehen. Sie ist nicht zur Beleuchtung eines Raumes geeignet.

Begriffserklärung

Folgende Signalbegriffe finden Sie in dieser Gebrauchsanleitung.

WARNUNG

Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.

VORSICHT

Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.

HINWEIS

Dieser Signalbegriff warnt vor möglichen Sachschäden.

Dieses Symbol verweist auf nützliche Zusatzinformationen.

Symbolerklärung

Vorsicht: Brandgefahr!

Symbol „4 Sterne“: Gefrierbereich mit –18 °C oder kälter

Gefrierfach mit −12 °C oder kälter

Dieses Gerät erfüllt die geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Dies wird durch die CE-Kennzeich- nung bestätigt (entsprechende Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt).

Sicherheit

Seite DE-7

 

 

Sicherheitshinweise

In diesem Kapitel finden Sie allgemeine Sicherheitshinweise, die Sie zu Ihrem eigenen Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten müssen. Beachten Sie auch die Warnhinweise in den einzelnen Kapiteln zu Bedienung, Inbetriebnahme etc.

WARNUNG

Risiken im Umgang mit elektrischen Haushaltsgeräten

Stromschlaggefahr!

Das Berühren von spannungsführenden Teilen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.

Gerät nur in Innenräumen verwenden. Nicht in Feuchträumen oder im Regen betreiben.

Gerät nicht in Betrieb nehmen oder weiter betreiben, wenn es

sichtbare Schäden aufweist, z.B. die Anschlussleitung defekt ist,

Rauch entwickelt oder verbrannt riecht,

ungewohnte Geräusche von sich

gibt.

In einem solchen Fall Netzstecker ziehen bzw. Sicherung herausschrauben/ausschalten und unseren Service kontaktieren (siehe Seite DE-44).

Das Gerät entspricht der Schutzklasse I und darf nur an eine Steckdose mit ordnungsgemäß installiertem Schutzleiter angeschlossen werden. Beim Anschließen darauf achten, dass die richtige Spannung anliegt. Nähere Informationen hierzu finden Sie auf dem Typenschild.

Der Anschluss an eine Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirksystem zur Fernüberwachung und -steuerung ist unzulässig.

Die vollständige Trennung vom Stromnetz erfolgt bei diesem Gerät nur durch Ziehen des Netzsteckers. Gerät daher nur an eine gut zugängliche Steckdose anschließen, damit es im Störfall schnell vom Stromnetz getrennt werden kann.

Falls der Netzstecker nach dem Aufstellen nicht mehr zugänglich ist, muss eine allpolige Trennvorrichtung gemäß Überspannungskategorie III in der Hausinstallation mit mindestens 3 mm Kontaktabstand vorgeschaltet sein; hierzu zählen Sicherungen, LS-Schalter und Schütze.

Wandmontage des Wasserfilters nur von fachkundigen Personen durchführen lassen.

Sicher stellen, dass bei Wandmontage des Wasserfilters

die Wand ausreichend tragfähig ist,

sich keine Kabel oder Rohrleitungen in den Bohrbereichen befinden. Prüfen Sie die Bereiche vor dem Bohren mit einem Metallsuchgerät.

Netzanschlussleitung nicht knicken oder klemmen und nicht über scharfe Kanten legen. Die Folge kann ein Kabelbruch sein.

Beim Aufstellen des Geräts sicherstellen, dass die Anschlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.

Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosen oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren.

Seite DE-8 Sicherheit

Keine Mehrfachsteckdosen oder tragbare Stromversorgungsgeräte an der Rückwand des Geräts unterbringen.

Immer am Netzstecker selbst, nicht an der Netzanschlussleitung anfassen.

Netzstecker niemals mit feuchten Händen anfassen.

Gerät, Netzstecker und Netzanschlussleitung von offenem Feuer und heißen Flächen fernhalten.

Netzanschlussleitung und -stecker nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.

Wenn die Netzanschlussleitung des Geräts beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller, dessen Kundendienst oder eine qualifizierte Fachkraft ausgetauscht werden.

Eingriffe und Reparaturen am Gerät dürfen ausschließlich autorisierte Fachkräfte vornehmen (siehe „Service“ auf Seite DE-44).

Wenn eigenständig Reparaturen am Gerät vorgenommen werden, können Sachund Personenschäden entstehen und die Haftungsund Garantieansprüche verfallen. Niemals versuchen, das defekte – oder vermeintlich defekte – Gerät selbst zu reparieren.

In diesem Gerät befinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind. Bei Reparaturen dürfen ausschließlich Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen.

Nicht versuchen, die Innenbeleuchtung oder die Beleuchtung am Eis-/ Kaltwasserauslass selbst auszutauschen.

Abdeckungen von der Innenbeleuchtung nicht entfernen.

Keine Gegenstände in oder durch die Gehäuseöffnungen stecken und sicherstellen, dass auch Kinder keine Gegenstände einstecken können.

Im Fehlerfall sowie vor umfangreichen Reinigungsarbeiten den Netzstecker ziehen bzw. die Sicherung ausschalten/herausdrehen.

Gerät regelmäßig auf Schäden prüfen.

Risiken für Kinder

Erstickungsgefahr!

Kinder können sich in der Verpackungsfolie verfangen oder Kleinteile verschlucken und ersticken.

Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen lassen.

Kinder daran hindern, Kleinteile vom Gerät abzuziehen oder aus dem Zubehörbeutel zu nehmen und in den Mund zu stecken.

Risiken im Umgang mit chemischen Stoffen

Explosionsgefahr!

Unsachgemäßer Umgang mit chemischen Stoffen kann zu Explosionen führen.

Keine explosiven Stoffe oder Sprühdosen mit brennbaren Treibmitteln im Gerät lagern, da sie zündfähige Gas-Luft-Gemische zur Explosion bringen können.

Auf keinen Fall Abtausprays verwenden. Sie können explosive Gase bilden.

Sicherheit

Seite DE-9

 

 

VORSICHT

Risiken für bestimmte Personengruppen

Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten!

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Kühl-/Gefriergerät beund entladen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benut- zer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

Sicherstellen, dass Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben, wenn sie unbeaufsichtigt sind.

Risiken im Umgang mit Kühlund Gefriergeräten

Brandgefahr!

Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu einem Brand und zu Sachschäden führen.

Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontakt-Steckdose anschließen.

Der Anschluss an eine Steckdosenleiste oder eine Mehrfachsteckdose ist unzulässig.

Belüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder im Einbaugehäuse nicht verschließen.

Gerät nicht direkt an die Wand stellen. Mindestabstände einhalten (siehe „Geeigneten Standort wählen“ auf Seite DE-34).

Gefahren durch Kältemittel!

Im Kältemittel-Kreislauf Ihres Geräts befindet sich das umweltfreundliche, aber brennbare Kältemittel R600a (Isobutan).

Mechanische Eingriffe in das Kältesystem sind nur autorisierten Fachkräften erlaubt.

Den Kältekreislauf nicht beschädigen, z. B. durch Aufstechen der Kältemittelkanäle des Verdampfers mit scharfen Gegenständen, Abknicken von Rohrleitungen usw.

Herausspritzendes Kältemittel ist brennbar und kann zu Augenschäden führen. In diesem Fall die Augen unter klarem Wasser spülen und sofort einen Arzt rufen.

Damit im Fall einer Leckage des Käl-

temittelkreislaufs kein zündfähiges Gas-Luft-Gemisch entstehen kann, muss der Aufstellraum laut Norm EN378 eine Mindestgröße von 1 m3 je 8 g Kältemittel haben. Die Menge des Kältemittels in Ihrem Gerät finden Sie in den Technischen Daten auf Seite DE-48.

Verletzungsgefahr!

Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Verletzungen führen.

Das Gerät ist schwer und unhandlich. Beim Transport und Aufstellen

Seite DE-10 Sicherheit

die Hilfe einer weiteren Person in Anspruch nehmen.

Prüfen, ob Transportwege und Aufstellort frei von Hindernissen sind (z. B. geschlossene Türen oder auf dem Boden liegende Gegenstände).

