Bevor Sie das Gerät benutzen,
le sen Sie bit te zu erst die Si cher heits hin wei se und die Ge-
brauchs an lei tung aufmerksam
durch. Nur so können Sie alle Funk tio nen
si cher und zu ver läs sig nut zen.
Beachten Sie unbedingt auch die nationalen Vorschriften in Ihrem Land, die zusätzlich zu den in dieser Anleitung genannten
Vorschriften gültig sind.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen für die Zukunft auf.
Geben Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen an den nachfolgenden Verwender des Produkts weiter.
Lieferung
Lieferung
Lieferumfang
1×Kühl-Gefrier-Kombination
Kühlbereich
2×Glasablage, eine davon verstellbar
1×Glasablage als Abdeckung der gro-
1. Transportieren Sie das Gerät an einen geeigneten Standort, und packen Sie es aus
(siehe „Inbetriebnahme“ auf Seite DE-29).
2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist.
3. Kontrollieren Sie, ob das Gerät Transportschäden aufweist.
4. Sollte die Lieferung unvollständig sein
oder das Gerät einen Transportschaden
aufweisen, nehmen Sie bitte Kontakt mit
unserem Service auf (siehe „Service“ auf
Seite DE-38).
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Nie ein beschädigtes Gerät in Betrieb
nehmen.
Obst-/Gemüseschubladen
(12) Glasablagen
(13) Dichtschiene
(14) Innenraumbeleuchtung
(15) l inke Kü hlb er ei c hs tü r
Super
s
On
Freeze
Super
s
e
y
°C
°C
4
18
Gerätetüren geschlossen
Geräteteile und Bedienfeld
Seite DE-5
(15)
(17)
(2) rechte Kühlbereichstür
(15) l in ke Kü h l be r e i ch st ü r
Bedienfeld und Display
(2)
(16)
(16) Gefrierbereichsschublade
(17) W as s e r sp en de r
(18)
Ice
Filter Reset 3
(20)(19)
r
(22)(21)
(30)(29)(28)
(18) Taster „Ice On" zum Ein- und Aus-
schalten des Eisbereiters
(19) Taster „Super“ zum Ein- und
Ausschalten des schnellen Einfrierens
(20) Taster „Freezer“ zur Regulierung der
Temperatur im Gefrierbereich
(21) Anzeige „Super“: Leuchtet, wenn
„Schnelles Einfrieren“ gewählt ist
(22) Temperaturanzeige Gefrierbereich
(23) Tempe r atu ran z ei g e Kü hlb e re i ch
(24) Anzeige „Super“: Leuchtet, wenn
„Schnelles Kühlen“ gewählt ist.
(23)
Fridg
(27)(26)(25)(24)
Holida
Power On/O 3
(25) Taster „Fridge“ zur Regulierung der
Temperatur im Kühlbereich
(26) Taster „Super“ zum Ein- und
Ausschalten des schnellen Kühlens
(27) Taster „Holiday“ zum Ein- und Aus-
schalten des Urlaubsmodus
(28) Anzeige „Holiday“: Leuchtet, wenn der
Urlaubsmodus aktiviert ist.
(29) Anzeige „Wasserfilter“: Leuchtet, wenn
der Wasserfilter ausgetauscht werden
muss.
(30) Anzeige „Ice On“: Leuchtet, wenn der
Eisbereiter eingeschaltet ist.
Sicherheit
SicherheitSeite DE-6
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Das Gerät ist geeignet, um frische Lebensmittel zu kühlen, handelsübliche
Tief kühl kost ein zu la gern, zum Tief ge frie ren frischer, zimmerwarmer Lebensmittel sowie zur Eisbereitung.
Das Gerät ist nur zur Verwendung im
privaten Haushalt bestimmt. Eine gewerbliche Nutzung ist ausgeschlossen.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich wie in dieser Gebrauchsanleitung
beschrieben. Jede andere Verwendung
gilt als nicht bestimmungsgemäß und
kann zu Sachschäden oder sogar zu
Personenschäden führen. Der Hersteller
übernimmt keine Haftung für Schäden,
die durch nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch entstanden sind.
Die Innenraumbeleuchtung ist ausschließlich zur Beleuchtung des Kühlbereichs und des Gefrierbereichs vorgesehen. Sie ist nicht zur Beleuchtung eines
Raumes geeignet.
Begriffserklärung
VORSICHT
Dieser Signalbegriff bezeichnet eine
Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden
wird, eine geringfügige oder mäßige
Verletzung zur Folge haben kann.
HINWEIS
Dieser Signalbegriff warnt vor möglichen Sachschäden.
Dieses Symbol verweist auf nützli-
che Zusatzinformationen.
Symbolerklärung
Warnung: Brandgefahr! Entzündliche Materialien!
„4 Sterne“-Symbol: Gefrierbereich
mit -18 °C oder käl ter
Dieses Gerät erfüllt die geltenden
europäischen und nationalen Richtlinien. Dies wird durch die CE-Kennzeichnung bestätigt (entsprechende
Erklärungen sind beim Hersteller
hinterlegt).
Folgende Si gnal begriffe finden Sie in
dieser Gebrauchsanleitung.
WARNUNG
Dieser Signalbegriff bezeichnet eine
Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden
wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
Sicherheit
Seite DE-7
Sicherheitshinweise
In diesem Kapitel finden Sie allgemeine Sicherheitshinweise, die Sie zu Ihrem
eigenen Schutz und zum Schutz Dritter
stets beachten müssen. Beachten Sie
auch die Warnhinweise in den einzelnen Kapiteln zu Inbetriebnahme, Bedienung, Aufbau etc.
WARNUNG
Risiken im Umgang mit elektrischen Haushaltsgeräten
Stromschlaggefahr!
Das Berühren von spannungsführenden
Teilen kann zu schweren Verletzungen
oder zum Tod führen.
■ Gerät nur in Innenräumen verwen-
den. Nicht in Feuchträumen oder im
Regen betreiben.
■ Gerät nicht in Betrieb nehmen oder
weiter betreiben, wenn es
– sichtbare Schäden aufweist, z. B.
die Anschlussleitung defekt ist,
– Rauch entwickelt oder verbrannt
riecht,
– ungewohnte Geräusche von sich
gibt.
In einem solchen Fall Netzstecker aus
der Steckdose ziehen bzw. Sicherung
herausschrauben/ausschalten und unseren Service kontaktieren (siehe SeiteDE-38).
■ Das Gerät entspricht der Schutzklas-
seI und darf nur an eine Steckdose
mit ordnungsgemäß installiertem
Schutzleiter angeschlossen werden.
Beim Anschließen darauf achten,
dass die richtige Spannung anliegt.
Nähere Informationen hierzu finden
Sie auf dem Typschild.
■ Der Anschluss an eine Zeitschaltuhr
oder ein separates Fernwirksystem
zur Fernüberwachung und -steuerung
ist unzulässig.
■ Die vollständige Trennung vom
Stromnetz erfolgt bei diesem Gerät
nur durch Ziehen des Netzsteckers
aus der Steckdose. Gerät daher nur
an eine gut zugängliche Steckdose anschließen, damit es im Störfall
schnell vom Stromnetz getrennt werden kann.
■ Falls der Netzstecker nach dem Auf-
stellen nicht mehr zugänglich ist,
muss eine allpolige Trennvorrichtung
gemäß Überspannungskategorie III
in der Hausinstallation mit mindestens 3 mm Kontaktabstand vorgeschaltet sein; hierzu zählen Sicherungen, LS-Schalter und Schütze.
