Hanseatic HEKS12254A2 operation manual

Page 1
HEKS 12254A2
Anleitung/Version: 94037_455916_20160428 Bestell-Nr.: 455 916 Nachdruck, auch aus zugs wei se, nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Page 2
InhaltsverzeichnisSeite 2
Inhaltsverzeichnis
Lieferung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Verpackungs-Tipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Lieferung kontrollieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Geräteteile / Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . 4
Zu Ihrer Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . 5
Begriffserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Voraussetzungen zur sicheren
Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Kühlschrank ein- und ausschalten. . . . . . . . 10
Temperatur einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Türalarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ablagen umsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lebensmittel kühlen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tipps für das Kühlen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Qualität erhalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pflege und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Türdichtungen kontrollieren und reinigen . . 13
Kühlschrank abtauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Kühlschrank reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Transportieren und Auspacken . . . . . . . . . . 15
Geeigneten Standort wählen . . . . . . . . . . . . 15
Türanschlag wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Kühlschrank einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Grundreinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Kühlschrank in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . 20
Fehlersuchtabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Unser Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Beratung, Bestellung und Reklamation . . . . 22
Reparaturen und Ersatzteile . . . . . . . . . . . . 22
Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Kühlschrank entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Unser Beitrag zum Schutz der
Ozonschicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Datenblatt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Informationen zum Aufstellen und zur Inbetriebnahme fi nden Sie ab Seite 16.
Bevor Sie das Gerät benut­zen, le sen Sie bit te zu erst
die Si cher heits hin wei se und die Ge brauchs an lei tung aufmerksam durch. Nur so können Sie alle Funk ti­o nen si cher und zu ver läs sig nut zen. Beachten Sie unbedingt auch die nationa­len Vorschriften in Ihrem Land, die zusätz­lich zu den in dieser Anleitung genannten Vorschriften gültig sind.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Geben Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen an den nachfolgenden Ver­wender des Produkts weiter.
Page 3
Lieferung
Lieferung
Seite 3
Lieferumfang
1× Einbau-Kühlschrank 3× Glasablagen 1× Flaschenablage 1× Glasablage als Abdeckung für die
Obst-/Gemüseschublade 1× Obst-/Gemüseschublade 3× Türablagen 1× Reinigungsstäbchen 1× Eierablage 1× Reinigungsstäbchen 1× Gebrauchsanleitung div. Teile für den Einbau (siehe „Installation“
auf Seite 19)
Verpackungs-Tipps
Sollten es Ihre räumlichen Ver­hältnisse zulassen, empfehlen wir
Ihnen, die Verpackung zumindest während der Garantiezeit aufzubewahren. Sollte das Gerät zur Reparatur eingeschickt werden müssen, ist es nur in der Originalver­packung ausreichend geschützt.
Wenn Sie sich von der Verpackung trennen möchten, entsorgen Sie diese bitte umwelt­freundlich.
Lieferung kontrollieren
1. Transportieren Sie den Kühlschrank an einen
geeigneten Standort und packen Sie ihn aus (siehe „Inbetriebnahme“ auf Seite 16).
2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist.
3. Kontrollieren Sie, ob der Kühlschrank Trans por tschäd en aufwe ist.
4. Sollte die Lieferung unvollständig sein oder der Kühlschrank einen Transport­schaden aufweisen, nehmen Sie bitte Kontakt mit unserem Service auf (siehe „Unser Service“ auf Seite 23).
WARNUNG!
Nehmen Sie nie ein beschädigtes Gerät in Betrieb.
Page 4
Geräteteile / BedienelementeSeite 4
)
)
)9)7)
)
)6)
)3)5)2)4)
Adjus
od
)
Geräteteile / Bedienelemente
1
mar
upe
M
13
12
11
10
7
8
(1) Adjust: Temperatur einstellen
(2) Temperaturanzeige
(3) Super: Temperatur weiter absenken
(4) Smart: Automatik-Betrieb
(5) Mode: „Super“ oder „Smart“ einstellen
(6) Bedienelement und
Kühlraumbeleuchtung
(8) große Türablage
(9) Obst-/Gemüseschublade
(10) Glasablage als Abdeckung für die
Obst-/Gemüseschublade
(11) Ta u w as s e ra b la u f
(12) Flaschenablage
(13) Glasablagen
(7) Türablagen
Page 5
Zu Ihrer Sicherheit
Zu Ihrer Sicherheit
Seite 5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist geeignet, um frische Le­bensmittel zu kühlen. Es darf nur betrieben werden, wenn es ordnungsgemäß in einem geeigneten Einbaumöbel eingebaut ist. Das Gerät ist nur zur Verwendung im privaten Haushalt bestimmt. Verwenden Sie das Gerät ausschließ­lich wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind.
HINWEIS
Dieser Signalbegriff warnt vor mög­lichen Sachschäden.
Dieses Symbol verweist auf nütz­liche Zusatzinformationen.
Sicherheitshinweise
In diesem Kapitel fi nden Sie allgemeine Sicherheitshinweise, die Sie zu Ihrem eigenen Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten müssen. Beachten Sie auch die Warnhinweise in den einzel­nen Kapiteln zu Bedienung, Inbetrieb­nahme etc.
Begriffserklärung
Folgende Si gnal begriffe fi nden Sie in dieser Gebrauchsanleitung.
WARNUNG
Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risiko­grad, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verlet­zung zur Folge haben kann.
VORSICHT
Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risiko­grad, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.
WARNUNG
Risiken im Umgang mit elektrischen Haushaltsgeräten
Stromschlaggefahr! Das Berühren von spannungsführenden Teilen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
■ Gerät nur in Innenräumen verwen-
den. Nicht in Feuchträumen oder im Regen betreiben.
