zu erst die Si cher heits hin wei se und die Ge brauchs an lei tung aufmerksam durch. Nur
so können Sie alle Funk tio nen
si cher und zu ver läs sig nut zen.
Beachten Sie unbedingt auch die
nationalen Vorschriften in Ihrem
Land, die zusätzlich zu den in
dieser Gebrauchsanleitung genannten Vorschriften gültig sind.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf. Geben Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen an den nachfolgenden
Verwender des Geräts weiter.
Seite DE-3
1. Packen Sie das Gerät aus.
2. Prüfen Sie die Lieferung.
3. Sollte etwas fehlen oder das
Gerät einen Transportschaden
aufweisen, nehmen Sie bitte
Kontakt mit unserem Service
auf (siehe Seite DE-24).
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
■ Nie ein beschädigtes Gerät
in Betrieb nehmen.
Page 4
Geräteteile und BedienelementeSeite DE-4
Geräteteile und Bedienelemente
(8)
(7)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(1) Freigabetaste A
(2) Griff
(3) Obere Grillplatte
(4) Sperrtaste
(5) Untere Grillplatte
(6) Tropfschale
(7) Bedienfeld
(8) Freigabetaste B
Page 5
Sicherheit
Sicherheit
Seite DE-5
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Der Grill ist zum Grillen von
Lebensmitteln in geschlossenen
Räumen konzipiert.
Das Gerät ist nur zur Verwendung
im privaten Haushalt bestimmt.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben.
Jede andere Verwendung gilt als
nicht bestimmungsgemäß und
kann zu Sachschäden oder sogar
zu Personenschäden führen. Der
Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen Gebrauch
entstanden sind.
Begriffserklärung
Folgende Si gnal begriffe finden Sie
in dieser Gebrauchsanleitung.
WARNUNG
Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefährdung mit
einem mittleren Risikograd,
die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine
schwere Verletzung zur Folge
haben kann.
VORSICHT
Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefährdung mit
einem niedrigen Risikograd,
die, wenn sie nicht vermieden
wird, eine geringfügige oder
mäßige Verletzung zur Folge
haben kann.
HINWEIS
Dieser Signalbegriff warnt vor
möglichen Sachschäden.
VORSICHT:
heiße Oberfl äche.
Page 6
Geräteteile und BedienelementeSeite DE-6
Sicherheitshinweise
In diesem Kapitel fi nden Sie
allgemeine Sicherheitshinweise, die Sie zu Ihrem eigenen Schutz und zum Schutz
Dritter stets beachten müssen. Beachten Sie zusätzlich
die Warnhinweise in den einzelnen Kapiteln zu Bedienung,
Reinigung etc.
■ Das Gerät nur anschließen,
wenn die Netzspannung
der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild
übereinstimmt.
■ Sofort den Netzstecker zie-
hen, wenn das Gerät
– sichtbare Schäden
aufweist, z.B. das Netzkabel
defekt ist;
– Rauch entwickelt oder
verbrannt riecht;
WARNUNG
Risiken im Umgang
mit elektrischen
Haushaltsgeräten
Stromschlaggefahr!
Das Berühren von spannungsführenden Teilen kann zu
schweren Verletzungen oder
zum Tod führen.
■ Die Netzanschlussleitung
sollte regelmäßig
auf Anzeichen von
Beschädigungen überprüft
werden und das Gerät darf
nicht verwendet werden,
wenn die Anschlussleitung
beschädigt ist. Sollte
dies der Fall sein, das
Gerät nicht einschalten,
sondern unseren Service
benachrichtigen (siehe
Seite DE-24).
– ungewohnte Geräusche
von sich gibt.
■ Wenn das Netzkabel
beschädigt ist, muss es
durch den Hersteller, seinen
Kundendienst oder eine
ähnlich qualifi zierte Person
ausgetauscht werden,
um Gefährdungen zu
vermeiden.
■ Das Gerät nicht verwenden,
wenn es Betriebsstörungen
aufweist oder auf irgendeine Art und Weise beschädigt wurde.
■ Nicht versuchen, das
defekte – oder vermeintlich
defekte – Gerät selbst zu
reparieren.
■ Eingriffe und Reparaturen
am Gerät dürfen ausschließlich autorisierte Fachkräfte vornehmen, so wie unser
Service (siehe Seite DE-24).
Page 7
Geräteteile und Bedienelemente
Seite DE-7
Eigenständige Reparaturen
an dem Gerät können Sachund Personenschäden verursachen, und die Haftungs- und
Garantieansprüche verfallen.
■ Niemals das Gehäuse öff-
nen.
■ Bei Reparaturen dürfen
ausschließlich Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten
entsprechen.
In diesem Gerät befi nden
sich elektrische und mechanische Teile, die zum
Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind.
■ Das Gerät entspricht der
Schutz klasse I. Das Gerät
ist an eine Steckdose mit
Schutzkontakt anzuschließen.
■ Das Gerät sollte über eine
Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) betrieben werden, die einen Auslösestrom
von nicht mehr als 30 mA
hat.
■ Der Anschluss an eine Steck-
dosenleiste, eine Mehrfachsteckdose, eine Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernwirksystem zur Fernüberwachung und -steuerung ist unzulässig.
■ Andere Elektrogeräte mit
hohem Anschlusswert nicht
zeitgleich am selben Stromkreis anschließen.
■ Keine Verlängerungskabel
oder Steckdosen benutzen,
die keine ausreichende Kapazität haben.
■ Der Ein-/Ausschalter trennt
das Gerät nicht vom Netz.
Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, schalten
Sie alle Bedienelemente aus
und ziehen Sie dann den
Netzstecker aus der Steckdose.
■ Gerät nur an eine gut zu-
gängliche Steckdose anschließen, damit es bei
einem Störfall schnell von
Stromnetz getrennt werden
kann.
■ Immer den Netzstecker aus
der Steckdose ziehen,
– wenn das Gerät nicht be-
nutzt wird;
– vor der Reinigung;– wenn eine Störung auf-
tritt;
– bei Gewitter.
■ Niemals Gegenstände in
das Gehäuse stecken und
sicherstellen, dass auch
Kinder keine Gegen stände
hineinstecken können.
Page 8
Geräteteile und BedienelementeSeite DE-8
■ Gerät, Netzstecker und
Netzkabel von offenem
Feuer und heißen Flächen
fernhalten.
■ Netzkabel nicht knicken,
einklemmen und nicht über
scharfe Kanten legen. Die
Folge kann Beschädigung
der Isolation und/oder
Kabelbruch sein.
■ Den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen, wenn
sich das Gerät nicht in
Gebrauch befi ndet und
bevor Sie es reinigen. Das
Gerät abkühlen, bevor
■ Gerät niemals so lagern,
dass es in eine Wanne oder
in ein Waschbecken fallen
kann.