■ Bei der Aufstellung des Gerätes ist si-
cherzustellen, dass die Netzanschlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
■ Netzkabel nicht knicken oder klem-
men und nicht über scharfe Kanten
legen. Die Folge kann ein Kabelbruch
sein.
■ Gerät, Netzstecker und Netzkabel von
offenem Feuer und heißen Flächen
fernhalten.
■ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdo-
sen oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren.
■ Immer am Netzstecker selbst, nicht
am Netzkabel anfassen.
■ Netzstecker niemals mit feuchten
Händen anfassen.
■ Netzkabel und -stecker nie in Wasser
oder andere Flüssigkeiten tauchen.
SicherheitSeite DE-8
■ Wenn die Netzanschlussleitung die-
ses Gerätes beschädigt wird, muss sie
durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
■ Eingriffe und Reparaturen am Ge-
rät dürfen ausschließlich autorisierte
Fachkräfte vornehmen. Wenden Sie
sich im Bedarfsfall an unseren Service
(siehe SeiteDE-38).
■ Wenn eigenständige oder unsachge-
mäße Reparaturen am Gerät vorgenommen werden, können Sach- und
Personenschäden entstehen und die
Haftungs- und Garantieansprüche
verfallen. Niemals versuchen, das defekte – oder vermeintlich defekte –
Gerät selbst zu reparieren.
■ In diesem Gerät befinden sich elektri-
sche und mechanische Teile, die zum
Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind. Bei Reparaturen dürfen
ausschließlich Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen.
■ Im Fehlerfall sowie vor umfangrei-
chen Reinigungsarbeiten den Netzstecker aus der Steckdose ziehen bzw.
die Sicherung ausschalten/herausdrehen.
■ Keine Gegenstände in oder durch die
Gehäuseöffnungen stecken und sicherstellen, dass auch Kinder keine
Gegenstände einstecken können.
■ Gerät regelmäßig auf Schäden prü-
fen.
Risiken für Kinder
Erstickungsgefahr!
Kinder können sich in der Verpackungsfolie verfangen oder Kleinteile verschlucken und ersticken.
■ Kinder nicht mit der Verpackungsfolie
spielen lassen.
■ Kinder daran hindern, Kleinteile vom
Gerät abzuziehen oder aus dem Zubehörbeutel zu nehmen und in den
Mund zu stecken.
Risiken im Umgang mit chemischen Stoffen
Explosionsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit chemischen Stoffen kann zu Explosionen führen.
■ Keine explosiven Stoffe oder Sprüh-
dosen mit brennbaren Treibmitteln
im Gerät lagern, da sie zündfähige Gas-Luft-Gemische zur Explosion
bringen können.
■ Zum Abtauen auf keinen Fall Abtau-
sprays verwenden. Sie können ex plo si ve Gase bilden.
VORSICHT
Risiken für bestimmte Personengruppen
Gefahren für Kinder und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten!
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wis-
Sicherheit
Seite DE-9
sen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder ab 3
Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen
das Kühl-/Gefriergerät be- und entladen. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
■ Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
■ Sicherstellen, dass Kinder keinen Zu-
griff auf das Gerät haben, wenn sie
unbeaufsichtigt sind.
Risiken im Umgang mit Kühl- und
Gefriergeräten
Brandgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu einem Brand und zu Sachschäden führen.
■ Gerät nur an eine ordnungsgemäß
installierte Schutzkontakt-Steckdose
anschließen.
■ Der Anschluss an eine Steckdosenleis-
te oder eine Mehrfachsteckdose ist
unzulässig.
■ Um ausreichende Luftzirkulation zu
gewährleisten, Belüftungsöffnungen
im Gerätegehäuse oder im Einbaugehäuse nicht verschließen.
■ Gerät nicht direkt an die Wand stel-
len. Halten Sie die Mindestabstände
ein (siehe „Gerät aufstellen“ auf SeiteDE-31).
Gefahren durch Kältemittel!
Im Kältemittelkreis lauf Ihres Geräts be fin det sich das um welt freund li che, aber
brenn ba re Käl te mit tel R600a (Isobutan).
■ Me cha ni sche Ein grif fe in das Käl-
tesystem sind nur autorisierten Fachkräften er laubt.
■ Den Kältemittelkreislauf nicht be-
schä di gen, z. B. durch Auf ste chen der
Käl te mit tel ka nä le des Ver damp fers
mit schar fen Ge gen stän den, Ab knic ken von Rohr lei tun gen, Aufschneiden der Isolierung usw.
■ Herausspritzendes Käl te mit tel ist
brenn bar und kann zu Au gen schä den
füh ren. In die sem Fall die Au gen un ter kla rem Was ser spülen und sofort
ei nen Arzt ru fen.
■ Damit im Fall einer Leckage des Käl-
temittelkreislaufs kein zündfähiges Gas-Luft-Gemisch entstehen
kann, muss der Aufstellraum laut
NormEN378 eine Mindestgröße von
3
1 m
je 8 g Kältemittel haben. Die
Menge des Kältemittels in Ihrem Gerät ist im Datenblatt am Ende dieser
Gebrauchsanleitung angegeben.
Verletzungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Verletzungen führen.
■ Das Gerät ist schwer und unhandlich.
Beim Transport und Einbau die Hilfe einer weiteren Person in Anspruch
nehmen.
■ Prüfen, ob Transportwege und Auf-
stellort frei von Hindernissen sind
(z. B. geschlossene Türen oder auf
dem Boden liegende Gegenstände).
SicherheitSeite DE-10
■ Sockel, Schub fä cher, Tü ren etc. nicht
als Tritt brett oder zum Ab stüt zen ver wen den.
■ Keine schweren Gegenstände auf
dem Gerät abstellen, sie könnten herunterfallen und Verletzungen verursachen.
■ Netzkabel so verlegen, dass es nicht
zur Stolperfalle wird.
Gesundheitsgefahr!
Verunreinigte Lebensmittel können gesundheitliche Schäden verursachen.
■ Wenn die Tür für eine längere Zeit ge-
öffnet wird, kann es zu einem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes kommen.
■ Die Flächen, die mit Lebensmitteln
und zugänglichen Ablaufsystemen
in Berührung kommen können, regelmäßig reinigen.
■ Wasserbehälter reinigen, wenn sie
48 h nicht benutzt worden sind; das
Wassersystem spülen, wenn 5 Tage
kein Wasser entnommen wurde.
■ Rohes Fleisch und Fisch in geeigne-
ten Behältern im Kühlschrank so aufbewahren, dass es andere Lebensmittel nicht berührt oder auf diese tropft.
■ Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere
Zeit leer steht, das Gerät ausschalten,
abtauen, reinigen und die Tür offen
lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden.
Durch falsche Handhabung, unzureichende Kühlung oder Überlagerung
können die eingelagerten Lebensmittel
verderben. Bei Verzehr besteht die Gefahr einer Lebensmittelvergiftung!
■ Insbesondere rohes Fleisch und Fisch
ausreichend verpacken, damit danebenliegende Lebensmittel nicht
durch Salmonellen o. Ä. kontaminiert
werden.
■ Die von den Lebensmittelherstellern
empfohlenen Lagerzeiten einhalten.
■ Beachten, dass sich die Lagerzeit des
Gefrierguts aufgrund eines Temperaturanstiegs im Geräteinneren verkürzen kann (Abtauen, Reinigen oder
Stromausfall).
