Hanseatic HFD18560A1WDI operation manual

Anleitung/Version: 197180 DE 20190726 Bestell-Nr.: 6756 4766 Nachdruck, auch aus zugs wei­ se, nicht ge stat tet
Gebrauchsanleitung
Kühl-Gefrier-Kombination mit Wasserspender und Eisbereiter
InhaltsverzeichnisSeite DE-2
Inhaltsverzeichnis
Lieferung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-3
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-3
Lieferung kontrollieren . . . . . . . . . . . DE-3
Geräteteile und Bedienfeld . . . . . . . . . DE-4
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-6
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-6
Begriffserklärung . . . . . . . . . . . . . . . DE-6
Symbolerklärung . . . . . . . . . . . . . . . DE-6
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . DE-7
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-13
Standby-Funktion . . . . . . . . . . . . . . DE-13
Gerät ein- und ausschalten . . . . . . DE-13
Temperatur einstellen . . . . . . . . . . . DE-14
Schnelles Einfrieren /
Schnelles Kühlen . . . . . . . . . . . . . . DE-14
Türalarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-16
Ablagen umsetzen . . . . . . . . . . . . . DE-16
Der Klapptürborb . . . . . . . . . . . . . . DE-16
Die Feuchtigkeitskontrollen in den
Obst-/Gemüseschubladen . . . . . . . DE-16
Nahrungsmittel kühlen . . . . . . . . . . . DE-17
Kühlbereich befüllen . . . . . . . . . . . . DE-17
Qualität erhalten . . . . . . . . . . . . . . . DE-18
Lebensmittel einfrieren /
Tiefkühlkost lagern . . . . . . . . . . . . . . DE-19
Lebensmittel einfrieren . . . . . . . . . . DE-19
Tiefkühlkost lagern . . . . . . . . . . . . . DE-21
Lebensmittel auftauen . . . . . . . . . . DE-21
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-29
Bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-29
Transportieren, auspacken und
aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-29
Gerät aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . DE-31
Wasserfilter montieren . . . . . . . . . . DE-31
Gerät an die Wasserversorgung
anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-33
Gerät ohne Wasserfilter betreiben . DE-35 Gerät an die Stromversorgung
anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-36
Fehlersuchtabelle . . . . . . . . . . . . . . . DE-37
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-38
Beratung, Bestellung und
Reklamation . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-38
Reparaturen und Ersatzteile . . . . . DE-38
Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-39
Elektro-Altgeräte umweltgerecht
entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-39
Unser Beitrag zum Schutz der
Ozonschicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-39
Produktdatenblatt nach
VO (EU) Nr. 1060/2010 . . . . . . . . . . . DE-40
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . DE-41
Informationen zum Aufstellen und zur Inbetriebnahme finden Sie ab Seite DE-29.
Kaltwasser und Eis entnehmen . . . . DE-22
Kaltwasser entnehmen . . . . . . . . . DE-22
Funktion des Eisbereiters . . . . . . . DE-22
Hinweise zur Benutzung des
Eisbereiters . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-23
Eisbereiter in und außer Betrieb
nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-23
Eiswürfel entnehmen . . . . . . . . . . . DE-23
Pflege und Wartung . . . . . . . . . . . . . DE-24
Türdichtungen kontrollieren und
reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-24
Außenwände reinigen . . . . . . . . . . DE-24
Abtauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-24
Kühlbereich reinigen . . . . . . . . . . . DE-25
Gefrierbereich reinigen. . . . . . . . . . DE-25
Eiswürfelbehälter reinigen . . . . . . . DE-26
Wasserfilter austauschen . . . . . . . . DE-27
Beleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-28
Bevor Sie das Gerät benutzen, le sen Sie bit te zu erst die Si­ cher heits hin wei se und die Ge-
brauchs an lei tung aufmerksam durch. Nur so können Sie alle Funk tio nen si cher und zu ver läs sig nut zen.
Beachten Sie unbedingt auch die nationa­len Vorschriften in Ihrem Land, die zusätz­lich zu den in dieser Anleitung genannten Vorschriften gültig sind.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Geben Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen an den nachfolgenden Ver­wender des Produkts weiter.
Lieferung
Lieferung
Lieferumfang
Kühl-Gefrier-Kombination
Kühlbereich 2× Glasablage, eine davon verstellbar 1× Glasablage als Abdeckung der gro-
ßen Obst-/Gemüseschublade 2× Obst-/Gemüseschublade 1× Schublade, groß 5× Türablage 1× Klapptürkorb
Gefrierbereich 1× Eisbereiter 1× Gefrierschublade, groß 1× Gefrierschublade, klein
Seite DE-3
Zubehör 2× Eierablage 1× Eiswürfelschaufel 1× Zulaufschlauch, weiß, 5 m 1× Wasserfilter 2× Wandhalterungen 2× Schrauben 1× Rückschlagventil, ¾ Zoll 1× Schlauchkupplung 4× Sicherheitsclip rot 2× Sicherheitsclip blau 1× Gebrauchsanleitung
Lieferung kontrollieren
1. Transportieren Sie das Gerät an einen ge­eigneten Standort, und packen Sie es aus (siehe „Inbetriebnahme“ auf Seite DE-29).
2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist.
3. Kontrollieren Sie, ob das Gerät Transport­schäden aufweist.
4. Sollte die Lieferung unvollständig sein oder das Gerät einen Transportschaden aufweisen, nehmen Sie bitte Kontakt mit unserem Service auf (siehe „Service“ auf Seite DE-38).
WARNUNG!
Stromschlaggefahr! Nie ein beschädigtes Gerät in Betrieb nehmen.
Geräteteile und BedienfeldSeite DE-4
Geräteteile und Bedienfeld
Gerätetüren geöffnet
(14) (13)
(3)
(12)
(3)
(11)
(10)
(9)
(8)
(15)
(1) (2)
(3)
(3)
(1) Bedienfeld mit Display (2) rechte Kühlbereichstür (3) Türablagen (4) obere Gefrierschublade (mit Eisbereiter) (5) untere Gefrierschublade (mit Raumteiler) (6) verstellbare Schraubfüße (7) vordere Rollen (8) Breite Schublade (niedrigste Temperatur
im Kühlbereich)
(9) Gemüseschubladen
(4)
(5)
(6) (7)
(10) Klapptürkorb (für getrennt zu lagerndes
Kühlgut sowie Medikamente)
(11) Glasabdeckung über den
Obst-/Gemüseschubladen (12) Glasablagen (13) Dichtschiene (14) Innenraumbeleuchtung (15) l inke Kü hlb er ei c hs tü r
Super
s
On
Freeze
Super
s
e
y
°C
°C
4
18
Gerätetüren geschlossen
Geräteteile und Bedienfeld
Seite DE-5
(15)
(17)
(2) rechte Kühlbereichstür (15) l in ke Kü h l be r e i ch st ü r
Bedienfeld und Display
(2)
(16)
(16) Gefrierbereichsschublade (17) W as s e r sp en de r
(18)
Ice
Filter Reset 3
(20)(19)
r
(22)(21)
(30) (29) (28)
(18) Taster „Ice On" zum Ein- und Aus-
schalten des Eisbereiters
(19) Taster „Super“ zum Ein- und
Ausschalten des schnellen Einfrierens
(20) Taster „Freezer“ zur Regulierung der
Temperatur im Gefrierbereich
(21) Anzeige „Super“: Leuchtet, wenn
„Schnelles Einfrieren“ gewählt ist (22) Temperaturanzeige Gefrierbereich (23) Tempe r atu ran z ei g e Kü hlb e re i ch (24) Anzeige „Super“: Leuchtet, wenn
„Schnelles Kühlen“ gewählt ist.
(23)
Fridg
(27)(26)(25)(24)
Holida
Power On/O 3
(25) Taster „Fridge“ zur Regulierung der
Temperatur im Kühlbereich
(26) Taster „Super“ zum Ein- und
Ausschalten des schnellen Kühlens
(27) Taster „Holiday“ zum Ein- und Aus-
schalten des Urlaubsmodus
(28) Anzeige „Holiday“: Leuchtet, wenn der
Urlaubsmodus aktiviert ist.
