Hanseatic GC5005I-GS operation manual

Page 1
GC5005I-GS
Anleitung/Version: 197141_DE_ 20190520 Bestell-Nr.: 8334 7967 Nachdruck, auch aus zugs wei se, nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Kontaktgrill
Page 2
InhaltsverzeichnisSeite DE-2
Inhaltsverzeichnis
Lieferung . . . . . . . . . . . . . . DE-3
Lieferumfang . . . . . . . . . . DE-3
Lieferung kontrollieren. . . DE-3
Geräteteile und
Bedienelemente . . . . . . . . . DE-4
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . DE-5
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch. . . . . . . . . . . . . DE-5
Begriffserklärung . . . . . . . DE-5
Sicherheitshinweise . . . . DE-6
Inbetriebnahme . . . . . . . . DE-13
Gerät auspacken. . . . . . DE-13
Grundreinigung . . . . . . . DE-13
Grillplatten anbringen . . DE-13 Geeigneten Standort
wählen . . . . . . . . . . . . . . DE-13
Bedienung . . . . . . . . . . . . DE-15
Automatischer Modus . . DE-17
Manueller Modus . . . . . DE-18
Reinigung, Wartung und
Aufbewahrung . . . . . . . . . DE-20
Grill reinigen . . . . . . . . . DE-20
Grill warten . . . . . . . . . . DE-22
Grill aufbewahren . . . . . DE-22
Fehlersuchtabelle. . . . . . . DE-23
Service . . . . . . . . . . . . . . . DE-24
Beratung, Bestellung
und Reklamation . . . . . . DE-24
Ersatzteile . . . . . . . . . . . DE-24
Umweltschutz. . . . . . . . . . DE-25
Elektro-Altgeräte umweltgerecht
entsorgen . . . . . . . . . . . DE-25
Verpackung . . . . . . . . . . DE-25
Technische Daten . . . . . . DE-26
Page 3
Lieferung
Lieferumfang
–Kontaktgrill –Gebrauchsanleitung
Lieferung kontrollieren
Lieferung
Bevor Sie das Gerät benutzen, le sen Sie
zu erst die Si cher heits­ hin wei se und die Ge brauchs an­ lei tung aufmerksam durch. Nur so können Sie alle Funk tio nen si cher und zu ver läs sig nut zen. Beachten Sie unbedingt auch die nationalen Vorschriften in Ihrem Land, die zusätzlich zu den in dieser Gebrauchsanleitung ge­nannten Vorschriften gültig sind.
Bewahren Sie alle Sicherheits­hinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Geben Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei­sungen an den nachfolgenden Verwender des Geräts weiter.
Seite DE-3
1. Packen Sie das Gerät aus.
2. Prüfen Sie die Lieferung.
3. Sollte etwas fehlen oder das Gerät einen Transportschaden aufweisen, nehmen Sie bitte Kontakt mit unserem Service auf (siehe Seite DE-24).
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
■ Nie ein beschädigtes Gerät
in Betrieb nehmen.
Page 4
Geräteteile und BedienelementeSeite DE-4
Geräteteile und Bedienelemente
(8)
(7)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(1) Freigabetaste A (2) Griff (3) Obere Grillplatte (4) Sperrtaste
(5) Untere Grillplatte (6) Tropfschale (7) Bedienfeld (8) Freigabetaste B
Page 5
Sicherheit
Sicherheit
Seite DE-5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Grill ist zum Grillen von Lebensmitteln in geschlossenen Räumen konzipiert.
Das Gerät ist nur zur Verwendung im privaten Haushalt bestimmt.
Verwenden Sie das Gerät aus­schließlich wie in dieser Ge­brauchsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Der Hersteller übernimmt keine Haf­tung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind.
Begriffserklärung
Folgende Si gnal begriffe finden Sie in dieser Gebrauchsanleitung.
WARNUNG
Dieser Signalbegriff bezeich­net eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermie­den wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
VORSICHT
Dieser Signalbegriff bezeich­net eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.
HINWEIS
Dieser Signalbegriff warnt vor möglichen Sachschäden.
VORSICHT: heiße Oberfl äche.
Page 6
Geräteteile und BedienelementeSeite DE-6
Sicherheitshinweise
In diesem Kapitel fi nden Sie allgemeine Sicherheitshin­weise, die Sie zu Ihrem eige­nen Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten müs­sen. Beachten Sie zusätzlich die Warnhinweise in den ein­zelnen Kapiteln zu Bedienung, Reinigung etc.
■ Das Gerät nur anschließen,
wenn die Netzspannung der Steckdose mit der An­gabe auf dem Typenschild übereinstimmt.
■ Sofort den Netzstecker zie-
hen, wenn das Gerät
– sichtbare Schäden
aufweist, z.B. das Netzkabel defekt ist;
– Rauch entwickelt oder
verbrannt riecht;
WARNUNG
Risiken im Umgang mit elektrischen Haushaltsgeräten
Stromschlaggefahr! Das Berühren von spannungs­führenden Teilen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
■ Die Netzanschlussleitung
sollte regelmäßig auf Anzeichen von Beschädigungen überprüft werden und das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn die Anschlussleitung beschädigt ist. Sollte dies der Fall sein, das Gerät nicht einschalten, sondern unseren Service benachrichtigen (siehe Seite DE-24).
– ungewohnte Geräusche
von sich gibt.
■ Wenn das Netzkabel
beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
■ Das Gerät nicht verwenden,
wenn es Betriebsstörungen aufweist oder auf irgendei­ne Art und Weise beschä­digt wurde.
■ Nicht versuchen, das
defekte – oder vermeintlich defekte – Gerät selbst zu reparieren.
■ Eingriffe und Reparaturen
am Gerät dürfen ausschließ­lich autorisierte Fachkräf­te vornehmen, so wie unser Service (siehe Seite DE-24).
Page 7
Geräteteile und Bedienelemente
Seite DE-7
Eigenständige Reparaturen an dem Gerät können Sach­und Personenschäden verur­sachen, und die Haftungs- und Garantieansprüche verfallen.
■ Niemals das Gehäuse öff-
nen.
■ Bei Reparaturen dürfen
ausschließlich Teile ver­wendet werden, die den ur­sprünglichen Gerätedaten entsprechen. In diesem Gerät befi nden sich elektrische und me­chanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahren­quellen unerlässlich sind.
■ Das Gerät entspricht der
Schutz klasse I. Das Gerät ist an eine Steckdose mit Schutzkontakt anzuschlie­ßen.
■ Das Gerät sollte über eine
Fehlerstrom-Schutzeinrich­tung (RCD) betrieben wer­den, die einen Auslösestrom von nicht mehr als 30 mA hat.
■ Der Anschluss an eine Steck-
dosenleiste, eine Mehrfach­steckdose, eine Zeitschalt­uhr oder ein separates Fernwirksystem zur Fern­überwachung und -steue­rung ist unzulässig.
■ Andere Elektrogeräte mit
hohem Anschlusswert nicht zeitgleich am selben Strom­kreis anschließen.
■ Keine Verlängerungskabel
oder Steckdosen benutzen, die keine ausreichende Ka­pazität haben.
■ Der Ein-/Ausschalter trennt
das Gerät nicht vom Netz.
Um das Gerät vom Strom­netz zu trennen, schalten Sie alle Bedienelemente aus und ziehen Sie dann den Netzstecker aus der Steck­dose.
■ Gerät nur an eine gut zu-
gängliche Steckdose an­schließen, damit es bei einem Störfall schnell von Stromnetz getrennt werden kann.
■ Immer den Netzstecker aus
der Steckdose ziehen,
– wenn das Gerät nicht be-
nutzt wird;
– vor der Reinigung; – wenn eine Störung auf-
tritt;
– bei Gewitter.
■ Niemals Gegenstände in
das Gehäuse stecken und sicherstellen, dass auch Kinder keine Gegen stände hineinstecken können.