■ Bei längerem Stromausfall oder einer
Störung am Gerät das eingelagerte
Gefriergut aus dem Gerät nehmen
und in einem ausreichend kühlen
Raum oder einem anderen Kühlgerät
lagern (max. Lagerzeit bei Störung:
16 Stunden).
■ Nach einer Störung überprüfen, ob
die eingelagerten Lebensmittel noch
genießbar sind. Auf- oder angetaute
Lebensmittel nicht wieder einfrieren,
sondern sofort verbrauchen.
■ Zur Bereitung von Eiswürfeln nur
Trinkwasser verwenden.
Der Wasserfilter filtert nur Schwebstoffe aus dem Wasser. Er tötet keine Bakterien oder Mikroben ab.
■ Nur an die Trinkwasserversorgung an-
schließen.
■ Wenn der Eisbereiter zum ersten Mal
in Betrieb genommen wird, die Eiswürfelproduktion der ersten 6 Stunden nicht verwenden.
Sicherheit
Seite DE-11
■ Wurde der Wasserspender (Eis oder
Kaltwasser) eine Woche oder länger
nicht benutzt, das Wasser vollständig
austauschen.
■ Filter regelmäßig austauschen (spä-
testens nach 6 Monaten).
Das Gerät arbeitet eventuell nicht einwandfrei, wenn es über längere Zeit zu
geringer Umgebungstemperatur ausgesetzt wird. Es kann dann zu einem
Temperaturanstieg im Inneren kommen.
■ Immer die vorgeschriebene Umge-
bungstemperatur einhalten (siehe
„Klimaklassen“ im Datenblatt am Ende dieser Gebrauchsanleitung).
Verletzungsgefahr durch Gefriergut!
Unsachgemäßer Umgang mit dem
Gerät kann zu Verletzungen führen.
Es besteht Verbrennungsgefahr durch
Tieftemperaturen.
■ Die Lebensmittel und die Innenwän-
de des Ge frierbereichs haben eine
sehr tiefe Temperatur. Nie mit nassen
Händen berühren. Dies kann zu Haut ver let zun gen führen. Auch bei trockener Haut sind Hautschäden möglich.
■ Eiswürfel oder Eis am Stiel vor dem
Verzehr etwas antauen lassen, nicht
direkt aus dem Gefrierbereich in den
Mund nehmen.
HINWEIS
Beschädigungsgefahren
Wenn das Kühlgerät liegend transportiert wurde, kann Schmiermittel aus
dem Kompressor in den Kühlkreislauf
gelangt sein.
■ Das Kühlgerät möglichst nur vertikal
transportieren.
■ Vor Inbetriebnahme das Kühlgerät
2 Stunden aufrecht stehen lassen.
Währenddessen fließt das Schmiermittel in den Kompressor zurück.
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Sachschäden führen.
■ Gerät nicht an den Türen oder Tür-
griffen ziehen oder heben.
■ Gerät nur auf einem ebenen und fes-
ten Untergrund abstellen. Der Untergrund muss das Gewicht des gefüllten Gerätes tragen können.
■ Beim Auspacken keine scharfen oder
spitzen Gegenstände verwenden.
■ Beim Auspacken auf keinen Fall das
Isoliermaterial an der Geräterückseite beschädigen.
■ Keine elektrischen Geräte innerhalb
des Kühlraums betreiben, die nicht
der vom Hersteller empfohlenen Bauart entsprechen.
■ Keine anderen mechanischen Einrich-
tungen oder sonstigen Mittel als die
vom Hersteller empfohlenen benutzen.
■ Innenraumbeleuchtung ausschließ-
lich zur Beleuchtung des Geräte-Inneren verwenden. Sie ist nicht zur Beleuchtung eines Raumes geeignet.
SicherheitSeite DE-12
■ Keine Glas- oder Metallgefäße mit
Wasser, Limonade, Bier etc. einlagern. Wasser dehnt sich im gefrorenen Zustand aus und kann den Behälter sprengen.
■ Gerät rechtzeitig abtauen, bevor sich
eine Eis- und Reifschicht von mehr als
5mm bildet. Bei zu starker Eisbildung
steigt der Stromverbrauch, die Schubladen werden schwergängig und die
Tür schließt eventuell nicht mehr
dicht ab.
■ Zum Beschleunigen des Abtauvor-
gangs keine anderen mechanischen
Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Hersteller empfohlenen benutzen. Z.B. keine elek tri schen
Heiz ge rä te, Messer oder Geräte mit
of fe ner Flamme wie z. B. Kerzen ver wen den. Die Wärmedämmung und
der In nen be häl ter sind kratz- und hit ze emp find lich oder können schmelzen.
■ Beim Reinigen beachten:
– Auf keinen Fall aggressive, körni-
ge, soda-, säure-, lösemittelhaltige
oder schmirgelnde Reinigungsmittel verwenden. Diese greifen die
Kunststoffflächen an. Empfehlenswert sind Allzweckreiniger mit einem neutralen pH-Wert.
– Türdichtungen und Geräteteile aus
Kunststoff sind empfindlich gegen Öl und Fett. Verunreinigungen
möglichst schnell entfernen.
– Nur weiche Tü cher verwenden.
■ Nach dem Ausschalten 5 Minuten
warten. Erst danach das Gerät erneut
einschalten.
■ Nur Originalzubehörteile verwenden.
■ Einzelne Geräteteile nicht in der Spül-
maschine waschen. Sie sind nicht
spülmaschinenfest.
■ Gerät niemals mit einem Wasser-
strahl (z. B. Hochdruckreiniger) abspritzen.
■ Darauf achten, dass kein Wasser in die
elektrischen Teile des Geräts dringt.
Gefahr von Wasserschäden!
Fehlerhafte Montage des Wasseranschlusses kann Wasserschäden zur Folge haben.
■ Das Gerät ist auf einen Wasserdruck
von 2–7 bar ausgelegt. Bei einem höheren Wasserdruck muss ein Druckminderer eingebaut werden. Im Zweifelsfall beim Wasserwerk nach dem
Wasserdruck erkundigen.
■ Das Gerät nicht an den Wasserhahn
oder die Mischarmatur eines Heißwasserbereiters anschließen wie z.B.
Durchlauferhitzer, druckloser Boiler.
■ Schläuche knickfrei verlegen und
sorgfältig anschließen.
■ Schläuche nicht verlängern, wenn
sie zu kurz sind. In diesem Fall unseren Service kontaktieren (siehe SeiteDE-38).
■ Keinen alten, bereits vorhandenen
Schlauch verwenden.
Bedienung
S
r
3s
I
F
S
s
Frid
Holiday
OF
OF
Bedienung
Seite DE-13
Bevor Sie beginnen
• Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ ab Seite DE-6 und alle Sicherheitshinweise.
• Stellen Sie das Gerät auf, und schließen
Sie es an, wie im Kapitel „Inbetriebnahme“
ab Seite DE-29 beschrieben.
Standby-Funktion
Wenn 60 Sekunden lang keine Taste gedrückt
wurde und die Türen geschlossen sind, schalten sich alle Anzeigen auf dem Display ab.
Gerät ein- und ausschalten
HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Wenn das Kühlgerät liegend transportiert wurde, kann Schmiermittel aus
dem Kompressor in den Kühlkreislauf
gelangt sein.
■ Nach dem Transport und vor dem An-
schließen das Gerät ca. 2 Stunden
aufrecht stehen lassen.
Die Geräte werden vor der Auslieferung funktionsüberprüft. Die dabei zu-
letzt vorgenommenen Einstellungen
bleiben erhalten. Wenn das Gerät im Zuge der
Funktionsüberprüfung ausgeschaltet wurde,
ist es auch beim ersten Anschließen ausgeschaltet.
