Informationen zum Aufstellen
und zur Inbetriebnahme finden
Sie ab Seite DE-33.
Bevor Sie das Gerät benutzen,
le sen Sie bit te zu erst die Si cher heits hin wei se und die Ge-
brauchs an lei tung aufmerksam
durch. Nur so können Sie alle Funk tio nen
si cher und zu ver läs sig nut zen.
Beachten Sie unbedingt auch die nationalen Vorschriften in Ihrem Land, die zusätzlich zu den in dieser Anleitung genannten
Vorschriften gültig sind.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen für die Zukunft auf.
Geben Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen an den nachfolgenden Verwender des Produkts weiter.
Lieferung
Lieferung
1×Obst-/Gemüseschublade, klein
3×Türablage, groß
2×Türablagen, klein
1×Innenklappe des Barfachs
Gefrierbereich
2×Glasablage, verstellbar
1×Glasablage als Abdeckung der gro-
ßen Gefrierschublade
1×Gefrierschublade, groß
1×Gefrierschublade, klein
3×Türablage
1×Eierablage
Seite DE-3
1×Schraubenschlüssel
1×Zulaufschlauch, weiß, 4 m
1×Verlängerungsschlauch, blau, 6 m
1×Schraubanschluss, ¾ Zoll
1×Wasserfilter
2×Wandhalterungen
5×Sicherheitsclips, zum Teil vorinstalliert
2×Schraube, M4×25
2×Dübel
2×Schlauchkupplung
1×Gebrauchsanleitung
Lieferung kontrollieren
1. Transportieren Sie das Gerät an einen geeigneten Standort und packen Sie es aus
(siehe „Inbetriebnahme“ auf Seite DE-33).
2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist.
3. Kontrollieren Sie, ob das Gerät Transportschäden aufweist.
4. Sollte die Lieferung unvollständig sein
oder das Gerät einen Transportschaden
aufweisen, nehmen Sie bitte Kontakt mit
unserem Service auf (siehe „Service“ auf
Seite DE-42).
Lieferumfang
1×Kühl-Gefrier-Kombination
Kühlbereich
2×Glasablage, verstellbar
1×Flaschenablage
1×Glasablage als Abdeckung der gro-
ßen Obst-/Gemüseschublade
1×Obst-/Gemüseschublade, groß
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Nie ein beschädigtes Gerät in Betrieb
nehmen.
Geräteteile und BedienfeldSeite DE-4
ECO LED LIGHT
Geräteteile und Bedienfeld
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(6)
(6)
(7)
(5)
(9)
(10)
(10)
(10)
(11)
(13)
(13)
(14)
(13)
(15)
(8)
(3)
(1)4-Sterne-Türablage
(2)Eisspender
(3)2-Sterne-Türablagen
(4)Eiswürfelbehälter und Eisbreiter
(5)Innenbeleuchtung
(6)Glasablagen im Gefrierbereich
(7)große Gefrierschublade
(8)kleine Gefrierschublade
(12)
(15)
(9)Flaschenablage
(10) Glasablagen im Kühlbereich
(11) große Obst-/Gemüseschublade
(12) kleine Obst-/Gemüseschublade
(13)große Türablagen
(14) Innenklappe des Barfachs
(15) kle ine Türablagen
Z
S
E
16
)20)21)22)23)24)25)26)27)28)29)30)31)32)17)18)19)
D
Geräteteile und Bedienfeld
QUICK FR
QUICK REF
FILTER RESET /3
Seite DE-5
(16)Taste FRZ.TEMP. zum Einstellen der Temperatur im Gefrierbereich
(17)Anzeige der Temperatur im Gefrierbereich
(18)Anzeige QUICK FRZ leuchtet, wenn die Einstellung „Schnelles Einfrieren“ gewählt ist.
(19)Anzeige QUICK REF leuchtet, wenn die Einstellung „Schnelles Kühlen“ gewählt ist.
Anzeige der Temperatur im Kühlbereich. Wenn die Anzeige OFF leuchtet, ist die Kühlung
(20)
im Kühlbereich ausgeschaltet.
(21)Taste REF.TEMP. zum Einstellen der Temperatur im Kühlbereich
(22)Taste LOCK/UNLOCK zum Sperren und Entsperren des Bedienfelds
Anzeige LOCK/UNLOCK: Wenn das Bedienfeld gesperrt ist, erscheint das Symbol
(23)
Wenn das Bedienfeld entsperrt ist, erscheint das Symbol .
(24)Anzeige „Kaltwasserentnahme“
Wahltaste DISPENSER zum Wählen zwischen Eiswürfel, zerstoßenem Eis (Crushed Ice)
(25)
und gekühltem Wasser.
(26)Anzeige für die Entnahme von zerstoßenem Eis (Crushed Ice).
(27)Anzeige „Eiswürfelentnahme“
(28)Anzeige ICE OFF leuchtet, wenn der Eisbereiter ausgeschaltet ist.
.
(29) Anzeige „Wasserfilter“ leuchtet, wenn der Wasserfilter ausgetauscht werden muss.
(30) Taste ICE OFF zum Aus- und Einschalten des Eisbereiters.
(31)Anzeige „Urlaubsmodus“
(32)Wahltaste MODE zum Wählen zwischen „Urlaubsmodus“, „Schnellem Einfrieren“, „Schnel-
lem Einfrieren und Kühlen“, „Schnellem Kühlen“ und zum Abwählen dieser Modi.
Sicherheit
SicherheitSeite DE-6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist geeignet, um frische Lebensmittel zu kühlen, handelsübliche
Tief kühl kost ein zu la gern, zum Tief ge frie ren frischer, zimmerwarmer Lebensmittel sowie zur Eisbereitung.
Das Gerät ist nur zur Verwendung im
privaten Haushalt bestimmt. Eine gewerbliche Nutzung ist ausgeschlossen.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich wie in dieser Gebrauchsanleitung
beschrieben. Jede andere Verwendung
gilt als nicht bestimmungsgemäß und
kann zu Sachschäden oder sogar zu
Personenschäden führen. Der Hersteller
übernimmt keine Haftung für Schäden,
die durch nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch entstanden sind.
Die Innenbeleuchtung ist ausschließlich zur Beleuchtung des Kühlbereichs
und des Gefrierbereichs vorgesehen. Sie
ist nicht zur Beleuchtung eines Raumes
geeignet.
Begriffserklärung
Folgende Si gnal begriffe finden Sie in
dieser Gebrauchsanleitung.
VORSICHT
Dieser Signalbegriff bezeichnet eine
Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden
wird, eine geringfügige oder mäßige
Verletzung zur Folge haben kann.
HINWEIS
Dieser Signalbegriff warnt vor möglichen Sachschäden.
Dieses Symbol verweist auf nützli-
che Zusatzinformationen.
Symbolerklärung
Vorsicht: Brandgefahr!
Symbol „4 Sterne“: Gefrierbereich mit
–18 °C oder käl ter
Gefrierfach mit −12 °C oder kälter
Dieses Gerät erfüllt die geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
Dies wird durch die CE-Kennzeichnung bestätigt (entsprechende Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt).
WARNUNG
Dieser Signalbegriff bezeichnet eine
Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden
wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
Sicherheit
Seite DE-7
Sicherheitshinweise
In diesem Kapitel finden Sie allgemeine Sicherheitshinweise, die Sie zu Ihrem
eigenen Schutz und zum Schutz Dritter
stets beachten müssen. Beachten Sie
auch die Warnhinweise in den einzelnen Kapiteln zu Bedienung, Inbetriebnahme etc.
WARNUNG
Risiken im Umgang mit Elektrizität
Stromschlaggefahr!
Das Berühren von spannungsführenden
Teilen kann zu schweren Verletzungen
oder zum Tod führen.
■ Gerät nur in Innenräumen verwen-
den. Nicht in Feuchträumen oder im
Regen betreiben.
■ Gerät nicht in Betrieb nehmen oder
weiter betreiben, wenn es
– sichtbare Schäden aufweist, z. B.
die Anschlussleitung defekt ist,
– Rauch entwickelt oder verbrannt
riecht,
– ungewohnte Geräusche von sich
gibt.
In einem solchen Fall Netzstecker
ziehen bzw. Sicherung herausschrauben/ausschalten und unseren Service
kontaktieren (siehe SeiteDE-42).
■ Das Gerät entspricht der Schutzklasse
I und darf nur an eine Steckdose mit
ordnungsgemäß installiertem Schutzleiter angeschlossen werden. Beim
Anschließen darauf achten, dass die
richtige Spannung anliegt. Nähere
Informationen hierzu finden Sie auf
dem Typenschild.
■ Der Anschluss an eine Zeitschaltuhr
oder ein separates Fernwirksystem
zur Fernüberwachung und -steuerung
ist unzulässig.