■ Niemals nach einem Elek-
trogerät greifen, wenn es
ins Wasser gefallen ist. In
einem solchen Fall sofort
den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen.
■ Weder das Gerät selbst noch
das Netzkabel, den Netzstecker in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen.
■ Alle Teile nach dem Reinigen
gründlich abtrocknen.
Sie Teile anbringen oder
abnehmen und bevor Sie
das Gerät reinigen.
■ Netzstecker nie am
Netzkabel aus der Steckdose
ziehen, immer den Netzstecker selbst anfassen.
■ Netzkabel nie als Tragegriff
verwenden.
■ Netzstecker niemals mit
feuchten Händen anfassen.
■ Netzkabel so verlegen, dass
es nicht zur Stolperfalle
wird.
■ Gerät niemals in Wasser
tauchen.
■ Gerät nur in Innenräumen
Risiken im Umgang mit sich
erhitzenden Hausgeräten
Brandgefahr!
Das Gerät wird während des
Betriebs heiß. Brennbare
Gegenstände in unmittelbarer
Nähe des Geräts können sich
entzünden.
■ Gerät nicht in der Nähe von
brennbaren Gegenständen,
wie z. B. Vorhängen, auf-
stellen.
■ Gerät nie auf oder in der
Nähe von heißen Oberfl ä-
chen abstellen, wie z. B.
Herdplatten, Öfen, etc.
verwenden. Nicht in Feuchträumen oder im Regen betreiben.
Page 9
Geräteteile und Bedienelemente
Seite DE-9
■ Keine Gegenstände auf die
Gerätefl ächen oder dem
Gerät ablegen, während
das Gerät in Betrieb ist.
■ Gerät nicht abdecken, z.B.
mit Tüchern o.Ä.
Verbrennungsgefahr!
Das Gerät wird während des
Betriebs heiß. Wenn Sie heiße Teile berühren, können Sie
sich Verbrennungen zuziehen!
Heißes Öl kann zu Verbrennungen führen.
■ Keine Metallteile berühren
und nicht die Grillfl ächen
berühren.
■ Heißes Öl in der Tropfscha-
le nicht mit Haut in Kontakt
kommen lassen.
■ Das Gerät erst
■ Das Gerät vollständig
abkühlen lassen, bevor es
gereinigt oder verstaut
wird.
Risiken durch heiße
Flüssigkeiten und Dämpfe
Verbrühungs gefahr!
Während des Gebrauchs tritt
heißer Dampf aus dem Gerät,
der auf ungeschützter Haut zu
Verbrühungen führen kann.
Heiße Speisen können in der
Mundhöhle oder Speiseröhre
sowie auf ungeschützter Haut
zu Verbrühungen führen.
■ Frisch gegrillte Speisen
vorsichtig verzehren.
■ Jeden Kontakt mit dem
heißen Dampf während des
Grillens vermeiden.
transportieren, wenn es
abgekühlt ist.
■ Das Gerät nicht unbe-
auf sichtigt lassen und
von Kindern fern halten,
wenn es an das Stromnetz
angeschlossen bzw. noch
heiß ist.
■ Sicherstellen, dass sich we-
der andere Personen, insbesondere Kinder, noch Haus-
Bei Herunterfallen des Geräts
kann Kontakt mit heißem Fett
zu Verbrühungen führen.
■ Gerät nicht unmittelbar an
den Rand der Arbeitsplatte
stellen.
■ Netzkabel nicht über den
Rand der Arbeitsplatte
hängen lassen.
tiere am Gerät verbrennen
können.
Page 10
Geräteteile und BedienelementeSeite DE-10
Risiken für die Gesundheit
Gesundheitsgefahr!
Acrylamide, die z. B. in
verkohlten oder verbrannten
Fleischstücken enthalten sind,
können Krebs auslösen.
■ Lebensmittel nicht zu dun-
kel grillen. Verbrannte Stellen entfernen.
Risiken für Kinder
■ Kinder dürfen nicht mit
■ Reinigung und Benutzer-
Erstickungsgefahr!
Kinder können sich in der
Verpackungsfolie verfangen
und ersticken.
■ Kinder nicht mit der Verpa-
ckungsfolie spielen lassen.
VORSICHT
Risiken für bestimmte
Personengruppen
■ Kinder jünger als 8 Jahre
■ Das Gerät und dessen An-
Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten!
Kinder erkennen Gefahren
■ Gerät während des Betriebs
häufi g nicht oder unterschätzen sie.
■ Dieses Gerät kann von Kin-
dern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen
mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt wer-
den, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes un-
terwiesen wurden und die
daraus resultierenden Ge-
fahren verstehen.
dem Gerät spielen.
Wartung dürfen nicht durch
Kinder durchgeführt wer-
den, es sei, denn sie sind äl-
ter als 8 Jahre und beauf-
sichtigt.
sind vom Gerät und der An-
schlussleitung fernzuhalten.
schlussleitung müssen
während des Einschaltens
oder Abkühlens außer
Reichweite von Kindern
sein, die jünger als 8 Jah-
re sind.
nicht unbeaufsichtigt las-
sen.
Page 11
Geräteteile und Bedienelemente
Seite DE-11
Risiken im Umgang mit
dem Grill
Verbrennungsgefahr!
Die Grillfl ächen werden während des Betriebs heiß und
können bei Berührung zu Verbrennungen führen!
Die Grillfl ächen bleiben auch
nach dem Ausschalten noch
einige Zeit heiß!
VORSICHT – "heiße Flächen".
Das Gerät erzeugt während
der Verwendung Hitze und
entweichenden Dampf.
Ergreifen Sie geeignete
Maßnahmen, um Verletzungen,
Verbrennungen oder Feuer zu
verhindern.
■ Die heißen Grillfl ächen
nicht anfassen.
■ Äußerste Vorsicht ausüben,
wenn Sie ein Gerät bewegen, welches heißes Öl oder
andere heiße Flüssigkeiten
enthält.
■ Das Gerät vor der Reinigung
vollständig abkühlen lassen.
Brandgefahr!
Lebensmittel können anfangen zu brennen. Brennbare Gegenstände in unmittelbarer Nähe des Geräts
könnten sich entzünden!
■ WARNUNG: Holzkohle
oder ähnliche Brennstoffe
dürfen nicht mit diesem
Gerät verwendet werden.
■ Das Gerät nicht in der Nähe
oder unterhalb von Gardi-
nen oder anderen brenn-
baren Materia lien betreiben.
■ Das Gerät während des Be-
triebs stets beaufsichtigen.
■ Keine brennbaren oder leicht
entzündlichen Gegenstän-
de auf dem Gerät ablegen,
während es in Betrieb ist.
■ Das Gerät nicht abdecken,
z. B. mit Tüchern o. Ä.