Erstes Anschließen
1. Stecken Sie den Netzstecker in eine leicht
zugängliche Steck do se (220-240 V~ /
50 Hz).
Ein Signalton ertönt.
– Wenn das Gerät bei der Funktionsüber-
prüfung eingeschaltet war, ist der Geräteinnenraum beleuchtet, wenn Sie eine
der Türen öffnen, und auf dem Display
erscheinen die Anzeigen der zuletzt
vorgenommenen Einstellungen für den
Kühl- und den Gefrierbereich.
Der Kompressor beginnt zu arbeiten, das
Käl te mit tel strömt durch die Rohre und
Sie hören ein leises Rauschen. Das Gerät ist eingeschaltet.
– Wenn das Gerät bei der Funktionsüber-
prüfung ausgeschaltet war, erscheint im
Display zwei Mal die Anzeige OF. Die
Beleuchtung des Geräteinnenraums ist
ausgeschaltet.
2. Macht das Gerät störende Geräusche,
überprüfen Sie den festen Stand, und
entfernen Sie Gegenstände, die auf dem
Ge rät liegen.
Einschalten
Wenn das Gerät beim ersten Anschließen
ausgeschaltet war,
(27)
upe
ce On
Filter Reset
reezer
uper
ge
Power On/O 3
• drücken Sie den Taster (27) „Holiday“
3 Sekunden lang.
Die Anzeigen OF verschwinden; an ihrer
Stelle erscheinen die zuletzt vorgenommenen Einstellungen für den Kühl- und den
Gefrierbereich.
Kurzzeitig ausschalten
Wenn das Gerät eingeschaltet ist,
• drücken Sie den Taster (27)
3 Sekunden lang.
Die Anzeigen der zuletzt vorgenommenen
Einstellungen für den Kühl- und den Gefrierbereich verschwinden; an ihrer Stelle
erscheinen die Anzeigen OF.
„Holiday“
BedienungSeite DE-14
18
°C15°C16°C17°C18°C
9°C
4
Für längere Zeit ausschalten
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
– Die Anzeigen auf dem Bedienfeld erlö-
schen.
– Wenn Sie eine Gerätetür öffnen, bleibt
die Innenraumbeleuchtung (14) aus.
– Der Kompressor ist ausgeschaltet. Das
Gerät kühlt nicht.
2. Räumen Sie das Gerät aus, und reinigen
Sie es (siehe „Pflege und Wartung“ auf
Seite DE-24)
3. Lassen Sie die Gerätetüren leicht geöffnet, damit sich kein Schimmel bildet.
Temperatur einstellen
WARNUNG
Gesundheitsgefahr!
Das Gerät arbeitet eventuell nicht einwandfrei, wenn es über längere Zeit zu
geringer Umgebungstemperatur ausgesetzt wird. Es kann dann zu einem
Temperaturanstieg im Kühl- und Gefrierbereich kommen.
■ Immer die vorgeschriebene Umge-
bungstemperatur einhalten (siehe
„Klimaklassen“ auf SeiteDE-40).
Gefrierbereich
(20)
• Drücken den Taster (20) „Freezer“ so oft,
bis die gewünschte Temperatur angezeigt
wird.
14
°
Zur Verfügung stehen die Temperatureinstellungen
im Gefrierbereich liegt bei
Kühlbereich
• Drücken Sie den Taster (25) „Fridge“ so
-14°C
oft, bis die gewünschte Temperatur angezeigt wird.
bis
°
-24°C
°
. Die ideale Temperatur
°
-18°C
.
(25)
1
°
Über die Taster (20) „Freezer“ und (25) „Fridge“ können Sie die Temperatur im Gefrierbereich und im Kühlbereich unabhängig voneinander einstellen.
Die Displayanzeigen leuchten auf,
wenn Sie eine der Türen öffnen. Dann
können auf dem Display Eingaben vorgenommen werden.
• Wählen Sie zunächst eine mittlere Einstellung.
• Wählen Sie bei ansteigender Um ge bungs tem pe ra tur, z. B. im Sommer, eine
entsprechend niedrigere Ein stel lung.
Zur Verfügung stehen die Temperatureinstellungen
Kühlbereich liegt bei
8°C
bis
2°C
. Die ideale Temperatur im
6°C
.
Schnelles Einfrieren / Schnelles Kühlen
Das Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit, die
tiefste Kühl- und/oder Gefriertemperatur
schnell und einfach über die Einstellungen
Schnelles Einfrieren („Super Freeze“) und
Schnelles Kühlen („Super Cool“) einzustellen.
Bedienung
r
r
24
e
2
y
15
18
Seite DE-15
Wenn Schnelles Kühlen („Super Cool“) aktiviert ist, schaltet das Gerät nach 3 Stunden
automatisch in den normalen Modus zurück;
wenn Schnelles Einfrieren („Super Freeze“)
aktiviert ist, nach 52 Stunden.
Sie können Schnelles Einfrieren („Super Freeze“) und Schnelles Kühlen („Super Cool“)
auch manuell beenden.
Schnelles Einfrieren („Super Freeze“)
(21)(19)
upe
• Um die Funktion Schnelles Einfrieren
(„Super Freeze“) zu aktivieren, drücken
Sie den Taster (19) „Super“.
Die Temperaturanzeige springt auf
und im Display erscheint die Anzeige (21) .
• Um die Funktion Schnelles Einfrieren („Super Freeze“) manuell zu deaktivieren, drücken Sie erneut den Taster (20) „Super“.
Die Anzeige (21) im Display erlischt, und
die Temperaturanzeige springt auf den zuvor eingestellten Wert zurück.
Schnelles Kühlen („Super Cool“)
Freeze
-24°C
Die Anzeige (21) im Display erlischt, und
die Temperaturanzeige springt auf den zuvor eingestellten Wert zurück.
Urlaubsmodus
WARNUNG
Gesundheitsgefahr!
Durch unzureichende Kühlung können
eingelagerte Lebensmittel verderben.
Bei Verzehr besteht die Gefahr einer Lebensmittelvergiftung.
■ Beachten, dass sich die Lagerzeit ein-
gelagerter Lebensmittel aufgrund eines Temperaturanstiegs im Geräteinneren verkürzen kann.
■ Eingelagerte Lebensmittel – auch bei
einem nur vorübergehenden Abschal-
,
ten – aus dem Gerät nehmen und in
einem ausreichend kühlen Raum oder
einem anderen Kühlgerät lagern.
■ Auf- oder angetaute Lebensmittel
nicht wieder einfrieren, sondern sofort verbrauchen.
Sie können den Kühlbereich außer Betrieb
nehmen (z. B. während des Urlaubs), ohne
die Stromzufuhr zu unterbrechen. Der Gefrierbereich kühlt weiter.
(24)(21)
uperFridg
• Um die Funktion Schnelles Kühlen („Super Cool“) zu aktivieren, drücken Sie den
Taster (26) „Super“.
Die Temperaturanzeige springt auf
und im Display erscheint die Anzeige (24) .
• Um die Funktion Schnelles Kühlen („Super
Cool“) manuell zu deaktivieren, drücken
Sie erneut den Taster (26) „Super“.
-24°C
(27)
Super
FridgeHolida
ower On/O 3s
(28)
Einschalten
• Drücken Sie den Taster (27) „Holiday“.
,
Die Temperaturanzeigen wechseln auf
„
–18°C
“ und „
Im Display erscheint die Anzeige (28) .
Ausschalten
Sie können den Urlaubsmodus auf unterschiedliche Weise ausschalten.
15°C
“.
BedienungSeite DE-16
• Drücken Sie den Taster (27) „Holiday“ erneut.