Page 8
Geräteteile und BedienelementeSeite DE-8
■ Gerät, Netzstecker und
Netzkabel von offenem Feuer und heißen Flächen fernhalten.
■ Netzkabel nicht knicken,
einklemmen und nicht über scharfe Kanten legen. Die Folge kann Beschädigung der Isolation und/oder Kabelbruch sein.
■ Den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen, wenn sich das Gerät nicht in Gebrauch befi ndet und bevor Sie es reinigen. Das Gerät abkühlen, bevor
■ Gerät niemals so lagern,
dass es in eine Wanne oder in ein Waschbecken fallen kann.
■ Niemals nach einem Elek-
trogerät greifen, wenn es ins Wasser gefallen ist. In einem solchen Fall sofort den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
■ Weder das Gerät selbst noch
das Netzkabel, den Netzste­cker in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
■ Alle Teile nach dem Reinigen
gründlich abtrocknen. Sie Teile anbringen oder abnehmen und bevor Sie das Gerät reinigen.
■ Netzstecker nie am
Netzkabel aus der Steckdose ziehen, immer den Netz­stecker selbst anfassen.
■ Netzkabel nie als Tragegriff
verwenden.
■ Netzstecker niemals mit
feuchten Händen anfassen.
■ Netzkabel so verlegen, dass
es nicht zur Stolperfalle wird.
■ Gerät niemals in Wasser
tauchen.
■ Gerät nur in Innenräumen
Risiken im Umgang mit sich erhitzenden Hausgeräten
Brandgefahr! Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Brennbare Gegenstände in unmittelbarer Nähe des Geräts können sich entzünden.
■ Gerät nicht in der Nähe von
brennbaren Gegenständen,
wie z. B. Vorhängen, auf-
stellen.
■ Gerät nie auf oder in der
Nähe von heißen Oberfl ä-
chen abstellen, wie z. B.
Herdplatten, Öfen, etc. verwenden. Nicht in Feucht­räumen oder im Regen be­treiben.
Page 9
Geräteteile und Bedienelemente
Seite DE-9
■ Keine Gegenstände auf die
Gerätefl ächen oder dem Gerät ablegen, während das Gerät in Betrieb ist.
■ Gerät nicht abdecken, z.B.
mit Tüchern o.Ä.
Verbrennungsgefahr! Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Wenn Sie hei­ße Teile berühren, können Sie sich Verbrennungen zuziehen! Heißes Öl kann zu Verbren­nungen führen.
■ Keine Metallteile berühren
und nicht die Grillfl ächen berühren.
■ Heißes Öl in der Tropfscha-
le nicht mit Haut in Kontakt kommen lassen.
■ Das Gerät erst
■ Das Gerät vollständig
abkühlen lassen, bevor es
gereinigt oder verstaut
wird.
Risiken durch heiße Flüssigkeiten und Dämpfe
Verbrühungs gefahr! Während des Gebrauchs tritt heißer Dampf aus dem Gerät, der auf ungeschützter Haut zu Verbrühungen führen kann. Heiße Speisen können in der Mundhöhle oder Speiseröhre sowie auf ungeschützter Haut zu Verbrühungen führen.
■ Frisch gegrillte Speisen
vorsichtig verzehren.
■ Jeden Kontakt mit dem
heißen Dampf während des
Grillens vermeiden. transportieren, wenn es
abgekühlt ist.
■ Das Gerät nicht unbe-
auf sichtigt lassen und von Kindern fern halten, wenn es an das Stromnetz angeschlossen bzw. noch heiß ist.
■ Sicherstellen, dass sich we-
der andere Personen, insbe­sondere Kinder, noch Haus-
Bei Herunterfallen des Geräts kann Kontakt mit heißem Fett zu Verbrühungen führen.
■ Gerät nicht unmittelbar an
den Rand der Arbeitsplatte
stellen.
■ Netzkabel nicht über den
Rand der Arbeitsplatte
hängen lassen.
tiere am Gerät verbrennen können.
Page 10
Geräteteile und BedienelementeSeite DE-10
Risiken für die Gesundheit
Gesundheitsgefahr! Acrylamide, die z. B. in verkohlten oder verbrannten Fleischstücken enthalten sind, können Krebs auslösen.
■ Lebensmittel nicht zu dun-
kel grillen. Verbrannte Stel­len entfernen.
Risiken für Kinder
■ Kinder dürfen nicht mit
■ Reinigung und Benutzer-
Erstickungsgefahr! Kinder können sich in der Verpackungsfolie verfangen und ersticken.
■ Kinder nicht mit der Verpa-
ckungsfolie spielen lassen.
VORSICHT
Risiken für bestimmte Personengruppen
■ Kinder jünger als 8 Jahre
■ Das Gerät und dessen An-
Gefahren für Kinder und Per­sonen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten! Kinder erkennen Gefahren
■ Gerät während des Betriebs
häufi g nicht oder unterschät­zen sie.
■ Dieses Gerät kann von Kin-
dern ab 8 Jahren und da­rüber sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder men­talen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt wer-
den, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes un-
terwiesen wurden und die
daraus resultierenden Ge-
fahren verstehen.
dem Gerät spielen.
Wartung dürfen nicht durch
Kinder durchgeführt wer-
den, es sei, denn sie sind äl-
ter als 8 Jahre und beauf-
sichtigt.
sind vom Gerät und der An-
schlussleitung fernzuhalten.
schlussleitung müssen
während des Einschaltens
oder Abkühlens außer
Reichweite von Kindern
sein, die jünger als 8 Jah-
re sind.
nicht unbeaufsichtigt las-
sen.
Page 11
Geräteteile und Bedienelemente
Seite DE-11
Risiken im Umgang mit dem Grill
Verbrennungsgefahr! Die Grillfl ächen werden wäh­rend des Betriebs heiß und können bei Berührung zu Ver­brennungen führen! Die Grillfl ächen bleiben auch nach dem Ausschalten noch einige Zeit heiß! VORSICHT – "heiße Flächen". Das Gerät erzeugt während der Verwendung Hitze und entweichenden Dampf. Ergreifen Sie geeignete Maßnahmen, um Verletzungen, Verbrennungen oder Feuer zu verhindern.
■ Die heißen Grillfl ächen
nicht anfassen.
■ Äußerste Vorsicht ausüben,
wenn Sie ein Gerät bewe­gen, welches heißes Öl oder andere heiße Flüssigkeiten enthält.
■ Das Gerät vor der Reinigung
vollständig abkühlen lassen.
Brandgefahr! Lebensmittel können an­fangen zu brennen. Brenn­bare Gegenstände in unmit­telbarer Nähe des Geräts könnten sich entzünden!
■ WARNUNG: Holzkohle
oder ähnliche Brennstoffe
dürfen nicht mit diesem
Gerät verwendet werden.
■ Das Gerät nicht in der Nähe
oder unterhalb von Gardi-
nen oder anderen brenn-
baren Materia lien betreiben.
■ Das Gerät während des Be-
triebs stets beaufsichtigen.
■ Keine brennbaren oder leicht
entzündlichen Gegenstän-
de auf dem Gerät ablegen,
während es in Betrieb ist.
■ Das Gerät nicht abdecken,
z. B. mit Tüchern o. Ä.
■ Brennbare Flüssigkeiten
und Dämpfe vom Gerät
fernhalten.
■ Das Grillgut nicht in Pla-
stikfolie, Plastiktüten oder
Alufolie einwickeln. Sie be-
schädigen damit den Grill
und können damit Feuerge-
fahr verursachen. Das Grill-
gut zum Abkühlen nicht auf
dem Grill lassen. Das Grill-
gut vom Grill nehmen, so-
lange es noch heiß ist.
Page 12
Geräteteile und BedienelementeSeite DE-12
HINWEIS
Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Be­schädigungen führen.
■ Gerät niemals hoher Tem-
peratur (Heizung etc.) oder Witterungseinfl üssen (Re­gen etc.) aussetzen.
■ Gerät nur benutzen, wenn
es auf einer ebenen, sta­bilen und unempfi ndlichen Oberfl äche steht.