■ Brennbare Flüssigkeiten
und Dämpfe vom Gerät
fernhalten.
■ Das Grillgut nicht in Pla-
stikfolie, Plastiktüten oder
Alufolie einwickeln. Sie be-
schädigen damit den Grill
und können damit Feuerge-
fahr verursachen. Das Grill-
gut zum Abkühlen nicht auf
dem Grill lassen. Das Grill-
gut vom Grill nehmen, so-
lange es noch heiß ist.
Page 12
Geräteteile und BedienelementeSeite DE-12
HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang
mit dem Gerät kann zu Beschädigungen führen.
■ Gerät niemals hoher Tem-
peratur (Heizung etc.) oder
Witterungseinfl üssen (Regen etc.) aussetzen.
■ Gerät nur benutzen, wenn
es auf einer ebenen, stabilen und unempfi ndlichen
Oberfl äche steht.
■ Gerät nicht unter Küchen-
oberschränken o. Ä. aufstellen. Durch den austretenden Dampf können
diese beschädigt werden.
■ Das Gerät nicht auf
heißen Oberfl ächen (z. B.
Herdplatten o. Ä.) oder
in der Nähe von offenen
Gasfl ammen abstellen oder
betreiben.
■ Beim Auspacken keine
spitzen Gegenstände verwenden.
■ Gerät zum Reinigen niemals
in Wasser tauchen.
■ Gerät oder einzelne
Geräteteile nie in eine
Spülmaschine stellen.
■ Zur Reinigung keinen Dampf-
oder Hochdruckreiniger
verwenden. Damit kann
ein Kurzschluss verursacht
und das Gerät beschädigt
werden.
■ Keine lösemittelhaltigen,
ätzenden oder scheuernden
Reinigungsmittel (z.B.
Backofen- oder Grillspray)
oder Reinigungsutensilien
wie z. B. Topfschwämme
oder Ähnliches verwenden.
Diese können die
Oberfl ächen beschädigen.
■ Keine Metallutensilien und
keine spitzen Gegenstän-
de verwenden. Diese be-
schädigen die Antihaftbe-
schichtung der Grillfl äche.
Stattdessen Spachtel oder
Zangen aus Holz oder
Kunststoff verwenden.
■ Das Gerät niemals mittels
des Griffs transportieren.
Möbelfl ächen können
chemische Zusätze enthalten,
die die Gummifüße des
Geräts angreifen. Dadurch
können Rückstände auf der
Möbeloberfl äche entstehen.
■ In solchen Fällen eine
hitzeunempfindliche
Unterlage unter das Gerät
legen.
Page 13
Inbetriebnahme
Inbetriebnahme
Seite DE-13
Gerät auspacken
HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang
mit dem Gerät kann zu Beschädigungen führen.
■ Beim Auspacken keine
spitzen Gegenstände verwenden.
1. Packen Sie den Kontaktgrill
aus.
2. Entfernen Sie vorsichtig
alle Verpackungsteile,
Kunststoffprofile, Klebestreifen
und Schaumpolster.
Grundreinigung
• Reinigen Sie den Grill wie im
Kapitel "Reinigung und Wartung" beschrieben.
Grillplatten anbringen
Um die Grillplatten anzubringen,
muss der Grill zunächst in die
flache Position gebracht werden.
1. Um den Grill in die flache Position zu bringen, öffnen Sie
den Grill und drücken Sie die
Sperrtaste (4).
2. Positionieren Sie beide Teile im
180°-Winkel nebeneinander.
3. Legen Sie die Grillplatten in
die Klemmen in der Nähe der
Scharniere ein und drücken
Sie die Grillplatten mit etwas
Kraft herunter, sodass sie in
den Klemmen einrasten.
4. Um den Grill wieder zu schließen, heben Sie die obere Grillplatte an und neigen Sie sie
langsam nach vorne.
Die Sperrtaste rastet dabei wieder selbstständig ein.
Geeigneten Standort
wählen
Stellen Sie den Grill
–auf eine feste, ebene und
unempfindliche Stell fläche;
–nicht unter einem Hänge-
schrank auf;
– so auf, dass nach oben genü-
gend Platz ist, um den Deckel
zu öffnen;
– so auf, dass zwischen dem
Kontaktgrill und den angrenzenden seitlichen und rückwärtigen Flächen ein Freiraum von
mindestens 3 cm bleibt.
Page 14
InbetriebnahmeSeite DE-14
– nicht auf oder neben einen
Herd, eine andere Wärmequelle
oder in die Nähe einer Spüle;
– so auf, dass sie für Kinder uner-
reichbar ist.
– Achten Sie beim Verlegen des
Netzkabels darauf, dass es
nicht durch scharfe Kanten oder
durch den Kontakt mit heißen
Oberflächen (z. B. elektrische
Kochplatten) beschädigt werden
kann.
Page 15
Bedienung
Bedienung
Seite DE-15
WARNUNG
Gesundheitsgefahr!
Acrylamide, die z. B. in
verkohlten oder verbrannten
Fleischstücken enthalten sind,
können Krebs auslösen.
■ Lebensmittel nicht zu dun-
■ Äußerste Vorsicht ausüben,
wenn Sie ein Gerät bewegen, welches heißes Öl oder
andere heiße Flüssigkeiten
enthält.
■ Das Gerät vor der Reini-
gung vollständig abkühlen
lassen.
kel grillen. Verbrannte Stellen entfernen.
Brandgefahr!
Lebensmittel können anfangen
VORSICHT
Verbrennungsgefahr!
Die Grillfl ächen werden während des Betriebs heiß und
können bei Berührung zu Verbrennungen führen!
Die Grillfl ächen bleiben auch
nach dem Ausschalten noch
einige Zeit heiß!
VORSICHT – "heiße Flächen".
Das Gerät erzeugt während
der Verwendung Hitze und
entweichenden Dampf.
Ergreifen Sie geeignete
Maßnahmen, um Verletzungen,
Verbrennungen oder Feuer zu
verhindern.
■ Die heißen Grillfl ächen
nicht anfassen.
■ Verwenden Sie immer den
Griff, um den Grill zu öffnen
und zu schließen.
zu brennen. Brennbare
Gegenstände in unmittelbarer
Nähe des Geräts können sich
entzünden!
■ WARNUNG: Holzkohle oder
ähnliche Brennstoffe dürfen nicht mit diesem Gerät
verwendet werden.
■ Das Gerät nicht in der Nähe
oder unterhalb von Gardinen oder anderen brennbaren Materia lien betreiben.
■ Das Gerät während des Be-
triebs stets beaufsichtigen.
■ Keine brennbaren oder
leicht entzündlichen Gegenstände auf dem Gerät ablegen, während es in Betrieb
ist.
■ Das Gerät nicht abdecken,
z. B. mit Tüchern o. Ä.