Die Temperaturanzeigen wechseln auf die
zuvor eingestellten Werte.
Die Anzeige (28)
• Drücken Sie einen beliebigen anderen Taster auf dem Display.
Die Temperaturanzeigen wechseln auf die
zuvor eingestellten Werte.
im Display erlischt.
(10)
Türalarm
Der Energieverbrauch und die Temperatur im
Geräteinneren können ansteigen, wenn die
Türen häufig oder lange geöffnet werden.
Um einen übermäßigen Kälteverlust zu verhindern, ertönt ein Signalton, wenn eine oder
beide Türen der Kühl-Gefrier-Kombination
länger als 2 Minuten geöffnet sind.
• Schließen Sie die geöffnete Tür bzw. die
geöffneten Türen.
Ablagen umsetzen
Die Glasablagen (12) lassen sich herausnehmen und bei Bedarf anders anordnen.
1. Heben Sie die Glasablage(n) (12) bzw. die
Glasabdeckung (11) an, und nehmen Sie
sie heraus.
2. Setzen Sie die Glasablage(n) bzw. Glasabdeckung an neuer Position ein.
Auch die Türablagen (3) lassen sich herausnehmen und an neuer Postion einsetzen.
• Zum Wiedereinsetzen des Klapptürkorbs (10) klappen Sie die Halterung heraus, und setzen Sie den Klapptürkorb (10)
wieder ein.
Die Feuchtigkeitskontrollen in
den Obst-/Gemüseschubladen
(31)
Die Glasabdeckung (11) der Obst-/Gemüseschubladen (9) verfügt über eine Feuchtigkeitskontrolle.
Wenn die Lüftungsregler (31) in der Glasabdeckung (11) der Obst-/Gemüseschubladen (9)
geschlossen sind, kann frisches Obst und Gemüse länger aufbewahrt werden.
3. Ziehen Sie die Türablagen (3) nach oben
heraus.
4. Setzen Sie die Türablagen (3) von oben ein.
Der Klapptürborb
Sie können den Klapptürkorb (10) entnehmen.
• Zum Entnehmen des Klapptürkorbs (10)
klappen Sie den Klapptürkorb aus, und
ziehen Sie ihn aus der Halterung.
• Wenn die Obst-/Gemüseschubladen (9)
vollständig gefüllt sind, öffnen Sie den Lüftungsregler (31) in der Glasabdeckung (11)
der Gemüseschubladen (9). Dadurch wird
die Luft und die Luftfeuchtigkeit in den
Obst-/Gemüseschubladen (9) kontrolliert
und die Haltbarkeit der Lebensmittel verlängert.
• Wenn Sie auf der Glasabdeckung (11) der
Obst-/Gemüseschubladen (9) Kondenswasser sehen, öffnen Sie den Lüftungsregler (31).
Nahrungsmittel kühlen
Nahrungsmittel kühlen
Seite DE-17
(12)
(12)
(3)
(11)
(10)
(9)
(8)
Kühlbereich befüllen
WARNUNG
Explosionsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Explosionen führen.
■ Keine explosiven Stoffe oder Sprüh-
dosen mit brennbaren Treibmitteln
im Gerät lagern, da sie zündfähige Gas-Luft-Gemische zur Explosion
bringen können.
VORSICHT
(3)(3)
(3)
(9)
■ Die Flächen, die mit Lebensmitteln
(3)
und zugänglichen Ablaufsystemen
in Berührung kommen können, regelmäßig reinigen.
■ Rohes Fleisch und Fisch in geeigne-
ten Behältern im Kühlschrank so aufbewahren, dass es andere Lebensmittel nicht berührt oder auf diese tropft.
■ Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere
Zeit leer steht, das Gerät ausschalten,
abtauen, reinigen und die Tür offen
lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden.
Gesundheitsgefahr!
Verunreinigte Lebensmittel können gesundheitliche Schäden verursachen.
■ Wenn die Tür für eine längere Zeit ge-
öffnet wird, kann es zu einem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes kommen.
Nahrungsmittel kühlenSeite DE-18
• Befüllen Sie den Kühlbereich so, dass die
Temperaturverhältnisse im Inneren optimal ausgenutzt werden:
– Legen Sie streichfähige Butter und Käse
in die oberste Türablage (3). Dort ist die
Temperatur am höchsten.
– Lagern Sie Konserven, Gläser und Eier
auf den Türablagen (3). Die Eier legen
Sie am besten auf die mitgelieferte Eierablage.
– Stellen Sie Getränkekartons und Fla-
schen in die untere Türablage (3). Um die
Belastung der Türscharniere zu mindern,
stellen Sie vol le Be häl ter dich ter ans Türscharnier.
– Bewahren Sie kleine Flaschen und Tu-
ben in den Türablagen (3) auf.
– Legen Sie Gekochtes und Gebackenes
auf die Glasablagen (12).
– Legen Sie Frischfleisch, Wild, Geflügel,
Speck, Wurst und rohen Fisch auf die
Glasabdeckung (11) unmittelbar über
den Obst-/Gemüseschubladen (9). Dort
ist die Temperatur am niedrigsten.
– Legen Sie frisches Obst und Gemüse
in die Obst-/Gemüseschubladen (9) und
die breite Schublade (8).
– Legen Sie getrennt zu lagerndes Kühlgut
sowie Medikamente im Klapptürkorb (10).
• Lagern Sie hochprozentigen Alkohol nur
stehend und fest verschlossen.
• Lassen Sie warme Lebensmittel abkühlen,
bevor Sie sie in den Kühlbereich stellen.
• Wenn Sie den Kühlbereich mit größeren
Mengen an Lebensmitteln neu befüllen,
stellen Sie etwa 2 Stunden vor dem Befüllen Schnelles Kühlen („Super Cool“) ein.
Qualität erhalten
• Damit Aroma und Frische der Lebensmittel im Kühl be reich erhalten bleiben, legen
oder stellen Sie alle zu küh len den Le bens mit tel nur verpackt in den Kühlbereich.
Ver wen den Sie spe zi el le Kunststoffbehälter für Lebensmittel oder han dels üb li che
Folien.
• Legen Sie die Lebensmittel
– so in den Kühlbereich, dass die Luft frei
zir ku lie ren kann. Decken Sie die Ablagen
nicht mit Papier o. Ä. ab.
– nicht direkt an die Rückwand. Sie kön nen
sonst an der Rück wand fest frie ren.
Wenn Sie den Kühlbereich mit größeren Mengen an Lebensmitteln neu befüllen, stellen Sie vor dem Befüllen
2 Stunden lang Schnelles Kühlen („Super Cool“) ein (siehe Seite DE-15).
Lebensmittel einfrieren / Tiefkühlkost lagern
Lebensmittel einfrieren / Tiefkühlkost lagern
Seite DE-19
WARNUNG
Explosionsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zur Explosion führen.
■ Keine explosiven Stoffe oder Sprüh-
dosen mit brennbaren Treibmitteln
im Gerät lagern, da sie zündfähige Gas-Luft-Gemische zur Explosion
bringen können.
WARNUNG
■ Durch falsche Handhabung, unzurei-
chende Kühlung oder Überlagerung
können die eingelagerten Lebensmittel verderben. Bei Verzehr besteht die
Gefahr einer Lebensmittelvergiftung!
■ Insbesondere rohes Fleisch und Fisch
ausreichend verpacken, damit danebenliegende Lebensmittel nicht
durch Salmonellen o. Ä. kontaminiert
werden.
■ Die von den Lebensmittelherstellern
empfohlenen Lagerzeiten einhalten.