■ Falls der Netzstecker nach dem Auf-
stellen nicht mehr zugänglich ist,
muss eine allpolige Trennvorrichtung
gemäß Überspannungskategorie III
in der Hausinstallation mit mindestens 3 mm Kontaktabstand vorgeschaltet sein; hierzu zählen Sicherungen, LS-Schalter und Schütze.
■ Bei der Aufstellung des Geräts ist si-
cherzustellen, dass das Netzkabel
nicht eingeklemmt oder beschädigt
ist.
■ Wandmontage des Wasserfilters nur
von fachkundigen Personen durchführen lassen.
■ Sicher stellen, dass bei Wandmonta-
ge des Wasserfilters
– die Wand ausreichend tragfähig ist, – sich keine Kabel oder Rohrleitun-
gen in den Bohrbereichen befinden. Prüfen Sie die Bereiche vor
dem Bohren mit einem Metallsuchgerät.
■ Netzkabel nicht knicken oder klem-
men und nicht über scharfe Kanten
legen. Die Folge kann ein Kabelbruch
sein.
■ Beim Aufstellen des Geräts sicherstel-
len, dass die Anschlussleitung nicht
eingeklemmt oder beschädigt wird.
■ Keine Mehrfachsteckdosen oder trag-
bare Stromversorgungsgeräte an der
Rückwand des Geräts unterbringen.
■ Gerät, Netzstecker und Netzkabel von
offenem Feuer und heißen Flächen
fernhalten.
■ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdo-
sen oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren.
SicherheitSeite DE-8
■ Beim Herausziehen des Netzsteckers
aus der Steckdose immer am Netzstecker selbst nicht am Netzkabel anfassen.
■ Netzstecker niemals mit feuchten
Händen anfassen.
■ Netzkabel und -stecker nie in Wasser
oder andere Flüssigkeiten tauchen.
■ Wenn die Netzanschlussleitung die-
ses Gerätes beschädigt wird, muss sie
durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu ver-meiden.
■ Eingriffe und Reparaturen am Ge-
rät dürfen ausschließlich autorisierte
Fachkräfte vornehmen (siehe „Service“ auf SeiteDE-42).
■ Nicht versuchen, die Innenbeleuch-
tung oder die Beleuchtung am Eis-/
Kaltwasserauslass selbst auszutauschen.
■ Wenn eigenständig Reparaturen am
Gerät vorgenommen werden, können
Sach- und Personenschäden entstehen und die Haftungs- und Garantieansprüche verfallen. Niemals versuchen, das defekte – oder vermeintlich
defekte – Gerät selbst zu reparieren.
■ In diesem Gerät befinden sich elektri-
sche und mechanische Teile, die zum
Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind. Bei Reparaturen dürfen
ausschließlich Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen.
■ Abdeckungen von der Innenbeleuch-
tung nicht entfernen.
■ Keine Gegenstände in oder durch die
Gehäuseöffnungen stecken und si-
cherstellen, dass auch Kinder keine
Gegenstände einstecken können.
■ Im Fehlerfall sowie vor umfangrei-
chen Reinigungsarbeiten den Netzstecker ziehen bzw. die Sicherung
ausschalten/herausdrehen.
Risiken für Kinder
Erstickungsgefahr!
Kinder können sich in der Verpackungsfolie verfangen oder Kleinteile verschlucken und ersticken.
■ Kinder nicht mit der Verpackungsfolie
spielen lassen.
■ Kinder daran hindern, Kleinteile vom
Gerät abzuziehen oder aus dem Zubehörbeutel zu nehmen und in den
Mund zu stecken.
Risiken im Umgang mit chemischen Stoffen
Explosionsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit chemischen Stoffen kann zu Explosionen führen.
■ Keine explosiven Stoffe oder Sprüh-
dosen mit brennbaren Treibmitteln
im Gerät lagern, da sie zündfähige Gas-Luft-Gemische zur Explosion
bringen können.
■ Auf keinen Fall Abtausprays verwen-
den. Sie können ex plo si ve Gase bilden.
WARNUNG
Risiken für bestimmte Personengruppen
Gefahren für Kinder und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten!
Sicherheit
Seite DE-9
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder ab 3
Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen
das Kühl-/Gefriergerät be- und entladen. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
■ Sicherstellen, dass Kinder keinen Zu-
griff auf das Gerät haben, wenn sie
unbeaufsichtigt sind.
Risiken im Umgang mit Kühl- und
Gefriergeräten
Brandgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu einem Brand und zu Sachschäden führen.
■ Gerät nur an eine ordnungsgemäß
installierte Schutzkontakt-Steckdose
anschließen. Der Anschluss an eine
Steckdosenleiste oder eine Mehrfachsteckdose ist unzulässig.
■ Um ausreichende Luftzirkulation zu
gewährleisten, Belüftungsöffnungen
im Gerätegehäuse nicht verschließen.
■ Gerät nicht direkt an die Wand stel-
len. Mindestabstände einhalten (siehe „Geeigneten Standort wählen“ auf
SeiteDE-33).
Gefahren durch Kältemittel!
Im Kältemittel-Kreis lauf Ihres Geräts
be fin det sich das um welt freund li che,
aber brenn ba re Käl te mit tel R600a (Isobutan).
■ Me cha ni sche Ein grif fe in das Käl-
tesystem sind nur autorisierten Fachkräften er laubt.
■ Den Kältekreislauf nicht be schä di-
gen, z. B. durch Auf ste chen der Käl te mit tel ka nä le des Ver damp fers mit
schar fen Ge gen stän den, Ab knic ken
von Rohr lei tun gen usw.
■ Herausspritzendes Käl te mit tel ist
brenn bar und kann zu Au gen schä den
füh ren. In die sem Fall die Au gen un ter kla rem Was ser spülen und sofort
ei nen Arzt ru fen.
■ Damit im Fall einer Leckage des Käl-
temittelkreislaufs kein zündfähiges Gas-Luft-Gemisch entstehen
kann, muss der Aufstellraum laut
NormEN 378 eine Mindestgröße von
3
1m
je 8g Kältemittel haben.
Die Menge des Kältemittels in Ihrem
Gerät finden Sie im Datenblatt auf
SeiteDE-44.
Verletzungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Verletzungen führen.
■ Das Gerät ist schwer und unhand-
lich. Beim Transport und Aufstellen
die Hilfe einer weiteren Person in Anspruch nehmen.
■ Sicherstellen, dass die Transportwege
und der Aufstellort frei von Hindernissen wie z.B. auf dem Boden liegende Gegenstände, geschlossene Türen
etc. sind.
SicherheitSeite DE-10
■ Sockel, Schubladen, Tü ren, Klappen
etc. nicht als Tritt brett oder zum Ab stüt zen ver wen den.
■ Keine schweren Gegenstände auf
dem Gerät abstellen. Sie können herunterfallen und Verletzungen verursachen.
■ Netzkabel so verlegen, dass es nicht
zur Stolperfalle wird.
■ Darauf achten, dass beim Schließen
der Türen keine Finger eingeklemmt
werden.
Unsachgemäßer Umgang mit dem Eisbereiter kann Verletzungen zur Folge
habe.
■ Nicht in das Mahlwerk im Eiswürfel-
behälter greifen.
■ Keine Gegenstände wie z. B. Mes-
ser, Gabeln oder dergleichen in den
Eis- bzw. Kaltwasserauslass oder das
Mahlwerk stecken.
■ Beim Reinigen des Mahlwerks äu-
ßerst vorsichtig vorgehen.
■ Eisbereiter vor dem Herausnehmen
und Reinigen ausschalten.
■ Keine dünnwandigen Gläser oder Tas-
sen zum Entnehmen von Eis verwenden. Sie können z.B. durch den Temperaturunterschied brechen und so
zu Verletzungen führen.
Gesundheitsgefahr!
Verunreinigte Lebensmittel können gesundheitliche Schäden verursachen.
■ Wenn die Tür für eine längere Zeit ge-
öffnet wird, kann es zu einem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes kommen.
■ Die Flächen, die mit Lebensmitteln
und zugänglichen Ablaufsystemen
in Berührung kommen können, regelmäßig reinigen.
■ Wasserbehälter reinigen, wenn sie
48 h nicht benutzt worden sind; das
Wassersystem spülen, wenn 5 Tage
kein Wasser entnommen wurde.
■ Rohes Fleisch und Fisch in geeigne-
ten Behältern im Kühlschrank so aufbewahren, dass es andere Lebensmittel nicht berührt oder auf diese tropft.
■ Zwei-Sterne-Gefrierfächer sind für die
Aufbewahrung von bereits eingefrorenen Lebensmitteln und die Aufbewahrung oder Zubereitung von Speiseeis oder Eiswürfeln geeignet.
■ Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Fächer
sind nicht für das Einfrieren von frischen Lebensmitteln geeignet.
■ Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere
Zeit leer steht, das Gerät ausschalten,
abtauen, reinigen und die Tür offen
lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden.
Gesundheitsgefahr!
Durch falsche Handhabung, unzureichende Kühlung oder Überlagerung
können die eingelagerten Lebensmittel
verderben. Bei Verzehr besteht die Gefahr einer Lebensmittelvergiftung!