(29) Anzeige „Wasserfilter“: Leuchtet, wenn
der Wasserfilter ausgetauscht werden muss.
(30) Anzeige „Ice On“: Leuchtet, wenn der
Eisbereiter eingeschaltet ist.
Sicherheit
SicherheitSeite DE-6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist geeignet, um frische Le­bensmittel zu kühlen, handelsübliche Tief kühl kost ein zu la gern, zum Tief ge­ frie ren frischer, zimmerwarmer Lebens­mittel sowie zur Eisbereitung. Das Gerät ist nur zur Verwendung im privaten Haushalt bestimmt. Eine ge­werbliche Nutzung ist ausgeschlossen. Verwenden Sie das Gerät ausschließ­lich wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind. Die Innenraumbeleuchtung ist aus­schließlich zur Beleuchtung des Kühlbe­reichs und des Gefrierbereichs vorgese­hen. Sie ist nicht zur Beleuchtung eines Raumes geeignet.
Begriffserklärung
VORSICHT
Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risi­kograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.
HINWEIS
Dieser Signalbegriff warnt vor mögli­chen Sachschäden.
Dieses Symbol verweist auf nützli-
che Zusatzinformationen.
Symbolerklärung
Warnung: Brandgefahr! Entzündli­che Materialien!
„4 Sterne“-Symbol: Gefrierbereich mit -18 °C oder käl ter
Dieses Gerät erfüllt die geltenden europäischen und nationalen Richt­linien. Dies wird durch die CE-Kenn­zeichnung bestätigt (entsprechende Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt).
Folgende Si gnal begriffe finden Sie in dieser Gebrauchsanleitung.
WARNUNG
Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risi­kograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verlet­zung zur Folge haben kann.
Sicherheit
Seite DE-7
Sicherheitshinweise
In diesem Kapitel finden Sie allgemei­ne Sicherheitshinweise, die Sie zu Ihrem eigenen Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten müssen. Beachten Sie auch die Warnhinweise in den einzel­nen Kapiteln zu Inbetriebnahme, Be­dienung, Aufbau etc.
WARNUNG
Risiken im Umgang mit elektri­schen Haushaltsgeräten
Stromschlaggefahr! Das Berühren von spannungsführenden Teilen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Gerät nur in Innenräumen verwen-
den. Nicht in Feuchträumen oder im Regen betreiben.
Gerät nicht in Betrieb nehmen oder
weiter betreiben, wenn es
sichtbare Schäden aufweist, z. B.
die Anschlussleitung defekt ist,
Rauch entwickelt oder verbrannt
riecht,
ungewohnte Geräusche von sich
gibt. In einem solchen Fall Netzstecker aus der Steckdose ziehen bzw. Sicherung herausschrauben/ausschalten und un­seren Service kontaktieren (siehe Sei­teDE-38).
Das Gerät entspricht der Schutzklas-
seI und darf nur an eine Steckdose mit ordnungsgemäß installiertem Schutzleiter angeschlossen werden. Beim Anschließen darauf achten, dass die richtige Spannung anliegt.
Nähere Informationen hierzu finden Sie auf dem Typschild.
Der Anschluss an eine Zeitschaltuhr
oder ein separates Fernwirksystem zur Fernüberwachung und -steuerung ist unzulässig.
Die vollständige Trennung vom
Stromnetz erfolgt bei diesem Gerät nur durch Ziehen des Netzsteckers aus der Steckdose. Gerät daher nur an eine gut zugängliche Steckdo­se anschließen, damit es im Störfall schnell vom Stromnetz getrennt wer­den kann.
Falls der Netzstecker nach dem Auf-
stellen nicht mehr zugänglich ist, muss eine allpolige Trennvorrichtung gemäß Überspannungskategorie III in der Hausinstallation mit mindes­tens 3 mm Kontaktabstand vorge­schaltet sein; hierzu zählen Sicherun­gen, LS-Schalter und Schütze.
Bei der Aufstellung des Gerätes ist si-
cherzustellen, dass die Netzanschluss­leitung nicht eingeklemmt oder be­schädigt wird.
Netzkabel nicht knicken oder klem-
men und nicht über scharfe Kanten legen. Die Folge kann ein Kabelbruch sein.
Gerät, Netzstecker und Netzkabel von
offenem Feuer und heißen Flächen fernhalten.
Ortsveränderliche Mehrfachsteckdo-
sen oder Netzteile nicht an der Rück­seite der Geräte platzieren.
Immer am Netzstecker selbst, nicht
am Netzkabel anfassen.
Netzstecker niemals mit feuchten
Händen anfassen.
Netzkabel und -stecker nie in Wasser
oder andere Flüssigkeiten tauchen.
SicherheitSeite DE-8
Wenn die Netzanschlussleitung die-
ses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kun­dendienst oder eine ähnlich qualifi­zierte Person ersetzt werden, um Ge­fährdungen zu vermeiden.
Eingriffe und Reparaturen am Ge-
rät dürfen ausschließlich autorisierte Fachkräfte vornehmen. Wenden Sie sich im Bedarfsfall an unseren Service (siehe SeiteDE-38).
Wenn eigenständige oder unsachge-
mäße Reparaturen am Gerät vorge­nommen werden, können Sach- und Personenschäden entstehen und die Haftungs- und Garantieansprüche verfallen. Niemals versuchen, das de­fekte – oder vermeintlich defekte – Gerät selbst zu reparieren.
In diesem Gerät befinden sich elektri-
sche und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen uner­lässlich sind. Bei Reparaturen dürfen ausschließlich Teile verwendet wer­den, die den ursprünglichen Geräte­daten entsprechen.
Im Fehlerfall sowie vor umfangrei-
chen Reinigungsarbeiten den Netz­stecker aus der Steckdose ziehen bzw. die Sicherung ausschalten/heraus­drehen.
Keine Gegenstände in oder durch die
Gehäuseöffnungen stecken und si­cherstellen, dass auch Kinder keine Gegenstände einstecken können.
Gerät regelmäßig auf Schäden prü-
fen.
Risiken für Kinder
Erstickungsgefahr! Kinder können sich in der Verpackungs­folie verfangen oder Kleinteile verschlu­cken und ersticken.
Kinder nicht mit der Verpackungsfolie
spielen lassen.
Kinder daran hindern, Kleinteile vom
Gerät abzuziehen oder aus dem Zu­behörbeutel zu nehmen und in den Mund zu stecken.
Risiken im Umgang mit chemi­schen Stoffen
Explosionsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit chemi­schen Stoffen kann zu Explosionen füh­ren.
Keine explosiven Stoffe oder Sprüh-
dosen mit brennbaren Treibmitteln im Gerät lagern, da sie zündfähi­ge Gas-Luft-Gemische zur Explosion bringen können.
Zum Abtauen auf keinen Fall Abtau-
sprays verwenden. Sie können ex plo­ si ve Gase bilden.
VORSICHT
Risiken für bestimmte Personen­gruppen
Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten physischen, sensori­schen oder geistigen Fähigkeiten!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber sowie von Perso­nen mit verringerten physischen, sen­sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wis-
Sicherheit
Seite DE-9
sen benutzt werden, wenn sie beauf­sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren­den Gefahren verstehen. Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Kühl-/Gefriergerät be- und ent­laden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benut­zer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beauf­sichtigung durchgeführt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
Sicherstellen, dass Kinder keinen Zu-
griff auf das Gerät haben, wenn sie unbeaufsichtigt sind.
Risiken im Umgang mit Kühl- und Gefriergeräten
Brandgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge­rät kann zu einem Brand und zu Sach­schäden führen.
Gerät nur an eine ordnungsgemäß
installierte Schutzkontakt-Steckdose anschließen.
Der Anschluss an eine Steckdosenleis-
te oder eine Mehrfachsteckdose ist unzulässig.
Um ausreichende Luftzirkulation zu
gewährleisten, Belüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder im Einbauge­häuse nicht verschließen.
Gerät nicht direkt an die Wand stel-
len. Halten Sie die Mindestabstände ein (siehe „Gerät aufstellen“ auf Sei­teDE-31).