■ Gerät nicht unter Küchen-
oberschränken o. Ä. auf­stellen. Durch den austre­tenden Dampf können diese beschädigt werden.
■ Das Gerät nicht auf
heißen Oberfl ächen (z. B. Herdplatten o. Ä.) oder in der Nähe von offenen Gasfl ammen abstellen oder betreiben.
■ Beim Auspacken keine
spitzen Gegenstände ver­wenden.
■ Gerät zum Reinigen niemals
in Wasser tauchen.
■ Gerät oder einzelne
Geräteteile nie in eine Spülmaschine stellen.
■ Zur Reinigung keinen Dampf-
oder Hochdruckreiniger
verwenden. Damit kann
ein Kurzschluss verursacht
und das Gerät beschädigt
werden.
■ Keine lösemittelhaltigen,
ätzenden oder scheuernden
Reinigungsmittel (z. B.
Backofen- oder Grillspray)
oder Reinigungsutensilien
wie z. B. Topfschwämme
oder Ähnliches verwenden.
Diese können die
Oberfl ächen beschädigen.
■ Keine Metallutensilien und
keine spitzen Gegenstän-
de verwenden. Diese be-
schädigen die Antihaftbe-
schichtung der Grillfl äche.
Stattdessen Spachtel oder
Zangen aus Holz oder
Kunststoff verwenden.
■ Das Gerät niemals mittels
des Griffs transportieren.
Möbelfl ächen können chemische Zusätze enthalten, die die Gummifüße des Geräts angreifen. Dadurch können Rückstände auf der Möbeloberfl äche entstehen.
■ In solchen Fällen eine
hitzeunempfindliche
Unterlage unter das Gerät
legen.
Page 13
Inbetriebnahme
Inbetriebnahme
Seite DE-13
Gerät auspacken
HINWEIS
Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Be­schädigungen führen.
■ Beim Auspacken keine
spitzen Gegenstände ver­wenden.
1. Packen Sie den Kontaktgrill aus.
2. Entfernen Sie vorsichtig alle Verpackungsteile, Kunststoffprofile, Klebestreifen und Schaumpolster.
Grundreinigung
• Reinigen Sie den Grill wie im Kapitel "Reinigung und War­tung" beschrieben.
Grillplatten anbringen
Um die Grillplatten anzubringen, muss der Grill zunächst in die flache Position gebracht werden.
1. Um den Grill in die flache Po­sition zu bringen, öffnen Sie den Grill und drücken Sie die Sperrtaste (4).
2. Positionieren Sie beide Teile im 180°-Winkel nebeneinander.
3. Legen Sie die Grillplatten in die Klemmen in der Nähe der Scharniere ein und drücken Sie die Grillplatten mit etwas Kraft herunter, sodass sie in den Klemmen einrasten.
4. Um den Grill wieder zu schlie­ßen, heben Sie die obere Grill­platte an und neigen Sie sie langsam nach vorne.
Die Sperrtaste rastet dabei wie­der selbstständig ein.
Geeigneten Standort wählen
Stellen Sie den Grill
–auf eine feste, ebene und
unempfindliche Stell fläche;
–nicht unter einem Hänge-
schrank auf;
– so auf, dass nach oben genü-
gend Platz ist, um den Deckel zu öffnen;
– so auf, dass zwischen dem
Kontaktgrill und den angren­zenden seitlichen und rückwär­tigen Flächen ein Freiraum von mindestens 3 cm bleibt.
Page 14
InbetriebnahmeSeite DE-14
– nicht auf oder neben einen
Herd, eine andere Wärmequelle oder in die Nähe einer Spüle;
– so auf, dass sie für Kinder uner-
reichbar ist.
– Achten Sie beim Verlegen des
Netzkabels darauf, dass es nicht durch scharfe Kanten oder durch den Kontakt mit heißen Oberflächen (z. B. elektrische Kochplatten) beschädigt werden kann.
Page 15
Bedienung
Bedienung
Seite DE-15
WARNUNG
Gesundheitsgefahr! Acrylamide, die z. B. in verkohlten oder verbrannten Fleischstücken enthalten sind, können Krebs auslösen.
■ Lebensmittel nicht zu dun-
■ Äußerste Vorsicht ausüben,
wenn Sie ein Gerät bewe­gen, welches heißes Öl oder andere heiße Flüssigkeiten enthält.
■ Das Gerät vor der Reini-
gung vollständig abkühlen lassen.
kel grillen. Verbrannte Stel­len entfernen.
Brandgefahr! Lebensmittel können anfangen
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Die Grillfl ächen werden wäh­rend des Betriebs heiß und können bei Berührung zu Ver­brennungen führen! Die Grillfl ächen bleiben auch nach dem Ausschalten noch einige Zeit heiß! VORSICHT – "heiße Flächen". Das Gerät erzeugt während der Verwendung Hitze und entweichenden Dampf. Ergreifen Sie geeignete Maßnahmen, um Verletzungen, Verbrennungen oder Feuer zu verhindern.
■ Die heißen Grillfl ächen
nicht anfassen.
■ Verwenden Sie immer den
Griff, um den Grill zu öffnen und zu schließen.
zu brennen. Brennbare Gegenstände in unmittelbarer Nähe des Geräts können sich entzünden!
■ WARNUNG: Holzkohle oder
ähnliche Brennstoffe dür­fen nicht mit diesem Gerät verwendet werden.
■ Das Gerät nicht in der Nähe
oder unterhalb von Gardi­nen oder anderen brenn­baren Materia lien betrei­ben.
■ Das Gerät während des Be-
triebs stets beaufsichtigen.
■ Keine brennbaren oder
leicht entzündlichen Gegen­stände auf dem Gerät able­gen, während es in Betrieb ist.
■ Das Gerät nicht abdecken,
z. B. mit Tüchern o. Ä.
Page 16
BedienungSeite DE-16
■ Brennbare Flüssigkeiten
und Dämpfe vom Gerät fernhalten.
■ Das Grillgut nicht in Pla-
stikfolie, Plastiktüten oder Alufolie einwickeln. Sie be­schädigen damit den Grill und können damit Feuerge­fahr verursachen. Das Grill­gut zum Abkühlen nicht auf dem Grill lassen. Das Grill­gut vom Grill nehmen, so­lange es noch heiß ist.
von offenen Gasfl ammen abstellen oder betreiben.
■ Keine lösemittelhaltigen,
ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel (z. B. Backofen- oder Grillspray) oder Reinigungsutensilien wie z. B. Topfschwämme oder Ähnliches verwenden. Diese können die Oberfl ächen beschädigen.
■ Keine Metallutensilien und
keine spitzen Gegenstän­de verwenden. Diese be-
HINWEIS
Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Be-
schädigen die Antihaftbe­schichtung der Grillfl äche. Stattdessen Spachtel oder Zangen aus Holz oder Kunststoff verwenden.
schädigungen führen.
■ Gerät niemals hoher Tem-
peratur (Heizung etc.) oder Witterungseinfl üssen (Re­gen etc.) aussetzen.
■ Gerät nur benutzen, wenn
es auf einer ebenen, sta­bilen und unempfi ndlichen Oberfl äche steht.
■ Gerät nicht unter Küchen-
Möbelfl ächen können che­mische Zusätze enthalten, die die Gummifüße des Geräts angreifen. Dadurch können Rückstände auf der Möbel­oberfl äche entstehen.
■ In solchen Fällen eine
hitzeunempfi ndliche Unter­lage unter das Gerät legen.
oberschränken o. Ä. auf­stellen. Durch den austre­tenden Dampf können diese beschädigt werden.