■ Insbesondere rohes Fleisch, Geflügel
und Fisch ausreichend verpacken, damit danebenliegende Lebensmittel
nicht durch Salmonellen o. Ä. kontaminiert werden.
■ Die von den Lebensmittelherstellern
empfohlenen Lagerzeiten einhalten.
■ Stern-Einstufungen ( und )
im Gefrierbereich sowie die daraus resultierenden Lagerzeiten für Tiefkühlprodukte beachten.
Sicherheit
Seite DE-11
■ Beachten, dass sich die Lagerzeit der
eingelagerten Lebensmittel aufgrund
eines Temperaturanstiegs im Geräteinneren verkürzen kann wie z. B.
durch Reinigen oder Stromausfall.
■ Das eingelagerte Gefriergut – auch bei
einem nur vorübergehenden Abschalten – aus dem Gerät nehmen und in
einem ausreichend kühlen Raum oder
einem anderen Kühlgerät lagern.
■ Auf- oder angetaute Lebensmittel
nicht wieder einfrieren, sondern sofort verbrauchen.
■ Nach einem eventuellen Stromausfall
überprüfen, ob die eingelagerten Lebensmittel noch genießbar sind.
Der Wasserfilter filtert nur Schwebstoffe aus dem Wasser. Er tötet keine Bakterien oder Mikroben ab.
■ Nur an die Trinkwasserversorgung an-
schließen.
■ Wenn der Eisbereiter zum ersten Mal
in Betrieb genommen wird, die Eiswürfelproduktion der ersten 6 Stunden nicht verwenden.
■ Wurde der Wasserspender (Eis oder
Kaltwasser) eine Woche oder länger
nicht benutzt, das Wasser vollständig
austauschen (siehe Punkt 4. des Kapitels „Eisbereiter in Betrieb nehmen“
auf Seite DE-25). Spülwasser wegschütten.
■ Filter regelmäßig austauschen (spä-
testens nach 6 Monaten).
■ Vorgesehene Umgebungstemperatur
einhalten (siehe Zeile „Klimaklassen“
auf SeiteDE-44).
■ Keine Wärme abstrahlenden Geräte
auf das Kühlgerät stellen wie z.B. Mikrowelle, Toaster etc.
Verletzungsgefahr durch Gefriergut!
Unsachgemäßer Umgang mit dem
Gerät kann zu Verletzungen führen.
Es besteht Verbrennungsgefahr durch
Tieftemperaturen.
■ Die Lebensmittel und die Innenwän-
de des Ge frierbereichs haben eine
sehr tiefe Temperatur. Nie mit nassen
Händen berühren. Dies kann zu Haut ver let zun gen führen. Auch bei trockener Haut sind Hautschäden möglich.
■ Eiswürfel, zerstoßenes Eis oder Eis am
Stiel nicht direkt aus dem Gefrierbereich in den Mund nehmen.
HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Wenn das Kühlgerät liegend transportiert wurde, kann Schmiermittel aus
dem Kompressor in den Kühlkreislauf
gelangt sein.
■ Das Kühlgerät möglichst nicht in die
Horizontale kippen.
■ Vor Inbetriebnahme das Kühlgerät
2 Stunden aufrecht stehen lassen.
Währenddessen fließt das Schmiermittel in den Kompressor zurück.
Das Gerät arbeitet eventuell nicht einwandfrei, wenn es über längere Zeit zu
geringer Umgebungstemperatur ausgesetzt wird. Es kann dann zu einem
Temperaturanstieg im Inneren kommen.
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Sachschäden führen.
■ Gerät nicht an den Türen oder Tür-
griffen ziehen oder heben.
■ Beim Auspacken keine scharfen oder
spitzen Gegenstände verwenden.
SicherheitSeite DE-12
■ Barfachtür nicht zur Ablage von Ge-
genständen verwenden.
■ Das maximale Abstellgewicht im Bar-
fach von 3kg nicht überschreiten.
■ Keine elektrischen Geräte innerhalb
des Geräts betreiben, die nicht der
vom Hersteller empfohlenen Bauart
entsprechen.
■ Keine anderen mechanischen Einrich-
tungen oder sonstigen Mittel als die
vom Hersteller empfohlenen benutzen.
■ Keine Gegenstände in die
Lüftungsschlitze des Kühlsystems
stecken und sicherstellen, dass auch
Kinder keine Gegenstände hineinstecken.
■ Nur Original-Zubehörteile verwen-
den.
■ Nach dem Ausschalten 5 Minuten
warten. Erst danach das Gerät erneut
einschalten.
■ Nicht länger als für maximal 3Minu-
ten Wasser aus dem Kaltwasserauslass entnehmen.
■ WARNUNG: Zum Beschleunigen des
Abtauvorgangs keine anderen mechanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Hersteller
empfohlenen benutzen, z. B. keine
elek tri schen Heiz ge rä te, Messer oder
Geräte mit of fe ner Flamme wie z. B.
Kerzen ver wen den. Die Wärmedämmung und der In nen be häl ter sind
kratz- und hit ze emp find lich oder können schmelzen.
Unsachgemäße Reinigung des Geräts
kann das Gerät beschädigen.
■ Auf keinen Fall aggressive, körnige,
soda-, säure- oder lösemittelhaltige
oder schmirgelnde Putz mit tel verwenden. Empfehlenswert sind Allzweckreiniger mit einem neutralen
pH-Wert.
■ Türdichtungen und Geräteteile aus
Kunststoff sind empfindlich gegen
Öl und Fett. Verunreinigungen möglichst schnell entfernen.
■ Nur weiche Tü cher verwenden.
■ Einzelne Geräteteile nicht in der Spül-
maschine waschen. Sie sind nicht
spülmaschinenfest.
■ Gerät niemals mit einem Wasser-
strahl (z. B. Hochdruckreiniger) abspritzen.
■ Darauf achten, dass kein Wasser in die
elektrischen Teile des Geräts dringt.
Gefahr von Wasserschäden!
Fehlerhafte Montage des Wasseranschlusses kann Wasserschäden zur Folge haben.
■ Das Gerät ist auf einen Wasserdruck
von 2 – 7 bar ausgelegt. Bei einem
höheren Wasserdruck muss ein Druckminderer eingebaut werden. Im Zweifelsfall beim Wasserwerk nach dem
Wasserdruck erkundigen.
■ Das Gerät nicht an den Wasserhahn
oder die Mischarmatur eines Heißwasserbereiters anschließen wie z.B. Durchlauferhitzer, druckloser Boiler etc.
■ Schläuche knickfrei verlegen und
sorgfältig anschließen.
■ Schläuche nicht verlängern, wenn
sie zu kurz sind. In diesem Fall unseren Service kontaktieren (siehe SeiteDE-42).
■ Keinen alten, bereits vorhandenen
Schlauch verwenden.
Bedienung
Z
S
Bedienung
Seite DE-13
Bevor Sie beginnen
• Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ ab Seite DE-6 und alle Sicherheitshinweise.
• Stellen Sie das gerät auf, und schließen
Sie es an, wie im Kapitel „Inbetriebnahme“
ab Seite DE-33 beschrieben.
Standby-Funktion
Wenn 30 Sekunden lang keine Taste gedrückt
wurde, schalten sich alle Anzeigen auf dem
Display ab und das Bedienfeld sperrt sich automatisch.
Damit die Anzeigen wieder aufleuchten,
• drücken Sie eine beliebige Taste.
• öffnen Sie eine Tür.
• öffnen Sie das Barfach.
Um das Bedienfeld zu entsperren, drücken
Sie die Taste (22) LOCK/UNLOCK 3 Sekunden lang, bis das Symbol
leuchtet.
– Der Kompressor beginnt zu arbeiten, das
Käl te mit tel strömt durch die Rohre und
Sie hören ein leises Rauschen. Das Gerät ist eingeschaltet.
2. Macht das Gerät störende Geräusche,
überprüfen Sie den festen Stand und
entfernen Sie Gegenstände, die auf dem
Ge rät liegen.
Ausschalten
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
– Die Anzeigen auf dem Bedienfeld erlö-
schen.
– Wenn Sie eine Gerätetür öffnen, bleibt
die Innenbeleuchtung (5) aus.
– Der Kompressor ist ausgeschaltet. Das
Gerät kühlt nicht.
2. Räumen Sie das Gerät aus und reinigen
Sie es (siehe „Pflege und Wartung“ auf
Seite DE-27).
3. Lassen Sie die Gerätetüren leicht geöffnet, damit sich kein Schimmel bildet.
Gerät ein- und ausschalten
HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Wenn das Kühlgerät liegend transportiert wurde, kann Schmiermittel aus
dem Kompressor in den Kühlkreislauf
gelangt sein.
■ Nach dem Transport und vor dem An-
schließen das Gerät ca. 2 Stunden
aufrecht stehen lassen.