■ Beachten, dass sich die Lagerzeit des
Gefrierguts aufgrund eines Temperaturanstiegs im Geräteinneren verkürzen kann (Abtauen, Reinigen oder
Stromausfall).
■ Bei längerem Stromausfall oder einer
Störung am Gerät das eingelagerte
Gefriergut aus dem Gerät nehmen
und in einem ausreichend kühlen
Raum oder einem anderen Kühlgerät
lagern (max. Lagerzeit bei Störung:
16 Stunden).
■ Nach einer Störung überprüfen, ob
die eingelagerten Lebensmittel noch
genießbar sind. Auf- oder angetaute
Lebensmittel nicht wieder einfrieren,
sondern sofort verbrauchen.
■ Zur Bereitung von Eiswürfeln nur
Trinkwasser verwenden.
VORSICHT
Verletzungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Verletzungen führen. Verbrennungsgefahr durch Tieftemperaturen.
■ Die Lebensmittel und die Innenwän-
de des Ge frierbereichs haben eine
sehr tiefe Temperatur. Nie mit nassen
Händen berühren. Dies kann zu Haut ver let zun gen führen.
Auch bei trockener Haut sind Hautschäden möglich.
■ Eiswürfel oder Eis am Stiel vor dem
Verzehr etwas antauen lassen, nicht
direkt aus dem Gefrierbereich in den
Mund nehmen.
Lebensmittel einfrieren
Einfrieren heißt, frische, zimmerwarme Lebensmittel möglichst schnell – am besten
„schockartig“ – bis in den Kern durchzufrieren. Bei zu langsamem Kühlen „erfrieren“ die
Lebensmittel, d. h. die Struktur wird zerstört.
Die Erhaltung von Konsistenz, Geschmack
und Nährwert erfordert eine gleichmäßige
Lagertemperatur von −18 °C.
Wenn Sie größere Mengen an Lebensmitteln einfrieren, stellen Sie zuvor für
2 Stunden Schnelles Einfrieren („Super
Freeze“) ein (siehe Seite DE-15). Beachten Sie dabei das maximale Gefriervermögen
(siehe „Produktdatenblatt nach VO (EU) Nr.
1060/2010“ auf Seite DE-40).
• Legen Sie Lebensmittel zum Einfrieren in
die obere (4) oder die untere (5) Gefrierschublade. Den Raumteiler (32) in der unteren Gefrierschublade (5) können Sie bei
Bedarf umstecken.
(32)
Lebensmittel vorbereiten
• Frieren Sie nur qualitativ einwandfreie Lebensmittel ein.
• Frieren Sie frische und zubereitete Speisen un ge sal zen und ungewürzt ein. Ungesalzen ein ge fro re ne Lebensmittel haben eine längere Halt bar keit.
• Lassen Sie zubereitete Lebensmittel abkühlen, bevor Sie sie einfrieren. Das spart
nicht nur Energie, sondern ver mei det auch
übermäßige Reifbildung im Gefrierbereich.
• Kohlensäurehaltige Getränke eignen sich
nicht zum Einfrieren, da die Kohlensäure
beim Einfrieren entweicht.
Lebensmittel portionieren
• Formen Sie möglichst flache Portionen;
diese frieren schneller bis in den Kern
durch.
• Streichen Sie die Luft aus dem Gefrierbeutel heraus, denn sie begünstigt das
Austrocknen und nimmt Platz weg.
• Verwenden Sie zum Verschließen Plastik-Clips, Gummiringe oder Klebebänder.
• Befüllen Sie Flüssigkeitsbehälter max.
zu ¾, denn beim Frieren dehnt sich Flüssigkeit aus.
• Lagern Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten
Glas- oder Metallgefäße. Diese Behälter
können bersten.
• Lagern Sie hochprozentigen Alkohol nur
fest verschlossen.
• Kennzeichnen Sie Gefriergut nach Art,
Menge, Einfrier- und Verfalldatum.
Benutzen Sie möglichst wischfeste Filzschreiber oder Klebeetiketten.
Maximales Gefriervermögen
Bei Geräten der Energieeffizienzklasse A+
beträgt das maximale Gefriervermögen 10 kg.
Sie finden die Angabe „Gefriervermögen in
kg/24h“ im Datenblatt auf Seite DE-40.
• Halten Sie das maximale Gefriervermögen ein.
Geeignete Verpackung wählen
Wichtig beim Tiefgefrieren ist die Verpackung.
Sie soll vor Oxidation, vor dem Eindringen von
Mikroben, vor der Übertragung von Geruchsund Geschmacksstoffen und Austrocknen
(Gefrierbrand) schützen.
• Verwenden Sie nur Verpackungsmaterial,
das widerstandsfähig, luft- und flüssigkeitsundurchlässig, nicht zu steif und zu
beschriften ist. Es sollte als Gefrierverpackung ausgewiesen sein.
Kleinere Mengen einfrieren
• bis 10 kg:
Sobald die Temperatur im Gefrierbereich
−18 °C beträgt, können Sie frische, zimmerwarme Lebensmittel einfrieren.
• über 10 kg:
Die frische Ware darf keinen Kontakt mit
dem bereits eingelagerten Gefriergut bekommen, da dieses sonst antauen kann.
Lässt sich der Kontakt mit dem eingelagerten Gefriergut nicht vermeiden, empfehlen
wir, vor dem Einfrieren der frischen Ware
eine Kältereserve im Gefrierbereich zu
schaffen (siehe „Schnelles Einfrieren („Super Freeze“)“ auf Seite DE-15).
Lebensmittel einfrieren / Tiefkühlkost lagern
Seite DE-21
Nach dem Einlagern der frischen Ware steigt
die Temperatur im Gefrierbereich kurzzeitig
an. Nach weiteren 24 Stunden ist die Ware
bis in den Kern gefroren.
Tiefkühlkost lagern
Auf dem Weg vom Hersteller in Ihr Gefriergerät darf die Tiefkühlkette nicht unterbrochen
werden. Die Temperatur des Gefrierguts
muss stets mindestens −18°C betragen.
• Kaufen Sie deshalb keine Ware, die
– in bereiften, stark vereisten Truhen liegt.
– oberhalb der vorgeschriebenen Markie-
rungsmarke gestapelt ist.
– teilweise verklumpt ist (vor allem bei Bee-
ren und Gemüse leicht festzustellen).
– Schnee und Saftspuren aufweist.
• Transportieren Sie Tiefkühlkost in Spezialboxen aus Styropor oder in Isoliertaschen.
• Beachten Sie die Lagerbedingungen und
Lagerzeiten auf der Verpackung.
• Tiefkühlkost können Sie im gesamten Gefrierbereich lagern.
Lebensmittel auftauen
Beachten Sie folgende Grundregeln, wenn
Sie Lebensmittel auftauen:
• Um Lebensmittel aufzutauen, nehmen Sie
sie aus dem Gefrierbereich und lassen Sie
sie am besten bei Raumtemperatur oder
im Kühlbereich auftauen.
• Um Lebensmittel schnell aufzutauen,
nutzen Sie z. B. die Auftaufunktion Ihrer
Mikrowelle.
Beachten Sie dabei die Herstellerangaben
und beachten Sie, dass sich so vermehrt
Bakterien und Keime bilden können.
• Bereiten Sie aufgetaute Lebensmittel so
schnell wie möglich zu.
• Entsorgen Sie die Auftauflüssigkeit.
• Wenn Sie nur einen Teil einer Packung
auftauen möchten, entnehmen Sie diesen
und schließen Sie die Packung sofort wieder. Dadurch beugen Sie „Gefrierbrand“
vor und vermindern die Eisbildung am verbleibenden Lebensmittel.