■ Das Gerät nicht auf heißen
Oberfl ächen (z. B. Herdplat­ten o. Ä.) oder in der Nähe
Page 17
9
)10)
)12)
19)
18)17)16)15)14)13
Bedienung
Seite DE-17
(9) Ein-/Austaste (10) Taste "M" (manueller Modus) (11) A n z ei g e (12) Bestätigungstaste (13) Taste "Hamburger" (14) Taste "Fisch"
Automatischer Modus
Der Grill lässt sich im automa­tischen Modus nur geschlossen betreiben. Bei einer Öffnung im Winkel von 105° oder 180° lässt sich der Grill nicht im au­tomatischen Modus betreiben. Die besten Grillergebnisse wer­den erreicht, wenn die Grillplatten vorher mit ein wenig Speise- oder Sprühöl eingefettet werden.
1. Stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß installierte Steckdose.
2. Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die Ein-/Austaste (9). Die LEDs in der Anzeige (11)
(15) Taste "Rindfleisch" (16) Taste "Würstchen" (17) Taste "Hühnchen" (18) Taste "Speck" (19) Taste "Auftauen"
leuchten abwechselnd, um Sie zu erinnern, die Grillgut-Kate­gorie zu wählen.
3. Wählen Sie die Grillgut-Kate­gorie mit den Tasten (13) bis (19). Wenn Sie z. B. ein Hühnchen grillen möchten, drücken Sie die Taste "Hühnchen" (17). Die LEDs in der Anzeige leuch­ten durchgehend.
4. Um den Heizvorgang zu star­ten, drücken Sie die Bestäti­gungstaste (12).
Page 18
BedienungSeite DE-18
Die LED "PRE-HEATING" leuchtet. Wenn die Grillplattentemperatur erreicht ist, ertönt ein Signalton und das Aufheizen ist abgeschlossen. Die LED "PRE-HEATING" leuchtet und die LED "START TO COOK" blinkt.
5. Öffnen Sie den Grill, legen Sie das Grillgut auf die untere Grillplatte (5) und schließen Sie den Grill wieder.
Der Grill prüft automatisch innerhalb von 3 Sekunden die Dicke des Grillgutes und wählt den Heizvorgang entsprechend der Dicke aus.
Die LED "PRE-HEATING" und "START TO COOK" leuchten auf während die LED "RARE" blinkt.
Das Grillgut wird gegrillt und die LEDs "RARE", "MEDIUM" und "WELL DONE" leuchten wäh­rend des Grillvorgangs stufen­weise in der Anzeige (11) auf. Daran sehen Sie, wie weit das Grillgut durchgebraten ist.
Wenn Sie die Grillgut-Kategorie "Rindfleisch" (15) ausgewählt haben, ertönt jeweils ein Signal­ton, wenn die Grillstufe "RARE" und "MEDIUM" erreicht werden.
Wenn das Grillgut komplett durchgebraten ist, leuchtet die LED "WELL DONE" auf und es ertönt ein Signalton.
6. Nehmen Sie anschließend das Grillgut aus dem Grill heraus.
Der Grill stellt das Heizen selbst­ständig ein, sobald ein Signalton ertönt.
7. Um den Grill auszuschalten, drücken Sie die Ein-/Austaste. Die Lüftung arbeitet nach dem Ausschalten 3 Minuten weiter, wenn der Netzstecker noch eingesteckt ist.
Manueller Modus
Der Grill kann im manuellen Modus geschlossen oder geöffnet betrieben werden.
Die besten Grillergebnisse wer­den erreicht, wenn die Grillplat­ten vorher mit ein wenig Speiseöl oder Sprühöl eingefettet werden.
Manueller Modus bei geschlossenem Grill
1. Stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß installierte Steckdose.
2. Um den Grill einzuschalten, drü­cken Sie die Ein-/Austaste (9).
3. Um den manuellen Modus zu aktivieren, drücken Sie die Ta­ste "M" (10). Die LEDs in der Anzeige (11) leuchten abwechselnd.
4. Drücken Sie die Bestätigungs­taste (12).
Page 19
Bedienung
Seite DE-19
Der Grill beginnt aufzuheizen. Die LED "PRE-HEATING" blinkt. Wenn die Grillplattentem­peratur erreicht ist, ertönt ein Signalton und das Aufheizen ist abgeschlossen. Die LED "PRE­HEATING" leuchtet durchge­hend. Die anderen LEDs leuch­tend abwechselnd. Es dauert ca. 3–4 Minuten, bis die Grillplatten auf 200–230 °C aufgeheizt sind.
5. Öffnen Sie den Grill, legen Sie das Grillgut auf die untere Grillplatte (5) und schließen Sie den Grill wieder. Das Grillgut wird gegrillt. In ma­nuellen Modus wird die Dicke des Grillgutes nicht überprüft und es gibt keine Statusanzei­ge.
6. Überprüfen Sie nach einigen Minuten, wie weit das Grillgut durchgebraten ist.
7. Nehmen Sie anschließend das Grillgut aus dem Grill heraus.
8. Um den Grill auszuschalten, drücken Sie die Ein-/Austaste.
Im Gegensatz zum automa­tischen Modus stellt der Grill das Heizen nicht automatisch nach 2 Minuten ein, wenn Sie den Grill nicht öffnen. Im manu­ellen Modus gibt es keinen Grill­gutsensor und der Grill heizt un­gefähr 2 Stunden lang, bevor er sich selbstständig ausschaltet.
Manueller Modus bei geöffnetem Grill
1. Platzieren Sie den Grill auf einer sauberen, flachen und hitzeresistenten Unterlage.
2. Um den Grill in die flache Po­sition zu bringen, öffnen Sie den Grill und drücken Sie die Sperrtaste (4).
3. Positionieren Sie beide Teile im 180°-Winkel nebeneinander.
4. Stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß instal­lierte Steckdose.
Die Bedienung bei geöffnetem Grill ist identisch zur Bedienung bei ge­schlossenem Grill, mit der Ausnah­me, dass Sie beide Grillplatten als Grillfläche benutzen und den Grill zwischendurch nicht schließen. Der Grill lässt sich in der geöff­neten Position nicht im automa­tischen Modus betreiben.
5. Um den Grill wieder zu schlie­ßen, heben Sie die obere Grill­platte an und neigen Sie sie langsam nach vorne.
Die Sperrtaste rastet dabei wie­der selbstständig ein.
Page 20
Reinigung, Wartung und AufbewahrungSeite DE-20
Reinigung, Wartung und Aufbewahrung
Grill reinigen
WARNUNG
Stromschlaggefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
■ Vor Reinigung und Wartung
den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
■ Gerät zum Reinigen nie-
mals in Wasser tauchen.
■ Zur Reinigung keinen Dampf-
oder Hochdruckreiniger verwenden. Damit kann ein Kurzschluss verur sacht und das Gerät beschädigt werden.
■ Alle Teile nach dem Reini-
gen gründlich abtrocknen.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Das Berüh­ren des heißen Geräts kann zu Verbrennungen führen. Heißes Öl kann zu Verbren­nungen führen.
■ Gerät vor der Reinigung
vollständig abkühlen lassen.
■ Heißes Öl in der Tropfscha-
le nicht mit Haut in Kontakt kommen lassen.
HINWEIS
Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßes Reinigen kann einen Kurzschluss ver­ursachen und das Gerät be­schädigen.
■ Gerät nie in eine Spülma-
schine geben.
Page 21
Reinigung, Wartung und Aufbewahrung
Unsachgemäße Verwendung von Reinigen oder Reinigungsutensilien kann die Oberfl äche zerkratzen oder chemisch angreifen.
■ Keine lösemittelhaltigen,
ätzenden und scheuernden Reinigungsmittel (z. B. Backofen- oder Grillspray) oder Reinigungsutensilien wie z. B. Topfschwämme oder Ähnliches verwenden.
■ Zum Reinigen keine schar-
fen Reiniger (Scheuermittel, Verdünnung) verwenden.
■ Keine Metallutensilien und
keine spitzen Gegenstän­de verwenden. Diese be­schädigen die Antihaftbe­schichtung der Grillfl äche. Stattdessen Spachtel oder Zangen aus Holz oder
4. Drücken Sie die
Freigabetasten A (1) und B (8) und nehmen Sie die beide Grillplatten (3) und (5) ab.