Einschalten
1. Stecken Sie den Netzstecker in eine leicht
zugängliche Steck do se (220-240 V~ /
50 Hz).
– Wenn Sie eine Gerätetür öffnen, ist der
Geräteinnenraum beleuchtet.
Bedienfeld sperren/entsperren
QUICK FR
QUICK REF
FILTER RESET /3
(23)(22)
Die Kühl-Gefrier-Kombination ist gegen unbeabsichtigte Änderungen der Einstellungen gesichert. Das Symbol
play. Wenn Sie eine beliebige Taste drücken,
ertönt ein Signalton und die Anzeige (23)
blinkt. Das Bedienfeld ist gesperrt.
Die Wahltaste (25) DISPENSER ist von der
Sperrung nicht betroffen.
leuchtet auf dem Dis-
BedienungSeite DE-14
Z
E
Z
Entsperren
• Drücken Sie die Taste (22) LOCK/UNLOCK 3 Sekunden lang.
Das Symbol leuchtet auf, und ein Signalton ertönt. Die Tasten des Bedienfelds sind
jetzt freigegeben.
Sperren
• Drücken Sie die Taste (22) LOCK/UNLOCK 3 Sekunden lang.
Ein Signalton ertönt, und das Symbol
scheint in der Anzeige.
Wenn 30 Sekunden lang keine Taste
gedrückt wird, sperrt sich das Bedienfeld automatisch.
Temperatur einstellen
er-
Gefrierbereich
(16)(17)
QUICK FR
QUICK REF
D
1. Drücken Sie einmal die Taste (16) FRZ.
TEMP. Die Anzeige (17) blinkt.
2. Drücken Sie so oft die Taste FRZ.TEMP.,
bis die gewünschte Temperatur angezeigt
wird. Sobald die Anzeige dauerhaft erscheint, ist die Temperatur eingestellt.
Zur Verfügung stehen die Temperatureinstellungen:
WARNUNG
Gesundheitsgefahr!
Das Gerät arbeitet eventuell nicht einwandfrei, wenn es über längere Zeit zu
geringer Umgebungstemperatur ausgesetzt wird. Es kann dann zu einem
Temperaturanstieg im Kühl- und Gefrierbereich kommen.
■ Immer die vorgeschriebene Umge-
bungstemperatur einhalten (siehe
„Klimaklassen“ auf SeiteDE-44).
Über die Tasten (16) FRZ.TEMP. und (21) REF.
TEMP. können Sie die Temperatur im Gefrierbereich und im Kühlbereich unabhängig voneinander einstellen.
• Wählen Sie zunächst eine mittlere Einstellung.
• Wählen Sie bei ansteigender Um ge bungs tem pe ra tur, z. B. im Sommer, eine
entsprechend niedrigere Ein stel lung.
Die ideale Temperatur im Gefrierbereich liegt
bei −18 °C.
Kühlbereich
(20)(21)
QUICK FR
QUICK REF
1. Drücken Sie einmal die Taste (21) REF.
TEMP. Die Anzeige (20) blinkt.
2. Drücken Sie so oft die Taste REF.TEMP.,
bis die gewünschte Temperatur angezeigt
wird. Sobald die Anzeige dauerhaft erscheint, ist die Temperatur eingestellt.
Zur Verfügung stehen die Temperatureinstellungen:
Die ideale Temperatur im Kühlbereich liegt bei
+6 °C.
Bedienung
Z
.
3
E
QUICKFRZ
S
E
Seite DE-15
Schnelles Einfrieren / Schnelles Kühlen
Das Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit, die
tiefste Kühl- und/oder Gefriertemperatur
schnell und einfach über die Einstellungen
„Schnelles Einfrieren“ und „Schnelles Kühlen“
einzustellen.
Nach 26 Stunden schaltet das Gerät automatisch in den normalen Modus zurück, oder Sie
beenden „Schnelles Einfrieren“ und „Schnelles Kühlen“ manuell.
Schnelles Einfrieren
(17)(18)
QUICK FR
QUICK REF
D
FILTER RESET /
(32)
Wählen Sie die Einstellung (18) QUICK FRZ
„Schnelles Einfrieren“, um den Gefrierbereich
vor dem Einlagern von Lebensmitteln vorzukühlen oder um frische Lebensmittel einzufrieren.
1. Drücken Sie die Wahltaste (32) MODE so
oft, bis das Symbol
dem Display erscheint. Die Anzeige (17)
zeigt die Temperatureinstellung −24 °C für
den Gefrierbereich an.
2. Sobald die Temperatur im Gefrierbereich −18 °C beträgt (mit einem Kühl-/
Gefrierthermometer kontrollieren), können
Sie tiefgekühlte Ware im Gefrierbereich
einlagern.
3. Beträgt die Temperatur im Gefrierbereich
−22 °C, können Sie frische Le bens mit tel
einlagern. Die Tem pe ra tur im Ge frier bereich steigt kurz fri stig an.
4. Nach weiteren 24 Stunden ist die Ware
bis in den Kern gefroren. Drücken Sie die
Wahltaste MODE so oft, bis auf dem Dis-
QUICK FRZ auf
play das Symbol
QUICK FRZ erlischt.
„Schnelles Einfrieren“ ist ausgeschaltet.
Schnelles Kühlen
(19)
QUICK REF
D
(32)
Wählen Sie die Einstellung (19) QUCIK REF
„Schnelles Kühlen“, wenn Sie z. B. möchten,
dass eine Dose, die Sie in den Kühlbereich
gestellt haben, schneller gekühlt wird.
1. Drücken Sie die Wahltaste (32) MODE
so oft, bis das Symbol
QUICK REF auf
dem Display erscheint. Die Anzeige (20)
zeigt die Temperatureinstellung 2 °C für
den Kühlbereich an.
2. Sobald der Inhalt des Kühlbereichs ausreichend gekühlt ist, drücken Sie die Wahltaste MODE so oft, bis auf dem Display
das Symbol
QUICK REF erlischt.
„Schnelles Kühlen“ ist ausgeschaltet.
(20)
FILTER RESET /3
Schnelles Einfrieren und Schnelles Kühlen zugleich
„Schnelles Einfrieren“ und „Schnelles Kühlen“
können Sie gleichzeitig einstellen.
• Drücken Sie die Wahltaste (32) MODE so
oft, bis beide Symbole
QUICK REF auf dem Display erschei-
nen.
• Um „Schnelles Einfrieren“ und „Schnelles
Kühlen“ auszuschalten, drücken Sie die
Wahltaste MODE so oft, bis auf dem Display die Symbole QUICK FRZ und
QUICK REF erlöschen.
QUICK FRZ und
BedienungSeite DE-16
Z
S
E
Urlaubsmodus
WARNUNG
Gesundheitsgefahr!
Durch unzureichende Kühlung können
eingelagerte Lebensmittel verderben.
Bei Verzehr besteht die Gefahr einer Lebensmittelvergiftung.
■ Beachten, dass sich die Lagerzeit ein-
gelagerter Lebensmittel aufgrund eines Temperaturanstiegs im Geräteinneren verkürzen kann.
■ Eingelagerte Lebensmittel – auch bei
einem nur vorübergehenden Abschalten – aus dem Gerät nehmen und in
einem ausreichend kühlen Raum oder
einem anderen Kühlgerät lagern.
■ Auf- oder angetaute Lebensmittel
nicht wieder einfrieren, sondern sofort verbrauchen.
Sie können den Kühlbereich außer Betrieb
nehmen (z. B. während des Urlaubs), ohne
die Stromzufuhr zu unterbrechen. Der Gefrierbereich kühlt weiter.
(20)
QUICK FR
QUICK REF
D
Ausschalten
Sie können den Urlaubsmodus auf unterschiedliche Weise ausstellen.
• Drücken Sie die Wahltaste (32) MODE so
oft, bis auf dem Display das Symbol (31)
erlischt.
Der Urlaubsmodus ist ausgeschaltet.
• Drücken Sie einmal die Taste (21) REF.
TEMP. Die Temperaturanzeige (20) blinkt.
Wenn Sie jetzt erneut die Taste REF.TEMP.
drücken, ändern Sie die Temperatureinstellung des Kühlbereichs und schalten damit
den Urlaubsmodus aus.
• Drücken Sie einmal die Taste (16) FRZ.
TEMP. Die Temperaturanzeige (17) blinkt.
Wenn Sie jetzt erneut die Taste FRZ.TEMP.
drücken, ändern Sie die Temperatureinstellung des Gefrierbereichs und schalten damit den Urlaubsmodus aus.
Türalarm
Der Energieverbrauch und die Temperatur im
Geräteinneren können ansteigen, wenn die
Türen häufig oder lange geöffnet werden.
Um einen übermäßigen Kälteverlust zu verhindern, ertönt ein Signalton, wenn eine oder
beide Türen der Kühl-Gefrier-Kombination
länger als 2 Minuten geöffnet sind.
• Schließen Sie die geöffnete Tür bzw. die
geöffneten Türen.