Page 16
BedienungSeite DE-16
■ Brennbare Flüssigkeiten
und Dämpfe vom Gerät
fernhalten.
■ Das Grillgut nicht in Pla-
stikfolie, Plastiktüten oder
Alufolie einwickeln. Sie beschädigen damit den Grill
und können damit Feuergefahr verursachen. Das Grillgut zum Abkühlen nicht auf
dem Grill lassen. Das Grillgut vom Grill nehmen, solange es noch heiß ist.
von offenen Gasfl ammen
abstellen oder betreiben.
■ Keine lösemittelhaltigen,
ätzenden oder scheuernden
Reinigungsmittel (z.B.
Backofen- oder Grillspray)
oder Reinigungsutensilien
wie z. B. Topfschwämme
oder Ähnliches verwenden.
Diese können die
Oberfl ächen beschädigen.
■ Keine Metallutensilien und
keine spitzen Gegenstände verwenden. Diese be-
HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang
mit dem Gerät kann zu Be-
schädigen die Antihaftbeschichtung der Grillfl äche.
Stattdessen Spachtel oder
Zangen aus Holz oder
Kunststoff verwenden.
schädigungen führen.
■ Gerät niemals hoher Tem-
peratur (Heizung etc.) oder
Witterungseinfl üssen (Regen etc.) aussetzen.
■ Gerät nur benutzen, wenn
es auf einer ebenen, stabilen und unempfi ndlichen
Oberfl äche steht.
■ Gerät nicht unter Küchen-
Möbelfl ächen können chemische Zusätze enthalten, die
die Gummifüße des Geräts
angreifen. Dadurch können
Rückstände auf der Möbeloberfl äche entstehen.
■ In solchen Fällen eine
hitzeunempfi ndliche Unterlage unter das Gerät legen.
oberschränken o. Ä. aufstellen. Durch den austretenden Dampf können
diese beschädigt werden.
■ Das Gerät nicht auf heißen
Oberfl ächen (z. B. Herdplatten o. Ä.) oder in der Nähe
Page 17
9
)10)
)12)
19)
18)17)16)15)14)13
Bedienung
Seite DE-17
(9) Ein-/Austaste
(10) Taste "M" (manueller Modus)
(11) A n z ei g e
(12) Bestätigungstaste
(13) Taste "Hamburger"
(14) Taste "Fisch"
Automatischer Modus
Der Grill lässt sich im automatischen Modus nur geschlossen
betreiben. Bei einer Öffnung
im Winkel von 105° oder 180°
lässt sich der Grill nicht im automatischen Modus betreiben.
Die besten Grillergebnisse werden erreicht, wenn die Grillplatten
vorher mit ein wenig Speise- oder
Sprühöl eingefettet werden.
1. Stecken Sie den Netzstecker
in eine ordnungsgemäß
installierte Steckdose.
2. Um das Gerät einzuschalten,
drücken Sie die Ein-/Austaste (9).
Die LEDs in der Anzeige (11)
leuchten abwechselnd, um Sie
zu erinnern, die Grillgut-Kategorie zu wählen.
3. Wählen Sie die Grillgut-Kategorie mit den Tasten (13) bis
(19).
Wenn Sie z. B. ein Hühnchen
grillen möchten, drücken Sie
die Taste "Hühnchen" (17).
Die LEDs in der Anzeige leuchten durchgehend.
4. Um den Heizvorgang zu starten, drücken Sie die Bestätigungstaste (12).
Page 18
BedienungSeite DE-18
Die LED "PRE-HEATING"
leuchtet. Wenn die
Grillplattentemperatur erreicht
ist, ertönt ein Signalton und das
Aufheizen ist abgeschlossen.
Die LED "PRE-HEATING"
leuchtet und die LED "START TO
COOK" blinkt.
5. Öffnen Sie den Grill, legen
Sie das Grillgut auf die untere
Grillplatte (5) und schließen Sie
den Grill wieder.
Der Grill prüft automatisch
innerhalb von 3 Sekunden die
Dicke des Grillgutes und wählt
den Heizvorgang entsprechend
der Dicke aus.
Die LED "PRE-HEATING" und
"START TO COOK" leuchten
auf während die LED "RARE"
blinkt.
Das Grillgut wird gegrillt und die
LEDs "RARE", "MEDIUM" und
"WELL DONE" leuchten während des Grillvorgangs stufenweise in der Anzeige (11) auf.
Daran sehen Sie, wie weit das
Grillgut durchgebraten ist.
Wenn Sie die Grillgut-Kategorie
"Rindfleisch" (15) ausgewählt
haben, ertönt jeweils ein Signalton, wenn die Grillstufe "RARE"
und "MEDIUM" erreicht werden.
Wenn das Grillgut komplett
durchgebraten ist, leuchtet die
LED "WELL DONE" auf und es
ertönt ein Signalton.
6. Nehmen Sie anschließend das
Grillgut aus dem Grill heraus.
Der Grill stellt das Heizen selbstständig ein, sobald ein Signalton
ertönt.
7. Um den Grill auszuschalten,
drücken Sie die Ein-/Austaste.
Die Lüftung arbeitet nach dem
Ausschalten 3 Minuten weiter,
wenn der Netzstecker noch
eingesteckt ist.
Manueller Modus
Der Grill kann im manuellen
Modus geschlossen oder geöffnet
betrieben werden.
Die besten Grillergebnisse werden erreicht, wenn die Grillplatten vorher mit ein wenig Speiseöl
oder Sprühöl eingefettet werden.
Manueller Modus bei
geschlossenem Grill
1. Stecken Sie den Netzstecker
in eine ordnungsgemäß
installierte Steckdose.
2. Um den Grill einzuschalten, drücken Sie die Ein-/Austaste (9).
3. Um den manuellen Modus zu
aktivieren, drücken Sie die Taste "M" (10).
Die LEDs in der Anzeige (11)
leuchten abwechselnd.
4. Drücken Sie die Bestätigungstaste (12).
Page 19
Bedienung
Seite DE-19
Der Grill beginnt aufzuheizen.
Die LED "PRE-HEATING"
blinkt. Wenn die Grillplattentemperatur erreicht ist, ertönt ein
Signalton und das Aufheizen ist
abgeschlossen. Die LED "PREHEATING" leuchtet durchgehend. Die anderen LEDs leuchtend abwechselnd.
Es dauert ca. 3–4 Minuten, bis
die Grillplatten auf 200–230 °C
aufgeheizt sind.
5. Öffnen Sie den Grill, legen
Sie das Grillgut auf die untere
Grillplatte (5) und schließen Sie
den Grill wieder.
Das Grillgut wird gegrillt. In manuellen Modus wird die Dicke
des Grillgutes nicht überprüft
und es gibt keine Statusanzeige.