■ Gerät nicht in Betrieb nehmen oder
weiter betreiben, wenn es
– sichtbare Schäden aufweist, z. B.
die Anschlussleitung defekt ist,
– Rauch entwickelt oder verbrannt
riecht,
– ungewohnte Geräusche von sich
gibt. In einem solchen Fall Netzstecker ziehen bzw. Sicherung ausschalten
Page 6
Zu Ihrer SicherheitSeite 6
und unseren Service kontaktieren (siehe „Unser Service“ auf Seite 23).
■ Das Gerät entspricht der Schutzklasse 1
und darf nur an eine Steckdose mit ord­nungsgemäß installiertem Schutzleiter angeschlossen werden. Der Anschluss an eine Steckdosen­leiste, eine Mehrfachsteckdose, eine Zeitschaltuhr oder ein separates Fern­wirksystem zur Fernüberwachung und
-steuerung ist unzulässig.
■ Falls der Netzstecker nach dem Ein-
bau nicht mehr zugänglich ist, muss eine allpolige Trennvorrichtung ge­mäß Überspannungskategorie III in der Hausinstallation mit mindestens 3 mm Kontaktabstand vorgeschaltet sein; hierzu zählen Sicherungen, LS­Schalter und Schütze.
■ Netzkabel nicht knicken oder klem-
men und nicht über scharfe Kanten legen.
■ Gerät, Netzstecker und Netzkabel von
offenem Feuer und heißen Flächen fernhalten.
■ Immer am Netzstecker selbst nicht
am Netzkabel anfassen.
■ Netzstecker niemals mit feuchten
Händen anfassen.
■ Netzkabel und -stecker nie in Wasser
oder andere Flüssigkeiten tauchen.
■ Wenn das Netzkabel des Geräts be-
schädigt ist, muss es durch den Her­steller, dessen Kundendienst oder eine qualifi zierte Fachkraft ausge­tauscht werden. Eingriffe und Reparaturen am Gerät, wie z.B. das Erneuern der Kühlraumbe­leuchtung, dürfen ausschließlich auto­risierte Fachkräfte vornehmen (siehe „Unser Service“ auf Seite 23).
■ Wenn eigenständig Reparaturen am
Gerät vorgenommen werden, können Sach- und Personenschäden entste­hen und die Haftungs- und Garantie­ansprüche verfallen. Niemals versu­chen, das defekte – oder vermeintlich defekte – Gerät selbst zu reparieren.
■ Bei Reparaturen dürfen ausschließ-
lich Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entspre­chen. In diesem Gerät befi nden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquel­len unerlässlich sind.
■ Keine Gegenstände in oder durch
die Gehäuseöffnungen stecken und sicherstellen, dass auch Kinder keine Gegenstände einstecken können.
■ Im Fehlerfall sowie vor umfangreichen
Reinigungsarbeiten den Netzstecker ziehen bzw. die Sicherung ausschalten.
Risiken für Kinder
Erstickungsgefahr! Kinder können sich in der Verpackungs­folie verfangen oder Kleinteile verschlu­cken und ersticken.
■ Kinder nicht mit der Verpackungsfolie
spielen lassen.
■ Kinder daran hindern, Kleinteile vom
Gerät abzuziehen oder aus dem Zu­behörbeutel zu nehmen und in den Mund zu stecken.
Risiken im Umgang mit chemischen Stoffen
Explosionsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit che­mischen Stoffen kann zu Explosionen führen.
Page 7
Zu Ihrer Sicherheit
Seite 7
■ Keine explosiven Stoffe oder Sprüh-
dosen mit brennbaren Treibmitteln im Gerät lagern, da sie zündfähige Gas-Luft-Gemische bilden können.
■ Zum Abtauen auf keinen Fall Abtau-
sprays verwenden. Sie können ex plo­ si ve Gase bilden.
VORSICHT
Risiken für bestimmte Personengruppen
Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten physischen, senso­rischen oder geistigen Fähigkeiten!
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab
8Jahren sowie von Personen mit re­duzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wis­sen benutzt werden, wenn sie beauf­sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
■ Reinigung und Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt.
■ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
Risiken im Umgang mit Kühl- und Gefriergeräten
Brandgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge­rät kann zu einem Brand und zu Sach­schäden führen.
■ Gerät nur an eine ordnungsgemäß
installierte Schutzkontakt-Steckdose anschließen. Der Anschluss an eine
Steckdosenleiste oder eine Mehrfach­steckdose ist unzulässig.
■ Um ausreichende Luftzirkulation zu
gewährleisten, Belüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder im Einbauge­häuse nicht verschließen.
■ Mindestmaße des Einbauschranks
einhalten (siehe „Einbauschrank und Belüftung“ auf Seite 19).
Gefahren durch Kältemittel! Im Kältemittel-Kreis lauf Ihres Gerätes be fi n det sich das um welt freund li che, aber brenn ba re Käl te mit tel R600a (Iso­butan).
■ Me cha ni sche Ein grif fe in das Käl te-
system sind nur autorisierten Fach­kräften er laubt.
■ Den Kältekreislauf nicht be schä di-
gen, z. B. durch Auf ste chen der Käl te­ mit tel ka nä le des Ver damp fers mit schar fen Ge gen stän den, Ab knic ken von Rohr lei tun gen usw.
■ Herausspritzendes Käl te mit tel ist
brenn bar und kann zu Au gen schä den füh ren. In die sem Fall die Au gen un ter kla rem Was ser spülen und sofort ei nen Arzt ru fen.
■ Damit im Fall einer Leckage des Kälte-
mittelkreislaufs kein zündfähiges Gas­Luft-Gemisch entstehen kann, muss der Aufstellraum laut Norm EN 378
3
eine Mindestgröße von 1m
je 8g Käl­temittel haben. Die Menge des Kälte­mittels in Ihrem Gerät fi nden Sie auf dem Datenblatt (siehe „Datenblatt“ auf Seite 25).
Page 8
Zu Ihrer SicherheitSeite 8
Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge­rät kann zu Verletzungen führen.