FILTER RESET /3
(32)(31)
Einschalten
• Drücken Sie so oft die Wahltaste (32) MODE, bis auf dem Display das Symbol (31)
und die Anzeige OFF erscheinen.
Die Temperaturanzeigen zeigen –18 °C und
„−“ an.
Barfach
WARNUNG
Verletzungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Verletzungen führen.
■ Sockel, Schubladen, Tü ren, Klappen
etc. nicht als Tritt brett oder zum Ab stüt zen ver wen den.
Bedienung
Seite DE-17
HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Bei übermäßiger Belastung können Geräteteile brechen.
■ Barfachtür nicht zur Ablage von Ge-
genständen verwenden.
■ Das maximale Abstellgewicht im Bar-
fach von 3kg nicht überschreiten.
(33)
Barfach befüllen
Das Barfach (33) kann von innen als auch von
außen befüllt werden. Achten Sie darauf, dass
Sie das maximale Abstellgewicht von 3 kg
nicht überschreiten.
Um das Barfach von innen zu befüllen,
1. öffnen Sie die Tür des Kühlbereichs.
2. Klappen Sie die Innenklappe vom Barfach (14) nach oben.
3. Stellen Sie das Kühlgut ins Barfach.
Um das Barfach von außen zu befüllen,
1. öffnen Sie das Barfach, indem Sie kurz
gegen die Türklappe drücken.
2. Stellen Sie das Kühlgut ins Barfach.
Schließen
• Zum Schließen des Barfachs (33) drücken
Sie die Türklappe in Richtung Gerät, bis
ein Klick zu hören ist. Lassen Sie die Türklappe los. Das Barfach ist verriegelt.
Sie minimieren den Kälteverlust im Kühlbereich,
wenn Sie häufig gebrauchte Flaschen, Getränkekartons, Getränkedosen etc. im Barfach (33)
in der Tür des Kühlbereichs aufbewahren.
(33)
Barfach öffnen
• Drücken Sie zum Öffnen des Barfachs (33) gegen die Türklappe und lassen
Sie anschließend die Türklappe los.
Das Barfach öffnet sich.
Ablagen umsetzen
Die Glasablagen (6) und (10) sowie die Flaschenablage (9) lassen sich herausnehmen
und bei Bedarf anders anordnen.
1. Heben Sie die Glasablage bzw. die Flaschenablage an und nehmen Sie sie heraus.
2. Setzen Sie die Glasablage bzw. die Flaschenablage an neuer Postion ein.
Auch die Türablagen (1), (3), (13) und (15) lassen sich herausnehmen und an neuer Postion
einsetzen.
3. Ziehen Sie die Türablagen nach oben heraus.
4. Setzen Sie die Türablage von oben ein.
Innenklappe herausnehmen
1. Nehmen Sie die Türablage (13) oberhalb
der Innenklappe (14) heraus.
2. Ziehen Sie die Innenklappe schräg nach
oben heraus.
Nahrungsmittel kühlenSeite DE-18
ECO LED LIGHT
Nahrungsmittel kühlen
(13)
(13)
(9)
(14)
(10)
(10)
(10)
(11)
(12)
Kühlbereich befüllen
WARNUNG
Explosionsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Explosionen führen.
■ Keine explosiven Stoffe oder Sprüh-
dosen mit brennbaren Treibmitteln
(13)
(15)
(15)
im Gerät lagern, da sie zündfähige Gas-Luft-Gemische zur Explosion
bringen können.
VORSICHT
Gesundheitsgefahr!
Verunreinigte Lebensmittel können gesundheitliche Schäden verursachen.
■ Wenn die Tür für eine längere Zeit ge-
öffnet wird, kann es zu einem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes kommen.
■ Die Flächen, die mit Lebensmitteln
und zugänglichen Ablaufsystemen
in Berührung kommen können, regelmäßig reinigen.
■ Wasserbehälter reinigen, wenn sie
48 h nicht benutzt worden sind; das
Wassersystem spülen, wenn 5 Tage
kein Wasser entnommen wurde.
■ Rohes Fleisch und Fisch in geeigne-
ten Behältern im Kühlschrank so aufbewahren, dass es andere Lebensmittel nicht berührt oder auf diese tropft.
■ Zwei-Sterne-Gefrierfächer sind für die
Aufbewahrung von bereits eingefrorenen Lebensmitteln und die Aufbewahrung oder Zubereitung von Speiseeis oder Eiswürfeln geeignet.
■ Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Fächer
sind nicht für das Einfrieren von frischen Lebensmitteln geeignet.
■ Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere
Zeit leer steht, das Gerät ausschalten,
abtauen, reinigen und die Tür offen
lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden.
• Befüllen Sie den Kühlbereich so, dass die
Temperaturverhältnisse im Inneren optimal ausgenutzt werden:
Nahrungsmittel kühlen
Seite DE-19
– Legen Sie streichfähige Butter und Käse
in die oberste große Türablage (13). Dort
ist die Temperatur am höchsten.
– Lagern Sie Konserven, Gläser und Eier
auf den Türablagen (13). Die Eier legen
Sie am besten auf die mitgelieferte Eierablage.
– Stellen Sie Getränkekartons und Fla-
schen in die kleinen Türablagen (15).
Um die Belastung der Türscharniere zu
mindern, stellen Sie vol le Be häl ter dich ter ans Türscharnier.
– Bewahren Sie kleine Flaschen und Tu-
ben in den großen Türablage (13) auf.
– Legen Sie gut verschlossene Flaschen in
die Flaschenablage (9).
– Legen Sie Gekochtes und Gebackenes
auf die Glasablagen (10).
– Legen Sie Frischfleisch, Wild, Geflügel,
Speck, Wurst und rohen Fisch auf die
Glasablage (10) unmittelbar über der großen Obst-/Gemüseschublade (11). Dort
ist die Temperatur am niedrigsten.
– Legen Sie frisches Obst und Gemüse in
die Obst-/Gemüseschubladen (11) und
(12).
– Stellen Sie häufig gebrauchte Flaschen
und Getränkekartons via Innenklappe (14) in das Barfach (33).
• Lagern Sie hochprozentigen Alkohol nur
stehend und fest verschlossen.
• Lassen Sie warme Lebensmittel abkühlen,
ehe Sie sie in den Kühlbereich stellen.
• Wenn Sie den Kühlbereich mit größeren
Mengen an Lebensmitteln neu befüllen,
stellen Sie etwa 2 Stunden vor dem Befüllen „Schnelles Kühlen“ ein.
Qualität erhalten
• Damit Aroma und Frische der Lebensmittel im Kühl be reich erhalten bleiben, legen
oder stellen Sie alle zu küh len den Le bens mit tel nur verpackt in den Kühlbereich.
Ver wen den Sie spe zi el le Kunststoffbehälter für Lebensmittel oder han dels üb li che
Folien.
• Legen Sie die Lebensmittel
– so in den Kühlbereich, dass die Luft frei
zir ku lie ren kann. Decken Sie die Ablagen
nicht mit Papier o. Ä. ab.
– nicht direkt an die Rückwand. Sie kön nen
sonst an der Rück wand fest frie ren.
Wenn Sie den Kühlbereich mit größeren Mengen an Lebensmitteln neu befüllen, stellen Sie vor dem Befüllen
2 Stunden lang „Schnelles Kühlen“ ein
(siehe Seite DE-15).
Explosionsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zur Explosion führen.
■ Keine explosiven Stoffe oder Sprüh-
dosen mit brennbaren Treibmitteln
im Gerät lagern, da sie zündfähige Gas-Luft-Gemische zur Explosion
bringen können.
WARNUNG
Gesundheitsgefahr!
Durch falsche Handhabung, unzureichende Kühlung oder Überlagerung
können die eingelagerten Lebensmittel
verderben. Bei Verzehr besteht die Gefahr einer Lebensmittelvergiftung!
■ Insbesondere rohes Fleisch, Geflügel
und Fisch ausreichend verpacken, damit danebenliegende Lebensmittel
nicht durch Salmonellen o. Ä. kontaminiert werden.
■ Die von den Lebensmittelherstellern
empfohlenen Lagerzeiten einhalten.
Beachten, dass sich die Lagerzeit des
Gefrierguts aufgrund eines Temperaturanstiegs im Geräteinneren verkürzen kann wie z.B. durch Reinigen oder
Stromausfall.
■ Stern-Einstufungen ( und )
im Gefrierbereich sowie die daraus resultierenden Lagerzeiten für Tiefkühlprodukte beachten.
■ Bei längerem Stromausfall oder einer
Störung am Gerät das eingelagerte
Gefriergut aus dem Gerät nehmen
und in einem ausreichend kühlen
Raum oder einem anderen Kühlgerät
lagern (Lagerzeit bei Störung siehe
„Produktdatenblatt nach VO (EU) Nr.
1060/2010“ auf SeiteDE-44).