5. Reinigen Sie die Grillplatten
nach dem Abnehmen in warmem Spülwasser oder in einer Geschirrspülmaschine.
6. Trocknen Sie die Grillplatten
ab.
Kunststoff verwenden.
Seite DE-21
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
3. Der Grill ist nach dem gebrauch sehr heiß. Es dauert eine Weile, bis er komplett abgekühlt ist.
7. Nehmen Sie die Tropfschale mit hitzebeständigen Handschuhen ab.
Page 22
Reinigung, Wartung und AufbewahrungSeite DE-22
Beachten Sie: Bevor Sie die Tropfschalen abnehmen, stellen Sie sicher, dass die Temperatur des Öls oder der Ölrückstände in der Tropfschale unter 40°C ist, ansonsten können Sie sich durch die hohen Temperaturen Verbrennungen zuziehen.
8. Leeren Sie den Inhalt der Tropfschale in eine hitzebeständige Schüssel.
9. Spülen Sie die Tropfschale in warmem Spülwasser oder im oberen Korb einer Geschirrspülmaschine und trocknen Sie sie anschließend gründlich.
10. Wischen Sie die anderen Geräteflächen mit einem sauberen, angefeuchteten Tuch ab.
11. Verwenden Sie ein mit etwas Speiseöl angefeuchtetes Küchenpapier, um hartnäckige Flecken zu entfernen.
12. Bringen Sie die Grillplatten wieder im Grill an.
13. Trocknen Sie alle Teile nach dem Reinigen gründlich ab.
Grill warten
Dieses Gerät verfügt über keine durch den Verwender zu war­tenden Teile. Wenden Sie sich für Wartungsarbeiten an qualifiziertes Fachpersonal.
Grill aufbewahren
• Bevor Sie den Grill einlagern, vergewissern Sie sich, dass er sauber, vollständig trocken und abgekühlt ist.
• Schließen Sie den Grill. Lagern Sie ihn flach.
Der Grill darf nicht vertikal stehend aufbewahrt werden.
• Bewahren Sie den Grill an einem kühlen, trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Page 23
Fehlersuchtabelle
Seite DE-23
Fehlersuchtabelle
Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei ti gen können.
WARNUNG
Stromschlaggefahr bei unsachgemäßer Reparatur! Nie mals versuchen, das de fek te – oder ver meint lich defekte – Ge rät selbst zu re pa rie ren. Sie kön nen sich und spä te re Be ­nut zer in Gefahr brin gen. Nur au to ri sier te Fach kräf te dürfen die se Re pa ra tu ren ausführen.
Problem Mögliche Ursache Lösungen, Tipps
Der Grill funktio­niert nicht.
Ein-/Ausschalter nicht betätigt.
Netzstecker sitzt lose.
Steckdose defekt.
Gerät einschalten.
Festen Sitz des Netz stec kers in der Steckdose kontrollieren.
Gerät an einer anderen Steckdose ausprobieren.
Sicherungen prüfen.
Page 24
ServiceSeite DE-24
Service
Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte:
Gerätebezeichnung Modell Bestellnummer hanseatic Kontaktgrill GC5005I-GS 8334 7967
Beratung, Bestellung und Reklamation
Wenden Sie sich bitte an die Produktberatung Ihres Versandhauses, wenn
– die Lieferung unvollständig ist, – das Gerät Transportschäden aufweist, – Sie Fragen zu Ihrem Gerät haben, –sich eine Störung nicht mithilfe der Fehlersuchtabelle
beheben lässt,
– Sie weiteres Zubehör bestellen möchten.
Ersatzteile
Kunden in Deutschland
– Wenden Sie sich bitte an die Firma Hermes Fulfilment GmbH: – Tel. (0 57 32) 99 66 00
Montag–Donnerstag 8–15Uhr, Freitag 8–14 Uhr
– E-Mail: ersatzteilservice-elektrokleingeraete@hermes-ws.com
Kunden in Österreich
– Wenden Sie sich bitte an das Kundencenter oder die Produktberatung
Ihres Versandhauses.
Bitte beachten Sie:
Sie sind für den einwandfreien Zustand des Geräts und die fach ge rech te Benutzung im Haushalt verantwortlich. Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können leider nicht anerkannt werden.
Page 25
Umweltschutz
Umweltschutz
Seite DE-25
Elektro-Altgeräte umweltgerecht entsorgen
Elektrogeräte enthalten Schadstoffe und wert­volle Ressourcen.
Jeder Verbraucher ist deshalb gesetzlich verpflichtet, Elektro-Altgeräte an einer zuge­lassenen Sammel- oder Rück­nahmestelle abzugeben. Dadurch werden sie einer umwelt- und res­sourcenschonenden Verwertung zugeführt.
Sie können Elektro-Altgeräte ko­stenlos beim lokalen Wertstoff-/ Recyclinghof abgeben.
Für weitere Informationen zu die­sem Thema wenden Sie sich di­rekt an Ihren Händler.
Verpackung
Unsere Verpackungen wer den aus um welt­ freund li chen, wie der ver-
wert ba ren Materialien hergestellt:
– Außenverpackung aus Pappe – Formteile aus ge schäum tem,
FCKW- freiem Po ly sty rol (PS)
– Folien und Beutel aus
Polyäthylen (PE)
– Spannbänder aus Po ly pro py len
(PP).
Wenn Sie sich von der Verpackung trennen möchten, entsorgen Sie diese bitte umweltfreundlich.
Page 26
Technische DatenSeite DE-26
Technische Daten
Marke hanseatic Gerätebezeichnung Kontaktgrill Modell GC5005I-GS Leistung in W 1800-2100 Watt Versorgungsspannung 220– 240 V~, 50–60 Hz Schutzklasse I Bestellnummer 8334 7967
Page 27
GC5005I-GS
Manual/version: 197141_EN_20190520 Order no.: 8334 7967 Reproduction, even of excerpts, is not per­mitted!
User manual
Plate Grill
Page 28
Table of contentsSeite EN-2
Table of contents
Delivery . . . . . . . . . . . . . . . EN-3
Package contents . . . . . . EN-3
Check the delivery. . . . . . EN-3
Appliance parts and
control elements. . . . . . . . . EN-4
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-5
Intended use . . . . . . . . . . EN-5
Explanation of terms . . . . EN-5
Safety notices . . . . . . . . . EN-6
Start-up. . . . . . . . . . . . . . . EN-13
Unpacking the appliance EN-13
Basic cleaning . . . . . . . . EN-13
ASSEMBLE THE grill
plates. . . . . . . . . . . . . . . EN-13
Choose a suitable
location . . . . . . . . . . . . . EN-13
Operation . . . . . . . . . . . . . EN-14
Automatic mode . . . . . . EN-16
Manual mode . . . . . . . . EN-17
Cleaning, maintenance
and storage . . . . . . . . . . . EN-19
Cleaning the grill . . . . . . EN-19
Maintaining the grill . . . . EN-21
Storing the grill . . . . . . . EN-21
Troubleshooting table. . . . EN-22
Service department . . . . . EN-23
Advice, order and
complaint. . . . . . . . . . . . EN-23
Spare parts . . . . . . . . . . EN-23
Environmental protection . EN-24
Disposing of old electrical devices in an environmentally-
friendly manner . . . . . . . EN-24
Packaging . . . . . . . . . . . EN-24
Technical specifications . . EN-25
Page 29
Delivery
Delivery
Read through the user manual and safety no-
tices carefully before us­ing the appliance. This is the only way you can use all the functions safely and reliably. Be absolutely sure to also observe the national regulations in your country, which are also valid in addition to the regulations specified in this user manual.
Seite EN-3
Package contents
– Plate Grill – User manual
Check the delivery
1. Unpack the appliance.
2. Check the delivery.
3. If the delivery is incomplete or the appliance has been dam­aged during transit, please contact our service department (see Seite EN-23).
WARNING!
Risk of electric shock!
■ Never use a damaged ap-
pliance.