■ Das Gerät ist schwer und unhandlich.
Beim Transport und Einbau die Hilfe einer weiteren Person in Anspruch nehmen.
■ Sockel, Schub fä cher, Tü ren etc. nicht
als Tritt brett oder zum Ab stüt zen ver­ wen den.
Gesundheitsgefahr!! Durch falsche Handhabung, unzurei­chende Kühlung oder Überlagerung können die eingelagerten Lebensmittel verderben. Bei Verzehr besteht die Ge­fahr einer Lebensmittelvergiftung!
■ Insbesondere rohes Fleisch und Fisch
ausreichend verpacken, damit da­nebenliegende Lebensmittel nicht durch Salmonellen o. Ä. kontaminiert werden.
■ Die von den Lebensmittelherstellern
empfohlenen Lagerzeiten einhalten.
■ Nach einem eventuellen Stromaus-
fall überprüfen, ob die eingelagerten Lebens mittel noch genießbar sind.
Das Gerät arbeitet eventuell nicht ein­wandfrei, wenn es über längere Zeit zu geringer Umgebungstemperatur aus­gesetzt wird. Es kann dann zu einem Temperatur anstieg im Inneren kommen.
■ Vorgesehene Umgebungs temperatur
ein halten (siehe Zeile "Klimaklasse" auf Seite 25).
HINWEIS
Gefahr von Sachschäden! Wenn der Kühlschrank liegend trans­portiert wurde, kann Schmiermittel aus dem Kompressor in den Kühlkreislauf gelangt sein.
■ Den Kühlschrank möglichst nicht in
die Horizontale kippen.
■ Vor Inbetriebnahme den Kühlschrank
2 Stunden aufrecht stehen lassen. Währenddessen fließt das Schmier­mittel in den Kompressor zurück.
Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge­rät kann zu Sachschäden führen.
■ Keine Glas- oder Metallgefäße mit
Flüssigkeit im Gefrierfach lagern. Be­hälter können bersten.
■ Gerät nicht an den Türen oder Tür-
griffen ziehen oder heben.
■ Beim Auspacken keine scharfen oder
spitzen Gegenstände verwenden.
■ Keine elektrischen Geräte innerhalb
des Geräts betreiben, die nicht der vom Hersteller empfohlenen Bauart entsprechen.
■ Keine anderen mechanischen Einrich-
tungen oder sonstigen Mittel als die vom Hersteller empfohlenen benut­zen.
■ Nur Original-Zubehörteile verwenden.
■ Nach dem Ausschalten 5 Minuten
warten. Erst danach das Gerät erneut einschalten.
■ Um den Geruch zu ent fer nen, der al-
len neuen Ge rä ten an haf tet, den In nen raum mit lau war mem Es sig­ was ser aus wi schen.
Page 9
Zu Ihrer Sicherheit
■ Die Kühlraumbeleuchtung ausschließ-
lich zur Beleuchtung des Geräte-In­nenraums verwenden. Sie ist nicht zur Beleuchtung eines Raumes geeignet.
■ Beim Reinigen beachten: – Auf keinen Fall aggressive, körnige,
soda-, säure- oder lösemittel haltige oder schmirgelnde Putz mit tel ver­wenden. Empfehlenswert sind All­zweckreiniger mit einem neutralen pH-Wert.
– Türdichtungen und Geräteteile aus
Kunststoff sind empfindlich ge­gen Öl und Fett. Verunreinigungen möglichst schnell entfernen.
– Nur weiche Tü cher verwenden.
Seite 9
Page 10
BedienungSeite 10
)
)
Bedienung
Voraussetzungen zur sicheren Verwendung
– Sie haben das Kapitel „Zu Ihrer Sicherheit“
auf Seite 5 gelesen und alle Sicher­heitshinweise verstanden.
– Der Kühlschrank ist eingebaut und ange-
schlossen wie im Kapitel „Inbetriebnahme“ auf Seite 16 beschrieben.
Kühlschrank in Betrieb nehmen
HINWEIS
Gefahr von Sachschäden! Wenn der Kühlschrank liegend trans­portiert wurde, kann Schmiermittel aus dem Kompressor in den Kühlkreislauf gelangt sein.
■ Den Kühlschrank möglichst nicht in
die Horizontale kippen.
■ Vor Inbetriebnahme den Kühl schrank
2 Stunden aufrecht stehen lassen. Dadurch hat das Schmiermittel Zeit, um in den Kompressor zurückzu­fließen.
Kühlschrank ein- und ausschalten
Der Kühlschrank ist werkseitig so ein-
gestellt, dass er sich automatisch ein­schaltet, sobald Sie den Netzstecker erstmals in die Steckdose stecken.
Einschalten
1
Adjust
1423
5
• Halten Sie die Taste Adjust (1) 5 Sekunden
lang gedrückt. Es ertönt ein Signalton, die Kühlraumbe­leuchtung (6) leuchtet. Der Kühlschrank ist eingeschaltet.
Macht der Kühlschrank nach dem Ein-
schalten störende Geräusche, überprü­fen Sie den festen Stand und den korrekten Einbau.
Ausschalten
Smart
Super
Mode
Adjust
1
1423
Smart
Super
5
Mode
• Schalten Sie die Sicherung für die Steck­dose ein, an die der Kühlschrank ange­schlossen ist. Es ertönt ein Signalton und bei geöffneter Tür leuchtet die Kühlraum­beleuchtung (6).
1. Halten Sie die Taste Adjust (1) 5 Sekunden lang gedrückt. Es ertönt ein Signalton, die Kühlraum­beleuchtung (6) erlischt. Der Kühlschrank ist ausgeschaltet.