Gefahren durch Kältemittel! Im Kältemittelkreis lauf Ihres Geräts be­ fin det sich das um welt freund li che, aber brenn ba re Käl te mit tel R600a (Isobu­tan).
Me cha ni sche Ein grif fe in das Käl-
tesystem sind nur autorisierten Fach­kräften er laubt.
Den Kältemittelkreislauf nicht be-
schä di gen, z. B. durch Auf ste chen der Käl te mit tel ka nä le des Ver damp fers mit schar fen Ge gen stän den, Ab kni­c ken von Rohr lei tun gen, Aufschnei­den der Isolierung usw.
Herausspritzendes Käl te mit tel ist
brenn bar und kann zu Au gen schä den füh ren. In die sem Fall die Au gen un­ ter kla rem Was ser spülen und sofort ei nen Arzt ru fen.
Damit im Fall einer Leckage des Käl-
temittelkreislaufs kein zündfähi­ges Gas-Luft-Gemisch entstehen kann, muss der Aufstellraum laut NormEN378 eine Mindestgröße von
3
1 m
je 8 g Kältemittel haben. Die Menge des Kältemittels in Ihrem Ge­rät ist im Datenblatt am Ende dieser Gebrauchsanleitung angegeben.
Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge­rät kann zu Verletzungen führen.
Das Gerät ist schwer und unhandlich.
Beim Transport und Einbau die Hil­fe einer weiteren Person in Anspruch nehmen.
Prüfen, ob Transportwege und Auf-
stellort frei von Hindernissen sind (z. B. geschlossene Türen oder auf dem Boden liegende Gegenstände).
SicherheitSeite DE-10
Sockel, Schub fä cher, Tü ren etc. nicht
als Tritt brett oder zum Ab stüt zen ver­ wen den.
Keine schweren Gegenstände auf
dem Gerät abstellen, sie könnten her­unterfallen und Verletzungen verursa­chen.
Netzkabel so verlegen, dass es nicht
zur Stolperfalle wird.
Gesundheitsgefahr! Verunreinigte Lebensmittel können ge­sundheitliche Schäden verursachen.
Wenn die Tür für eine längere Zeit ge-
öffnet wird, kann es zu einem erheb­lichen Temperaturanstieg in den Fä­chern des Gerätes kommen.
Die Flächen, die mit Lebensmitteln
und zugänglichen Ablaufsystemen in Berührung kommen können, regel­mäßig reinigen.
Wasserbehälter reinigen, wenn sie
48 h nicht benutzt worden sind; das Wassersystem spülen, wenn 5 Tage kein Wasser entnommen wurde.
Rohes Fleisch und Fisch in geeigne-
ten Behältern im Kühlschrank so auf­bewahren, dass es andere Lebensmit­tel nicht berührt oder auf diese tropft.
Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere
Zeit leer steht, das Gerät ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu ver­meiden.
Durch falsche Handhabung, unzurei­chende Kühlung oder Überlagerung können die eingelagerten Lebensmittel verderben. Bei Verzehr besteht die Ge­fahr einer Lebensmittelvergiftung!
Insbesondere rohes Fleisch und Fisch
ausreichend verpacken, damit da­nebenliegende Lebensmittel nicht durch Salmonellen o. Ä. kontaminiert werden.
Die von den Lebensmittelherstellern
empfohlenen Lagerzeiten einhalten.
Beachten, dass sich die Lagerzeit des
Gefrierguts aufgrund eines Tempe­raturanstiegs im Geräteinneren ver­kürzen kann (Abtauen, Reinigen oder Stromausfall).
Bei längerem Stromausfall oder einer
Störung am Gerät das eingelagerte Gefriergut aus dem Gerät nehmen und in einem ausreichend kühlen Raum oder einem anderen Kühlgerät lagern (max. Lagerzeit bei Störung: 16 Stunden).
Nach einer Störung überprüfen, ob
die eingelagerten Lebensmittel noch genießbar sind. Auf- oder angetaute Lebensmittel nicht wieder einfrieren, sondern sofort verbrauchen.
Zur Bereitung von Eiswürfeln nur
Trinkwasser verwenden.
Der Wasserfilter filtert nur Schwebstof­fe aus dem Wasser. Er tötet keine Bak­terien oder Mikroben ab.
Nur an die Trinkwasserversorgung an-
schließen.
Wenn der Eisbereiter zum ersten Mal
in Betrieb genommen wird, die Eis­würfelproduktion der ersten 6 Stun­den nicht verwenden.
Sicherheit
Seite DE-11
Wurde der Wasserspender (Eis oder
Kaltwasser) eine Woche oder länger nicht benutzt, das Wasser vollständig austauschen.
Filter regelmäßig austauschen (spä-
testens nach 6 Monaten).
Das Gerät arbeitet eventuell nicht ein­wandfrei, wenn es über längere Zeit zu geringer Umgebungstemperatur aus­gesetzt wird. Es kann dann zu einem Temperaturanstieg im Inneren kom­men.
Immer die vorgeschriebene Umge-
bungstemperatur einhalten (siehe „Klimaklassen“ im Datenblatt am En­de dieser Gebrauchsanleitung).
Verletzungsgefahr durch Gefriergut! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Verletzungen führen. Es besteht Verbrennungsgefahr durch Tieftemperaturen.
Die Lebensmittel und die Innenwän-
de des Ge frierbereichs haben eine sehr tiefe Temperatur. Nie mit nassen Händen berühren. Dies kann zu Haut­ ver let zun gen führen. Auch bei trocke­ner Haut sind Hautschäden möglich.
Eiswürfel oder Eis am Stiel vor dem
Verzehr etwas antauen lassen, nicht direkt aus dem Gefrierbereich in den Mund nehmen.
HINWEIS
Beschädigungsgefahren
Wenn das Kühlgerät liegend transpor­tiert wurde, kann Schmiermittel aus dem Kompressor in den Kühlkreislauf gelangt sein.
Das Kühlgerät möglichst nur vertikal
transportieren.
Vor Inbetriebnahme das Kühlgerät
2 Stunden aufrecht stehen lassen. Währenddessen fließt das Schmier­mittel in den Kompressor zurück.
Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge­rät kann zu Sachschäden führen.
Gerät nicht an den Türen oder Tür-
griffen ziehen oder heben.
Gerät nur auf einem ebenen und fes-
ten Untergrund abstellen. Der Unter­grund muss das Gewicht des gefüll­ten Gerätes tragen können.
Beim Auspacken keine scharfen oder
spitzen Gegenstände verwenden.
Beim Auspacken auf keinen Fall das
Isoliermaterial an der Geräterücksei­te beschädigen.
Keine elektrischen Geräte innerhalb
des Kühlraums betreiben, die nicht der vom Hersteller empfohlenen Bau­art entsprechen.
Keine anderen mechanischen Einrich-
tungen oder sonstigen Mittel als die vom Hersteller empfohlenen benut­zen.
Innenraumbeleuchtung ausschließ-
lich zur Beleuchtung des Geräte-In­neren verwenden. Sie ist nicht zur Be­leuchtung eines Raumes geeignet.
SicherheitSeite DE-12
Keine Glas- oder Metallgefäße mit
Wasser, Limonade, Bier etc. einla­gern. Wasser dehnt sich im gefrore­nen Zustand aus und kann den Behäl­ter sprengen.
Gerät rechtzeitig abtauen, bevor sich
eine Eis- und Reifschicht von mehr als 5mm bildet. Bei zu starker Eisbildung steigt der Stromverbrauch, die Schub­laden werden schwergängig und die Tür schließt eventuell nicht mehr dicht ab.
Zum Beschleunigen des Abtauvor-
gangs keine anderen mechanischen Einrichtungen oder sonstigen Mit­tel als die vom Hersteller empfohle­nen benutzen. Z.B. keine elek tri schen Heiz ge rä te, Messer oder Geräte mit of fe ner Flamme wie z. B. Kerzen ver­ wen den. Die Wärmedämmung und der In nen be häl ter sind kratz- und hit­ ze emp find lich oder können schmel­zen.
Beim Reinigen beachten:
Auf keinen Fall aggressive, körni-
ge, soda-, säure-, lösemittelhaltige oder schmirgelnde Reinigungsmit­tel verwenden. Diese greifen die Kunststoffflächen an. Empfehlens­wert sind Allzweckreiniger mit ei­nem neutralen pH-Wert.