Sockel, Schubladen, Türen, Klappen etc. nicht als Trittbrett oder zum Abstützen verwenden.

Keine schweren Gegenstände auf dem Gerät abstellen. Sie können herunterfallen und Verletzungen verursachen.

Netzanschlussleitung so verlegen, dass sie nicht zur Stolperfalle wird.

Darauf achten, dass beim Schließen der Türen keine Finger eingeklemmt werden.

Unsachgemäßer Umgang mit dem Eisbereiter kann Verletzungen zur Folge habe.

Nicht in das Mahlwerk im Eiswürfelbehälter greifen.

Keine Gegenstände wie z. B. Messer, Gabeln oder dergleichen in den Eisbzw. Kaltwasserauslass oder das Mahlwerk stecken.

Beim Reinigen des Mahlwerks äußerst vorsichtig vorgehen.

Eisbereiter vor dem Herausnehmen und Reinigen ausschalten.

Keine dünnwandigen Gläser oder Tassen zum Entnehmen von Eis verwenden. Sie können z. B. durch den Temperaturunterschied brechen und so zu Verletzungen führen.

Gesundheitsgefahr!

Verunreinigte Lebensmittel können gesundheitliche Schäden verursachen.

Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu einem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes kommen.

Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsystemen in Berührung kommen können, regelmäßig reinigen.

Wasserbehälter reinigen, wenn sie 48 h nicht benutzt worden sind; das Wassersystem spülen, wenn 5 Tage kein Wasser entnommen wurde.

Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank so aufbewahren, dass es andere Lebensmittel nicht berührt oder auf diese tropft.

Zwei-Sterne-Gefrierfächer sind für die Aufbewahrung von bereits eingefrorenen Lebensmitteln und die Aufbewahrung oder Zubereitung von Speiseeis oder Eiswürfeln geeignet.

Ein-, Zweiund Drei-Sterne-Fächer sind nicht für das Einfrieren von frischen Lebensmitteln geeignet.

Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Gerät ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden.

Gesundheitsgefahr!

Durch falsche Handhabung, unzureichende Kühlung oder Überlagerung können die eingelagerten Lebensmittel verderben. Bei Verzehr besteht die Gefahr einer Lebensmittelvergiftung!

Insbesondere rohes Fleisch, Geflügel und Fisch ausreichend verpacken, damit danebenliegende Lebensmittel nicht durch Salmonellen o. Ä. kontaminiert werden.

Sicherheit

Seite DE-11

 

 

Die von den Lebensmittelherstellern empfohlenen Lagerzeiten einhalten.

Stern-Einstufungen ( und ) im Gefrierbereich sowie die daraus resultierenden Lagerzeiten für Tiefkühlprodukte beachten.

Beachten, dass sich die Lagerzeit der eingelagerten Lebensmittel aufgrund eines Temperaturanstiegs im Geräteinneren verkürzen kann wie z. B. durch Abtauen, Reinigen oder Stromausfall.

Bei längerem Stromausfall oder einer Störung am Gerät das eingelagerte Gefriergut aus dem Gerät nehmen und in einem ausreichend kühlen Raum oder einem anderen Kühlgerät lagern max. Lagerzeit bei Störung: (siehe „Produktdatenblatt nach VO (EU) Nr. 1060/2010“ auf Seite DE-46).

Das eingelagerte Gefriergut – auch bei einem nur vorübergehenden Abschalten – aus dem Gerät nehmen und in einem ausreichend kühlen Raum oder einem anderen Kühlgerät lagern.

Nach einer Störung, z.B. einem eventuellen Stromausfall, überprüfen, ob die eingelagerten Lebensmittel noch genießbar sind. Aufoder angetaute Lebensmittel nicht wieder einfrieren, sondern sofort verbrauchen.

Zur Bereitung von Eiswürfeln nur Trinkwasser verwenden.

Der Wasserfilter filtert nur Schwebstoffe aus dem Wasser. Er tötet keine Bakterien oder Mikroben ab.

Nur an die Trinkwasserversorgung anschließen.

Wenn der Eisbereiter zum ersten Mal in Betrieb genommen wird, die Eis-

würfelproduktion der ersten 6 Stunden nicht verwenden.

Wurde der Wasserspender (Eis oder Kaltwasser) eine Woche oder länger nicht benutzt, das Wasser vollständig austauschen (siehe Punkt 4. des Kapitels „Eisbereiter in Betrieb nehmen“ auf Seite DE-26). Spülwasser wegschütten.

Filter regelmäßig austauschen (spätestens nach 6 Monaten).

Das Gerät arbeitet eventuell nicht einwandfrei, wenn es über längere Zeit zu geringer Umgebungstemperatur ausgesetzt wird. Es kann dann zu einem Temperaturanstieg im Inneren kommen.

Immer die vorgesehene Umgebungstemperatur einhalten (siehe „Produktdatenblatt nach VO (EU) Nr. 1060/2010“ auf Seite DE-46)

Keine Wärme abstrahlenden Geräte auf das Kühlgerät stellen wie z. B. Mikrowelle, Toaster etc.

Verletzungsgefahr durch Gefriergut! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Verletzungen führen. Es besteht Verbrennungsgefahr durch Tieftemperaturen.

Die Lebensmittel und die Innenwände des Gefrierbereichs haben eine sehr tiefe Temperatur. Nie mit nassen Händen berühren. Dies kann zu Hautverletzungen führen. Auch bei trockener Haut sind Hautschäden möglich.

Eiswürfel, zerstoßenes Eis oder Eis am Stiel nicht direkt aus dem Gefrierbereich in den Mund nehmen.

Seite DE-12 Sicherheit

HINWEIS

Beschädigungsgefahr!

Wenn das Kühlgerät liegend transportiert wurde, kann Schmiermittel aus dem Kompressor in den Kühlkreislauf gelangt sein.

Das Gerät möglichst nur vertikal transportieren.

Vor Inbetriebnahme das Kühlgerät 2 Stunden aufrecht stehen lassen. Währenddessen fließt das Schmiermittel in den Kompressor zurück.

Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Sachschäden führen.

Gerät nicht an den Türen oder Türgriffen ziehen oder heben.

Gerät nur auf einem ebenen und festen Untergrund abstellen. Der Untergrund muss das Gewicht des gefüllten Gerätes tragen können.

Beim Auspacken keine scharfen oder spitzen Gegenstände verwenden.

Barfachtür nicht zur Ablage von Gegenständen verwenden.

Das maximale Abstellgewicht im Barfach von 3 kg nicht überschreiten.

Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben, die nicht der vom Hersteller empfohlenen Bauart entsprechen.

Keine elektrischen Geräte innerhalb des Kühlfachs betreiben, die nicht der vom Hersteller empfohlenen Bauart entsprechen.

Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen mechanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Hersteller empfohlenen benutzen.

Innenbeleuchtung ausschließlich zur Beleuchtung des Geräteinneren verwenden. Sie ist nicht zur Beleuchtungeines Raumes geeignet.

Keine Glasoder Metallgefäße mit Wasser, Limonade, Bier etc. im Gefrierfach einlagern. Wasser dehnt sich im gefrorenen Zustand aus und kann den Behälter sprengen.

Gefrierfach rechtzeitig abtauen, bevor sich eine Eisund Reifschicht von mehr als 5 mm bildet. Bei zu starker Eisbildung steigt der Stromverbrauch und die Gefrierfachtür schließt eventuell nicht mehr dicht ab.

Keine Gegenstände in die Lüftungsschlitze des Kühlsystems stecken und sicherstellen, dass auch Kinder keine Gegenstände hineinstecken.

Nur Original-Zubehörteile verwenden.

Nach dem Ausschalten 5 Minuten warten. Erst danach das Gerät erneut einschalten.

Nicht länger als für maximal 3 Minuten Wasser aus dem Kaltwasserauslass entnehmen.

Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen mechanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Hersteller empfohlenen benutzen. Z.B. keine elektrischen Heizgeräte, Messer oder Geräte mit offener Flamme wie z. B. Kerzen verwenden. Die Wärmedämmung ist kratzund hitzeempfindlich oder kann schmelzen.