6. Überprüfen Sie nach einigen
Minuten, wie weit das Grillgut
durchgebraten ist.
7. Nehmen Sie anschließend das
Grillgut aus dem Grill heraus.
8. Um den Grill auszuschalten,
drücken Sie die Ein-/Austaste.
Im Gegensatz zum automatischen Modus stellt der Grill
das Heizen nicht automatisch
nach 2 Minuten ein, wenn Sie
den Grill nicht öffnen. Im manuellen Modus gibt es keinen Grillgutsensor und der Grill heizt ungefähr 2 Stunden lang, bevor er
sich selbstständig ausschaltet.
Manueller Modus bei
geöffnetem Grill
1. Platzieren Sie den Grill auf
einer sauberen, flachen und
hitzeresistenten Unterlage.
2. Um den Grill in die flache Position zu bringen, öffnen Sie
den Grill und drücken Sie die
Sperrtaste (4).
3. Positionieren Sie beide Teile im
180°-Winkel nebeneinander.
4. Stecken Sie den Netzstecker
in eine ordnungsgemäß installierte Steckdose.
Die Bedienung bei geöffnetem Grill
ist identisch zur Bedienung bei geschlossenem Grill, mit der Ausnahme, dass Sie beide Grillplatten als
Grillfläche benutzen und den Grill
zwischendurch nicht schließen.
Der Grill lässt sich in der geöffneten Position nicht im automatischen Modus betreiben.
5. Um den Grill wieder zu schließen, heben Sie die obere Grillplatte an und neigen Sie sie
langsam nach vorne.
Die Sperrtaste rastet dabei wieder selbstständig ein.
Page 20
Reinigung, Wartung und AufbewahrungSeite DE-20
Reinigung, Wartung und Aufbewahrung
Grill reinigen
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit
dem Gerät kann zu schweren
Verletzungen oder zum Tod
führen.
■ Vor Reinigung und Wartung
den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen.
■ Gerät zum Reinigen nie-
mals in Wasser tauchen.
■ Zur Reinigung keinen Dampf-
oder Hochdruckreiniger
verwenden. Damit kann
ein Kurzschluss verur sacht
und das Gerät beschädigt
werden.
■ Alle Teile nach dem Reini-
gen gründlich abtrocknen.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr!
Das Gerät wird während des
Betriebs heiß. Das Berühren des heißen Geräts kann
zu Verbrennungen führen.
Heißes Öl kann zu Verbrennungen führen.
■ Gerät vor der Reinigung
vollständig abkühlen lassen.
■ Heißes Öl in der Tropfscha-
le nicht mit Haut in Kontakt
kommen lassen.
HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßes Reinigen
kann einen Kurzschluss verursachen und das Gerät beschädigen.
■ Gerät nie in eine Spülma-
schine geben.
Page 21
Reinigung, Wartung und Aufbewahrung
Unsachgemäße Verwendung
von Reinigen oder
Reinigungsutensilien kann die
Oberfl äche zerkratzen oder
chemisch angreifen.
■ Keine lösemittelhaltigen,
ätzenden und scheuernden
Reinigungsmittel (z.B.
Backofen- oder Grillspray)
oder Reinigungsutensilien
wie z. B. Topfschwämme
oder Ähnliches verwenden.
keine spitzen Gegenstände verwenden. Diese beschädigen die Antihaftbeschichtung der Grillfl äche.
Stattdessen Spachtel oder
Zangen aus Holz oder
4. Drücken Sie die
Freigabetasten A (1) und B
(8) und nehmen Sie die beide
Grillplatten (3) und (5) ab.
5. Reinigen Sie die Grillplatten
nach dem Abnehmen in
warmem Spülwasser oder in
einer Geschirrspülmaschine.
6. Trocknen Sie die Grillplatten
ab.
Kunststoff verwenden.
Seite DE-21
1. Ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose.
2. Lassen Sie das Gerät
vollständig abkühlen.
3. Der Grill ist nach dem
gebrauch sehr heiß. Es
dauert eine Weile, bis er
komplett abgekühlt ist.
7. Nehmen Sie die Tropfschale
mit hitzebeständigen
Handschuhen ab.
Page 22
Reinigung, Wartung und AufbewahrungSeite DE-22
Beachten Sie: Bevor Sie die
Tropfschalen abnehmen,
stellen Sie sicher, dass die
Temperatur des Öls oder
der Ölrückstände in der
Tropfschale unter 40°C
ist, ansonsten können
Sie sich durch die hohen
Temperaturen Verbrennungen
zuziehen.
8. Leeren Sie den Inhalt
der Tropfschale in eine
hitzebeständige Schüssel.
9. Spülen Sie die Tropfschale
in warmem Spülwasser
oder im oberen Korb einer
Geschirrspülmaschine und
trocknen Sie sie anschließend
gründlich.
10. Wischen Sie die anderen
Geräteflächen mit einem
sauberen, angefeuchteten
Tuch ab.
11. Verwenden Sie ein mit etwas
Speiseöl angefeuchtetes
Küchenpapier, um
hartnäckige Flecken zu
entfernen.
12. Bringen Sie die Grillplatten
wieder im Grill an.
13. Trocknen Sie alle Teile nach
dem Reinigen gründlich ab.
Grill warten
Dieses Gerät verfügt über keine
durch den Verwender zu wartenden Teile. Wenden Sie sich für
Wartungsarbeiten an qualifiziertes
Fachpersonal.
Grill aufbewahren
• Bevor Sie den Grill einlagern,
vergewissern Sie sich, dass er
sauber, vollständig trocken und
abgekühlt ist.
• Schließen Sie den Grill. Lagern
Sie ihn flach.
Der Grill darf nicht vertikal
stehend aufbewahrt werden.
• Bewahren Sie den Grill an
einem kühlen, trockenen Ort
außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Page 23
Fehlersuchtabelle
Seite DE-23
Fehlersuchtabelle
Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss
es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb
bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei ti gen können.
WARNUNG
Stromschlaggefahr bei unsachgemäßer Reparatur!
Nie mals versuchen, das de fek te – oder ver meint lich defekte
– Ge rät selbst zu re pa rie ren. Sie kön nen sich und spä te re Be nut zer in Gefahr brin gen. Nur au to ri sier te Fach kräf te dürfen
die se Re pa ra tu ren ausführen.
ProblemMögliche UrsacheLösungen, Tipps
Der Grill funktioniert nicht.
Ein-/Ausschalter
nicht betätigt.
Netzstecker sitzt
lose.
Steckdose defekt.
Gerät einschalten.
Festen Sitz des Netz stec kers in
der Steckdose kontrollieren.
Gerät an einer anderen Steckdose
ausprobieren.
Sicherungen prüfen.