Türdichtungen und Geräteteile aus
Kunststoff sind empfindlich ge­gen Öl und Fett. Verunreinigungen möglichst schnell entfernen.
Nur weiche Tü cher verwenden.
Nach dem Ausschalten 5 Minuten
warten. Erst danach das Gerät erneut einschalten.
Nur Originalzubehörteile verwenden.
Einzelne Geräteteile nicht in der Spül-
maschine waschen. Sie sind nicht spülmaschinenfest.
Gerät niemals mit einem Wasser-
strahl (z. B. Hochdruckreiniger) ab­spritzen.
Darauf achten, dass kein Wasser in die
elektrischen Teile des Geräts dringt.
Gefahr von Wasserschäden! Fehlerhafte Montage des Wasseran­schlusses kann Wasserschäden zur Fol­ge haben.
Das Gerät ist auf einen Wasserdruck
von 2–7 bar ausgelegt. Bei einem hö­heren Wasserdruck muss ein Druck­minderer eingebaut werden. Im Zwei­felsfall beim Wasserwerk nach dem Wasserdruck erkundigen.
Das Gerät nicht an den Wasserhahn
oder die Mischarmatur eines Heiß­wasserbereiters anschließen wie z.B. Durchlauferhitzer, druckloser Boiler.
Schläuche knickfrei verlegen und
sorgfältig anschließen.
Schläuche nicht verlängern, wenn
sie zu kurz sind. In diesem Fall unse­ren Service kontaktieren (siehe Sei­teDE-38).
Keinen alten, bereits vorhandenen
Schlauch verwenden.
Bedienung
S
r
3s
I
F
S
s
Frid
Holiday
OF
OF
Bedienung
Seite DE-13
Bevor Sie beginnen
• Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ ab Sei­te DE-6 und alle Sicherheitshinweise.
• Stellen Sie das Gerät auf, und schließen Sie es an, wie im Kapitel „Inbetriebnahme“ ab Seite DE-29 beschrieben.
Standby-Funktion
Wenn 60 Sekunden lang keine Taste gedrückt wurde und die Türen geschlossen sind, schal­ten sich alle Anzeigen auf dem Display ab.
Gerät ein- und ausschalten
HINWEIS
Beschädigungsgefahr! Wenn das Kühlgerät liegend transpor­tiert wurde, kann Schmiermittel aus dem Kompressor in den Kühlkreislauf gelangt sein.
Nach dem Transport und vor dem An-
schließen das Gerät ca. 2 Stunden aufrecht stehen lassen.
Die Geräte werden vor der Ausliefe­rung funktionsüberprüft. Die dabei zu-
letzt vorgenommenen Einstellungen bleiben erhalten. Wenn das Gerät im Zuge der Funktionsüberprüfung ausgeschaltet wurde, ist es auch beim ersten Anschließen ausge­schaltet.
Erstes Anschließen
1. Stecken Sie den Netzstecker in eine leicht
zugängliche Steck do se (220-240 V~ / 50 Hz). Ein Signalton ertönt. – Wenn das Gerät bei der Funktionsüber-
prüfung eingeschaltet war, ist der Gerä­teinnenraum beleuchtet, wenn Sie eine
der Türen öffnen, und auf dem Display erscheinen die Anzeigen der zuletzt vorgenommenen Einstellungen für den Kühl- und den Gefrierbereich. Der Kompressor beginnt zu arbeiten, das Käl te mit tel strömt durch die Rohre und Sie hören ein leises Rauschen. Das Ge­rät ist eingeschaltet.
– Wenn das Gerät bei der Funktionsüber-
prüfung ausgeschaltet war, erscheint im Display zwei Mal die Anzeige OF. Die Beleuchtung des Geräteinnenraums ist ausgeschaltet.
2. Macht das Gerät störende Geräusche, überprüfen Sie den festen Stand, und entfernen Sie Gegenstände, die auf dem Ge rät liegen.
Einschalten
Wenn das Gerät beim ersten Anschließen ausgeschaltet war,
(27)
upe
ce On
Filter Reset
reezer
uper
ge
Power On/O 3
• drücken Sie den Taster (27) „Holiday“ 3 Sekunden lang. Die Anzeigen OF verschwinden; an ihrer Stelle erscheinen die zuletzt vorgenomme­nen Einstellungen für den Kühl- und den Gefrierbereich.
Kurzzeitig ausschalten
Wenn das Gerät eingeschaltet ist,
• drücken Sie den Taster (27) 3 Sekunden lang. Die Anzeigen der zuletzt vorgenommenen Einstellungen für den Kühl- und den Ge­frierbereich verschwinden; an ihrer Stelle erscheinen die Anzeigen OF.
„Holiday“
BedienungSeite DE-14
18
°C15°C16°C17°C18°C
9°C
4
Für längere Zeit ausschalten
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. – Die Anzeigen auf dem Bedienfeld erlö-
schen.
– Wenn Sie eine Gerätetür öffnen, bleibt
die Innenraumbeleuchtung (14) aus.
– Der Kompressor ist ausgeschaltet. Das
Gerät kühlt nicht.
2. Räumen Sie das Gerät aus, und reinigen Sie es (siehe „Pflege und Wartung“ auf Seite DE-24)
3. Lassen Sie die Gerätetüren leicht geöff­net, damit sich kein Schimmel bildet.
Temperatur einstellen
WARNUNG
Gesundheitsgefahr! Das Gerät arbeitet eventuell nicht ein­wandfrei, wenn es über längere Zeit zu geringer Umgebungstemperatur aus­gesetzt wird. Es kann dann zu einem Temperaturanstieg im Kühl- und Ge­frierbereich kommen.
Immer die vorgeschriebene Umge-
bungstemperatur einhalten (siehe „Klimaklassen“ auf SeiteDE-40).
Gefrierbereich
(20)
• Drücken den Taster (20) „Freezer“ so oft, bis die gewünschte Temperatur angezeigt wird.
14
°
Zur Verfügung stehen die Temperatureinstel­lungen im Gefrierbereich liegt bei
Kühlbereich
• Drücken Sie den Taster (25) „Fridge“ so
-14°C
oft, bis die gewünschte Temperatur ange­zeigt wird.
bis
°
-24°C
°
. Die ideale Temperatur
°
-18°C
.
(25)
1
°
Über die Taster (20) „Freezer“ und (25) „Frid­ge“ können Sie die Temperatur im Gefrierbe­reich und im Kühlbereich unabhängig vonein­ander einstellen.
Die Displayanzeigen leuchten auf, wenn Sie eine der Türen öffnen. Dann können auf dem Display Eingaben vor­genommen werden.
• Wählen Sie zunächst eine mittlere Einstel­lung.
• Wählen Sie bei ansteigender Um ge­ bungs tem pe ra tur, z. B. im Sommer, eine entsprechend niedrigere Ein stel lung.
Zur Verfügung stehen die Temperatureinstel­lungen Kühlbereich liegt bei
8°C
bis
2°C
. Die ideale Temperatur im
6°C
.
Schnelles Einfrieren / Schnel­les Kühlen
Das Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit, die tiefste Kühl- und/oder Gefriertemperatur schnell und einfach über die Einstellungen Schnelles Einfrieren („Super Freeze“) und Schnelles Kühlen („Super Cool“) einzustellen.
Bedienung
r
r
24
e
2
y
15
18
Seite DE-15
Wenn Schnelles Kühlen („Super Cool“) akti­viert ist, schaltet das Gerät nach 3 Stunden automatisch in den normalen Modus zurück; wenn Schnelles Einfrieren („Super Freeze“) aktiviert ist, nach 52 Stunden.
Sie können Schnelles Einfrieren („Super Free­ze“) und Schnelles Kühlen („Super Cool“) auch manuell beenden.
Schnelles Einfrieren („Super Freeze“)
(21)(19)
upe
• Um die Funktion Schnelles Einfrieren („Super Freeze“) zu aktivieren, drücken Sie den Taster (19) „Super“. Die Temperaturanzeige springt auf und im Display erscheint die Anzeige (21) .