■ Nach einer Störung überprüfen, ob
die eingelagerten Lebensmittel noch
genießbar sind. Auf- oder angetaute
Lebensmittel nicht wieder einfrieren,
sondern sofort verbrauchen.
VORSICHT
Verletzungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Verletzungen führen. Verbrennungsgefahr durch Tieftemperaturen.
■ Die Lebensmittel und die Innenwän-
de des Ge frierbereichs haben eine
sehr tiefe Temperatur. Nie mit nassen
Händen berühren. Dies kann zu Haut ver let zun gen führen.
Auch bei trockener Haut sind Hautschäden möglich.
■ Eiswürfel oder Eis am Stiel vor dem
Verzehr etwas antauen lassen, nicht
direkt aus dem Gefrierbereich in den
Mund nehmen.
Lebensmittel einfrieren
Einfrieren heißt, frische, zimmerwarme Lebensmittel möglichst schnell – am besten
„schockartig“ – bis in den Kern durchzufrieren. Bei zu langsamem Kühlen „erfrieren“ die
Lebensmittel, d. h. die Struktur wird zerstört.
Die Erhaltung von Konsistenz, Geschmack
und Nährwert erfordert eine gleichmäßige
Lagertemperatur von −18 °C.
Wenn Sie größere Mengen an Lebensmitteln einfrieren, stellen Sie zuvor für
2 Stunden „Schnelles Einfrieren“ ein
(siehe Seite DE-15). Beachten Sie dabei
das maximale Gefriervermögen (siehe „Produktdatenblatt nach VO (EU) Nr. 1060/2010“
auf Seite DE-44).
Lebensmittel einfrieren / Tiefkühlkost lagern
Seite DE-21
• Legen Sie Lebensmittel zum Einfrieren auf
die Glasablagen (6), in die Gefrierschubladen (7) und (8) oder in die 4-Sterne-Türablage (1).
Lebensmittel vorbereiten
• Frieren Sie nur qualitativ einwandfreie Lebensmittel ein.
• Frieren Sie frische und zubereitete Speisen un ge sal zen und ungewürzt ein. Ungesalzen ein ge fro re ne Lebensmittel haben eine längere Halt bar keit.
• Lassen Sie zubereitete Lebensmittel abkühlen, bevor Sie sie einfrieren. Das spart
nicht nur Energie, sondern ver mei det auch
übermäßige Reifbildung im Gefrierbereich.
• Kohlensäurehaltige Getränke eignen sich
nicht zum Einfrieren, da die Kohlensäure
beim Einfrieren entweicht.
Geeignete Verpackung wählen
Wichtig beim Tiefgefrieren ist die Verpackung.
Sie soll vor Oxidation, vor dem Eindringen von
Mikroben, vor der Übertragung von Geruchsund Geschmacksstoffen und Austrocknen
(Gefrierbrand) schützen.
• Verwenden Sie nur Verpackungsmaterial,
das widerstandsfähig, luft- und flüssigkeitsundurchlässig, nicht zu steif und zu
beschriften ist. Es sollte als Gefrierverpackung ausgewiesen sein.
• Frieren Sie hochprozentigen Alkohol nur
fest verschlossen ein.
• Kennzeichnen Sie Gefriergut nach Art,
Menge, Einfrier- und Verfalldatum.
Benutzen Sie möglichst wischfeste Filzschreiber oder Klebeetiketten.
Maximales Gefriervermögen
Bei Geräten der Energieeffizienzklasse A+
beträgt das maximale Gefriervermögen 10 kg,
bei Geräten der Energieeffizienzklasse A++
14 kg. Sie finden die Angabe „Gefriervermögen in kg/24h“ im Datenblatt auf Seite DE-44.
• Halten Sie das maximale Gefriervermögen ein.
Kleinere Mengen einfrieren
• bis 10 kg (A+) / bis 14 kg (A++):
Sobald die Temperatur im Gefrierbereich
−18 °C beträgt, können Sie frische, zimmerwarme Lebensmittel einfrieren.
• über 10 kg (A+) / über 14 kg (A++):
Die frische Ware darf keinen Kontakt mit
dem bereits eingelagerten Gefriergut bekommen, da dieses sonst antauen kann.
Lässt sich der Kontakt mit dem eingelagerten Gefriergut nicht vermeiden, empfehlen
wir, vor dem Einfrieren der frischen Ware
eine Kältereserve im Gefrierbereich zu
schaffen (siehe „Schnelles Einfrieren“ auf
Seite DE-15).
Lebensmittel portionieren
• Formen Sie möglichst flache Portionen,
diese frieren schneller bis in den Kern
durch.
• Streichen Sie die Luft aus dem Gefrierbeutel heraus, denn sie begünstigt das
Austrocknen und nimmt Platz weg.
• Verwenden Sie zum Verschließen Plastik-Clips, Gummiringe oder Klebebänder.
• Befüllen Sie Flüssigkeitsbehälter max.
zu ¾, denn beim Frieren dehnt sich Flüssigkeit aus.
• Lagern Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten
Glas- oder Metallgefäße. Diese Behälter
können bersten.
Nach dem Einlagern der frischen Ware steigt
die Temperatur im Gefrierbereich kurzfristig
an. Nach weiteren 24 Stunden ist die Ware
bis in den Kern gefroren.
Auf dem Weg vom Hersteller in Ihr Gefriergerät darf die Tiefkühlkette nicht unterbrochen
werden. Die Temperatur des Gefrierguts
muss stets mindestens −18°C betragen.
• Kaufen Sie deshalb keine Ware, die
– in bereiften, stark vereisten Truhen liegt.
– oberhalb der vorgeschriebenen Markie-
rungsmarke gestapelt ist.
– teilweise verklumpt ist (vor allem bei Bee-
ren und Gemüse leicht festzustellen).
– Schnee und Saftspuren aufweist.
• Transportieren Sie Tiefkühlkost in Spezialboxen aus Styropor oder in Isoliertaschen.
• Beachten Sie die Lagerbedingungen und
Lagerzeiten auf der Verpackung.
• Tiefkühlkost können Sie im gesamten Gefrierbereich lagern.
Lebensmittel auftauen
Beachten Sie folgende Grundregeln, wenn
Sie Lebensmittel auftauen:
• Um Lebensmittel aufzutauen, nehmen Sie
sie aus dem Gefrierbereich und lassen Sie
sie am besten bei Raumtemperatur oder
im Kühlschrank auftauen.
• Um Lebensmittel schnell aufzutauen,
nutzen Sie z. B. die Auftaufunktion Ihrer
Mikrowelle.
Beachten Sie dabei die Herstellerangaben
und beachten Sie, dass sich so vermehrt
Bakterien und Keime bilden können.
• Bereiten Sie aufgetaute Lebensmittel so
schnell wie möglich zu.
• Entsorgen Sie die Auftauflüssigkeit.
• Wenn Sie nur einen Teil einer Packung
auftauen möchten, entnehmen Sie diesen
und schließen Sie die Packung sofort wieder. Dadurch beugen Sie „Gefrierbrand“
vor und vermindern die Eisbildung am verbleibenden Lebensmittel.
• Tauen Sie Fleisch, Geflügel und Fisch
immer im Kühlschrank auf. Ach ten Sie
darauf, dass das Gefriergut nicht in der
ei ge nen Auf tau flüs sig keit liegt.
Kaltwasser und Eis entnehmen
Z
S
Kaltwasser und Eis entnehmen
Seite DE-23
WARNUNG
Gesundheitsgefahr!
Der Wasserfilter filtert nur Schwebstoffe aus dem Wasser. Er tötet keine Bakterien oder Mikroben ab.
■ Nur an die Trinkwasserversorgung an-
schließen.
■ Wenn der Eisbereiter zum ersten Mal
in Betrieb genommen wird, die Eiswürfelproduktion der ersten 6 Stunden nicht verwenden.
■ Wurde der Wasserspender (Eis oder
Kaltwasser) eine Woche oder länger
nicht benutzt, das Wasser vollständig
austauschen (siehe Punkt 4. des Kapitels „Eisbereiter in Betrieb nehmen“
auf Seite DE-25). Spülwasser wegschütten.
■ Filter regelmäßig austauschen (spä-
testens nach 6 Monaten).
Kaltwasser entnehmen
HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Überhitzung kann zu Beschädigung des
Eisbereiters führen.
■ Nicht länger als für maximal 3Minu-
ten Wasser aus dem Kaltwasserauslass entnehmen.
QUICK FR
QUICK REF
FILTER RESET /3
(25)(24)
1. Um gekühltes Wasser zu entnehmen, drücken Sie die Wahltaste (25) DISPENSER
so oft, bis das Symbol (24) aufleuchtet.
WARNUNG
Verletzungsgefahr!
Bedienungsfehler können Verletzungen
zur Folge haben.
■ Nicht in den Eis- bzw. Kaltwasseraus-
lass fassen.
■ Keine Gegenstände wie z.B. Messer,
Gabeln oder dergleichen in den Eisbzw. Kaltwasserauslass stecken.