Sicherheit

Seite DE-13

 

 

Unsachgemäße Reinigung des Geräts kann das Gerät beschädigen.

Auf keinen Fall aggressive, körnige, soda-, säureoder lösemittelhaltige oder schmirgelnde Putzmittel verwenden. Empfehlenswert sind Allzweckreiniger mit einem neutralen pH-Wert.

Türdichtungen und Geräteteile aus Kunststoff sind empfindlich gegen Öl und Fett. Verunreinigungen möglichst schnell entfernen.

Nur weiche Tücher verwenden.

Einzelne Geräteteile nicht in der Spülmaschine waschen. Sie sind nicht spülmaschinenfest.

Gerät niemals mit einem Wasserstrahl (z. B. Hochdruckreiniger) abspritzen.

Darauf achten, dass kein Wasser in die elektrischen Teile des Geräts dringt.

Gefahr von Wasserschäden! Fehlerhafte Montage des Wasseranschlusses kann Wasserschäden zur Folge haben.

Das Gerät ist auf einen Wasserdruck von 2 – 7 bar ausgelegt. Bei einem höheren Wasserdruck muss ein Druckminderer eingebaut werden. Im Zweifelsfall beim Wasserwerk nach dem Wasserdruck erkundigen.

Das Gerät nicht an den Wasserhahn oder die Mischarmatur eines Heißwasserbereiters anschließen wie z. B. Durchlauferhitzer, druckloser Boiler etc.

Schläuche knickfrei verlegen und sorgfältig anschließen.

Schläuche nicht verlängern, wenn sie zu kurz sind. In diesem Fall unse-

ren Service kontaktieren (siehe Seite DE-44).

Keinen alten, bereits vorhandenen Schlauch verwenden.

Seite DE-14 Bedienung

Bedienung

Bevor Sie beginnen

Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ ab Seite DE-6 und alle Sicherheitshinweise.

Stellen Sie das Gerät auf, und schließen Sie es an, wie im Kapitel „Inbetriebnahme“ ab Seite DE-34 beschrieben.

Standby-Funktion

Wenn 30 Sekunden lang keine Taste gedrückt wurde, schalten sich alle Anzeigen auf dem Display ab und das Bedienfeld sperrt sich automatisch.

Damit die Anzeigen wieder aufleuchten,

drücken Sie eine beliebige Taste.

öffnen Sie eine Tür.

öffnen Sie das Barfach.

Um das Bedienfeld zu entsperren, drücken Sie die Taste (22) LOCK/UNLOCK 3 Sekunden lang, bis das Symbol leuchtet.

Der Kompressor beginnt zu arbeiten, das Kältemittel strömt durch die Rohre und Sie hören ein leises Rauschen. Das Gerät ist eingeschaltet.

2.Macht das Gerät störende Geräusche, überprüfen Sie den festen Stand und entfernen Sie Gegenstände, die auf dem Gerät liegen.

Ausschalten

1.Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

Die Anzeigen auf dem Bedienfeld erlöschen.

Wenn Sie eine Gerätetür öffnen, bleibt die Innenbeleuchtung (5) aus.

Der Kompressor ist ausgeschaltet. Das Gerät kühlt nicht.

2.Räumen Sie das Gerät aus und reinigen Sie es (siehe „Pflege und Wartung“ auf Seite DE-28).

3.Lassen Sie die Gerätetüren leicht geöffnet, damit sich kein Schimmel bildet.

Gerät einund ausschalten

HINWEIS

Beschädigungsgefahr!

Wenn das Kühlgerät liegend transportiert wurde, kann Schmiermittel aus dem Kompressor in den Kühlkreislauf gelangt sein.

Nach dem Transport und vor dem Anschließen das Gerät ca. 2 Stunden aufrecht stehen lassen.

Einschalten

1.Stecken Sie den Netzstecker in eine leicht zugängliche Steckdose (220-240 V~ /

50 Hz).

Wenn Sie eine Gerätetür öffnen, ist der Geräteinnenraum beleuchtet.

Bedienfeld sperren/entsperren

QUICK FRZ

QUICK REF

FILTER RESET /3S

(23) (22)

Die Kühl-Gefrier-Kombination ist gegen unbeabsichtigte Änderungen der Einstellungen gesichert. Das Symbol leuchtet auf dem Display. Wenn Sie eine beliebige Taste drücken, ertönt ein Signalton und die Anzeige (23) blinkt. Das Bedienfeld ist gesperrt.

Die Wahltaste (25) DISPENSER ist von der Sperrung nicht betroffen.

Bedienung

Seite DE-15

 

 

Entsperren

Drücken Sie die Taste (22) LOCK/UNLOCK 3 Sekunden lang.

Das Symbol leuchtet auf, und ein Signalton ertönt. Die Tasten des Bedienfelds sind jetzt freigegeben.

Sperren

Drücken Sie die Taste (22) LOCK/UNLOCK 3 Sekunden lang.

Ein Signalton ertönt, und das Symbol erscheint in der Anzeige.

Wenn 30 Sekunden lang keine Taste gedrückt wird, sperrt sich das Bedienfeld automatisch.

Gefrierbereich

(16)

(17)

QUICK FRZ

QUICK REF

MODE

1.Drücken Sie einmal die Taste (16) FRZ. TEMP. Die Anzeige (17) blinkt.

2.Drücken Sie so oft die Taste FRZ.TEMP., bis die gewünschte Temperatur angezeigt wird. Sobald die Anzeige dauerhaft erscheint, ist die Temperatur eingestellt.

Zur Verfügung stehen die Temperatureinstellungen:

Temperatur einstellen

VORSICHT

Gesundheitsgefahr!

Das Gerät arbeitet eventuell nicht einwandfrei, wenn es über längere Zeit zu geringer Umgebungstemperatur ausgesetzt wird. Es kann dann zu einem Temperaturanstieg im Kühlund Gefrierbereich kommen.

Immer die vorgeschriebene Umgebungstemperatur einhalten (siehe „Klimaklassen“ auf Seite DE-46).

Über die Tasten (16) FRZ.TEMP. und (21) REF. TEMP. können Sie die Temperatur im Gefrierbereich und im Kühlbereich unabhängig voneinander einstellen.

Wählen Sie zunächst eine mittlere Einstellung.

Wählen Sie bei ansteigender Umgebungstemperatur, z.B. im Sommer, eine entsprechend niedrigere Einstellung.

Die ideale Temperatur im Gefrierbereich liegt bei −18 °C.

Kühlbereich

(20)(21)

QUICK FRZ

QUICK REF

1.Drücken Sie einmal die Taste (21) REF. TEMP. Die Anzeige (20) blinkt.

2.Drücken Sie so oft die Taste REF.TEMP., bis die gewünschte Temperatur angezeigt wird. Sobald die Anzeige dauerhaft erscheint, ist die Temperatur eingestellt.

Zur Verfügung stehen die Temperatureinstellungen:

Die ideale Temperatur im Kühlbereich liegt bei +6 °C.

Seite DE-16 Bedienung

Schnelles Einfrieren / Schnelles Kühlen

Das Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit, die tiefste Kühlund/oder Gefriertemperatur schnell und einfach über die Einstellungen „Schnelles Einfrieren“ und „Schnelles Kühlen“ einzustellen.

Nach 26 Stunden schaltet das Gerät automatisch in den normalen Modus zurück, oder Sie beenden „Schnelles Einfrieren“ und „Schnelles Kühlen“ manuell.

Schnelles Einfrieren

(17) (18)

QUICK FRZ

QUICK REF.

MODE

FILTER RESET /

(32)

Wählen Sie die Einstellung (18) QUICK FRZ „Schnelles Einfrieren“, um den Gefrierbereich vor dem Einlagern von Lebensmitteln vorzukühlen oder um frische Lebensmittel einzufrieren.

1.Drücken Sie die Wahltaste (32) MODE so oft, bis das Symbol QUICK FRZ auf dem Display erscheint. Die Anzeige (17) zeigt die Temperatureinstellung −24 °C für den Gefrierbereich an.