• Um die Funktion Schnelles Einfrieren („Su­per Freeze“) manuell zu deaktivieren, drü­cken Sie erneut den Taster (20) „Super“. Die Anzeige (21) im Display erlischt, und die Temperaturanzeige springt auf den zu­vor eingestellten Wert zurück.
Schnelles Kühlen („Super Cool“)
Freeze
-24°C
Die Anzeige (21) im Display erlischt, und die Temperaturanzeige springt auf den zu­vor eingestellten Wert zurück.
Urlaubsmodus
WARNUNG
Gesundheitsgefahr! Durch unzureichende Kühlung können eingelagerte Lebensmittel verderben. Bei Verzehr besteht die Gefahr einer Le­bensmittelvergiftung.
Beachten, dass sich die Lagerzeit ein-
gelagerter Lebensmittel aufgrund ei­nes Temperaturanstiegs im Gerätein­neren verkürzen kann.
Eingelagerte Lebensmittel – auch bei
einem nur vorübergehenden Abschal-
,
ten – aus dem Gerät nehmen und in einem ausreichend kühlen Raum oder einem anderen Kühlgerät lagern.
Auf- oder angetaute Lebensmittel
nicht wieder einfrieren, sondern so­fort verbrauchen.
Sie können den Kühlbereich außer Betrieb nehmen (z. B. während des Urlaubs), ohne die Stromzufuhr zu unterbrechen. Der Gefrier­bereich kühlt weiter.
(24) (21)
uperFridg
• Um die Funktion Schnelles Kühlen („Su­per Cool“) zu aktivieren, drücken Sie den Taster (26) „Super“. Die Temperaturanzeige springt auf und im Display erscheint die Anzeige (24) .
• Um die Funktion Schnelles Kühlen („Super Cool“) manuell zu deaktivieren, drücken Sie erneut den Taster (26) „Super“.
-24°C
(27)
Super
Fridge Holida
ower On/O 3s
(28)
Einschalten
• Drücken Sie den Taster (27) „Holiday“.
,
Die Temperaturanzeigen wechseln auf „
–18°C
“ und „
Im Display erscheint die Anzeige (28) .
Ausschalten
Sie können den Urlaubsmodus auf unter­schiedliche Weise ausschalten.
15°C
“.
BedienungSeite DE-16
• Drücken Sie den Taster (27) „Holiday“ er­neut. Die Temperaturanzeigen wechseln auf die zuvor eingestellten Werte. Die Anzeige (28)
• Drücken Sie einen beliebigen anderen Tas­ter auf dem Display. Die Temperaturanzeigen wechseln auf die zuvor eingestellten Werte.
im Display erlischt.
(10)
Türalarm
Der Energieverbrauch und die Temperatur im Geräteinneren können ansteigen, wenn die Türen häufig oder lange geöffnet werden.
Um einen übermäßigen Kälteverlust zu ver­hindern, ertönt ein Signalton, wenn eine oder beide Türen der Kühl-Gefrier-Kombination länger als 2 Minuten geöffnet sind.
• Schließen Sie die geöffnete Tür bzw. die geöffneten Türen.
Ablagen umsetzen
Die Glasablagen (12) lassen sich herausneh­men und bei Bedarf anders anordnen.
1. Heben Sie die Glasablage(n) (12) bzw. die Glasabdeckung (11) an, und nehmen Sie sie heraus.
2. Setzen Sie die Glasablage(n) bzw. Glas­abdeckung an neuer Position ein.
Auch die Türablagen (3) lassen sich heraus­nehmen und an neuer Postion einsetzen.
• Zum Wiedereinsetzen des Klapptür­korbs (10) klappen Sie die Halterung her­aus, und setzen Sie den Klapptürkorb (10) wieder ein.
Die Feuchtigkeitskontrollen in den Obst-/Gemüseschubladen
(31)
Die Glasabdeckung (11) der Obst-/Gemüse­schubladen (9) verfügt über eine Feuchtig­keitskontrolle.
Wenn die Lüftungsregler (31) in der Glasabde­ckung (11) der Obst-/Gemüseschubladen (9) geschlossen sind, kann frisches Obst und Ge­müse länger aufbewahrt werden.
3. Ziehen Sie die Türablagen (3) nach oben heraus.
4. Setzen Sie die Türablagen (3) von oben ein.
Der Klapptürborb
Sie können den Klapptürkorb (10) entnehmen.
• Zum Entnehmen des Klapptürkorbs (10) klappen Sie den Klapptürkorb aus, und ziehen Sie ihn aus der Halterung.
• Wenn die Obst-/Gemüseschubladen (9) vollständig gefüllt sind, öffnen Sie den Lüf­tungsregler (31) in der Glasabdeckung (11) der Gemüseschubladen (9). Dadurch wird die Luft und die Luftfeuchtigkeit in den Obst-/Gemüseschubladen (9) kontrolliert und die Haltbarkeit der Lebensmittel ver­längert.
• Wenn Sie auf der Glasabdeckung (11) der Obst-/Gemüseschubladen (9) Kondens­wasser sehen, öffnen Sie den Lüftungs­regler (31).
Nahrungsmittel kühlen
Nahrungsmittel kühlen
Seite DE-17
(12)
(12)
(3)
(11)
(10)
(9)
(8)
Kühlbereich befüllen
WARNUNG
Explosionsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge­rät kann zu Explosionen führen.
Keine explosiven Stoffe oder Sprüh-
dosen mit brennbaren Treibmitteln im Gerät lagern, da sie zündfähi­ge Gas-Luft-Gemische zur Explosion bringen können.
VORSICHT
(3)(3)
(3)
(9)
Die Flächen, die mit Lebensmitteln
(3)
und zugänglichen Ablaufsystemen in Berührung kommen können, regel­mäßig reinigen.
Rohes Fleisch und Fisch in geeigne-
ten Behältern im Kühlschrank so auf­bewahren, dass es andere Lebensmit­tel nicht berührt oder auf diese tropft.
Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere
Zeit leer steht, das Gerät ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu ver­meiden.
Gesundheitsgefahr! Verunreinigte Lebensmittel können ge­sundheitliche Schäden verursachen.
Wenn die Tür für eine längere Zeit ge-
öffnet wird, kann es zu einem erheb­lichen Temperaturanstieg in den Fä­chern des Gerätes kommen.
Nahrungsmittel kühlenSeite DE-18
• Befüllen Sie den Kühlbereich so, dass die Temperaturverhältnisse im Inneren opti­mal ausgenutzt werden: – Legen Sie streichfähige Butter und Käse
in die oberste Türablage (3). Dort ist die Temperatur am höchsten.
– Lagern Sie Konserven, Gläser und Eier
auf den Türablagen (3). Die Eier legen Sie am besten auf die mitgelieferte Ei­erablage.
– Stellen Sie Getränkekartons und Fla-
schen in die untere Türablage (3). Um die Belastung der Türscharniere zu mindern, stellen Sie vol le Be häl ter dich ter ans Tür­scharnier.
– Bewahren Sie kleine Flaschen und Tu-
ben in den Türablagen (3) auf.
– Legen Sie Gekochtes und Gebackenes
auf die Glasablagen (12).
– Legen Sie Frischfleisch, Wild, Geflügel,
Speck, Wurst und rohen Fisch auf die Glasabdeckung (11) unmittelbar über den Obst-/Gemüseschubladen (9). Dort ist die Temperatur am niedrigsten.
– Legen Sie frisches Obst und Gemüse
in die Obst-/Gemüseschubladen (9) und die breite Schublade (8).
– Legen Sie getrennt zu lagerndes Kühlgut
sowie Medikamente im Klapptürkorb (10).
• Lagern Sie hochprozentigen Alkohol nur stehend und fest verschlossen.
• Lassen Sie warme Lebensmittel abkühlen, bevor Sie sie in den Kühlbereich stellen.
• Wenn Sie den Kühlbereich mit größeren Mengen an Lebensmitteln neu befüllen, stellen Sie etwa 2 Stunden vor dem Befül­len Schnelles Kühlen („Super Cool“) ein.