■ Keine dünnwandigen Gläser oder Tas-
sen zum Entnehmen von Eis verwenden. Sie können z.B. durch den Temperaturunterschied brechen.
VORSICHT
Verletzungsgefahr!
■ Eiswürfel, zerstoßenes Eis oder Eis am
Stiel nicht direkt aus dem Gefrierbereich in den Mund nehmen.
(35)
2. Drücken Sie das Gefäß gegen das Entnahme-Pad (35).
Gekühltes Wasser beginnt in das Gefäß zu
fließen.
3. Nehmen Sie das Gefäß vom Entnahme-Pad, um den Wasserfluss zu beenden.
Kaltwasser und Eis entnehmenSeite DE-24
Funktion des Eisbereiters
Wenn der Gefrierbereich die eingestellte
Temperatur erreicht hat, läuft Wasser in die
Eisschale und gefriert in den Kammern zu
Eiswürfeln. Dabei werden jeweils etwa 10 Eiswürfel hergestellt. Wenn die Eiswürfel fertig
sind (also das Wasser gefroren ist), wird die
Eisschale gekippt, und die Eiswürfel fallen in
den Eiswürfelbehälter. Dieser Prozess wiederholt sich pro Tag etwa 12 – 13 Mal. Wenn
der Eiswürfelbehälter voll ist, werden keine
neuen Eiswürfel produziert.
Nach der ersten Inbetriebnahme dauert es
ca. 6 Stunden, bis zum ersten Mal Eiswürfel
verfügbar sind.
Um zerstoßenes Eis herzustellen, werden die
Eiswürfel in Bruchstücke von wenigen Millimetern zerkleinert. Dies geschieht in einem
Mahlwerk, das sich innerhalb des Eiswürfelbehälters befindet.
Kaltwasser, zerstoßenes Eis und Eiswürfel
durchlaufen den Eisspender und werden über
den Eisauslass ausgegeben.
Beseitigen Sie Eiswürfelklumpen.
6.
Verteilen Sie die Eiswürfel gleichmäßig im
7.
Eiswürfelbehälter.
Weitere Möglichkeiten werden im Abschnitt
„Eiswürfelbehälter reinigen“ auf Seite DE-30
beschrieben.
Um zu verhindern, dass der Motor des Eisbereiters überhitzt, stoppt die Entnahme von
Eis nach ca. 1 Minute. Warten Sie in diesem
Fall einen Moment, bis der Motor seine Betriebstemperatur erreicht hat. Benötigen Sie
größere Mengen an Eiswürfeln, entnehmen
Sie diese direkt dem Eiswürfelbehälter. Wie
Sie den Eiswürfelbehälter aus dem Gefrierraum herausnehmen, ist im Abschnitt „Eiswürfelbehälter reinigen“ auf Seite DE-30 erklärt.
Wenn im Eiswürfelbehälter nicht genug Eiswürfel vorhanden sind, kann es vorkommen,
dass kein Eis entnommen werden kann. Warten Sie in diesem Fall bitte ab, bis frische Eiswürfel produziert sind.
Um schlechten Gerüchen oder schlechtem
Geschmack von Eiswürfeln vorzubeugen, reinigen Sie den Eiswürfelbehälter regelmäßig.
Hinweise zur Benutzung des
Eisbereiters
Bei der Herstellung von Eiswürfeln und zerstoßenem Eis entstehen Geräusche. Das
Wasserventil summt. Wasser strömt in die
Eisschale. Das Mahlwerk zerkleinert Eiswürfel. Fertige Eiswürfel fallen in den Eiswürfelbehälter. Diese Geräusche sind normal.
Bei der Entnahme von Eiswürfeln kann es
zu knallenden Geräuschen kommen. Dies ist
ebenfalls kein Anlass zur Beunruhigung.
Es ist möglich, dass die Eiswürfel im Eiswürfelbehälter (4) zusammenkleben. In diesem
Fall:
Entnehmen Sie den Eisbereiter.
4.
Trennen Sie die verklumpten Eiswürfel
5.
z. B. durch vorsichtigen Druck mit Hilfe ei-
nes Plastik- oder Holzlöffels.
Wasser und Eis können Sie nur entnehmen, wenn die Tür des Gefrierbereichs
geschlossen ist. Beim Öffnen der Tür
während der Entnahme, wird die Wasser- bzw. Eisentnahme automatisch
beendet.
Wenn die Anzeigen , oder nicht
sichtbar sind, drücken Sie einmal die
Wahltaste (25) DISPENSER. Die Anzeige erscheint erneut auf dem Display.
Kaltwasser und Eis entnehmen
Z
S
Seite DE-25
Eisbereiter in Betrieb nehmen
Wenn Sie zum ersten Mal oder nach einer längeren Sperrung des Eisbereiters Kaltwasser
oder Eis entnehmen, müssen Sie das Gerät
folgendermaßen vorbereiten:
(34)
(2)
1. Entfernen Sie die Verschlussbox (34) aus
dem Eisspender (2).
Bewahren Sie die Verschlussbox gut auf,
für den Fall, dass Sie den Eisbereiter sperren möchten.
2. Entsperren Sie ggf. das Bedienfeld durch
Drücken der Taste (22) LOCK/UNLOCK.
3. Drücken Sie die Taste (30) ICE OFF, um
die Sperrung des Eisbereiters aufzuheben.
4. Entnehmen Sie so lange Kaltwasser aus
dem Eisbereiter, bis es blasenfrei aus dem
Eis- und Kaltwasserauslass (36) fließt.
Der Eisbereiter sollte dabei mit mindestens 5 Litern Wasser durchspült werden.
Gehen Sie dabei wie im nächsten Kapitel beschrieben vor. Verwenden Sie das
Spülwasser nicht.
Zerstoßenes Eis (Crushed
Ice) entnehmen
QUICK FR
QUICK REF
FILTER RESET /3
(25)(26)
1. Drücken Sie die Wahltaste (25) DISPENSER so oft, bis das Symbol (26) aufleuchtet.
(36)
(35)
2. Halten Sie das Gefäß so dicht wie möglich
an die Öffnung des Eisauslasses (36), um
ein seitliches Danebenspritzen zu verhindern.
3. Drücken Sie das Gefäß gegen das Entnahme-Pad (35). Das Gefäß füllt sich mit
zerstoßenem Eis.
4. Um den Eisfluss zu beenden, ziehen Sie
das Gefäß ein wenig vom Entnahme-Pad
weg. Halten Sie das Gefäß noch für weitere 2 Sekunden unter den Eisauslass, so
dass kein Eis daneben spritzt.
Kaltwasser und Eis entnehmenSeite DE-26
Z
S
Z
S
E
Eiswürfel entnehmen
Verwenden Sie zur Entnahme von Eiswürfeln
ein Gefäß mit einer Öffnung von mindestens
7 cm, so dass kein Eis daneben fallen kann.
Wenn Sie das Gerät von der Entnahme
von zerstoßenem Eis auf „Eiswürfelentnahme“ umstellen, kommt es vor, dass
zunächst Reste von zerstoßenem Eis
aus dem Eisauslass austreten.
QUICK FR
QUICK REF
FILTER RESET /3
(25)(27)
1. Drücken Sie die Wahltaste (25) DISPENSER so oft, bis das Symbol (27)
leuchtet.
auf-
Eisbereiter sperren/entsperren
Sperren
Wenn Sie die Funktionen zur Kaltwasser- und
Eisentnahme längere Zeit nicht nutzen, können Sie den Eisbereiter sperren:
QUICK FR
QUICK REF
D
FILTER RESET /3
(28)(30)
1. Entsperren Sie ggf. das Bedienfeld durch
Drücken der Taste (22) LOCK/UNLOCK.
2. Drücken Sie die Taste (30) ICE OFF. Auf
dem Display leuchtet das Symbol (28)
auf.
(36)
(35)
2. Halten Sie das Gefäß so dicht wie möglich
an die Öffnung des Eisauslasses (36), um
ein Danebenfallen der Eiswürfel zu verhindern.
3. Drücken Sie das Gefäß gegen das Entnahme-Pad (35). Eiswürfel beginnen in
das Gefäß zu fallen.
4. Nehmen Sie das Gefäß vom Entnahme-Pad, um die Eisentnahme zu beenden.
(34)
(2)
3. Verschließen Sie den Eisspender (2) mit
der Verschlussbox (34), um Energie zu
sparen.
Entsperren
1. Entfernen Sie die Verschlussbox (34) und
schließen Sie die Tür des Gefrierbereichs.
2. Entsperren Sie das Bedienfeld durch Drücken der Taste (22) LOCK/UNLOCK.
3. Drücken Sie die Taste (30) ICE OFF.
Pflege und Wartung
Pflege und Wartung
Seite DE-27
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Berühren von spannungsführenden
Teilen kann zu schweren Verletzungen
oder zum Tod führen.
■ Vor dem Reinigen den Netzstecker
aus der Steckdose ziehen bzw. die Sicherung ausschalten/herausdrehen.