2. Räumen Sie den Kühlschrank aus und reinigen Sie es wie im Kapitel „Pflege und Wartung“ auf Seite 14 beschrieben.
Page 11
Bedienung
)2)
od
s
)4)
)3)
Seite 11
Temperatur einstellen
WARNUNG
Gesundheitsgefahr! Der Kühlschrank arbeitet eventuell nicht ein wandfrei, wenn er über längere Zeit zu geringer Umgebungs tem pe ratur ausge­setzt wird. Es kann dann zu einem Tem­peraturanstieg im Kühlschrank kommen.
■ Immer die vorgeschriebene Um ge-
bungs temperatur einhalten (siehe "Kli­maklasse" auf Seite 25).
Zur Kontrolle der Kühlleistung benötigen Sie ein Kühl-/Gefrier-Thermometer.
• Platzieren Sie das Kühl-/Gefrier-Thermo­meter auf der Glasab lage (10) oberhalb der Obst-/Gemüseschublade; die richtige Temperatur beträgt hier +6 °C.
Manuelle Temperatur-Einstellung
1
Adjust
1423
5
• Drücken Sie wiederholt die Taste Adjust (1), um die Kühltemperatur einzu­stellen. Durch die Temperaturanzeige (2) wird die gewählte Einstellung angezeigt.
us
Nur Anzeige 1 leuchtet: schwächste Kühlung.
Adju
Smart
Super
Mode
M
Automatische Temperatur-Einstellung
Smart
5
Super
Adjust
1423
5
Mode
• Drücken Sie die Taste Mode (5) so oft, bis die Anzeige Smart (4) leuchtet. Die Temperatur-Einstellung erfolgt nun au­tomatisch. Die zurzeit eingestellte Tempe­ratur können Sie von der Anzeige ablesen.
• Um zur manuellen Temperatur-Einstellung zurückzukehren, drücken Sie einmal die Taste Mode. Die Anzeige Smart erlischt und die Tem­peratur lässt sich wieder manuell ein­stellen.
Schnelles Kühlen
Smart
5
Super
Adjust
1423
• Um neu eingelagerte Lebensmittel wie z. B. Getränkedosen schnell zu kühlen, drücken Sie die Taste Mode (5) so oft, bis die Anzeige Super (3) leuchtet. Der Kühlschrank kühlt mit maximaler Kühl­leistung. Die Temperatur im Kühlschrank wird dadurch weiter herabgesetzt.
• Um die Super-Einstellung wieder auszu­schalten, drücken Sie die Taste Mode (5) so oft, bis die Anzeige Super (3) nicht mehr leuchtet. Die Super-Einstellung bleibt maximal 54 Stunden aktiviert. Danach schaltet sie sich automatisch ab.
5
Mode
Anzeigen 1 - 5 leuchten: stärkste Kühlung.
• Passen Sie die Einstellung der Umge­bungstemperatur an. Wählen Sie zunächst eine mittlere Einstellung (z. B. 3) und regeln Sie dann gegebenenfalls nach.
Page 12
BedienungSeite 12
Türalarm
Um einen übermäßigen Wärmeverlust zu ver­hindern, ertönt ein Signalton, wenn die Kühl­schranktür länger als 1,5 Minuten geöffnet ist.
• Schließen Sie die Kühlschranktür. Der Türalarm verstummt.
Ablagen umsetzen
Die Glasablagen (10) und (13), die Türabla­gen (7) und (8) sowie die Flaschen ablage (12) lassen sich herausnehmen und bei Be darf anders anordnen.
• Die Glasablagen und die Flaschenabla­ge heben Sie zum Herausnehmen hinten etwas an, ziehen sie nach vorn heraus und setzen sie an gewünschter Position wieder ein.
• Die Türablagen nehmen Sie nach oben heraus und setzen sie an neuer Position von oben wieder ein.
Page 13
Lebensmittel kühlen
)
)
)
)10)
Lebensmittel kühlen
Seite 13
WARNUNG
Explosionsgefahr! Das Einlagern von entfl ammbaren Ga­sen und Flüssigkeiten kann zur Bildung von zündfähigen Gas-Luft-Gemischen im Gerät führen. Explosionen können die Folge sein.
■ Keine explosiven Stoffe oder Sprüh-
dosen mit brennbaren Treibmitteln im Gerät lagern.
Tipps für das Kühlen
7
7
–Stellen Sie Ge trän ke kartons und Fla-
schen in die große Türablage (8). Stellen Sie vol le Be häl ter dich ter ans Scharnier, um die Belastung der Tür zu vermindern.
– Legen Sie gut verschlossene Flaschen
auf die Flaschenablage (12).
– Legen Sie Gekochtes und Gebackenes
auf die Glasablagen (13).
– Legen Sie Frischfleisch, Wild, Geflügel,
Speck, Wurst und rohen Fisch auf die Glasablage (10) über der Obst-/Gemüse­schublade (9). Dort ist die Temperatur am niedrigsten.
– Legen Sie frisches Obst und Gemüse in
die Obst-/Gemüseschublade (9).
• Lagern Sie hochprozentigen Alkohol nur stehend und fest verschlossen.
• Lassen Sie warme Lebensmittel abkühlen, ehe Sie sie in den Kühlschrank stellen.
• Die Temperaturen im Gerät und damit der Energieverbrauch können ansteigen,
– wenn die Tü ren häufig oder lange geöff-
net werden.
– wenn die vorgeschriebene Raumtempe-
ratur ü ber- oder unterschritten wird.
• Der Energieverbrauch ist auch abhängig vom gewählten Standort (nähere Informa­tionen siehe Seite 16).
8
9
• Bestücken Sie den Kühlschrank so, dass Sie die Temperaturverhältnisse im Inneren optimal ausnutzen:
– Legen Sie streichfähige Butter und Käse
auf die oberste Türablage (7). Dort ist die Tempe ratu r am höchsten.
– Lagern Sie Konserven, Gläser und Eier
auf der Türablage (7). Die Eier legen Sie am besten auf die mitgelieferte Eierab­lage.