Qualität erhalten
• Damit Aroma und Frische der Lebensmit­tel im Kühl be reich erhalten bleiben, legen oder stellen Sie alle zu küh len den Le bens­ mit tel nur verpackt in den Kühlbereich. Ver wen den Sie spe zi el le Kunststoffbehäl­ter für Lebensmittel oder han dels üb li che Folien.
• Legen Sie die Lebensmittel – so in den Kühlbereich, dass die Luft frei
zir ku lie ren kann. Decken Sie die Ablagen nicht mit Papier o. Ä. ab.
– nicht direkt an die Rückwand. Sie kön nen
sonst an der Rück wand fest frie ren.
Wenn Sie den Kühlbereich mit größe­ren Mengen an Lebensmitteln neu be­füllen, stellen Sie vor dem Befüllen 2 Stunden lang Schnelles Kühlen („Su­per Cool“) ein (siehe Seite DE-15).
Lebensmittel einfrieren / Tiefkühlkost lagern
Lebensmittel einfrieren / Tiefkühlkost lagern
Seite DE-19
WARNUNG
Explosionsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge­rät kann zur Explosion führen.
Keine explosiven Stoffe oder Sprüh-
dosen mit brennbaren Treibmitteln im Gerät lagern, da sie zündfähi­ge Gas-Luft-Gemische zur Explosion bringen können.
WARNUNG
Durch falsche Handhabung, unzurei-
chende Kühlung oder Überlagerung können die eingelagerten Lebensmit­tel verderben. Bei Verzehr besteht die Gefahr einer Lebensmittelvergiftung!
Insbesondere rohes Fleisch und Fisch
ausreichend verpacken, damit da­nebenliegende Lebensmittel nicht durch Salmonellen o. Ä. kontaminiert werden.
Die von den Lebensmittelherstellern
empfohlenen Lagerzeiten einhalten.
Beachten, dass sich die Lagerzeit des
Gefrierguts aufgrund eines Tempe­raturanstiegs im Geräteinneren ver­kürzen kann (Abtauen, Reinigen oder Stromausfall).
Bei längerem Stromausfall oder einer
Störung am Gerät das eingelagerte Gefriergut aus dem Gerät nehmen und in einem ausreichend kühlen Raum oder einem anderen Kühlgerät lagern (max. Lagerzeit bei Störung: 16 Stunden).
Nach einer Störung überprüfen, ob
die eingelagerten Lebensmittel noch genießbar sind. Auf- oder angetaute Lebensmittel nicht wieder einfrieren, sondern sofort verbrauchen.
Zur Bereitung von Eiswürfeln nur
Trinkwasser verwenden.
VORSICHT
Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge­rät kann zu Verletzungen führen. Ver­brennungsgefahr durch Tieftemperatu­ren.
Die Lebensmittel und die Innenwän-
de des Ge frierbereichs haben eine sehr tiefe Temperatur. Nie mit nassen Händen berühren. Dies kann zu Haut­ ver let zun gen führen. Auch bei trockener Haut sind Haut­schäden möglich.
Eiswürfel oder Eis am Stiel vor dem
Verzehr etwas antauen lassen, nicht direkt aus dem Gefrierbereich in den Mund nehmen.
Lebensmittel einfrieren
Einfrieren heißt, frische, zimmerwarme Le­bensmittel möglichst schnell – am besten „schockartig“ – bis in den Kern durchzufrie­ren. Bei zu langsamem Kühlen „erfrieren“ die Lebensmittel, d. h. die Struktur wird zerstört. Die Erhaltung von Konsistenz, Geschmack und Nährwert erfordert eine gleichmäßige Lagertemperatur von 18 °C.
Wenn Sie größere Mengen an Lebens­mitteln einfrieren, stellen Sie zuvor für 2 Stunden Schnelles Einfrieren („Super
Freeze“) ein (siehe Seite DE-15). Beach­ten Sie dabei das maximale Gefriervermögen (siehe „Produktdatenblatt nach VO (EU) Nr. 1060/2010“ auf Seite DE-40).
Lebensmittel einfrieren / Tiefkühlkost lagernSeite DE-20
(4)
(5)
• Legen Sie Lebensmittel zum Einfrieren in die obere (4) oder die untere (5) Gefrier­schublade. Den Raumteiler (32) in der un­teren Gefrierschublade (5) können Sie bei Bedarf umstecken.
(32)
Lebensmittel vorbereiten
• Frieren Sie nur qualitativ einwandfreie Le­bensmittel ein.
• Frieren Sie frische und zubereitete Spei­sen un ge sal zen und ungewürzt ein. Un­gesalzen ein ge fro re ne Lebensmittel ha­ben eine längere Halt bar keit.
• Lassen Sie zubereitete Lebensmittel ab­kühlen, bevor Sie sie einfrieren. Das spart nicht nur Energie, sondern ver mei det auch übermäßige Reifbildung im Gefrierbereich.
• Kohlensäurehaltige Getränke eignen sich nicht zum Einfrieren, da die Kohlensäure beim Einfrieren entweicht.
Lebensmittel portionieren
• Formen Sie möglichst flache Portionen; diese frieren schneller bis in den Kern durch.
• Streichen Sie die Luft aus dem Gefrier­beutel heraus, denn sie begünstigt das Austrocknen und nimmt Platz weg.
• Verwenden Sie zum Verschließen Plas­tik-Clips, Gummiringe oder Klebebänder.
• Befüllen Sie Flüssigkeitsbehälter max. zu ¾, denn beim Frieren dehnt sich Flüs­sigkeit aus.
• Lagern Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Glas- oder Metallgefäße. Diese Behälter können bersten.
• Lagern Sie hochprozentigen Alkohol nur fest verschlossen.
• Kennzeichnen Sie Gefriergut nach Art, Menge, Einfrier- und Verfalldatum. Benutzen Sie möglichst wischfeste Filz­schreiber oder Klebeetiketten.
Maximales Gefriervermögen
Bei Geräten der Energieeffizienzklasse A+ beträgt das maximale Gefriervermögen 10 kg. Sie finden die Angabe „Gefriervermögen in kg/24h“ im Datenblatt auf Seite DE-40.
• Halten Sie das maximale Gefriervermö­gen ein.
Geeignete Verpackung wählen
Wichtig beim Tiefgefrieren ist die Verpackung. Sie soll vor Oxidation, vor dem Eindringen von Mikroben, vor der Übertragung von Geruchs­und Geschmacksstoffen und Austrocknen (Gefrierbrand) schützen.
• Verwenden Sie nur Verpackungsmaterial, das widerstandsfähig, luft- und flüssig­keitsundurchlässig, nicht zu steif und zu beschriften ist. Es sollte als Gefrierverpa­ckung ausgewiesen sein.
Kleinere Mengen einfrieren
• bis 10 kg: Sobald die Temperatur im Gefrierbereich
18 °C beträgt, können Sie frische, zimmer­warme Lebensmittel einfrieren.
• über 10 kg: Die frische Ware darf keinen Kontakt mit dem bereits eingelagerten Gefriergut be­kommen, da dieses sonst antauen kann. Lässt sich der Kontakt mit dem eingelager­ten Gefriergut nicht vermeiden, empfehlen wir, vor dem Einfrieren der frischen Ware eine Kältereserve im Gefrierbereich zu schaffen (siehe „Schnelles Einfrieren („Su­per Freeze“)“ auf Seite DE-15).
Lebensmittel einfrieren / Tiefkühlkost lagern
Seite DE-21
Nach dem Einlagern der frischen Ware steigt die Temperatur im Gefrierbereich kurzzeitig an. Nach weiteren 24 Stunden ist die Ware bis in den Kern gefroren.
Tiefkühlkost lagern
Auf dem Weg vom Hersteller in Ihr Gefrierge­rät darf die Tiefkühlkette nicht unterbrochen werden. Die Temperatur des Gefrierguts muss stets mindestens −18°C betragen.
• Kaufen Sie deshalb keine Ware, die – in bereiften, stark vereisten Truhen liegt. – oberhalb der vorgeschriebenen Markie-
rungsmarke gestapelt ist.
– teilweise verklumpt ist (vor allem bei Bee-
ren und Gemüse leicht festzustellen).
– Schnee und Saftspuren aufweist.