Keep all safety notices and instruc­tions for future reference. Give all safety notices and instructions to the next user of the appliance.
Page 30
Appliance parts and control elementsSeite EN-4
Appliance parts and control elements
(8)
(7)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(1) Release button A (2) Handle (3) Top grill plate (4) Lock button
(5) Bottom grill plate (6) Drip tray (7) Control panel (8) Release button B
Page 31
Safety
Safety
Seite EN-5
Intended use
The grill is designed for grilling food indoors.
The appliance is intended solely for domestic use.
Use the appliance exclusively as described in this user manual. Any other use is deemed improper and may result in damage to property or even personal injury. The man­ufacturer accepts no liability for damage caused by improper use.
Explanation of terms
The following symbols can be found in this user manual.
WARNING
This symbol indicates a haz­ard with a medium level of risk which, if not avoided, could result in death or seri­ous injury.
CAUTION
This symbol indicates a haz­ard with a low level of risk which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE
This symbol warns against possible damage to property.
CAUTION: hot surface.
Page 32
SafetySeite EN-6
Safety notices
In this chapter you will fi nd general safety notices which you must always observe for your own protection and that of third parties. Please also observe the warning notices in the individual chapters on operation, cleaning, etc.
WARNING
Risks in handling household electrical appliances
Risk of electric shock! Touching live parts may result in severe injury or death.
■ The supply cord should
be regularly examined for signs of damage and the appliance is not to be used if the cord is damaged. If this is the case, do not switch the appliance on, in­stead contact our custom­er service department (see Seite EN-23).
■ Only connect the appliance
if the mains voltage at the socket corresponds to what is indicated on the name­plate.
■ Remove the mains plug im-
mediately if the appliance
– shows visible signs of
damage, e.g. the mains cord is defective;
– starts smoking or there is
a burning smell;
– makes unfamiliar noises.
■ If the mains cord is dam-
aged, the manufacturer, its customer service team or a person with similar qualifi ­cations must replace it to avoid risks.
■ Do not use the appliance
if it exhibits operation­al faults or has been dam­aged in any way.
■ Do not attempt to repair an
appliance which is defec­tive or could be defective.
■ Changes and repairs to the
appliance may only be car­ried out by authorised spe­cialists such as our service team (see Seite EN-23). Un­authorised repairs to the appliance can cause prop­erty damage and personal injury, and invalidate liabili­ty and warranty claims.
Page 33
Safety
Seite EN-7
■ Never open the housing.
■ Only parts corresponding
to the original appliance specifi cations may be used for repairs. This appliance contains electrical and me­chanical parts which are essential for protection against potential sources of danger.
■ The appliance corresponds
to protection class I. the appliance is to be connect­ed to a socket-outlet having an earthing contact.
■ The appliance should be
supplied through a residu­al current device (RCD) hav­ing a rated residual operat­ing current not exceeding 30 mA.
■ Do not connect to a power
strip, multiple socket outlet, timer or to a separate re­mote-controlled system for distance monitoring and control.
■ Do not simultaneously con-
nect any other electrical appliances with a high con­nected load to the same cir­cuit.
■ Do not use extension cords
or sockets that do not have suffi cient capacity.
■ The On/Off switch does not
disconnect the appliance from the mains. To discon­nect the appliance from the mains supply, switch off all control elements and then pull the mains plug out of the socket.
■ Ensure you plug the appli-
ance into an easily accessi­ble socket so that it can be quickly disconnected from the mains in the event of a fault.
■ Always pull the mains plug
out of the socket,
– when the appliance is not
in use;
– before cleaning; – if a malfunction occurs; – if there is a storm with
thunder and lightning.
■ Do not put any objects in or
through the housing open­ings and ensure that chil­dren cannot insert any ob­jects in them.
■ Keep the appliance, the
mains plug and the mains cord away from open fl ames and hot surfaces.
■ Do not kink or pinch the
mains cable or lay it over sharp edges. This could cause damage to the insula­tion and/or break the cable.
Page 34
SafetySeite EN-8
■ Pull the mains plug out of
the socket when the appli­ance is not in use and be­fore cleaning. Let the appli­ance cool down before you attach or remove parts, and before cleaning the appli­ance.
■ Never pull the mains plug
out of the socket by the mains cord, always hold the mains plug itself.
■ Never use the mains cord as
a carrying handle.
■ Never touch the mains plug
with wet hands.
■ Lay the mains cord so that
it does not pose a tripping hazard.
■ Never immerse the appli-
ance in water.
■ Only use the appliance in-
doors. Do not use in wet rooms or in the rain.
■ Never store the appliance
in such a way that it can fall into a bathtub or sink.
■ Never touch an electrical
appliance if it has fallen into water. In such a case, immediately unplug the mains plug from the socket.
■ Do not submerge the appli-
ance itself, the mains cord or the mains plug in water or any other fl uid.
■ Dry all parts thoroughly
after cleaning.
Risks when handling household appliances which heat up
Fire hazard! The appliance will become hot during operation. Flam­mable objects placed close to the appliance may ignite easily.
■ Do not place objects near
to fl ammable objects such as curtains.
■ Never place the appliance
on or near hot surfaces such as hobs, ovens, etc.
■ Do not place any objects
on the appliance surface or the appliance while the ap­pliance is in use.
■ Do not cover the appliance,
e.g. with cloths or other items.
Risk of burns! The appliance will become hot during operation. If you touch any of the hot parts you may burn yourself! Hot oil can cause burns.
■ Do not touch metal parts
and do not touch the grill surface.
Page 35
Safety
Seite EN-9
■ Do not allow hot oil in the
drip tray to come into con­tact with skin.
■ Only move the appliance
after it has been allowed to cool.
■ Do not leave the appliance
unsupervised and keep away from children when it is plugged in and/or still hot.
■ Make sure that there is no
risk of other persons, espe­cially children, or pets burn­ing themselves on the ap­pliance.
■ Allow the appliance to cool
completely before cleaning or storing it.
Risks from hot liquids and steam
Risk of scalding! When the appliance is in use it releases hot steam, which can cause burns on unpro­tected skin. Hot food can cause scalding in the mouth or the oesopha­gus, and on unprotected skin.
■ Eat freshly grilled foods
carefully.
■ Avoid any contact with the
hot steam during grilling.
If the appliance falls down, contact with hot fat can lead to scalding.
■ Do not position the appli-
ance on the edge of the worktop.
■ Do not allow the network
cable to hang over the edge of the worktop.
Health hazard
Health hazard! Acrylamides e.g. in blackened or burnt meat may cause can­cer.
■ Do not over-grill food. Re-
move burnt parts.
Risks to children
Risk of suffocation! Children can become entan­gled in the packaging fi lm and suffocate.
■ Do not allow children to
play with the packaging fi lm.
CAUTION
Risks for certain groups of people
Dangers for children and peo­ple with limited physical, sen­sory or mental capacity!
Page 36
SafetySeite EN-10
Children often do not recog­nise risks, or they underesti­mate them.
■ This appliance may be
used by children aged eight years and above, as well as persons with reduced phys­ical, sensory or mental ca­pacities or those lacking experience and/or knowl­edge, if they are supervised or have been instructed in how to safely use the appli­ance and have understood the dangers associated with operating it.
■ Children must not be al-
lowed to play with the ap­pliance.
■ Cleaning and user main-
tenance may not be per­formed by children unless they are at least 8 years old and under supervision.
■ Keep children under 8 years
of age away from the appli­ance and connector cable.
■ During switching on and
cooling, the appliance and connector cable must be kept out of the reach of children under the age of 8.
■ Do not leave the appliance
unsupervised while in oper­ation.
Risks when handling the grill
Risk of burns! The grill surfaces become hot during operation and may cause burns if touched! The grill surfaces also re­main hot for some time after switching off! CAUTION – “hot surfaces". The appliance generates heat and escaping steam during use. Take suitable measures to avoid injury, burns or fi re.
■ Do not touch hot grill sur-
faces.