Qualität erhalten
• Damit Aroma und Frische der Lebens­mittel im Kühl schrank erhalten bleiben, legen oder stellen Sie alle zu küh len den Le bens mit tel nur verpackt in den Kühl­schrank. Ver wen den Sie spe zi el le Kunst­stoffbehälter für Lebensmittel oder han­ dels üb li che Folien.
• Legen Sie die Lebensmittel
– so in den Kühlschrank, dass die Luft frei
zir ku lie ren kann. Decken Sie die Ablagen nicht mit Papier o. Ä. ab.
– nicht direkt an die Rückwand. Sie kön nen
sonst an der Rück wand fest frie ren.
Page 14
Pflege und WartungSeite 14
Pflege und Wartung
WARNUNG
Stromschlaggefahr! Das Berühren von spannungsführenden Teilen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
■ Vor dem Reinigen den Netzstecker zie-
hen bzw. die Sicherung ausschalten.
■ Beim Ziehen des Netzsteckers immer
den Stecker selbst anfassen, nicht am Kabel ziehen.
VORSICHT
Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten physischen, senso­rischen oder geistigen Fähigkeiten!
■ Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht durch Kinder durchge­führt werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt.
HINWEIS
Die Oberfl ächen und Geräteteile wer­den durch ungeeignete Behandlung be­schädigt.
■ Niemals aggressive, soda-, säure-, lö-
semittelhaltige oder schmirgelnde Reinigungsmittel verwenden. Die­se greifen die Kunststofffl ächen an. Empfehlenswert sind Allzweckreiniger mit einem neutralen pH-Wert.
■ Pfl egemittel nur für die Außenfl ächen
verwenden.
■ Türdichtungen und Geräteteile aus
Kunststoff sind empfi ndlich gegen Öl und Fett. Verunreinigungen mög­lichst schnell entfernen.
■ Nur weiche Tücher verwenden.
Türdichtungen kontrollieren und reinigen
Die Türdichtungen müssen regelmäßig kon­trolliert werden, damit keine war me Luft in das Gerät eindringt.
1. Klemmen Sie zur Prüfung ein dünnes Stück Pa pier an verschiedenen Stel len ein . Das Pa pier muss sich an allen Stellen gleich schwer durch zie hen las sen.
2. Falls die Dich tung nicht überall gleichmä­ßig an liegt: Erwärmen Sie die Dich tung an den entsprechenden Stellen vor sich tig mit ei nem Haar trock ner und ziehen Sie sie mit den Fin gern etwas her aus .
3. Reinigen Sie verschmutzte Dichtungen nur mit klarem Wasser.
Kühlschrank abtauen
Dies ist nicht notwendig, denn der Kühl­schrank be sitzt eine Abtau-Automatik. Reif und Eis werden au to ma tisch ab ge taut und das Tauwasser auf der Rückseite des Ge rä ts in einer Tauwasserschale gesammelt. Durch die Wärme des Mo tors verdunstet das Tau­wasser.
Page 15
Pflege und Wartung
)
Kühlschrank reinigen
1. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie 5 Sekunden die Taste Adjust (1) drücken.
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose bzw. schalten Sie die Siche­rung aus.
3. Nehmen Sie das Kühlgut heraus und stellen Sie es in ei nen kühlen Raum.
4. Nehmen Sie die Obst-/Gemüseschub­lade (9), die Türablagen (7) und (8), die Glasablagen (10) und (13) sowie die Flaschenablage (12) heraus und reinigen Sie alle Teile in lauwarmem Spülwasser. Trocknen Sie danach alles gründlich ab.
5. Wischen Sie den Innenraum mit einem leicht mit Spülwasser angefeuchteten Tuch aus. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Bedienelement und die Kühlschrankbeleuchtung eindringt.
6. Geben Sie beim Nach wi schen ei ni ge Trop fen Es sig ins Was ser, um Schim mel­ bil dung vor zu beu gen. Wischen Sie den Innenraum trocken und lassen Sie die Tür zum Lüften noch einige Zeit offen.
Seite 15
11
7. Säubern Sie die Öffnung des Tauwasser­ablaufs (11) mithilfe des beiliegenden Reinigungsstäbchens.
8. Setzen Sie die Ablagen und die Schub­lade wieder ein.
9. Legen Sie die Lebensmittel in den Kühl­schrank zurück.
10. Stecken Sie den Netzstecker wie der ein bzw. schalten Sie die Sicherung ein.
11. Halten Sie die Taste Adjust (1) 5 Sekun­den lang gedrückt. Das Gerät schaltet sich ein.
12. Stellen Sie die gewünschte Kühltempe­ratur ein.
Page 16
InbetriebnahmeSeite 16
Inbetriebnahme
Transportieren und Auspacken
WARNUNG
Erstickungsgefahr!
■ Kinder nicht mit der Verpackungsfolie
spielen lassen. Diese können sich da­rin verfangen oder ersticken.
■ Kinder daran hindern, Kleinteile vom
Gerät abzuziehen oder aus dem Zu­behörbeutel zu nehmen und in den Mund zu stecken.
VORSICHT
Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge­rät kann zu Verletzungen führen.
■ Das Gerät ist schwer und unhandlich.
Beim Transport und Einbau die Hil­fe einer weiteren Person in Anspruch nehmen.
■ Sockel, Schub fä cher, Tü ren etc. nicht
als Tritt brett oder zum Ab stüt zen ver­ wen den.
HINWEIS
Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Beschädigungen führen.
■ Den Kühlschrank möglichst nicht in
die Horizontale kippen.
■ Nach dem Transport den Kühlschrank
2Stunden aufrecht stehen lassen.
■ Zum Auspacken keine scharfen oder
spitzen Gegenstände verwenden.
• Transportieren Sie das Gerät mit hilfe einer Transportkarre oder einer zweiten Person.