• Transportieren Sie Tiefkühlkost in Spezial­boxen aus Styropor oder in Isoliertaschen.
• Beachten Sie die Lagerbedingungen und Lagerzeiten auf der Verpackung.
• Tiefkühlkost können Sie im gesamten Ge­frierbereich lagern.
Lebensmittel auftauen
Beachten Sie folgende Grundregeln, wenn Sie Lebensmittel auftauen:
• Um Lebensmittel aufzutauen, nehmen Sie sie aus dem Gefrierbereich und lassen Sie sie am besten bei Raumtemperatur oder im Kühlbereich auftauen.
• Um Lebensmittel schnell aufzutauen, nutzen Sie z. B. die Auftaufunktion Ihrer Mikrowelle. Beachten Sie dabei die Herstellerangaben und beachten Sie, dass sich so vermehrt Bakterien und Keime bilden können.
• Bereiten Sie aufgetaute Lebensmittel so schnell wie möglich zu.
• Entsorgen Sie die Auftauflüssigkeit.
• Wenn Sie nur einen Teil einer Packung auftauen möchten, entnehmen Sie diesen und schließen Sie die Packung sofort wie­der. Dadurch beugen Sie „Gefrierbrand“ vor und vermindern die Eisbildung am ver­bleibenden Lebensmittel.
• Tauen Sie Fleisch, Geflügel und Fisch immer im Kühlschrank auf. Ach ten Sie darauf, dass das Gefriergut nicht in der ei ge nen Auf tau flüs sig keit liegt.
Kaltwasser und Eis entnehmenSeite DE-22
Kaltwasser und Eis entnehmen
WARNUNG
Gesundheitsgefahr! Der Wasserfilter filtert nur Schwebstof­fe aus dem Wasser. Er tötet keine Bak­terien oder Mikroben ab.
Nur an die Trinkwasserversorgung an-
schließen.
Wenn der Eisbereiter zum ersten Mal
in Betrieb genommen wird, die Eis­würfelproduktion der ersten 6 Stun­den nicht verwenden.
Wurde der Wasserspender (Eis oder
Kaltwasser) eine Woche oder länger nicht benutzt, das Wasser vollständig austauschen.
Filter regelmäßig austauschen (spä-
testens nach 6 Monaten).
Kaltwasser entnehmen
HINWEIS
Beschädigungsgefahr! Überhitzung kann zu Beschädigung des Eisbereiters führen.
Nicht länger als für maximal 3Minu-
ten Wasser aus dem Kaltwasseraus­lass entnehmen.
(33)
WARNUNG
Verletzungsgefahr! Bedienungsfehler können Verletzungen zur Folge haben.
Nicht in den Eis- bzw. Kaltwasseraus-
lass fassen.
Keine Gegenstände wie z.B. Messer,
Gabeln oder dergleichen in den Eis­bzw. Kaltwasserauslass stecken.
Keine dünnwandigen Gläser oder Tas-
sen zum Entnehmen von Eis verwen­den. Sie können z.B. durch den Tem­peraturunterschied brechen.
VORSICHT
Verletzungsgefahr!
Eiswürfel, zerstoßenes Eis oder Eis am
Stiel nicht direkt aus dem Gefrierbe­reich in den Mund nehmen.
1. Um gekühltes Wasser zu entnehmen, drücken Sie ein Gefäß gegen das Entnah­me-Pad (33). Gekühltes Wasser beginnt in das Gefäß zu fließen.
2. Nehmen Sie das Gefäß vom Entnah­me-Pad (33), um den Wasserfluss zu beenden.
Funktion des Eisbereiters
Wenn der Gefrierbereich die eingestellte Temperatur erreicht hat, läuft Wasser in ei­ne Eisschale und gefriert in den Kammern zu Eiswürfeln. Dabei werden jeweils etwa 10 Eiswürfel hergestellt. Wenn die Eiswürfel fer­tig sind (also das Wasser gefroren ist), wird die Eisschale gekippt, und die Eiswürfel fallen in den Eiswürfelbehälter. Dieser Prozess wie­derholt sich pro Tag etwa 12–13 Mal. Wenn der Eiswürfelbehälter voll ist, werden keine neuen Eiswürfel produziert.
Kaltwasser und Eis entnehmen
r
3s
On
r
18
Seite DE-23
Nach der ersten Inbetriebnahme dauert es ca. 6 Stunden, bis zum ersten Mal Eiswürfel verfügbar sind.
Hinweise zur Benutzung des Eisbereiters
Bei der Herstellung von Eiswürfeln entstehen Geräusche. Das Wasserventil summt. Was­ser strömt in die Eisschale. Fertige Eiswürfel fallen in den Eiswürfelbehälter. Diese Geräu­sche sind normal.
Bei der Entnahme von Eiswürfeln kann es zu knallenden Geräuschen kommen. Dies ist ebenfalls kein Anlass zur Beunruhigung.
(34)
Fall einen Moment, bis der Motor seine Be­triebstemperatur erreicht hat.
Wenn im Eiswürfelbehälter nicht genug Eis­würfel vorhanden sind, kann es vorkommen, dass kein Eis entnommen werden kann. War­ten Sie in diesem Fall bitte ab, bis frische Eis­würfel produziert sind.
Um schlechten Gerüchen oder schlechtem Geschmack von Eiswürfeln vorzubeugen, reinigen Sie den Eiswürfelbehälter (34) regel­mäßig.
Eisbereiter in und außer Be­trieb nehmen
(18)
Ice
Filter Reset
upe
reeze
Es ist möglich, dass die Eiswürfel im Eiswür­felbehälter (34) zusammenkleben. In diesem Fall:
Entnehmen Sie den Eiswürfelbehäl-
1. ter (34).
Trennen Sie die verklumpten Eiswürfel
2. z. B. durch vorsichtigen Druck mit Hilfe ei-
nes Plastik- oder Holzlöffels. Beseitigen Sie Eiswürfelklumpen.
3. Verteilen Sie die Eiswürfel gleichmäßig im
4. Eiswürfelbehälter (34).
Weitere Möglichkeiten werden im Abschnitt „Eiswürfelbehälter reinigen“ auf Seite DE-26 beschrieben.
Um zu verhindern, dass der Motor des Eis­bereiters überhitzt, stoppt die Entnahme von Eis nach ca. 1 Minute. Warten Sie in diesem
(30)
• Um den Eisbereiter in Betrieb zu nehmen, drücken Sie den Taster (18) „Ice On“. Im Display erscheint das Symbol (30) .
• Um den Eisbereiter außer Betrieb zu neh­men, drücken Sie den Taster (18) „Ice On“ erneut. Im Display erlischt das Symbol (30) .
Eiswürfel entnehmen
Entnehmen Sie Eiswürfel aus dem Eis-
• würfelbehälter (34) in der oberen Gefrier-
schublade (4). Benutzen Sie dazu die Eiswürfelschaufel.
Pflege und WartungSeite DE-24
Pflege und Wartung
WARNUNG
Stromschlaggefahr! Das Berühren von spannungsführenden Teilen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Vor dem Reinigen den Netzstecker
aus der Steckdose ziehen bzw. die Si­cherung ausschalten/herausdrehen. Dabei am Netzstecker selbst anfas­sen, nicht am Netzkabel ziehen.
VORSICHT
Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten physischen, sensori­schen oder geistigen Fähigkeiten!
Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht durch Kinder durchge­führt werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt.
HINWEIS
Die Oberflächen und Geräteteile kön­nen durch ungeeignete Behandlung be­schädigt werden.
Niemals aggressive, soda-, säure-, lö-
semittelhaltige oder schmirgelnde Reinigungsmittel verwenden. Diese greifen die Kunststoffflächen an. Empfehlenswert sind Allzweckrei­niger mit einem neutralen pH-Wert.
Pflegemittel nur für die Außenflä-
chen verwenden.
Türdichtungen und Geräteteile aus
Kunststoff sind empfindlich gegen Öl und Fett. Verunreinigungen mög­lichst schnell entfernen.
Nur weiche Tücher verwenden.
Einzelne Geräteteile nicht in der Spül-
maschine waschen. Sie sind nicht spülmaschinenfest.
Gerät niemals mit einem Wasser-
strahl (z. B. Hochdruckreiniger) ab­spritzen.