2.Sobald die Temperatur im Gefrierbereich −18 °C beträgt (mit einem Kühl-/ Gefrierthermometer kontrollieren), können Sie tiefgekühlte Ware im Gefrierbereich einlagern.

3.Beträgt die Temperatur im Gefrierbereich −22 °C, können Sie frische Lebensmittel einlagern. Die Temperatur im Gefrierbereich steigt kurzfristig an.

4.Nach weiteren 24 Stunden ist die Ware bis in den Kern gefroren. Drücken Sie die Wahltaste MODE so oft, bis auf dem Dis-

play das Symbol QUICK FRZ erlischt. „Schnelles Einfrieren“ ist ausgeschaltet.

Schnelles Kühlen

(19) (20)

QUICKFRZ

QUICK REF

MODE

FILTER RESET /3S

(32)

Wählen Sie die Einstellung (19) QUCIK REF „Schnelles Kühlen“, wenn Sie z. B. möchten, dass eine Dose, die Sie in den Kühlbereich gestellt haben, schneller gekühlt wird.

1.Drücken Sie die Wahltaste (32) MODE so oft, bis das Symbol QUICK REF auf dem Display erscheint. Die Anzeige (20) zeigt die Temperatureinstellung 2 °C für den Kühlbereich an.

2.Sobald der Inhalt des Kühlbereichs ausreichend gekühlt ist, drücken Sie die Wahltaste MODE so oft, bis auf dem Display

das Symbol QUICK REF erlischt. „Schnelles Kühlen“ ist ausgeschaltet.

Schnelles Einfrieren und Schnelles Kühlen zugleich

„Schnelles Einfrieren“ und „Schnelles Kühlen“ können Sie gleichzeitig einstellen.

Drücken Sie die Wahltaste (32) MODE so

oft, bis beide Symbole QUICK FRZ und QUICK REF auf dem Display erscheinen.

Um „Schnelles Einfrieren“ und „Schnelles Kühlen“ auszuschalten, drücken Sie die Wahltaste MODE so oft, bis auf dem Dis-

play die Symbole QUICK FRZ und QUICK REF erlöschen.

Bedienung

Seite DE-17

 

 

Urlaubsmodus

WARNUNG

Gesundheitsgefahr!

Durch unzureichende Kühlung können eingelagerte Lebensmittel verderben. Bei Verzehr besteht die Gefahr einer Lebensmittelvergiftung.

Beachten, dass sich die Lagerzeit eingelagerter Lebensmittel aufgrund eines Temperaturanstiegs im Geräteinneren verkürzen kann.

Eingelagerte Lebensmittel – auch bei einem nur vorübergehenden Abschalten – aus dem Gerät nehmen und in einem ausreichend kühlen Raum oder einem anderen Kühlgerät lagern.

Aufoder angetaute Lebensmittel nicht wieder einfrieren, sondern sofort verbrauchen.

Sie können den Kühlbereich außer Betrieb nehmen (z. B. während des Urlaubs), ohne die Stromzufuhr zu unterbrechen. Der Gefrierbereich kühlt weiter.

(20)

QUICK FRZ

QUICK REF

MODE

FILTER RESET /3S

(32)(31)

Einschalten

Drücken Sie so oft die Wahltaste (32) MODE, bis auf dem Display das Symbol (31) und die Anzeige OFF erscheinen.

Die Temperaturanzeigen zeigen –18 °C und „−“ an.

Ausschalten

Sie können den Urlaubsmodus auf unterschiedliche Weise ausstellen.

Drücken Sie die Wahltaste (32) MODE so oft, bis auf dem Display das Symbol (31) erlischt.

Der Urlaubsmodus ist ausgeschaltet.

Drücken Sie einmal die Taste (21) REF. TEMP. Die Temperaturanzeige (20) blinkt. Wenn Sie jetzt erneut die Taste REF.TEMP. drücken, ändern Sie die Temperatureinstellung des Kühlbereichs und schalten damit den Urlaubsmodus aus.

Drücken Sie einmal die Taste (16) FRZ. TEMP. Die Temperaturanzeige (17) blinkt. Wenn Sie jetzt erneut die Taste FRZ.TEMP. drücken, ändern Sie die Temperatureinstellung des Gefrierbereichs und schalten damit den Urlaubsmodus aus.

Türalarm

Der Energieverbrauch und die Temperatur im Geräteinneren können ansteigen, wenn die Türen häufig oder lange geöffnet werden.

Um einen übermäßigen Kälteverlust zu verhindern, ertönt ein Signalton, wenn eine oder beide Türen der Kühl-Gefrier-Kombination länger als 2 Minuten geöffnet sind.

Schließen Sie die geöffnete Tür bzw. die geöffneten Türen.

Barfach

WARNUNG

Verletzungsgefahr!

Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Verletzungen führen.

Sockel, Schubladen, Türen, Klappen etc. nicht als Trittbrett oder zum Abstützen verwenden.

Seite DE-18 Bedienung

HINWEIS

Beschädigungsgefahr!

Bei übermäßiger Belastung können Geräteteile brechen.

Barfachtür nicht zur Ablage von Gegenständen verwenden.

Das maximale Abstellgewicht im Barfach von 3 kg nicht überschreiten.

(33)

Sie minimieren den Kälteverlust im Kühlbereich, wenn Sie häufig gebrauchte Flaschen, Getränkekartons, Getränkedosen etc. im Barfach (33) in der Tür des Kühlbereichs aufbewahren.

(33)

Barfach öffnen

Drücken Sie zum Öffnen des Bar-

fachs (33) gegen die Türklappe und lassen Sie anschließend die Türklappe los.

Das Barfach öffnet sich.

Barfach befüllen

Das Barfach (33) kann von innen als auch von außen befüllt werden. Achten Sie darauf, dass Sie das maximale Abstellgewicht von 3 kg nicht überschreiten.

Um das Barfach von innen zu befüllen,

1.öffnen Sie die Tür des Kühlbereichs.

2.Klappen Sie die Innenklappe vom Barfach (14) nach oben.

3.Stellen Sie das Kühlgut ins Barfach.

Um das Barfach von außen zu befüllen,

1.öffnen Sie das Barfach, indem Sie kurz gegen die Türklappe drücken.

2.Stellen Sie das Kühlgut ins Barfach.

Schließen

Zum Schließen des Barfachs (33) drücken Sie die Türklappe in Richtung Gerät, bis ein Klick zu hören ist. Lassen Sie die Türklappe los. Das Barfach ist verriegelt.

Ablagen umsetzen

Die Glasablagen (6) und (10) sowie die Flaschenablage (9) lassen sich herausnehmen und bei Bedarf anders anordnen.

1.Heben Sie die Glasablage bzw. die Flaschenablage an und nehmen Sie sie heraus.

2.Setzen Sie die Glasablage bzw. die Flaschenablage an neuer Postion ein.

Auch die Türablagen (1), (3), (13) und (15) lassen sich herausnehmen und an neuer Postion einsetzen.

3.Ziehen Sie die Türablagen nach oben heraus.

4.Setzen Sie die Türablage von oben ein.

Innenklappe herausnehmen

1.Nehmen Sie die Türablage (13) oberhalb der Innenklappe (14) heraus.

2.Ziehen Sie die Innenklappe schräg nach oben heraus.

Nahrungsmittel kühlen

Seite DE-19

 

 

Nahrungsmittel kühlen

(13)

ECO LED LIGHT

(13)

(9)

(14)

(10)

(10)

(13)

(10)

(11)

(15)

(12)

(15)

Kühlbereich befüllen

WARNUNG

Explosionsgefahr!

Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Explosionen führen.

Keine explosiven Stoffe oder Sprühdosen mit brennbaren Treibmitteln

im Gerät lagern, da sie zündfähige Gas-Luft-Gemische zur Explosion bringen können.

VORSICHT

Gesundheitsgefahr!

Verunreinigte Lebensmittel können gesundheitliche Schäden verursachen.

Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu einem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes kommen.

Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsystemen in Berührung kommen können, regelmäßig reinigen.

Wasserbehälter reinigen, wenn sie 48 h nicht benutzt worden sind; das Wassersystem spülen, wenn 5 Tage kein Wasser entnommen wurde.

Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank so aufbewahren, dass es andere Lebensmittel nicht berührt oder auf diese tropft.

Zwei-Sterne-Gefrierfächer sind für die Aufbewahrung von bereits eingefrorenen Lebensmitteln und die Aufbewahrung oder Zubereitung von Speiseeis oder Eiswürfeln geeignet.

Ein-, Zweiund Drei-Sterne-Fächer sind nicht für das Einfrieren von frischen Lebensmitteln geeignet.

Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Gerät ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden.

Seite DE-20 Nahrungsmittel kühlen

Befüllen Sie den Kühlbereich so, dass die Temperaturverhältnisse im Inneren optimal ausgenutzt werden:

Legen Sie streichfähige Butter und Käse in die oberste große Türablage (13). Dort ist die Temperatur am höchsten.

Lagern Sie Konserven, Gläser und Eier auf den Türablagen (13). Die Eier legen Sie am besten auf die mitgelieferte Eierablage.

Stellen Sie Getränkekartons und Flaschen in die kleinen Türablagen (15). Um die Belastung der Türscharniere zu mindern, stellen Sie volle Behälter dichter ans Türscharnier.

Bewahren Sie kleine Flaschen und Tuben in den großen Türablage (13) auf.

Legen Sie gut verschlossene Flaschen in die Flaschenablage (9).

Legen Sie Gekochtes und Gebackenes auf die Glasablagen (10).

Legen Sie Frischfleisch, Wild, Geflügel, Speck, Wurst und rohen Fisch auf die Glasablage (10) unmittelbar über der großen Obst-/Gemüseschublade (11). Dort ist die Temperatur am niedrigsten.

Legen Sie frisches Obst und Gemüse in die Obst-/Gemüseschubladen (11) und (12).

Stellen Sie häufig gebrauchte Flaschen und Getränkekartons via Innenklappe (14) in das Barfach (33).

Lagern Sie hochprozentigen Alkohol nur stehend und fest verschlossen.

Lassen Sie warme Lebensmittel abkühlen, ehe Sie sie in den Kühlbereich stellen.

Wenn Sie den Kühlbereich mit größeren Mengen an Lebensmitteln neu befüllen, stellen Sie etwa 2 Stunden vor dem Befüllen „Schnelles Kühlen“ ein.

Wenn Sie den Kühlbereich mit größeren Mengen an Lebensmitteln neu befüllen, stellen Sie vor dem Befüllen 2 Stunden lang „Schnelles Kühlen“ ein (siehe Seite DE-16).

Qualität erhalten

Damit Aroma und Frische der Lebensmittel im Kühlbereich erhalten bleiben, legen oder stellen Sie alle zu kühlenden Lebensmittel nur verpackt in den Kühlbereich.

Verwenden Sie spezielle Kunststoffbehälter für Lebensmittel oder handelsübliche Folien.

Legen Sie die Lebensmittel

so in den Kühlbereich, dass die Luft frei zirkulieren kann. Decken Sie die Ablagen nicht mit Papier o. Ä. ab.

nicht direkt an die Rückwand. Sie können sonst an der Rückwand festfrieren.

Lebensmittel einfrieren / Tiefkühlkost lagern

Seite DE-21

 

 

Lebensmittel einfrieren / Tiefkühlkost lagern

WARNUNG

Explosionsgefahr!

Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zur Explosion führen.

Keine explosiven Stoffe oder Sprühdosen mit brennbaren Treibmitteln im Gerät lagern, da sie zündfähige Gas-Luft-Gemische zur Explosion bringen können.

VORSICHT

Gesundheitsgefahr!

Durch falsche Handhabung, unzureichende Kühlung oder Überlagerung können die eingelagerten Lebensmittel verderben. Bei Verzehr besteht die Gefahr einer Lebensmittelvergiftung!

Insbesondere rohes Fleisch, Geflügel und Fisch ausreichend verpacken, damit danebenliegende Lebensmittel nicht durch Salmonellen o. Ä. kontaminiert werden.

Die von den Lebensmittelherstellern empfohlenen Lagerzeiten einhalten. Beachten, dass sich die Lagerzeit des Gefrierguts aufgrund eines Temperaturanstiegs im Geräteinneren verkürzen kann wie z. B. durch Reinigen oder Stromausfall.

Stern-Einstufungen ( und ) im Gefrierbereich sowie die daraus resultierenden Lagerzeiten für Tiefkühlprodukte beachten.

Bei längerem Stromausfall oder einer Störung am Gerät das eingelagerte Gefriergut aus dem Gerät nehmen und in einem ausreichend kühlen Raum oder einem anderen Kühlgerät lagern (Lagerzeit bei Störung siehe „Produktdatenblatt nach VO (EU) Nr. 1060/2010“ auf Seite DE-46).

Nach einer Störung überprüfen, ob die eingelagerten Lebensmittel noch genießbar sind. Aufoder angetaute Lebensmittel nicht wieder einfrieren, sondern sofort verbrauchen.

Verletzungsgefahr!

Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Verletzungen führen. Verbrennungsgefahr durch Tieftemperaturen.

Die Lebensmittel und die Innenwände des Gefrierbereichs haben eine sehr tiefe Temperatur. Nie mit nassen Händen berühren. Dies kann zu Hautverletzungen führen.

Auch bei trockener Haut sind Hautschäden möglich.

Eiswürfel oder Eis am Stiel vor dem Verzehr etwas antauen lassen, nicht direkt aus dem Gefrierbereich in den Mund nehmen.

Lebensmittel einfrieren

Einfrieren heißt, frische, zimmerwarme Lebensmittel möglichst schnell – am besten „schockartig“ – bis in den Kern durchzufrieren. Bei zu langsamem Kühlen „erfrieren“ die Lebensmittel, d. h. die Struktur wird zerstört. Die Erhaltung von Konsistenz, Geschmack und Nährwert erfordert eine gleichmäßige Lagertemperatur von −18 °C.

Wenn Sie größere Mengen an Lebensmitteln einfrieren, stellen Sie zuvor für 2 Stunden „Schnelles Einfrieren“ ein (siehe Seite DE-16). Beachten Sie dabei

das maximale Gefriervermögen (siehe „Produktdatenblatt nach VO (EU) Nr. 1060/2010“ auf Seite DE-46).

Seite DE-22 Lebensmittel einfrieren / Tiefkühlkost lagern

Legen Sie Lebensmittel zum Einfrieren auf die Glasablagen (6), in die Gefrierschubladen (7) und (8) oder in die 4-Sterne-Türab- lage (1).

Lebensmittel vorbereiten

Frieren Sie nur qualitativ einwandfreie Lebensmittel ein.

Frieren Sie frische und zubereitete Speisen ungesalzen und ungewürzt ein. Ungesalzen eingefrorene Lebensmittel haben eine längere Haltbarkeit.

Lassen Sie zubereitete Lebensmittel abkühlen, bevor Sie sie einfrieren. Das spart nicht nur Energie, sondern vermeidet auch übermäßige Reifbildung im Gefrierbereich.

Kohlensäurehaltige Getränke eignen sich nicht zum Einfrieren, da die Kohlensäure beim Einfrieren entweicht.

Geeignete Verpackung wählen

Wichtig beim Tiefgefrieren ist die Verpackung. Sie soll vor Oxidation, vor dem Eindringen von Mikroben, vor der Übertragung von Geruchsund Geschmacksstoffen und Austrocknen (Gefrierbrand) schützen.

Verwenden Sie nur Verpackungsmaterial, das widerstandsfähig, luftund flüssigkeitsundurchlässig, nicht zu steif und zu beschriften ist. Es sollte als Gefrierverpackung ausgewiesen sein.

Lebensmittel portionieren

Formen Sie möglichst flache Portionen, diese frieren schneller bis in den Kern durch.