• Tauen Sie Fleisch, Geflügel und Fisch
immer im Kühlschrank auf. Ach ten Sie
darauf, dass das Gefriergut nicht in der
ei ge nen Auf tau flüs sig keit liegt.
Kaltwasser und Eis entnehmenSeite DE-22
Kaltwasser und Eis entnehmen
WARNUNG
Gesundheitsgefahr!
Der Wasserfilter filtert nur Schwebstoffe aus dem Wasser. Er tötet keine Bakterien oder Mikroben ab.
■ Nur an die Trinkwasserversorgung an-
schließen.
■ Wenn der Eisbereiter zum ersten Mal
in Betrieb genommen wird, die Eiswürfelproduktion der ersten 6 Stunden nicht verwenden.
■ Wurde der Wasserspender (Eis oder
Kaltwasser) eine Woche oder länger
nicht benutzt, das Wasser vollständig
austauschen.
■ Filter regelmäßig austauschen (spä-
testens nach 6 Monaten).
Kaltwasser entnehmen
HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Überhitzung kann zu Beschädigung des
Eisbereiters führen.
■ Nicht länger als für maximal 3Minu-
ten Wasser aus dem Kaltwasserauslass entnehmen.
(33)
WARNUNG
Verletzungsgefahr!
Bedienungsfehler können Verletzungen
zur Folge haben.
■ Nicht in den Eis- bzw. Kaltwasseraus-
lass fassen.
■ Keine Gegenstände wie z.B. Messer,
Gabeln oder dergleichen in den Eisbzw. Kaltwasserauslass stecken.
■ Keine dünnwandigen Gläser oder Tas-
sen zum Entnehmen von Eis verwenden. Sie können z.B. durch den Temperaturunterschied brechen.
VORSICHT
Verletzungsgefahr!
■ Eiswürfel, zerstoßenes Eis oder Eis am
Stiel nicht direkt aus dem Gefrierbereich in den Mund nehmen.
1. Um gekühltes Wasser zu entnehmen,
drücken Sie ein Gefäß gegen das Entnahme-Pad (33).
Gekühltes Wasser beginnt in das Gefäß zu
fließen.
2. Nehmen Sie das Gefäß vom Entnahme-Pad (33), um den Wasserfluss zu
beenden.
Funktion des Eisbereiters
Wenn der Gefrierbereich die eingestellte
Temperatur erreicht hat, läuft Wasser in eine Eisschale und gefriert in den Kammern
zu Eiswürfeln. Dabei werden jeweils etwa 10
Eiswürfel hergestellt. Wenn die Eiswürfel fertig sind (also das Wasser gefroren ist), wird
die Eisschale gekippt, und die Eiswürfel fallen
in den Eiswürfelbehälter. Dieser Prozess wiederholt sich pro Tag etwa 12–13 Mal. Wenn
der Eiswürfelbehälter voll ist, werden keine
neuen Eiswürfel produziert.
Kaltwasser und Eis entnehmen
r
3s
On
r
18
Seite DE-23
Nach der ersten Inbetriebnahme dauert es
ca. 6 Stunden, bis zum ersten Mal Eiswürfel
verfügbar sind.
Hinweise zur Benutzung des
Eisbereiters
Bei der Herstellung von Eiswürfeln entstehen
Geräusche. Das Wasserventil summt. Wasser strömt in die Eisschale. Fertige Eiswürfel
fallen in den Eiswürfelbehälter. Diese Geräusche sind normal.
Bei der Entnahme von Eiswürfeln kann es
zu knallenden Geräuschen kommen. Dies ist
ebenfalls kein Anlass zur Beunruhigung.
(34)
Fall einen Moment, bis der Motor seine Betriebstemperatur erreicht hat.
Wenn im Eiswürfelbehälter nicht genug Eiswürfel vorhanden sind, kann es vorkommen,
dass kein Eis entnommen werden kann. Warten Sie in diesem Fall bitte ab, bis frische Eiswürfel produziert sind.
Um schlechten Gerüchen oder schlechtem
Geschmack von Eiswürfeln vorzubeugen,
reinigen Sie den Eiswürfelbehälter (34) regelmäßig.
Eisbereiter in und außer Betrieb nehmen
(18)
Ice
Filter Reset
upe
reeze
Es ist möglich, dass die Eiswürfel im Eiswürfelbehälter (34) zusammenkleben. In diesem
Fall:
Entnehmen Sie den Eiswürfelbehäl-
1.
ter (34).
Trennen Sie die verklumpten Eiswürfel
2.
z. B. durch vorsichtigen Druck mit Hilfe ei-
nes Plastik- oder Holzlöffels.
Beseitigen Sie Eiswürfelklumpen.
3.
Verteilen Sie die Eiswürfel gleichmäßig im
4.
Eiswürfelbehälter (34).
Weitere Möglichkeiten werden im Abschnitt
„Eiswürfelbehälter reinigen“ auf Seite DE-26
beschrieben.
Um zu verhindern, dass der Motor des Eisbereiters überhitzt, stoppt die Entnahme von
Eis nach ca. 1 Minute. Warten Sie in diesem
(30)
• Um den Eisbereiter in Betrieb zu nehmen,
drücken Sie den Taster (18) „Ice On“.
Im Display erscheint das Symbol (30) .
• Um den Eisbereiter außer Betrieb zu nehmen, drücken Sie den Taster (18) „Ice On“
erneut.
Im Display erlischt das Symbol (30) .
Eiswürfel entnehmen
Entnehmen Sie Eiswürfel aus dem Eis-
•
würfelbehälter (34) in der oberen Gefrier-
schublade (4). Benutzen Sie dazu die
Eiswürfelschaufel.
Pflege und WartungSeite DE-24
Pflege und Wartung
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Berühren von spannungsführenden
Teilen kann zu schweren Verletzungen
oder zum Tod führen.
■ Vor dem Reinigen den Netzstecker
aus der Steckdose ziehen bzw. die Sicherung ausschalten/herausdrehen.
Dabei am Netzstecker selbst anfassen, nicht am Netzkabel ziehen.
VORSICHT
Gefahren für Kinder und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten!
■ Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie werden
beaufsichtigt.
HINWEIS
Die Oberflächen und Geräteteile können durch ungeeignete Behandlung beschädigt werden.
■ Niemals aggressive, soda-, säure-, lö-
semittelhaltige oder schmirgelnde
Reinigungsmittel verwenden.
Diese greifen die Kunststoffflächen
an. Empfehlenswert sind Allzweckreiniger mit einem neutralen pH-Wert.
■ Pflegemittel nur für die Außenflä-
chen verwenden.
■ Türdichtungen und Geräteteile aus
Kunststoff sind empfindlich gegen
Öl und Fett. Verunreinigungen möglichst schnell entfernen.
■ Nur weiche Tücher verwenden.
■ Einzelne Geräteteile nicht in der Spül-
maschine waschen. Sie sind nicht
spülmaschinenfest.
■ Gerät niemals mit einem Wasser-
strahl (z. B. Hochdruckreiniger) abspritzen.
■ Darauf achten, dass kein Wasser in die
elektrischen Teile des Geräts dringt.
Türdichtungen kontrollieren
und reinigen
Die Türdichtungen müssen regelmäßig kontrolliert werden, damit keine war me Luft in das
Gerät eindringt.
1. Klemmen Sie zur Prüfung ein dünnes
Stück Pa pier an verschiedenen Stel len
ein . Das Pa pier muss sich an allen Stellen
gleich schwer durch zie hen las sen.