Page 24
ServiceSeite DE-24
Service
Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte:
Wenden Sie sich bitte an die Produktberatung Ihres Versandhauses,
wenn
– die Lieferung unvollständig ist,
– das Gerät Transportschäden aufweist,
– Sie Fragen zu Ihrem Gerät haben,
–sich eine Störung nicht mithilfe der Fehlersuchtabelle
beheben lässt,
– Sie weiteres Zubehör bestellen möchten.
Ersatzteile
Kunden in Deutschland
– Wenden Sie sich bitte an die Firma Hermes Fulfilment GmbH:
– Tel. (0 57 32) 99 66 00
– Wenden Sie sich bitte an das Kundencenter oder die Produktberatung
Ihres Versandhauses.
Bitte beachten Sie:
Sie sind für den einwandfreien Zustand des Geräts und die fach ge rech te
Benutzung im Haushalt verantwortlich. Durch Nichtbeachtung dieser
Anleitung ver ur sach te Schäden können leider nicht anerkannt werden.
Page 25
Umweltschutz
Umweltschutz
Seite DE-25
Elektro-Altgeräte
umweltgerecht
entsorgen
Elektrogeräte enthalten
Schadstoffe und wertvolle Ressourcen.
Jeder Verbraucher ist
deshalb gesetzlich verpflichtet,
Elektro-Altgeräte an einer zugelassenen Sammel- oder Rücknahmestelle abzugeben. Dadurch
werden sie einer umwelt- und ressourcenschonenden Verwertung
zugeführt.
Sie können Elektro-Altgeräte kostenlos beim lokalen Wertstoff-/
Recyclinghof abgeben.
Für weitere Informationen zu diesem Thema wenden Sie sich direkt an Ihren Händler.
Verpackung
Unsere Verpackungen
wer den aus um welt freund li chen, wie der ver-
wert ba ren Materialien hergestellt:
– Außenverpackung aus Pappe
– Formteile aus ge schäum tem,
FCKW- freiem Po ly sty rol (PS)
– Folien und Beutel aus
Polyäthylen (PE)
– Spannbänder aus Po ly pro py len
(PP).
Wenn Sie sich von der Verpackung
trennen möchten, entsorgen Sie
diese bitte umweltfreundlich.
Manual/version:
197141_EN_20190520
Order no.:
8334 7967
Reproduction, even of
excerpts, is not permitted!
User manual
Plate Grill
Page 28
Table of contentsSeite EN-2
Table of contents
Delivery . . . . . . . . . . . . . . . EN-3
Package contents . . . . . . EN-3
Check the delivery. . . . . . EN-3
Appliance parts and
control elements. . . . . . . . . EN-4
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-5
Intended use . . . . . . . . . . EN-5
Explanation of terms . . . . EN-5
Safety notices . . . . . . . . . EN-6
Start-up. . . . . . . . . . . . . . . EN-13
Unpacking the appliance EN-13
Basic cleaning . . . . . . . . EN-13
ASSEMBLE THE grill
plates. . . . . . . . . . . . . . . EN-13
Choose a suitable
location . . . . . . . . . . . . . EN-13
Operation . . . . . . . . . . . . . EN-14
Automatic mode . . . . . . EN-16
Manual mode . . . . . . . . EN-17
Cleaning, maintenance
and storage . . . . . . . . . . . EN-19
Cleaning the grill . . . . . . EN-19
Maintaining the grill . . . . EN-21
Storing the grill . . . . . . . EN-21
Troubleshooting table. . . . EN-22
Service department . . . . . EN-23
Advice, order and
complaint. . . . . . . . . . . . EN-23
Spare parts . . . . . . . . . . EN-23
Environmental protection . EN-24
Disposing of old
electrical devices in an
environmentally-
friendly manner . . . . . . . EN-24
Packaging . . . . . . . . . . . EN-24
Technical specifications . . EN-25
Page 29
Delivery
Delivery
Read through the user
manual and safety no-
tices carefully before using the appliance. This is the only
way you can use all the functions
safely and reliably. Be absolutely
sure to also observe the national
regulations in your country, which
are also valid in addition to the
regulations specified in this user
manual.
Seite EN-3
Package contents
– Plate Grill
– User manual
Check the delivery
1. Unpack the appliance.
2. Check the delivery.
3. If the delivery is incomplete or
the appliance has been damaged during transit, please
contact our service department
(see Seite EN-23).
WARNING!
Risk of electric shock!
■ Never use a damaged ap-
pliance.
Keep all safety notices and instructions for future reference. Give all
safety notices and instructions to
the next user of the appliance.
Page 30
Appliance parts and control elementsSeite EN-4
Appliance parts and control elements
(8)
(7)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(1) Release button A
(2) Handle
(3) Top grill plate
(4) Lock button
(5) Bottom grill plate
(6) Drip tray
(7) Control panel
(8) Release button B
Page 31
Safety
Safety
Seite EN-5
Intended use
The grill is designed for grilling
food indoors.
The appliance is intended solely
for domestic use.
Use the appliance exclusively as
described in this user manual. Any
other use is deemed improper and
may result in damage to property
or even personal injury. The manufacturer accepts no liability for
damage caused by improper use.
Explanation of terms
The following symbols can be
found in this user manual.
WARNING
This symbol indicates a hazard with a medium level of
risk which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION
This symbol indicates a hazard with a low level of risk
which, if not avoided, could
result in minor or moderate
injury.
NOTICE
This symbol warns against
possible damage to property.
CAUTION:
hot surface.
Page 32
SafetySeite EN-6
Safety notices
In this chapter you will fi nd
general safety notices which
you must always observe for
your own protection and that
of third parties. Please also
observe the warning notices
in the individual chapters on
operation, cleaning, etc.
WARNING
Risks in handling
household electrical
appliances
Risk of electric shock!
Touching live parts may result
in severe injury or death.
■ The supply cord should
be regularly examined for
signs of damage and the
appliance is not to be used
if the cord is damaged.
If this is the case, do not
switch the appliance on, instead contact our customer service department (see
Seite EN-23).
■ Only connect the appliance
if the mains voltage at the
socket corresponds to what
is indicated on the nameplate.
■ Remove the mains plug im-
mediately if the appliance
– shows visible signs of
damage, e.g. the mains
cord is defective;
– starts smoking or there is
a burning smell;
– makes unfamiliar noises.
■ If the mains cord is dam-
aged, the manufacturer, its
customer service team or a
person with similar qualifi cations must replace it to
avoid risks.
■ Do not use the appliance
if it exhibits operational faults or has been damaged in any way.
■ Do not attempt to repair an
appliance which is defective or could be defective.
■ Changes and repairs to the
appliance may only be carried out by authorised specialists such as our service
team (see Seite EN-23). Unauthorised repairs to the
appliance can cause property damage and personal
injury, and invalidate liability and warranty claims.
Page 33
Safety
Seite EN-7
■ Never open the housing.