Streichen Sie die Luft aus dem Gefrierbeutel heraus, denn sie begünstigt das Austrocknen und nimmt Platz weg.

Verwenden Sie zum Verschließen Plas- tik-Clips, Gummiringe oder Klebebänder.

Befüllen Sie Flüssigkeitsbehälter max. zu ¾, denn beim Frieren dehnt sich Flüssigkeit aus.

Lagern Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Glasoder Metallgefäße. Diese Behälter können bersten.

Frieren Sie hochprozentigen Alkohol nur fest verschlossen ein.

Kennzeichnen Sie Gefriergut nach Art, Menge, Einfrierund Verfalldatum. Benutzen Sie möglichst wischfeste Filzschreiber oder Klebeetiketten.

Maximales Gefriervermögen

Bei Geräten der Energieeffizienzklasse A+ beträgt das maximale Gefriervermögen 10 kg, bei Geräten der Energieeffizienzklasse A++ 14 kg. Sie finden die Angabe „Gefriervermögen in kg/24h“ im Datenblatt auf Seite DE-46.

Halten Sie das maximale Gefriervermögen ein.

Kleinere Mengen einfrieren

bis 10 kg (A+) / bis 14 kg (A++):

Sobald die Temperatur im Gefrierbereich −18 °C beträgt, können Sie frische, zimmerwarme Lebensmittel einfrieren.

über 10 kg (A+) / über 14 kg (A++):

Die frische Ware darf keinen Kontakt mit dem bereits eingelagerten Gefriergut bekommen, da dieses sonst antauen kann. Lässt sich der Kontakt mit dem eingelagerten Gefriergut nicht vermeiden, empfehlen wir, vor dem Einfrieren der frischen Ware eine Kältereserve im Gefrierbereich zu schaffen (siehe „Schnelles Einfrieren“ auf Seite DE-16).

Nach dem Einlagern der frischen Ware steigt die Temperatur im Gefrierbereich kurzfristig an. Nach weiteren 24 Stunden ist die Ware bis in den Kern gefroren.

Tiefkühlkost lagern

Auf dem Weg vom Hersteller in Ihr Gefriergerät darf die Tiefkühlkette nicht unterbrochen werden. Die Temperatur des Gefrierguts muss stets mindestens −18°C betragen.

Kaufen Sie deshalb keine Ware, die

– in bereiften, stark vereisten Truhen liegt.

Lebensmittel einfrieren / Tiefkühlkost lagern

Seite DE-23

 

 

oberhalb der vorgeschriebenen Markierungsmarke gestapelt ist.

teilweise verklumpt ist (vor allem bei Beeren und Gemüse leicht festzustellen).

Schnee und Saftspuren aufweist.

Transportieren Sie Tiefkühlkost in Spezialboxen aus Styropor oder in Isoliertaschen.

Beachten Sie die Lagerbedingungen und Lagerzeiten auf der Verpackung.

Tiefkühlkost können Sie im gesamten Gefrierbereich lagern.

Lebensmittel auftauen

Beachten Sie folgende Grundregeln, wenn Sie Lebensmittel auftauen:

Um Lebensmittel aufzutauen, nehmen Sie sie aus dem Gefrierbereich und lassen Sie sie am besten bei Raumtemperatur oder im Kühlschrank auftauen.

Um Lebensmittel schnell aufzutauen, nutzen Sie z. B. die Auftaufunktion Ihrer Mikrowelle.

Beachten Sie dabei die Herstellerangaben und beachten Sie, dass sich so vermehrt Bakterien und Keime bilden können.

Bereiten Sie aufgetaute Lebensmittel so schnell wie möglich zu.

Entsorgen Sie die Auftauflüssigkeit.

Wenn Sie nur einen Teil einer Packung auftauen möchten, entnehmen Sie diesen und schließen Sie die Packung sofort wieder. Dadurch beugen Sie „Gefrierbrand“ vor und vermindern die Eisbildung am verbleibenden Lebensmittel.

Tauen Sie Fleisch, Geflügel und Fisch immer im Kühlschrank auf. Achten Sie darauf, dass das Gefriergut nicht in der eigenen Auftauflüssigkeit liegt.

Bereiten Sie aufgetaute Lebensmittel so schnell wie möglich zu. Entsorgen

Sie die Auftauflüssigkeit.

Seite DE-24 Kaltwasser und Eis entnehmen

Kaltwasser und Eis entnehmen

WARNUNG

Gesundheitsgefahr!

Der Wasserfilter filtert nur Schwebstoffe aus dem Wasser. Er tötet keine Bakterien oder Mikroben ab.

Nur an die Trinkwasserversorgung anschließen.

Wenn der Eisbereiter zum ersten Mal in Betrieb genommen wird, die Eiswürfelproduktion der ersten 6 Stunden nicht verwenden.

Wurde der Wasserspender (Eis oder Kaltwasser) eine Woche oder länger nicht benutzt, das Wasser vollständig austauschen (siehe Punkt 4. des Kapitels „Eisbereiter in Betrieb nehmen“ auf Seite DE-26). Spülwasser wegschütten.

Filter regelmäßig austauschen (spätestens nach 6 Monaten).

Verletzungsgefahr!

Bedienungsfehler können Verletzungen zur Folge haben.

Nicht in den Eisbzw. Kaltwasserauslass fassen.

Keine Gegenstände wie z. B. Messer, Gabeln oder dergleichen in den Eisbzw. Kaltwasserauslass stecken.

Keine dünnwandigen Gläser oder Tassen zum Entnehmen von Eis verwenden. Sie können z. B. durch den Temperaturunterschied brechen.

Gesundheitsgefahr!

Der Verzehr von Eiswürfeln, die mit verunreinigtem oder abgestandenem Wasser bereitet wurden, kann die Gesundheit gefährden! Durch falsche

Handhabung besteht die Gefahr einer Lebensmittelvergiftung.

Zur Bereitung von Eiswürfeln nur frisches Trinkwasser verwenden.

VORSICHT

Verletzungsgefahr!

Eiswürfel, zerstoßenes Eis oder Eis am Stiel nicht direkt aus dem Gefrierbereich in den Mund nehmen.

Kaltwasser entnehmen

HINWEIS

Beschädigungsgefahr!

Überhitzung kann zu Beschädigung des Eisbereiters führen.

Nicht länger als für maximal 3 Minuten Wasser aus dem Kaltwasserauslass entnehmen.

QUICK FRZ

QUICK REF

FILTER RESET /3S

(24)(25)

1.Um gekühltes Wasser zu entnehmen, drücken Sie die Wahltaste (25) DISPENSER so oft, bis das Symbol (24) aufleuchtet.

Kaltwasser und Eis entnehmen

Seite DE-25

 

 

 

Hinweise zur Benutzung des

 

Eisbereiters

 

Bei der Herstellung von Eiswürfeln und zer-

(35)

stoßenem Eis entstehen Geräusche. Das

Wasserventil summt. Wasser strömt in die

Eisschale. Das Mahlwerk zerkleinert Eiswürfel. Fertige Eiswürfel fallen in den Eiswürfelbehälter. Diese Geräusche sind normal.

2.Drücken Sie das Gefäß gegen das Ent- nahme-Pad (35).

Gekühltes Wasser beginnt in das Gefäß zu fließen.

3.Nehmen Sie das Gefäß vom Entnah- me-Pad, um den Wasserfluss zu beenden.

Funktion des Eisbereiters

Wenn der Gefrierbereich die eingestellte Temperatur erreicht hat, läuft Wasser in die Eisschale und gefriert in den Kammern zu Eiswürfeln. Dabei werden jeweils etwa 10 Eiswürfel hergestellt. Wenn die Eiswürfel fertig sind (also das Wasser gefroren ist), wird die Eisschale gekippt, und die Eiswürfel fallen in den Eiswürfelbehälter. Dieser Prozess wiederholt sich pro Tag etwa 12 – 13 Mal. Wenn der Eiswürfelbehälter voll ist, werden keine neuen Eiswürfel produziert.