■ Take caution when moving
an appliance that contains hot oil or other hot liquids.
■ Allow the appliance to cool
completely prior to clean­ing it.
Fire hazard! Food can start to burn. Flam­mable objects placed imme­diately next to the appliance may ignite easily!
■ WARNING: Charcoal or
similar combustible fuels must not be used with this appliance;.
■ Do not operate the appli-
ance near or beneath cur­tains or other fl ammable materials.
Page 37
Safety
Seite EN-11
■ Never leave the appliance
unattended while in use.
■ Do not place any fl amma-
ble or easily ignited objects on top of the appliance while in use.
■ Do not cover the appliance,
e.g. with tea towels etc.
■ Keep fl ammable liquids and
vapours away from the ap­pliance.
■ Food on the grill should not
be wrapped in plastic fi lm, plastic bags or aluminium foil. These damage the grill and can cause fi res. Do not leave the grilled food to cool down on the grill. Re­move the grilled food from the grill while it is still hot.
NOTICE
Risk of damage! Improper handling of the ap­pliance may result in damage.
■ Never expose the appliance
to high temperatures (heat­ers etc.) or to the elements (rain etc.).
■ Only use the appliance if
it is on a level, stable and hard-wearing surface.
■ Do not set up the appliance
under kitchen cupboards or similar. They could be dam­aged by the steam that is released.
■ Never place or operate the
appliance on or near hot surfaces (e.g. hotplates etc.) or near open gas fl ames.
■ Do not use sharp objects to
unpack the appliance.
■ Never immerse the appli-
ance in water to clean it.
■ Never place the appliance
or individual parts in a dish­washer.
■ Do not use a steam- or
high-pressure cleaner. This can cause short-circuiting and damage the appliance.
■ Do not use any sol-
vent-based, abrasive or scouring cleaners (e.g. oven cleaners or grill sprays) or cleaning utensils (e.g. scour­ing pads or similar). They could damage the surfaces.
■ Do not use metal utensils or
sharp objects. These dam­age the non-stick coating of the grill surface. Instead use a plastic or wooden spatula or tongs.
Page 38
SafetySeite EN-12
■ Never transport the appli-
ance by the handle.
Some furniture surfaces may contain chemical compo­nents which corrode the rub­ber feet of the appliance. This may leave a residue on the surface of the furniture.
■ If necessary, place a
heat-resistant mat under­neath the appliance.
Page 39
Start-up
Start-up
Seite EN-13
Unpacking the appliance
NOTICE
Risk of damage! Improper handling of the ap­pliance may result in damage.
■ Do not use sharp objects to
unpack the appliance.
1. Unpack the plate grill.
2. Carefully remove all parts of the packaging, plastic profiles, tape and foam padding.
Basic cleaning
• Clean the grill as described in the chapter “Cleaning and maintenance”.
ASSEMBLE THE grill plates
To assamble the grill plates, the grill has to be put into the flat position.
1. To put the grill into the flat po­sition, push and hold the lock button (4) and lay the top part of the grill flat.
2. Insert the grill plates into the clamps near the hinge and push the front end of the tray
down using a little force to snap the grill plates into place.
3. To close the grill, use the handle to bring both grill plates together. The lock button will click as you go past the up position.
Choose a suitable location
Position the grill
– on a solid, level, water-resistant
and non-sensitive surface;
– not underneath an overhanging
cupboard;
– in such a way that there is
enough space above it to open the lid;
– in such a way that there is free
space of at least 3 cm between the plate grill and the adjacent areas to the side and the rear.
– not upon or next to an oven,
another heat source or near to a sink;
– in such a way that it is out of the
reach of children.
– When laying out the mains
cord, ensure that it cannot be­come damaged by sharp edg­es or through contact with hot surfaces (e.g. electrical hobs).
Page 40
OperationSeite EN-14
Operation
WARNING
Health hazard! Acrylamides e.g. in blackened or burnt meat may cause can­cer.
■ Do not over-grill food. Re-
move burnt parts.
CAUTION
Risk of burns! The grill surfaces become hot during operation and may cause burns if touched! The grill surfaces also re­main hot for some time after switching off! CAUTION – “hot surfaces". The appliance generates heat and escaping steam during use. Take suitable measures to avoid injury, burns or fi re.
■ Do not touch hot grill sur-
faces.
■ Always use the handle to
open and close the grill.
■ Take caution when moving
an appliance that contains hot oil or other hot liquids.
■ Allow the appliance to cool
completely prior to clean­ing it.
Fire hazard! Food can start to burn. Flam­mable objects placed close to the appliance may ignite eas­ily!
■ WARNING: Charcoal or sim-
ilar fuels may not be used with this appliance.
■ Do not operate the appli-
ance near or beneath cur­tains or other fl ammable materials.
■ Never leave the appliance
unattended while in use.
■ Do not place any fl amma-
ble or easily ignited objects on top of the appliance while in use.
■ Do not cover the appliance,
e.g. with tea towels etc.
■ Keep fl ammable liquids and
vapours away from the ap­pliance.
■ Food on the grill should not
be wrapped in plastic fi lm, plastic bags or aluminium foil. These damage the grill and can cause fi res. Do not leave the grilled food to cool down on the grill. Re­move the grilled food from the grill while it is still hot.
Page 41
Operation
Seite EN-15
NOTICE
Risk of damage! Improper handling of the ap­pliance may result in damage.
■ Never expose the appliance
to high temperatures (heat­ers etc.) or to the elements (rain etc.).
■ Only use the appliance if
it is on a level, stable and hard-wearing surface.
■ Do not set up the appliance
under kitchen cupboards or similar. They could be dam­aged by the steam that is released.
■ Never place or operate the
appliance on or near hot surfaces (e.g. hotplates etc.) or near open gas fl ames.
■ Do not use any sol-
vent-based, abrasive or scouring cleaners (e.g. oven cleaners or grill sprays) or cleaning utensils (e.g. scour­ing pads or similar). They could damage the surfaces.
■ Do not use metal utensils or
sharp objects. These dam­age the non-stick coating of the grill surface. Instead use a plastic or wooden spatula or tongs.
Some furniture surfaces may contain chemical compo­nents which corrode the rub­ber feet of the appliance. This may leave a residue on the surface of the furniture.
■ If necessary, place a
heat-resistant mat under­neath the appliance.
Page 42
)10)
19
)18)17)16)15)14)13)12)
OperationSeite EN-16
9
(9) On/Off button (10) Button "M" (manual mode) (11) Display (12) Confirm button (13) "Hamburger" button (14) "Fish" button
Automatic mode
The grill can only be operated closed in automatic mode. The grill cannot operate in automatic mode when open at an angle of 105° or 180°.
For the best results, lightly coat the grill plates with a little cooking oil or cooking spray.
1. Connect the mains plug to a properly installed socket.
2. To switch on the appliance, press the On/Off button (9). The LEDs on the display (11) illuminate successively to re­mind you to choose the food category.
(15) "Beef" button (16) "Sausages" button (17) "Chicken" button (18) "Bacon" button (19) "Defrost" button
3. Choose the food category with the buttons (13) through (19). For example if you want to grill chicken, press the "Chicken" button (17). The LEDs on the display will steadily illuminate.
4. To start the heating process, press the confirm button (12).
The LED “PRE-HEATING” il­luminates. A signal tone will sound once the grill plate tem­perature is reached and the heating process is complete.
Page 43
Operation
Seite EN-17
The LED “PRE-HEATING” illu­minates and the LED “START TO COOK” flashes.
5. Open the grill, place the food on the lower grill plate (5) and close the grill again.
The grill automatically checks the thickness of the food in 3 seconds and selects the heat­ing process according to the thickness.
The LEDs “PRE-HEATING” and “START TO COOK” are illu­minated, while the LED “RARE” flashes.
The food is grilled and the LEDs “RARE”, “MEDIUM” and “WELL DONE” illuminate consecutive­ly on the display (11) during the grilling process. This shows you how well-done the food is.