■ Only parts corresponding
to the original appliance
specifi cations may be used
for repairs. This appliance
contains electrical and mechanical parts which are
essential for protection
against potential sources
of danger.
■ The appliance corresponds
to protection class I. the
appliance is to be connected to a socket-outlet having
an earthing contact.
■ The appliance should be
supplied through a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding
30 mA.
■ Do not connect to a power
strip, multiple socket outlet,
timer or to a separate remote-controlled system for
distance monitoring and
control.
■ Do not simultaneously con-
nect any other electrical
appliances with a high connected load to the same circuit.
■ Do not use extension cords
or sockets that do not have
suffi cient capacity.
■ The On/Off switch does not
disconnect the appliance
from the mains. To disconnect the appliance from the
mains supply, switch off all
control elements and then
pull the mains plug out of
the socket.
■ Ensure you plug the appli-
ance into an easily accessible socket so that it can be
quickly disconnected from
the mains in the event of a
fault.
■ Always pull the mains plug
out of the socket,
– when the appliance is not
in use;
– before cleaning;– if a malfunction occurs;– if there is a storm with
thunder and lightning.
■ Do not put any objects in or
through the housing openings and ensure that children cannot insert any objects in them.
■ Keep the appliance, the
mains plug and the mains
cord away from open
fl ames and hot surfaces.
■ Do not kink or pinch the
mains cable or lay it over
sharp edges. This could
cause damage to the insulation and/or break the cable.
Page 34
SafetySeite EN-8
■ Pull the mains plug out of
the socket when the appliance is not in use and before cleaning. Let the appliance cool down before you
attach or remove parts, and
before cleaning the appliance.
■ Never pull the mains plug
out of the socket by the
mains cord, always hold the
mains plug itself.
■ Never use the mains cord as
a carrying handle.
■ Never touch the mains plug
with wet hands.
■ Lay the mains cord so that
it does not pose a tripping
hazard.
■ Never immerse the appli-
ance in water.
■ Only use the appliance in-
doors. Do not use in wet
rooms or in the rain.
■ Never store the appliance
in such a way that it can fall
into a bathtub or sink.
■ Never touch an electrical
appliance if it has fallen
into water. In such a case,
immediately unplug the
mains plug from the socket.
■ Do not submerge the appli-
ance itself, the mains cord
or the mains plug in water
or any other fl uid.
■ Dry all parts thoroughly
after cleaning.
Risks when handling
household appliances
which heat up
Fire hazard!
The appliance will become
hot during operation. Flammable objects placed close
to the appliance may ignite
easily.
■ Do not place objects near
to fl ammable objects such
as curtains.
■ Never place the appliance
on or near hot surfaces such
as hobs, ovens, etc.
■ Do not place any objects
on the appliance surface or
the appliance while the appliance is in use.
■ Do not cover the appliance,
e.g. with cloths or other
items.
Risk of burns!
The appliance will become
hot during operation. If you
touch any of the hot parts
you may burn yourself!
Hot oil can cause burns.
■ Do not touch metal parts
and do not touch the grill
surface.
Page 35
Safety
Seite EN-9
■ Do not allow hot oil in the
drip tray to come into contact with skin.
■ Only move the appliance
after it has been allowed to
cool.
■ Do not leave the appliance
unsupervised and keep
away from children when
it is plugged in and/or still
hot.
■ Make sure that there is no
risk of other persons, especially children, or pets burning themselves on the appliance.
■ Allow the appliance to cool
completely before cleaning
or storing it.
Risks from hot liquids and
steam
Risk of scalding!
When the appliance is in use
it releases hot steam, which
can cause burns on unprotected skin.
Hot food can cause scalding
in the mouth or the oesophagus, and on unprotected skin.
■ Eat freshly grilled foods
carefully.
■ Avoid any contact with the
hot steam during grilling.
If the appliance falls down,
contact with hot fat can lead
to scalding.
■ Do not position the appli-
ance on the edge of the
worktop.
■ Do not allow the network
cable to hang over the edge
of the worktop.
Health hazard
Health hazard!
Acrylamides e.g. in blackened
or burnt meat may cause cancer.
■ Do not over-grill food. Re-
move burnt parts.
Risks to children
Risk of suffocation!
Children can become entangled in the packaging fi lm
and suffocate.
■ Do not allow children to
play with the packaging
fi lm.
CAUTION
Risks for certain groups of
people
Dangers for children and people with limited physical, sensory or mental capacity!
Page 36
SafetySeite EN-10
Children often do not recognise risks, or they underestimate them.
■ This appliance may be
used by children aged eight
years and above, as well as
persons with reduced physical, sensory or mental capacities or those lacking
experience and/or knowledge, if they are supervised
or have been instructed in
how to safely use the appliance and have understood
the dangers associated
with operating it.
■ Children must not be al-
lowed to play with the appliance.
■ Cleaning and user main-
tenance may not be performed by children unless
they are at least 8 years old
and under supervision.
■ Keep children under 8 years
of age away from the appliance and connector cable.
■ During switching on and
cooling, the appliance and
connector cable must be
kept out of the reach of
children under the age of 8.
■ Do not leave the appliance
unsupervised while in operation.
Risks when handling the
grill
Risk of burns!
The grill surfaces become hot
during operation and may
cause burns if touched!
The grill surfaces also remain hot for some time after
switching off!
CAUTION – “hot surfaces".
The appliance generates heat
and escaping steam during
use. Take suitable measures
to avoid injury, burns or fi re.
■ Do not touch hot grill sur-
faces.
■ Take caution when moving
an appliance that contains
hot oil or other hot liquids.
■ Allow the appliance to cool
completely prior to cleaning it.
Fire hazard!
Food can start to burn. Flammable objects placed immediately next to the appliance
may ignite easily!
■ WARNING: Charcoal or
similar combustible fuels
must not be used with this
appliance;.
■ Do not operate the appli-
ance near or beneath curtains or other fl ammable
materials.
Page 37
Safety
Seite EN-11
■ Never leave the appliance
unattended while in use.
■ Do not place any fl amma-
ble or easily ignited objects
on top of the appliance
while in use.
■ Do not cover the appliance,
e.g. with tea towels etc.
■ Keep fl ammable liquids and
vapours away from the appliance.
■ Food on the grill should not
be wrapped in plastic fi lm,
plastic bags or aluminium
foil. These damage the grill
and can cause fi res. Do not
leave the grilled food to
cool down on the grill. Remove the grilled food from
the grill while it is still hot.
NOTICE
Risk of damage!
Improper handling of the appliance may result in damage.
■ Never expose the appliance
to high temperatures (heaters etc.) or to the elements
(rain etc.).
■ Only use the appliance if
it is on a level, stable and
hard-wearing surface.