• Packen Sie das Gerät aus und ent fernen Sie vorsichtig alle Verpackungsteile, Kunst stoffprofile, Klebestreifen, Schutz­folien und Schaumpolster innen, außen und auf der Geräterückseite.
Geeigneten Standort wählen
VORSICHT
Gefahren durch Kältemittel!
■ Den Kältekreislauf nicht be schä di-
gen, z. B. durch Auf ste chen der Käl­ te mit tel ka nä le des Ver damp fers mit schar fen Ge gen stän den, Ab knic ken von Rohr lei tun gen usw.
■ Herausspritzendes Käl te mit tel ist
brenn bar und kann zu Au gen schä den füh ren. Spü len Sie in die sem Fall die Au gen un ter kla rem Was ser und ru fen Sie sofort ei nen Arzt.
HINWEIS
Beschädigungsgefahr! Das Gerät arbeitet eventuell nicht ein­wandfrei, wenn es über längere Zeit zu geringer Umgebungstemperatur ausge­setzt wird. Es kann dann zu einem Tem­peraturanstieg im Inneren kommen.
■ Sorgen Sie dafür, dass die vorgese-
hene Umgebungs temperatur einge­halten wird (siehe „Klimaklasse“ auf Seite 25).
Damit im Fall einer Leckage des Kältemit­telkreislaufs kein zündfähiges Gas-Luft-Ge­misch entstehen kann, muss der Aufstellraum laut Norm EN 378 eine Mindestgröße von 1 m³ je 8 g Kältemittel haben. Für dieses Gerät er­gibt sich daraus eine minimale Raumgröße von 3 m³.
– Gut geeignet sind Standorte, die trocken,
gut be lüf te t und möglichst kühl sind.
– Ungünstig sind Standorte mit direkter Son-
neneinstrahlung oder un mit tel bar neben einem Ofen, Herd oder Heiz kör per.
Page 17
Inbetriebnahme
Türanschlag wechseln
Sie können bei Bedarf den Türanschlag des Kühlschranks wechseln. Diese Arbeit erfordert etwas handwerkliches Geschick. Bitte lesen Sie die nachfolgenden Ar beits schrit te vollstän­dig durch, bevor Sie mit der Arbeit beginnen.
Folgende Werkzeuge benötigen Sie:
– Kreuzschlitz-Schraubendreher PH2 – Schraubenschlüssel 8 mm
1. Stellen Sie sicher, dass der Kühlschrank
nicht ans Stromnetz an ge schlos sen ist.
2. Schließen Sie die Tür.
Seite 17
5. Schrauben Sie den Scharnierstift vom Scharnier ab. Drehen Sie das Scharnier um 180°. Setzen Sie den Scharnierstift wieder in das Scharnier ein.
6. Heben Sie die Tür an, ziehen Sie sie da­bei aus dem unteren Scharnierstift und stellen Sie sie zur Seite.
3. Schrauben Sie die Metallleiste vom Kühl­schrank ab. Verwenden Sie dazu einen Kreuzschlitz-Schraubendreher.
4. Lösen Sie die Schrauben vom oberen Scharnier mithilfe eines 8er-Schraub­schlüssels und entnehmen Sie das Scharnier.
7. Stecken Sie den unteren Scharnierstift auf der gegenüberliegenden Seite ein, und setzen Sie die Tür wieder ein.
8. Schließen Sie die Tür.
(14)
9. Schrauben Sie die Schraube (14) mit einem Kreuzschlitz-Schraubendreher heraus und auf der gegenüberliegenden Seite wieder ein.
Page 18
InbetriebnahmeSeite 18
10. Setzen Sie das obere Scharnier auf der Seite des Türanschlags ein, und schrau­ben Sie es fest.
11. Schrauben Sie die Metallleiste wieder an den Kühlschrank.
12. Kontrollieren Sie, ob die Türdichtung gut anliegt (siehe „Türdichtungen kontrollieren und reinigen“ auf Seite 14).
Page 19
Inbetriebnahme
n
0
n
Installation
Teile für den Einbau
(15) 2× Gleiter zur Befesti-
gung an der Gerätetür
(16)
(17) 2× Schleppschiene zur
(18)
2× Abdeckung für
Gleiter (15)
Befestigung an der Möbeltür
2× Abdeckung für
Schleppschiene (17)
(19) 2× Schraube lang
(20) 13× Schraube kurz
(21)
1× Dichtungsprofil
Seite 19
Einbauschrank und Belüftung
Die folgenden Voraussetzungen muss der Einbauschrank erfüllen:
38 mm
550 mm
1220 - 1230 mm
560 mm
1210 mm
540 mm
1220 mm
540 mm
15 mm
118 2 mm
Belüftungsquerschnitt:Einbaumaße:
mi 2
mi 20
18 mm
Page 20
InbetriebnahmeSeite 20
Kühlschrank einbauen
Prüfen Sie vor dem Einbau, ob sich
der Türanschlag auf der richtigen Sei­te befi ndet. Wechseln Sie den Türanschlag gegebenenfalls (siehe „Türanschlag wech­seln“ auf Seite 17).
Sie benötigen für den Einbau einen Kreuz­schlitz-Schraubendreher PH2.
1. Schalten Sie die Sicherung für die vorge-
sehene Steckdose (220-240 V~ / 50 Hz) aus. Stecken Sie dann den Netzstecker in die Steckdose.
4. Schieben Sie die Schleppschienen (17) in die Gleiter (15). Schließen und öffnen Sie die Möbeltür, um zu prüfen, ob sie sich komplett und leicht schließen lässt. Korrigieren Sie gegebenenfalls die Positi­on des Kühlschranks.
5. Öffnen Sie die Geräte- und die Möbeltür gleichzeitig. Markieren Sie dabei die op­timalen Positionen der Schleppschienen auf den Innenseiten der Möbeltür.