Nach der ersten Inbetriebnahme dauert es ca. 6 Stunden, bis zum ersten Mal Eiswürfel verfügbar sind.

Um zerstoßenes Eis herzustellen, werden die Eiswürfel in Bruchstücke von wenigen Millimetern zerkleinert. Dies geschieht in einem Mahlwerk, das sich innerhalb des Eiswürfelbehälters befindet.

Kaltwasser, zerstoßenes Eis und Eiswürfel durchlaufen den Eisspender und werden über den Eisauslass ausgegeben.

Bei der Entnahme von Eiswürfeln kann es zu knallenden Geräuschen kommen. Dies ist ebenfalls kein Anlass zur Beunruhigung.

Es ist möglich, dass die Eiswürfel im Eiswürfelbehälter (4) zusammenkleben. In diesem Fall:

4.Entnehmen Sie den Eisbereiter.

5.Trennen Sie die verklumpten Eiswürfel

z. B. durch vorsichtigen Druck mit Hilfe eines Plastikoder Holzlöffels.

6.Beseitigen Sie Eiswürfelklumpen.

7.Verteilen Sie die Eiswürfel gleichmäßig im Eiswürfelbehälter.

Weitere Möglichkeiten werden im Abschnitt „Eiswürfelbehälter reinigen“ auf Seite DE-31 beschrieben.

Um zu verhindern, dass der Motor des Eisbereiters überhitzt, stoppt die Entnahme von Eis nach ca. 1 Minute. Warten Sie in diesem Fall einen Moment, bis der Motor seine Betriebstemperatur erreicht hat. Benötigen Sie größere Mengen an Eiswürfeln, entnehmen Sie diese direkt dem Eiswürfelbehälter. Wie Sie den Eiswürfelbehälter aus dem Gefrierraum herausnehmen, ist im Abschnitt „Eiswürfelbehälter reinigen“ auf Seite DE-31 erklärt.

Wenn im Eiswürfelbehälter nicht genug Eiswürfel vorhanden sind, kann es vorkommen, dass kein Eis entnommen werden kann. Warten Sie in diesem Fall bitte ab, bis frische Eiswürfel produziert sind.

Um schlechten Gerüchen oder schlechtem Geschmack von Eiswürfeln vorzubeugen, reinigen Sie den Eiswürfelbehälter regelmäßig.

Seite DE-26 Kaltwasser und Eis entnehmen

Wasser und Eis können Sie nur entnehmen, wenn die Tür des Gefrierbereichs geschlossen ist. Beim Öffnen der Tür während der Entnahme, wird die Wasser- bzw. Eisentnahme automatisch beendet.

Wenn die Anzeigen , oder nicht sichtbar sind, drücken Sie einmal die Wahltaste (25) DISPENSER. Die Anzeige erscheint erneut auf dem Display.

Eisbereiter in Betrieb nehmen

Wenn Sie zum ersten Mal oder nach einer längeren Sperrung des Eisbereiters Kaltwasser oder Eis entnehmen, müssen Sie das Gerät folgendermaßen vorbereiten:

(34)

(2)

Der Eisbereiter sollte dabei mit mindestens 5 Litern Wasser durchspült werden. Gehen Sie dabei wie im nächsten Kapitel beschrieben vor. Verwenden Sie das Spülwasser nicht.

Zerstoßenes Eis (Crushed

Ice) entnehmen

QUICK FRZ

QUICK REF

FILTER RESET /3S

(26)(25)

1.Drücken Sie die Wahltaste (25) DISPEN-

SER so oft, bis das Symbol (26) aufleuchtet.

(36)

(35)

1.Entfernen Sie die Verschlussbox (34) aus dem Eisspender (2).

Bewahren Sie die Verschlussbox gut auf, für den Fall, dass Sie den Eisbereiter sperren möchten.

2.Entsperren Sie ggf. das Bedienfeld durch Drücken der Taste (22) LOCK/UNLOCK.

3.Drücken Sie die Taste (30) ICE OFF, um die Sperrung des Eisbereiters aufzuheben.

4.Entnehmen Sie so lange Kaltwasser aus dem Eisbereiter, bis es blasenfrei aus dem Eisund Kaltwasserauslass (36) fließt.

2.Halten Sie das Gefäß so dicht wie möglich an die Öffnung des Eisauslasses (36), um ein seitliches Danebenspritzen zu verhindern.

3.Drücken Sie das Gefäß gegen das Ent- nahme-Pad (35). Das Gefäß füllt sich mit zerstoßenem Eis.

4.Um den Eisfluss zu beenden, ziehen Sie das Gefäß ein wenig vom Entnahme-Pad weg. Halten Sie das Gefäß noch für weitere 2 Sekunden unter den Eisauslass, so dass kein Eis daneben spritzt.

Kaltwasser und Eis entnehmen

Seite DE-27

 

 

Eiswürfel entnehmen

Verwenden Sie zur Entnahme von Eiswürfeln ein Gefäß mit einer Öffnung von mindestens 7 cm, so dass kein Eis daneben fallen kann.

Wenn Sie das Gerät von der Entnahme von zerstoßenem Eis auf „Eiswürfelentnahme“ umstellen, kommt es vor, dass zunächst Reste von zerstoßenem Eis aus dem Eisauslass austreten.

QUICK FRZ

QUICK REF

FILTER RESET /3S

(27)(25)

1.Drücken Sie die Wahltaste (25) DISPEN-

SER so oft, bis das Symbol (27) aufleuchtet.

(36)

(35)

2.Halten Sie das Gefäß so dicht wie möglich an die Öffnung des Eisauslasses (36), um ein Danebenfallen der Eiswürfel zu verhindern.

3.Drücken Sie das Gefäß gegen das Ent- nahme-Pad (35). Eiswürfel beginnen in das Gefäß zu fallen.

4.Nehmen Sie das Gefäß vom Entnah- me-Pad, um die Eisentnahme zu beenden.

Eisbereiter sperren/entsperren

Sperren

Wenn Sie die Funktionen zur Kaltwasserund Eisentnahme längere Zeit nicht nutzen, können Sie den Eisbereiter sperren:

QUICK FRZ

QUICK REF

MODE

FILTER RESET /3S

(30)(28)

1.Entsperren Sie ggf. das Bedienfeld durch Drücken der Taste (22) LOCK/UNLOCK.

2.Drücken Sie die Taste (30) ICE OFF. Auf

dem Display leuchtet das Symbol (28) auf.

(34)

(2)

3.Verschließen Sie den Eisspender (2) mit der Verschlussbox (34), um Energie zu sparen.

Entsperren

1.Entfernen Sie die Verschlussbox (34) und schließen Sie die Tür des Gefrierbereichs.

2.Entsperren Sie das Bedienfeld durch Drücken der Taste (22) LOCK/UNLOCK.

3.Drücken Sie die Taste (30) ICE OFF.

Seite DE-28 Pflege und Wartung

Pflege und Wartung

WARNUNG

Stromschlaggefahr!

Das Berühren von spannungsführenden Teilen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.

Vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose ziehen bzw. die Sicherung ausschalten/herausdrehen. Dabei am Netzstecker selbst anfassen, nicht an der Netzanschlussleitung ziehen.

VORSICHT

Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten!

Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt.

HINWEIS

Beschädigungsgefahr!

Die Oberflächen und Geräteteile können durch ungeeignete Behandlung beschädigt werden.

Niemals aggressive, soda-, säure-, lösemittelhaltige oder schmirgelnde Reinigungsmittel verwenden.

Diese greifen die Kunststoffflächen an. Empfehlenswert sind Allzweckreiniger mit einem neutralen pH-Wert.

Pflegemittel nur für die Außenflächen verwenden.

Türdichtungen und Geräteteile aus Kunststoff sind empfindlich gegen Öl und Fett. Verunreinigungen möglichst schnell entfernen.

Nur weiche Tücher verwenden.

Einzelne Geräteteile nicht in der Spülmaschine waschen. Sie sind nicht spülmaschinenfest.

Gerät niemals mit einem Wasserstrahl (z. B. Hochdruckreiniger) abspritzen.