Darauf achten, dass kein Wasser in die
elektrischen Teile des Geräts dringt.
Türdichtungen kontrollieren und reinigen
Die Türdichtungen müssen regelmäßig kon­trolliert werden, damit keine war me Luft in das Gerät eindringt.
1. Klemmen Sie zur Prüfung ein dünnes Stück Pa pier an verschiedenen Stel len ein . Das Pa pier muss sich an allen Stellen gleich schwer durch zie hen las sen.
2. Falls die Dich tung nicht überall gleichmä­ßig an liegt: Erwärmen Sie die Dich tung an den entsprechenden Stellen vor sich tig mit ei nem Haar trock ner und ziehen Sie sie mit den Fin gern etwas her aus .
3. Reinigen Sie verschmutzte Dichtungen nur mit klarem Wasser.
Außenwände reinigen
– Lackierte Oberflächen:
Verwenden Sie nur eine leichte pH-neutra­le Seifenlauge.
– Edelstahl-Oberflächen: Verwenden Sie
spezielle Edelstahl-Reiniger aus dem Fach­handel. Niemals Politur verwenden.
Abtauen
Durch die No-Frost-Technik bleiben Kühl- und Gefrierbereich eisfrei. Ein Abtauen ist nicht notwendig, es erfolgt automatisch.
Pflege und Wartung
Seite DE-25
Kühlbereich reinigen
Reinigen Sie das Geräteinnere, einschließ­lich der Innenausstattung, aus hygienischen Gründen regelmäßig.
Lassen Sie die Tür des Gefrierbereichs
während der Reinigung geschlossen, damit keine Wärme in den Gefrierbereich dringt. Die eingefrorenen Lebensmittel kön­nen so mehrere Stunden überstehen. Sollte das Reinigen einen längeren Zeitraum beanspruchen, so nehmen Sie das Gefrier­gut aus dem Gefrierbereich heraus. Sorgen Sie dafür, dass die Lebensmittel ausreichend gekühlt bleiben.
Kühlbereich ausräumen
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose bzw. schalten Sie die Siche­rung aus.
2. Nehmen Sie das Kühlgut heraus, und la-
gern Sie es in ei nem kühlen Raum.
3. Nehmen Sie die Türablagen (3) und (3),
die Glasablagen (12), das Multifunktions­fach (8) sowie die Obst-/Gemüseschubla­den (9) heraus.
Reinigen
1. Waschen Sie die Innenausstattung in war-
mem Wasser mit Spül mit tel, und trocknen Sie sie gründlich ab.
2. Wischen Sie den In nen raum mit war mem
Was ser und Spül mit tel aus .
3. Geben Sie beim Nach wi schen ei ni ge
Trop fen Es sig ins Was ser, um Schim mel­ bil dung vor zu beu gen.
4. Reinigen Sie die Türdichtung nur mit kla-
rem Wasser; sie ist empfindlich gegen­über Öl und Fett.
5. Wischen Sie den Innenraum trocken, und
lassen Sie die Tür zum Lüften noch einige Zeit offen.
Wieder in Betrieb nehmen
1. Setzen Sie die entnommene Innenaus­stattung wieder ein.
2. Stecken Sie den Netzstecker in die Steck­dose bzw. schalten Sie die Sicherung wieder ein.
3. Legen Sie die Lebensmittel in den Kühlbe­reich zurück.
4. Schalten Sie Schnelles Kühlen („Super Cool“) und Schnelles Einfrieren („Super Freeze“) zugleich ein (siehe Seite DE-15).
5. Sobald der Kühl- und Gefrierbereich aus­reichend gekühlt ist, schalten Sie Schnel­les Kühlen („Super Cool“) und Schnelles Einfrieren („Super Freeze“) aus.
6. Stellen Sie die gewünschte Kühl- und Ge­friertemperatur ein (siehe Seite DE-14).
Gefrierbereich reinigen
WARNUNG
Explosionsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge­rät kann zu einer Verpuffung oder Ex­plosion führen.
Auf keinen Fall Abtausprays verwen-
den. Sie können ex plo si ve Gase bil­den.
HINWEIS
Zum Beschleunigen des Abtauvor-
gangs keine anderen Mittel verwen­den als vom Hersteller empfohlen. Z. B. keine elek tri schen Heiz ge rä te, Messer oder Geräte mit of fe ner Flam­me wie z. B. Kerzen ver wen den. Die Wärmedämmung und der In nen be­ häl ter sind kratz- und hit ze emp find­ lich oder können schmelzen.
Pflege und WartungSeite DE-26
Vorbereitung
Damit das Gefriergut eine Kältereserve er­hält und nicht so schnell auftaut, mindestens 3 Stunden vor dem Reinigen „Schnelles Küh­len“ und „Schnelles Einfrieren“ einstellen.
Lassen Sie die Tür des Kühlbereichs
während der Reinigung geschlossen, damit keine Wärme in den Kühlbereich dringt. Die gekühlten Lebensmittel können so mehrere Stunden überstehen. Sollte das Reinigen einen längeren Zeitraum beanspruchen, so nehmen Sie das Kühlgut aus dem Kühlbereich heraus. Sorgen Sie dafür, dass die Lebensmittel ausreichend ge­kühlt bleiben.
Gefrierbereich ausräumen
1. Drücken Sie den Taster (18) „Ice On“, um
den Eisbereiter auszuschalten.
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose bzw. schalten Sie die Siche­rung aus.
3. Nehmen Sie Gefriergut aus dem Gefrier-
bereich heraus.
4. Wickeln Sie das Gefriergut dick in Zei-
tungspapier ein und lagern Sie es in ei­nem kühlen Raum. Verwenden Sie dazu z. B. den Kühlbereich des Geräts.
5. Nehmen Sie die Innenausstattung aus
dem Gefrierbereich heraus: Eiswürfelbe­hälter (34), Gefrierschubladen (5) und (4).
Reinigen
1. Reinigen Sie den Eiswürfelbehälter (34)
wie im Abschnitt „Eiswürfelbehälter reini­gen“ auf Seite DE-26 beschrieben.
2. Waschen Sie die Innenausstattung in war-
mem Wasser mit Spül mit tel und trocknen Sie sie gründlich ab.
3. Wischen Sie den In nen raum mit war mem
Was ser und Spül mit tel aus .
4. Geben Sie beim Nach wi schen ei ni ge
Trop fen Es sig ins Was ser, um Schim mel­ bil dung vor zu beu gen.
5. Reinigen Sie die Türdichtung nur mit kla-
rem Wasser, sie ist empfindlich gegen Öl und Fett.
6. Reiben Sie alles, einschließlich der Tür­ dich tung, gründlich trocken, und lassen Sie die Tür zum Lüften noch einige Zeit offen.
Wieder in Betrieb nehmen
1. Setzen Sie die Innenausstattung wieder ein.
2. Stecken Sie den Netzstecker in die Steck­dose bzw. schalten Sie die Sicherung wieder ein.
3. Um den Kühl- und Gefrierbereich schnell herunterzukühlen, schalten Sie Schnelles Kühlen („Super Cool“) und Schnelles Ein­frieren („Super Freeze“) zugleich ein (sie­he Seite DE-15).
4. Legen Sie das Gefriergut zurück in den Gefrierbereich, sobald im Gefrierbereich eine Temperatur von 18 °C erreicht ist und schalten Sie Schnelles Kühlen („Su­per Cool“) und Schnelles Einfrieren („Su­per Freeze“) aus.
5. Stellen Sie die gewünschte Kühl- und Ge­friertemperatur ein (siehe Seite DE-14).
Eiswürfelbehälter reinigen
Es kann sein, dass die Eiswürfel im Eiswürfel­behälter (34) verklumpt sind. In diesem Fall wird es nötig, den Eiswürfelbehälter zu reinigen.
1. Drücken Sie ggf. den Taster (18) „Ice on“, um den Eisbereiter auszuschalten.
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose bzw. schalten Sie die Siche­rung aus.
(34)
3. Heben Sie den Eiswürfelbehälter (34) leicht an, und ziehen Sie ihn heraus.
Loading...
+ 58 hidden pages