(17)
(20)
6. Nehmen Sie die Schleppschienen wieder aus den Gleitern heraus.
7. Schrauben Sie die Schleppschienen mit­hilfe von je 2 kurzen Schrauben (20) an den markierten Positionen an der Innen­seite der Möbeltür fest.
2. Schieben Sie den Kühlschrank langsam und vorsichtig in den Einbauschrank. Achten Sie darauf, dass sich die zu öff­nende Seite so dicht wie möglich an der Schrankwand befindet.
(20)
(15)
3. In den Außenkanten der Gerätetür sind Löcher zur Befestigung der Gleiter (15) vorgebohrt. Schrauben Sie die Gleiter mithilfe der kurzen Schrauben (20) an der zu öffnenden Seite fest.
(17)
(17)
(18)
8. Drücken Sie die Abdeckungen (18) auf die Schleppschienen.
9. Schrauben Sie die Gleiter wieder ab und schieben Sie sie auf die montierten Schleppschienen.
10. Schrauben Sie die Gleiter wieder an der Gerätetür fest.
Page 21
Inbetriebnahme
(15)
Seite 21
(16)
11. Drücken Sie die Abdeckungen (16) auf die Gleiter.
12. Prüfen Sie, ob sich die Türen leichtgän­gig öffnen und schließen lassen, und ob die Gerätetür dicht abschließt. Justieren Sie gegebenenfalls den Stand des Kühlgeräts und die Position der Glei­ter und Schleppschienen.
(20)
(21)
14. Drücken Sie bei geöffneter Tür das Dichtungs dem Kühlschrank und dem Einbau­schrank. Der Einbau ist damit abgeschlossen.
profil in den Spalt zwischen
Grundreinigung
Um den Geruch zu ent fer nen, der allen neu­en Ge rä ten anhaf tet, reinigen Sie das Gerät, bevor Sie es benutzen (siehe „Kühlschrank reinigen“ auf Seite 15).
Alles Wichtige zur Bedienung finden Sie ab Seite 10.
(19)
13. Wenn sich die Türen einwandfrei öffnen und schließen lassen, verschrauben Sie den Kühlschrank mit dem Einbau­schrank. Verwenden Sie dafür oben 3 kurze Schrauben (20) und unten die bei­den langen Schrauben (19).
Page 22
FehlersuchtabelleSeite 22
Fehlersuchtabelle
Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei­ ti gen können.
WARNUNG
Stromschlaggefahr bei unsachgemäßer Reparatur! Nie mals versuchen, das de fek te – oder ver meint lich defekte – Ge rät selbst zu re pa rie­ ren. Sie kön nen sich und spä te re Be nut zer in Gefahr brin gen. Nur au to ri sier te Fach­ kräf te dürfen die se Re pa ra tu ren ausführen.
Problem Mögliche Ursache Lösungen, Tipps, Erklärungen Kompressor aus,
Innenbeleuchtung aus.
Kompressor aus, Innenbeleuchtung an.
Gerät kühlt zu stark. Temperatur-Regler zu hoch
Gerät kühlt nicht ausreichend.
Gerät erzeugt Geräusche.
Unten im Kühl­schrank hat sich Wasser gesammelt.
Gerät ist ausgeschaltet. Taste Adjust (1) 5 Sekunden lang drücken. Steckdose ohne Strom. Steckdose mit einem anderen Gerät über-
prü fen. Netzstecker sitzt lose. Festen Sitz des Netz stec kers kontrollieren. Gewünschte Temperatur ist
erreicht.
eingestellt. Temperatur-Regler zu nied-
rig eingestellt. Tür nicht fest verschlossen
oder Türdichtung liegt nicht voll auf.
Gerät steht in der Nähe ei­ner Wärmequelle.
Speisen warm eingelagert. Nur abgekühlte Speisen einlagern. Umgebungstemperatur zu
niedrig oder zu hoch. Kompressor scheint defekt. Gerät auf maximale Kühlung stellen (siehe
Betriebsgeräusche sind funktionsbedingt und zeigen keine Störung an.
Störende Geräusche. Einbau überprüfen und gegebenenfalls
Tauwasserablauf (11) ist verstopft.
Weiteres Kühlen nicht erforderlich. Wenn
die Innen-Temperatur steigt, schaltet sich
der Kompressor selbsttätig ein.
Niedrigere Einstellung wählen (siehe „Tem-
peratur einstellen“ auf Seite 11).
Höhere Einstellung wählen (siehe „Tempe-
ratur einstellen“ auf Seite 11).
Siehe „Türdichtungen kontrollieren und rei-
nigen“ auf Seite 14.
Isolierplatte zwischen die Geräte stellen
oder Standort wech seln.
Umgebungstemperatur an Klimaklasse an-
passen (siehe „Datenblatt“ auf Seite 25).
„Temperatur einstellen“ auf Seite 11). Schal-
tet der Kom pres sor nicht binnen einer Stun-
de ein, ver stän di gen Sie unseren Service
(siehe Seite 23).
Rauschen: Kälteaggregat läuft.
Fließgeräusche: Kältemittel fl ießt durch die
Rohre.
Klicken: Kompressor schaltet ein oder aus.
nachjustieren.
Verstopfung des Tauwasserablaufs mithilfe
des mitgelieferten Reinigungsstäbchens
beseitigen.
Page 23
Unser Service
Seite 23
Unser Service
Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte:
Gerätebezeichnung Modell Farbe Bestellnummer
Hanseatic Einbau-Kühlschrank
HEKS 12254A2 weiß 455 916
Beratung, Bestellung und Reklamation
Wenden Sie sich bitte an die Produktberatung Ihres Versandhauses, wenn
– die Lieferung unvollständig ist, – das Gerät Transportschäden aufweist, – Sie Fragen zu Ihrem Gerät haben, – sich eine Störung nicht mithilfe der Fehler-
suchtabelle beheben lässt,
– Sie weiteres Zubehör bestellen möchten.