2. Falls die Dich tung nicht überall gleichmäßig an liegt: Erwärmen Sie die Dich tung an
den entsprechenden Stellen vor sich tig mit
ei nem Haar trock ner und ziehen Sie sie
mit den Fin gern etwas her aus .
3. Reinigen Sie verschmutzte Dichtungen
nur mit klarem Wasser.
Außenwände reinigen
– Lackierte Oberflächen:
Verwenden Sie nur eine leichte pH-neutrale Seifenlauge.
– Edelstahl-Oberflächen: Verwenden Sie
spezielle Edelstahl-Reiniger aus dem Fachhandel. Niemals Politur verwenden.
Abtauen
Durch die No-Frost-Technik bleiben Kühl- und
Gefrierbereich eisfrei. Ein Abtauen ist nicht
notwendig, es erfolgt automatisch.
Pflege und Wartung
Seite DE-25
Kühlbereich reinigen
Reinigen Sie das Geräteinnere, einschließlich der Innenausstattung, aus hygienischen
Gründen regelmäßig.
Lassen Sie die Tür des Gefrierbereichs
während der Reinigung geschlossen,
damit keine Wärme in den Gefrierbereich
dringt. Die eingefrorenen Lebensmittel können so mehrere Stunden überstehen.
Sollte das Reinigen einen längeren Zeitraum
beanspruchen, so nehmen Sie das Gefriergut aus dem Gefrierbereich heraus. Sorgen
Sie dafür, dass die Lebensmittel ausreichend
gekühlt bleiben.
Kühlbereich ausräumen
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose bzw. schalten Sie die Sicherung aus.
2. Nehmen Sie das Kühlgut heraus, und la-
gern Sie es in ei nem kühlen Raum.
3. Nehmen Sie die Türablagen (3) und (3),
die Glasablagen (12), das Multifunktionsfach (8) sowie die Obst-/Gemüseschubladen (9) heraus.
Reinigen
1. Waschen Sie die Innenausstattung in war-
mem Wasser mit Spül mit tel, und trocknen
Sie sie gründlich ab.
2. Wischen Sie den In nen raum mit war mem
Was ser und Spül mit tel aus .
3. Geben Sie beim Nach wi schen ei ni ge
Trop fen Es sig ins Was ser, um Schim mel bil dung vor zu beu gen.
4. Reinigen Sie die Türdichtung nur mit kla-
rem Wasser; sie ist empfindlich gegenüber Öl und Fett.
5. Wischen Sie den Innenraum trocken, und
lassen Sie die Tür zum Lüften noch einige
Zeit offen.
Wieder in Betrieb nehmen
1. Setzen Sie die entnommene Innenausstattung wieder ein.
2. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose bzw. schalten Sie die Sicherung
wieder ein.
3. Legen Sie die Lebensmittel in den Kühlbereich zurück.
4. Schalten Sie Schnelles Kühlen („Super
Cool“) und Schnelles Einfrieren („Super
Freeze“) zugleich ein (siehe Seite DE-15).
5. Sobald der Kühl- und Gefrierbereich ausreichend gekühlt ist, schalten Sie Schnelles Kühlen („Super Cool“) und Schnelles
Einfrieren („Super Freeze“) aus.
6. Stellen Sie die gewünschte Kühl- und Gefriertemperatur ein (siehe Seite DE-14).
Gefrierbereich reinigen
WARNUNG
Explosionsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu einer Verpuffung oder Explosion führen.
■ Auf keinen Fall Abtausprays verwen-
den. Sie können ex plo si ve Gase bilden.
HINWEIS
■ Zum Beschleunigen des Abtauvor-
gangs keine anderen Mittel verwenden als vom Hersteller empfohlen.
Z. B. keine elek tri schen Heiz ge rä te,
Messer oder Geräte mit of fe ner Flamme wie z. B. Kerzen ver wen den. Die
Wärmedämmung und der In nen be häl ter sind kratz- und hit ze emp find lich oder können schmelzen.
Pflege und WartungSeite DE-26
Vorbereitung
Damit das Gefriergut eine Kältereserve erhält und nicht so schnell auftaut, mindestens
3 Stunden vor dem Reinigen „Schnelles Kühlen“ und „Schnelles Einfrieren“ einstellen.
Lassen Sie die Tür des Kühlbereichs
während der Reinigung geschlossen,
damit keine Wärme in den Kühlbereich
dringt. Die gekühlten Lebensmittel können
so mehrere Stunden überstehen.
Sollte das Reinigen einen längeren Zeitraum
beanspruchen, so nehmen Sie das Kühlgut
aus dem Kühlbereich heraus. Sorgen Sie
dafür, dass die Lebensmittel ausreichend gekühlt bleiben.
Gefrierbereich ausräumen
1. Drücken Sie den Taster (18) „Ice On“, um
den Eisbereiter auszuschalten.
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose bzw. schalten Sie die Sicherung aus.
3. Nehmen Sie Gefriergut aus dem Gefrier-
bereich heraus.
4. Wickeln Sie das Gefriergut dick in Zei-
tungspapier ein und lagern Sie es in einem kühlen Raum. Verwenden Sie dazu
z. B. den Kühlbereich des Geräts.
5. Nehmen Sie die Innenausstattung aus
dem Gefrierbereich heraus: Eiswürfelbehälter (34), Gefrierschubladen (5) und (4).
Reinigen
1. Reinigen Sie den Eiswürfelbehälter (34)
wie im Abschnitt „Eiswürfelbehälter reinigen“ auf Seite DE-26 beschrieben.
2. Waschen Sie die Innenausstattung in war-
mem Wasser mit Spül mit tel und trocknen
Sie sie gründlich ab.
3. Wischen Sie den In nen raum mit war mem
Was ser und Spül mit tel aus .
4. Geben Sie beim Nach wi schen ei ni ge
Trop fen Es sig ins Was ser, um Schim mel bil dung vor zu beu gen.
5. Reinigen Sie die Türdichtung nur mit kla-
rem Wasser, sie ist empfindlich gegen Öl
und Fett.
6. Reiben Sie alles, einschließlich der Tür dich tung, gründlich trocken, und lassen Sie
die Tür zum Lüften noch einige Zeit offen.
Wieder in Betrieb nehmen
1. Setzen Sie die Innenausstattung wieder
ein.
2. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose bzw. schalten Sie die Sicherung
wieder ein.
3. Um den Kühl- und Gefrierbereich schnell
herunterzukühlen, schalten Sie Schnelles
Kühlen („Super Cool“) und Schnelles Einfrieren („Super Freeze“) zugleich ein (siehe Seite DE-15).
4. Legen Sie das Gefriergut zurück in den
Gefrierbereich, sobald im Gefrierbereich
eine Temperatur von −18 °C erreicht ist
und schalten Sie Schnelles Kühlen („Super Cool“) und Schnelles Einfrieren („Super Freeze“) aus.
5. Stellen Sie die gewünschte Kühl- und Gefriertemperatur ein (siehe Seite DE-14).
Eiswürfelbehälter reinigen
Es kann sein, dass die Eiswürfel im Eiswürfelbehälter (34) verklumpt sind. In diesem Fall wird
es nötig, den Eiswürfelbehälter zu reinigen.
1. Drücken Sie ggf. den Taster (18) „Ice on“,
um den Eisbereiter auszuschalten.
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose bzw. schalten Sie die Sicherung aus.
(34)
3. Heben Sie den Eiswürfelbehälter (34)
leicht an, und ziehen Sie ihn heraus.
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.