If you chose the food category "Beef" (15), a signal tone will sound, when "RARE" and then again when the "MEDIUM" de­grees have been reached.
Once the food is well-done, the LED “WELL DONE” will il­luminate and a signal tone will sound.
6. Then remove the food from the grill.
The grill stops heating automati­cally once a signal tone sounds.
7. To switch off the grill, press the On/Off button.
8. The fan will run for 3 minutes after turning the grill off as long as the mains plug is still connected.
Manual mode
The grill can be operated closed or open in manual mode.
Manual mode with grill closed
1. Connect the mains plug to a properly installed socket.
2. To switch on the grill, press the On/Off button (9).
3. To activate manual mode, press the button "M" (10). The LEDs on the display (11) will successively illuminate.
4. Press the confirm button (12). The grill will startspreheating. The LED "PRE-HEATING" will blink. When the correct grill plate temperature has been reached, a signal tone will sound meaning the preheating process has completed. The LED "PRE-HEATING" steadily illuminate. The other LEDs will successively illuminate. It will take about 3–4 minutes, untill the grill plates have been preheated to a temeprature of between 200–230 °C.
Page 44
OperationSeite EN-18
5. Open the grill, place the food on the lower grill plate (5) and close the grill again. The food will be grilled. In ma­nual mode the thickness of the food is not checked and there is no status LED that shows the grill progress.
6. After a few minutes, check the food status.
7. To start the heating process, press the confirm button (12).
The food is grilled and the LEDs “RARE”, “MEDIUM” and “WELL DONE” illuminate consecutive­ly on the display (11) during the grilling process. This shows you how well-done the food is.
Once the food is well-done, the LED “WELL DONE” illuminates.
8. Then remove the food from the grill.
9. To switch off the grill, press the On/Off button.
In contrast to the automatic mode, manual mode has no grill sensor. As long as the grill is not opened, it will continue to heat for 2 hours and then auto­matically shut off.
Manual mode with grill open
1. Position the grill on a clean, flat and heat resistent surface.
1. To put the grill into the flat po­sition, push and hold the lock button (4) and lay the top part of the grill flat.
2. Connect the mains plug to a properly installed socket.
Operating the grill open is iden­tical to operating the grill closed, except that both grill plates are used as grill surfaces and the grill is not closed in the interim.
The grill can not be operated in the automatic mode while in the flat position.
3. To close the grill, use the handle to bring both grill plates together. The lock button will click as you go past the up position.
Page 45
Cleaning, maintenance and storage
Cleaning, maintenance and storage
Seite EN-19
Cleaning the grill
WARNING
Risk of electric shock! Improper handling of the ap­pliance can lead to serious in­juries or to death.
■ Before cleaning and main-
tenance, pull the mains plug out of the socket.
■ Never immerse the appli-
ance in water to clean it.
■ Do not use a steam- or
high-pressure cleaner. This can cause short-circuiting and damage the appliance.
■ Dry all parts thoroughly af-
ter cleaning.
CAUTION
Risk of burns! The appliance will become hot during operation. Touch­ing the hot appliance can lead to burns. Hot oil can cause burns.
■ Allow the appliance to cool
completely prior to clean­ing it.
■ Do not allow hot oil in the
drip tray to come into con­tact with skin.
NOTICE
Risk of damage! Improper cleaning can cause short-circuiting and damage the device.
■ Never place the appliance
in a dishwasher.
Page 46
Cleaning, maintenance and storageSeite EN-20
Improper use of cleaning products or cleaning imple­ments could scratch or chemi­cally damage the surface.
■ Do not use any sol-
vent-based, corrosive or abrasive cleaners (e.g. oven or grill spray) or cleaning utensils such as scouring pads or similar.
■ Do not use any abrasive
cleaners (scouring or thin­ning agents) to clean the appliance.
■ Do not use metal utensils or
sharp objects. These dam­age the non-stick coating
4. Press release buttons A (1)
5. After removing, clean the grill
of the grill surface. Instead use a plastic or wooden spatula or tongs.
1. Pull the mains plug out of the socket.
2. Allow the appliance to cool off completely.
3. The grill is very hot after use. It takes a while to cool down completely.
6. Dry the grill plates.
and B (8) and remove both grill plates (3) and (5).
plates in warm water and washing-up liquid, or in a dishwasher.
7. Remove the drip tray wearing heat-proof gloves.
Page 47
Cleaning, maintenance and storage
Seite EN-21
Please note: Before removing the drip tray ensure that the temperature of the oil or oil residues in the drip tray is be­low 40°C, otherwise the high temperatures could inflict burns.
8. Empty the contents of the drip tray into a heat-proof dish.
9. Rinse the drip tray in warm water and washing-up liquid, or in the top rack of a dish­washer, and then dry thor­oughly.
10. Wipe the other surfaces of the appliance with a clean, damp cloth.
11. Use cooking oil on a piece of kitchen towel to remove tough stains.
12. Reattach the grill plates to the grill.
13. Dry all parts thoroughly after cleaning.
Maintaining the grill
This appliance contains no parts to be maintained by the user. Em­ploy a qualified professional for maintenance work.
Storing the grill
• Before storing the grill, ensure that it is clean, completely dry and cool.
• Close the grill. Store it flat. The grill may not be stored up-
right.
• Store the grill in a cool, dry lo­cation out of reach of children.
Page 48
Troubleshooting tableSeite EN-22
Troubleshooting table
Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not nec­essarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction.
WARNING
Risk of electric shock in case of improper repair! Never try to repair a defective or suspected defective appli­ance yourself. You can put your own and future users’ lives in danger. Only authorised specialists are allowed to carry out this repair work.
Problem Possible cause Solutions, tips
The On/Off switch
The grill does not work.
has not been pressed.
Mains plug is loose.
The socket is de­fective.
Switch the appliance on.
Check that the mains plug is firmly inserted into the socket.
Test the appliance with another socket.
Check the fuses.
Page 49
Service department
Seite EN-23
Service department
In order for us to help you quickly, please tell us:
Name of appliance Model Order number hanseatic Plate Grill GC5005I-GS 8334 7967
Advice, order and complaint
Please contact your mail order company’s customer service centre if
– the delivery is incomplete, – the appliance is damaged during transport, – you have questions about your appliance, – a malfunction cannot be rectified using the troubleshooting table, – you would like to order further accessories.
Spare parts
Customers in Germany
– Please contact the company Hermes Fulfilment GmbH: – Tel. +49 (0) 5732 996600
Mon.–Thurs. 8 am to 3 pm, Friday 8 am to 2 pm
– Email: ersatzteilservice-elektrokleingeraete@hermes-ws.com
Customers in Austria
– Please contact your mail order company’s customer service centre
or product advice centre.
Please note:
You are responsible for the condition of the appliance and its proper use in the household. Damage resulting from non-compliance with this manual unfortunately cannot be recognised.
Page 50
Environmental protectionSeite EN-24
Environmental protection
Disposing of old electrical devices in an environmentally-friendly manner
Electrical appliances contain harmful sub­stances as well as valu­able resources.
Every consumer is therefore re­quired by law to dispose of old electrical appliances at an au­thorised collection or return point. They will thus be made available for environmentally-sound, re­source-saving recycling.
You can dispose of old electrical appliances free of charge at your local recycling centre.
Please contact your dealer direct­ly for more information about this topic.
Packaging
Our packaging is made from environmentally friendly, recyclable ma-
terials:
– Outer packaging made of card-
board
– Moulded parts made of foamed,
CFC-free polystyrene (PS)
– Films and bags made of poly-
ethylene (PE)
– Tension bands made of poly-
propylene (PP).
If you would like to dispose of the packaging, please dispose of it in an environmentally friendly way.
Page 51
Technical specifications
Seite EN-25
Technical specifications
Brand hanseatic Name of appliance Plate Grill Model GC5005I-GS Output in W 1800-2100 watt Supply voltage 220–240 V~, 50–60 Hz Protection class I Order number 8334 7967
Loading...