Darauf achten, dass kein Wasser in die elektrischen Teile des Geräts dringt.

Türdichtungen kontrollieren und reinigen

Die Türdichtungen müssen regelmäßig kontrolliert werden, damit keine warme Luft in das Gerät eindringt.

1.Klemmen Sie zur Prüfung ein dünnes Stück Papier an verschiedenen Stellen ein. Das Papier muss sich an allen Stellen gleich schwer durchziehen lassen.

2.Falls die Dichtung nicht überall gleichmäßig anliegt: Erwärmen Sie die Dichtung an den entsprechenden Stellen vorsichtig mit einem Haartrockner und ziehen Sie sie mit den Fingern etwas heraus.

3.Reinigen Sie verschmutzte Dichtungen nur mit klarem Wasser.

Außenwände reinigen

Lackierte Oberflächen:

Verwenden Sie nur eine leichte pH-neutra- le Seifenlauge.

Edelstahl-Oberflächen: Verwenden Sie spezielle Edelstahl-Reiniger aus dem Fachhandel. Niemals Politur verwenden.

Abtauen

Durch die No-Frost-Technik bleiben Kühlund Gefrierbereich eisfrei. Ein Abtauen ist nicht notwendig, es erfolgt automatisch.

Pflege und Wartung

Seite DE-29

 

 

Kühlbereich reinigen

Reinigen Sie das Geräteinnere, einschließlich der Innenausstattung, aus hygienischen Gründen regelmäßig.

Lassen Sie die Tür des Gefrierbereichs während der Reinigung geschlossen, damit keine Wärme in den Gefrierbereich dringt. Die eingefrorenen Lebensmittel kön-

nen so mehrere Stunden überstehen. Sollte das Reinigen einen längeren Zeitraum beanspruchen, so nehmen Sie das Gefriergut aus dem Gefrierbereich heraus. Sorgen Sie dafür, dass die Lebensmittel ausreichend gekühlt bleiben.

Kühlbereich ausräumen

1.Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose bzw. schalten Sie die Sicherung aus.

2.Nehmen Sie das Kühlgut heraus, und lagern Sie es in einem kühlen Raum.

3.Nehmen Sie die Türablagen (13) und (15), die Innenklappe (14), die Glasablagen (10), die Flaschenablage (9) sowie die Obst-/ Gemüseschubladen (11) und (12) heraus.

Reinigen

1.Waschen Sie die Innenausstattung in warmem Wasser mit Spülmittel und trocknen Sie sie gründlich ab.

2.Wischen Sie den Innenraum mit warmem Wasser und Spülmittel aus.

3.Geben Sie beim Nachwischen einige Tropfen Essig ins Wasser, um Schimmelbildung vorzubeugen.

4.Reinigen Sie die Türdichtung nur mit klarem Wasser, sie ist empfindlich gegenüber Öl und Fett.

5.Wischen Sie den Innenraum trocken, und lassen Sie die Tür zum Lüften noch einige Zeit offen.

Wieder in Betrieb nehmen

1.Setzen Sie die entnommene Innenausstattung wieder ein.

2.Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose bzw. schalten Sie die Sicherung wieder ein.

3.Legen Sie die Lebensmittel in den Kühlbereich zurück.

4.Schalten Sie „Schnelles Kühlen“ QUICK FRZ und „Schnelles Einfrieren“ QUICK REF zugleich ein (siehe Seite DE-16).

5.Sobald der Kühlund Gefrierbereich ausreichend gekühlt ist, schalten Sie „Schnelles Kühlen“ und „Schnelles Einfrieren“ aus.

6.Stellen Sie die gewünschte Kühlund Gefriertemperatur ein (siehe Seite DE-15).

Gefrierbereich reinigen

WARNUNG

Explosionsgefahr!

Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu einer Verpuffung oder Explosion führen.

Auf keinen Fall Abtausprays verwenden. Sie können explosive Gase bilden.

HINWEIS

Gerät rechtzeitig abtauen, bevor sich eine Eisund Reifschicht von mehr als 4 mm bildet. Bei zu starker Eisbildung steigt der Stromverbrauch und die Gefrierfachtür schließt eventuell nicht mehr dicht ab.

Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen Mittel verwenden als vom Hersteller empfohlen. Z.B. keine elektrischen Heizgeräte, Messer oder Geräte mit offener Flam-

Seite DE-30 Pflege und Wartung

me wie z. B. Kerzen verwenden. Die Wärmedämmung und der Innenbehälter sind kratzund hitzeempfindlich oder können schmelzen.

Tauen Sie den Gefriebereich möglichst im Winter ab, wenn die Außentemperaturen niedrig sind. Dann können Sie die Lebensmittel während des Abtauens auf

dem Balkon o. Ä. lagern.

Alternativ können Sie das Gefriergut dick in Zeitungspapier einwickeln und in einem kühlen Raum oder einer Isoliertasche lagern.

Vorbereitung

Damit das Gefriergut eine Kältereserve erhält und nicht so schnell auftaut, mindestens 3 Stunden vor dem Reinigen „Schnelles Kühlen“ und „Schnelles Einfrieren“ einstellen.

Drücken Sie die Wahltaste (32) MODE

so oft, bis die beiden Symbole QUICK FRZ und QUICK REF auf dem Display erscheinen.

Lassen Sie die Tür des Kühlbereichs während der Reinigung geschlossen, damit keine Wärme in den Kühlbereich dringt. Die gekühlten Lebensmittel können

so mehrere Stunden überstehen.

Sollte das Reinigen einen längeren Zeitraum beanspruchen, so nehmen Sie das Kühlgut aus dem Kühlbereich heraus. Sorgen Sie dafür, dass die Lebensmittel ausreichend gekühlt bleiben.

Gefrierbereich ausräumen

1.Drücken Sie die Taste (30) ICE OFF, um den Eisbereiter auszuschalten.

2.Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose bzw. schalten Sie die Sicherung aus.

3.Nehmen Sie Gefriergut aus dem Gefrierbereich heraus.

4.Wickeln Sie das Gefriergut dick in Zeitungspapier ein und lagern Sie es in ei-

nem kühlen Raum. Verwenden Sie dazu

z. B. den Kühlbereich des Geräts.

5.Nehmen Sie die Innenausstattung aus dem Gefrierbereich heraus: Glasablagen (6), Eiswürfelbehälter (4), Gefrierschubladen (7) und (8), 4-Sterne-Türabla- ge (1) und 2-Sterne-Türablagen (3).

Reinigen

1.Reinigen Sie den Eiswürfelbehälter (4) wie im Abschnitt „Eiswürfelbehälter reinigen“ auf Seite DE-31 beschrieben.

2.Waschen Sie die Innenausstattung in warmem Wasser mit Spülmittel und trocknen Sie sie gründlich ab.

3.Wischen Sie den Innenraum mit warmem Wasser und Spülmittel aus.

4.Geben Sie beim Nachwischen einige Tropfen Essig ins Wasser, um Schimmelbildung vorzubeugen.

5.Reinigen Sie die Türdichtung nur mit klarem Wasser, sie ist empfindlich gegen Öl und Fett.

6.Reiben Sie alles, einschließlich der Türdichtung, gründlich trocken und lüften Sie kurze Zeit durch.

Wieder in Betrieb nehmen

1.Setzen Sie die Innenausstattung wieder ein.

2.Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose bzw. schalten Sie die Sicherung wieder ein.

3.Um den Kühlund Gefrierbereich schnell herunterzukühlen, schalten Sie „Schnelles

Kühlen“ QUICK FRZ und „Schnelles Einfrieren“ QUICK REF zugleich ein (siehe Seite DE-16).

4.Legen Sie das Gefriergut zurück in den Gefrierbereich, sobald im Gefrierbereich eine Temperatur von −18 °C erreicht ist und schalten Sie „Schnelles Kühlen“ und „Schnelles Einfrieren“ aus.

5.Stellen Sie die gewünschte Kühlund Gefriertemperatur ein (siehe Seite DE-15).

Loading...
+ 70 hidden pages