Dabei am Netzstecker selbst anfassen, nicht am Netzkabel ziehen.
VORSICHT
Gefahren für Kinder und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten!
■ Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie werden
beaufsichtigt.
HINWEIS
Die Oberflächen und Geräteteile können durch ungeeignete Behandlung beschädigt werden.
■ Niemals aggressive, soda-, säure-, lö-
semittelhaltige oder schmirgelnde
Reinigungsmittel verwenden.
Diese greifen die Kunststoffflächen
an. Empfehlenswert sind Allzweckreiniger mit einem neutralen pH-Wert.
■ Pflegemittel nur für die Außenflä-
chen verwenden.
■ Türdichtungen und Geräteteile aus
Kunststoff sind empfindlich gegen
Öl und Fett. Verunreinigungen möglichst schnell entfernen.
■ Nur weiche Tücher verwenden.
■ Einzelne Geräteteile nicht in der Spül-
maschine waschen. Sie sind nicht
spülmaschinenfest.
■ Gerät niemals mit einem Wasser-
strahl (z. B. Hochdruckreiniger) abspritzen.
■ Darauf achten, dass kein Wasser in die
elektrischen Teile des Geräts dringt.
Türdichtungen kontrollieren
und reinigen
Die Türdichtungen müssen regelmäßig kontrolliert werden, damit keine war me Luft in das
Gerät eindringt.
1. Klemmen Sie zur Prüfung ein dünnes
Stück Pa pier an verschiedenen Stel len
ein . Das Pa pier muss sich an allen Stellen
gleich schwer durch zie hen las sen.
2. Falls die Dich tung nicht überall gleichmäßig an liegt: Erwärmen Sie die Dich tung an
den entsprechenden Stellen vor sich tig mit
ei nem Haar trock ner und ziehen Sie sie
mit den Fin gern etwas her aus .
3. Reinigen Sie verschmutzte Dichtungen
nur mit klarem Wasser.
Außenwände reinigen
– Lackierte Oberflächen:
Verwenden Sie nur eine leichte pH-neutrale Seifenlauge.
– Edelstahl-Oberflächen: Verwenden Sie
spezielle Edelstahl-Reiniger aus dem Fachhandel. Niemals Politur verwenden.
Abtauen
Durch die No-Frost-Technik bleiben Kühl- und
Gefrierbereich eisfrei. Ein Abtauen ist nicht
notwendig, es erfolgt automatisch.
Pflege und WartungSeite DE-28
Kühlbereich reinigen
Reinigen Sie das Geräteinnere, einschließlich der Innenausstattung, aus hygienischen
Gründen regelmäßig.
Lassen Sie die Tür des Gefrierbereichs
während der Reinigung geschlossen,
damit keine Wärme in den Gefrierbereich
dringt. Die eingefrorenen Lebensmittel können so mehrere Stunden überstehen.
Sollte das Reinigen einen längeren Zeitraum
beanspruchen, so nehmen Sie das Gefriergut aus dem Gefrierbereich heraus. Sorgen
Sie dafür, dass die Lebensmittel ausreichend
gekühlt bleiben.
Kühlbereich ausräumen
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose bzw. schalten Sie die Sicherung aus.
2. Nehmen Sie das Kühlgut heraus, und la-
gern Sie es in ei nem kühlen Raum.
3. Nehmen Sie die Türablagen (13) und (15),
die Innenklappe (14), die Glasablagen (10),
die Flaschenablage (9) sowie die Obst-/
Gemüseschubladen (11) und (12) heraus.
Reinigen
1. Waschen Sie die Innenausstattung in war-
mem Wasser mit Spül mit tel und trocknen
Sie sie gründlich ab.
2. Wischen Sie den In nen raum mit war mem
Was ser und Spül mit tel aus .
3. Geben Sie beim Nach wi schen ei ni ge
Trop fen Es sig ins Was ser, um Schim mel bil dung vor zu beu gen.
4. Reinigen Sie die Türdichtung nur mit kla-
rem Wasser, sie ist empfindlich gegenüber
Öl und Fett.
5. Wischen Sie den Innenraum trocken, und
lassen Sie die Tür zum Lüften noch einige
Zeit offen.
Wieder in Betrieb nehmen
1. Setzen Sie die entnommene Innenausstattung wieder ein.
2. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose bzw. schalten Sie die Sicherung
wieder ein.
3. Legen Sie die Lebensmittel in den Kühlbereich zurück.
4. Schalten Sie „Schnelles Kühlen“
QUICK FRZ und „Schnelles Einfrieren“
QUICK REF zugleich ein (siehe Sei-
te DE-15).
5. Sobald der Kühl- und Gefrierbereich ausreichend gekühlt ist, schalten Sie „Schnelles Kühlen“ und „Schnelles Einfrieren“
aus.
6. Stellen Sie die gewünschte Kühl- und Gefriertemperatur ein (siehe Seite DE-14).
Gefrierbereich reinigen
WARNUNG
Explosionsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu einer Verpuffung oder Explosion führen.
■ Auf keinen Fall Abtausprays verwen-
den. Sie können ex plo si ve Gase bilden.
HINWEIS
■ Zum Beschleunigen des Abtauvor-
gangs keine anderen Mittel verwenden als vom Hersteller empfohlen.
Z. B. keine elek tri schen Heiz ge rä te,
Messer oder Geräte mit of fe ner Flamme wie z. B. Kerzen ver wen den. Die
Wärmedämmung und der In nen be häl ter sind kratz- und hit ze emp find lich oder können schmelzen.
Pflege und Wartung
Seite DE-29
Vorbereitung
Damit das Gefriergut eine Kältereserve erhält und nicht so schnell auftaut, mindestens
3 Stunden vor dem Reinigen „Schnelles Kühlen“ und „Schnelles Einfrieren“ einstellen.
• Drücken Sie die Wahltaste (32) MODE
so oft, bis die beiden Symbole
FRZ und QUICK REF auf dem Display
erscheinen.
Lassen Sie die Tür des Kühlbereichs
während der Reinigung geschlossen,
damit keine Wärme in den Kühlbereich
dringt. Die gekühlten Lebensmittel können
so mehrere Stunden überstehen.
Sollte das Reinigen einen längeren Zeitraum
beanspruchen, so nehmen Sie das Kühlgut
aus dem Kühlbereich heraus. Sorgen Sie
dafür, dass die Lebensmittel ausreichend gekühlt bleiben.
QUICK
Gefrierbereich ausräumen
1. Drücken Sie die Taste (30) ICE OFF, um
den Eisbereiter auszuschalten.
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose bzw. schalten Sie die Sicherung aus.
3. Nehmen Sie Gefriergut aus dem Gefrier-
bereich heraus.
4. Wickeln Sie das Gefriergut dick in Zei-
tungspapier ein und lagern Sie es in einem kühlen Raum. Verwenden Sie dazu
z. B. den Kühlbereich des Geräts.
5. Nehmen Sie die Innenausstattung aus
dem Gefrierbereich heraus: Glasablagen (6), Eiswürfelbehälter (4), Gefrierschubladen (7) und (8), 4-Sterne-Türablage (1) und 2-Sterne-Türablagen (3).
Reinigen
1. Reinigen Sie den Eiswürfelbehälter (4) wie
im Abschnitt „Eiswürfelbehälter reinigen“
auf Seite DE-30 beschrieben.
2. Waschen Sie die Innenausstattung in war-
mem Wasser mit Spül mit tel und trocknen
Sie sie gründlich ab.
3. Wischen Sie den In nen raum mit war mem
Was ser und Spül mit tel aus .
4. Geben Sie beim Nach wi schen ei ni ge
Trop fen Es sig ins Was ser, um Schim mel bil dung vor zu beu gen.
5. Reinigen Sie die Türdichtung nur mit klarem Wasser, sie ist empfindlich gegen Öl
und Fett.
6. Reiben Sie alles, einschließlich der Tür dich tung, gründlich trocken und lüften Sie
kurze Zeit durch.
Wieder in Betrieb nehmen
1. Setzen Sie die Innenausstattung wieder
ein.
2. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose bzw. schalten Sie die Sicherung
wieder ein.
3. Um den Kühl- und Gefrierbereich schnell
herunterzukühlen, schalten Sie „Schnelles
Kühlen“ QUICK FRZ und „Schnelles
Einfrieren“
(siehe Seite DE-15).
4. Legen Sie das Gefriergut zurück in den
Gefrierbereich, sobald im Gefrierbereich
eine Temperatur von −18 °C erreicht ist
und schalten Sie „Schnelles Kühlen“ und
„Schnelles Einfrieren“ aus.
5. Stellen Sie die gewünschte Kühl- und Gefriertemperatur ein (siehe Seite DE-14).
QUICK REF zugleich ein
Abtropfgitter reinigen
(37)
(38)
1. Entnehmen Sie das Abtropfgitter (37) und
waschen Sie es in warmem Spülwasser.
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.