Bitte beachten Sie:
Sie sind für den einwandfreien Zustand des Gerätes und die fach ge rech te Benutzung im Haushalt verantwortlich. Wenn Sie wegen ei­nes Bedienfehlers den Kundendienst rufen, so ist der Besuch auch während der Gewährleis­tungs-/Ga ran tie zeit für Sie mit Kos ten ver bun­ den. Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können leider nicht an­erkannt werden.
Reparaturen und Ersatzteile
Kunden in Deutschland
– Wenden Sie sich bitte an unseren
Tec hn ik- Se rvi ce: Telefon 0 18 06 18 05 00 (Festnetz 20 Cent/Anruf, Mobilfunk max. 60 Cent/Anruf)
Kunden in Österreich
– Wenden Sie sich bitte an das Kundencen-
ter oder die Produktberatung Ihres Ver­sandhauses.
Page 24
UmweltschutzSeite 24
Umweltschutz
Kühlschrank entsorgen
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Sollte das Gerät einmal nicht mehr
benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altge­räte getrennt vom Hausmüll zu entsorgen und z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/ seines Stadtteils abzugeben. Elektroaltgeräte werden dort kostenlos angenommen. Damit wird gewährleistet, dass die Altgeräte fachge­recht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden.
Deswegen sind Elektrogeräte mit dem hier abgebildeten Symbol gekennzeichnet.
Weitere Informationen zu diesem Thema fin­ den Sie auch auf den Service-Seiten unseres aktuellen Ka ta logs und auf unserer Internet­seite unter der Rubrik „Service“.
Unser Beitrag zum Schutz der Ozonschicht
In diesem Gerät wurden 100 % FCKW­und FKW-freie Kälte- und Aufschäum-
mittel verwendet. Dadurch wird die Ozonschicht geschützt und der Treibhaus­effekt reduziert.
Unsere Verpackungen wer den aus um welt­ freund li chen, wie der ver wert ba ren Materialien hergestellt:
– Außenverpackung aus Pappe –Formteile aus ge schäum tem, FCKW-frei-
em Po ly sty rol (PS) – Folien und Beutel aus Polyäthylen (PE) – Spannbänder aus Po ly pro py len (PP) – Auch Energie sparen schützt vor zu starker
Erwärmung unserer Erde. Ihr neues Gerät
verbraucht mit seiner umweltverträglichen
Isolierung und seiner Technik wenig Energie.
Page 25
Datenblatt
Datenblatt für elektrische Haushaltskühl- und Gefriergeräte sowie entsprechende Kombinations­geräte nach Verordnung (EU) Nr. 1060/2010, 643/2009 und DIN EN 62552
Hersteller Hanseatic Gerätebezeichnung Einbau-Kühlschrank Modelle / Artikelnummer HEKS 12254A2 / 455 916 Kategorie des Kühlgerätes 1, Kühlschrank Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch
Summe der Nutzinhalte
Klimaklassen
3)
/ Grenzwerte der Umgebungstemperaturen,
1)
2)
Gefrierbereich / Stern-Einstufung Kühlbereich (frostfrei)
für die die Kühl-Gefrier-Kombination ausgelegt ist Luftschallemission
4)
Einbaugerät ja Leistung 80 W Versorgungsspannung 220–240 V~ / 50 Hz Stromverbrauch 0,6 A Gerätemaße (Höhe × Breite × Tiefe) 122 cm × 54 cm × 54 cm Leergewicht Kältemittel R600a (Isobutan) Kältemittel Füllmenge 23 g Schaummittel Zyklopentan
A++ 102 kWh/Jahr
- L / 201 L
SN-T / +10 °C bis 43 °C
42 dB(A) re 1pW
ca. 34 kg
Dieses Gerät ist für die Aufbewahrung von Lebensmitteln bestimmt und entspricht dem Lebensmittel-, Bedarfsgegen­stände- und Futtermittelgesetzbuch. Dieses Gerät wurde gemäß folgender Richtlinien entworfen, hergestellt und auf den Markt gebracht: Sicherheitsanforderungen der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU und Richtlinie zur elektromagnetischen Ver­träglichkeit 2014/30/EU.
Beachten Sie die landesspezifischen Normen und Re­geln!
1) Bewertung von A+++ (= niedriger Verbrauch) bis D (= hoher Verbrauch).
2) Auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprü­fung über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Ge­räts ab. Ermittelt nach Norm EN 153
3) Klimaklasse bedeutet, dass das Gerät für den Betrieb bei der genannten Umgebungstempe­ratur bestimmt ist. Ist bei den Angaben zur Kli­maklasse eine Kombination angegeben, be­deutet dies bei einem Gerät, bei dem z. B. die Kombination SN-ST angegeben ist, dass es für Temperaturen von +10 °C bis +38 °C geeignet ist. Sinkt die Raumtemperatur we sent lich darunter, schal­tet das Gerät nicht so oft ein. Dies be deu tet, dass ein unerwünschter Tem pe ra tur an stieg entstehen kann. Wenn das Gerät im warmen Raum steht, muss es
öfter einschalten, um die niedrigen Tem pe ra tu ren im Inneren des Geräts halten zu kön nen. Des halb achten Sie bitte auf die Ein hal tung der Um­ ge bungs tem pe ra tur.
Umgebungstemperatur je Klimaklasse:
SN: +10 °C bis +32 °C N: +16 °C bis +32 °C ST: +16 °C bis +38 °C T: +16 °C bis +43 °C
4) Ermittelt nach Richtlinie 86/594/EWG Die genannten Daten beziehen sich auf in der Prüfnorm
genau festgelegte Umgebungsbedingungen. Deshalb kann es vorkommen, dass die Werte im eigenen Haus­halt von den genannten Da ten abweichen.
Page 26
Page 27
Page 28
Loading...