■ Do not set up the appliance
under kitchen cupboards or
similar. They could be damaged by the steam that is
released.
■ Never place or operate the
appliance on or near hot
surfaces (e.g. hotplates etc.)
or near open gas fl ames.
■ Do not use sharp objects to
unpack the appliance.
■ Never immerse the appli-
ance in water to clean it.
■ Never place the appliance
or individual parts in a dishwasher.
■ Do not use a steam- or
high-pressure cleaner. This
can cause short-circuiting
and damage the appliance.
■ Do not use any sol-
vent-based, abrasive or
scouring cleaners (e.g. oven
cleaners or grill sprays) or
cleaning utensils (e.g. scouring pads or similar). They
could damage the surfaces.
■ Do not use metal utensils or
sharp objects. These damage the non-stick coating
of the grill surface. Instead
use a plastic or wooden
spatula or tongs.
Page 38
SafetySeite EN-12
■ Never transport the appli-
ance by the handle.
Some furniture surfaces may
contain chemical components which corrode the rubber feet of the appliance. This
may leave a residue on the
surface of the furniture.
■ If necessary, place a
heat-resistant mat underneath the appliance.
Page 39
Start-up
Start-up
Seite EN-13
Unpacking the
appliance
NOTICE
Risk of damage!
Improper handling of the appliance may result in damage.
■ Do not use sharp objects to
unpack the appliance.
1. Unpack the plate grill.
2. Carefully remove all parts of
the packaging, plastic profiles,
tape and foam padding.
Basic cleaning
• Clean the grill as described
in the chapter “Cleaning and
maintenance”.
ASSEMBLE THE grill
plates
To assamble the grill plates, the grill
has to be put into the flat position.
1. To put the grill into the flat position, push and hold the lock
button (4) and lay the top part
of the grill flat.
2. Insert the grill plates into the
clamps near the hinge and
push the front end of the tray
down using a little force to
snap the grill plates into place.
3. To close the grill, use the handle
to bring both grill plates together.
The lock button will click as
you go past the up position.
Choose a suitable
location
Position the grill
– on a solid, level, water-resistant
and non-sensitive surface;
– not underneath an overhanging
cupboard;
– in such a way that there is
enough space above it to open
the lid;
– in such a way that there is free
space of at least 3 cm between
the plate grill and the adjacent
areas to the side and the rear.
– not upon or next to an oven,
another heat source or near to
a sink;
– in such a way that it is out of the
reach of children.
– When laying out the mains
cord, ensure that it cannot become damaged by sharp edges or through contact with hot
surfaces (e.g. electrical hobs).
Page 40
OperationSeite EN-14
Operation
WARNING
Health hazard!
Acrylamides e.g. in blackened
or burnt meat may cause cancer.
■ Do not over-grill food. Re-
move burnt parts.
CAUTION
Risk of burns!
The grill surfaces become hot
during operation and may
cause burns if touched!
The grill surfaces also remain hot for some time after
switching off!
CAUTION – “hot surfaces".
The appliance generates heat
and escaping steam during
use. Take suitable measures
to avoid injury, burns or fi re.
■ Do not touch hot grill sur-
faces.
■ Always use the handle to
open and close the grill.
■ Take caution when moving
an appliance that contains
hot oil or other hot liquids.
■ Allow the appliance to cool
completely prior to cleaning it.
Fire hazard!
Food can start to burn. Flammable objects placed close to
the appliance may ignite easily!
■ WARNING: Charcoal or sim-
ilar fuels may not be used
with this appliance.
■ Do not operate the appli-
ance near or beneath curtains or other fl ammable
materials.
■ Never leave the appliance
unattended while in use.
■ Do not place any fl amma-
ble or easily ignited objects
on top of the appliance
while in use.
■ Do not cover the appliance,
e.g. with tea towels etc.
■ Keep fl ammable liquids and
vapours away from the appliance.
■ Food on the grill should not
be wrapped in plastic fi lm,
plastic bags or aluminium
foil. These damage the grill
and can cause fi res. Do not
leave the grilled food to
cool down on the grill. Remove the grilled food from
the grill while it is still hot.
Page 41
Operation
Seite EN-15
NOTICE
Risk of damage!
Improper handling of the appliance may result in damage.
■ Never expose the appliance
to high temperatures (heaters etc.) or to the elements
(rain etc.).
■ Only use the appliance if
it is on a level, stable and
hard-wearing surface.
■ Do not set up the appliance
under kitchen cupboards or
similar. They could be damaged by the steam that is
released.
■ Never place or operate the
appliance on or near hot
surfaces (e.g. hotplates etc.)
or near open gas fl ames.
■ Do not use any sol-
vent-based, abrasive or
scouring cleaners (e.g. oven
cleaners or grill sprays) or
cleaning utensils (e.g. scouring pads or similar). They
could damage the surfaces.
■ Do not use metal utensils or
sharp objects. These damage the non-stick coating
of the grill surface. Instead
use a plastic or wooden
spatula or tongs.
Some furniture surfaces may
contain chemical components which corrode the rubber feet of the appliance. This
may leave a residue on the
surface of the furniture.
The grill can only be operated
closed in automatic mode. The
grill cannot operate in automatic
mode when open at an angle of
105° or 180°.
For the best results, lightly coat
the grill plates with a little cooking
oil or cooking spray.
1. Connect the mains plug to a
properly installed socket.
2. To switch on the appliance,
press the On/Off button (9).
The LEDs on the display (11)
illuminate successively to remind you to choose the food
category.
3. Choose the food category with
the buttons (13) through (19).
For example if you want to grill
chicken, press the "Chicken"
button (17).
The LEDs on the display will
steadily illuminate.
4. To start the heating process,
press the confirm button (12).
The LED “PRE-HEATING” illuminates. A signal tone will
sound once the grill plate temperature is reached and the
heating process is complete.
Page 43
Operation
Seite EN-17
The LED “PRE-HEATING” illuminates and the LED “START
TO COOK” flashes.
5. Open the grill, place the food
on the lower grill plate (5) and
close the grill again.
The grill automatically checks
the thickness of the food in 3
seconds and selects the heating process according to the
thickness.
The LEDs “PRE-HEATING”
and “START TO COOK” are illuminated, while the LED “RARE”
flashes.
The food is grilled and the LEDs
“RARE”, “MEDIUM” and “WELL
DONE” illuminate consecutively on the display (11) during the
grilling process. This shows you
how well-done the food is.
If you chose the food category
"Beef" (15), a signal tone will
sound, when "RARE" and then
again when the "MEDIUM" degrees have been reached.
Once the food is well-done,
the LED “WELL DONE” will illuminate and a signal tone will
sound.
6. Then remove the food from the
grill.
The grill stops heating automatically once a signal tone sounds.
7. To switch off the grill, press the
On/Off button.
8. The fan will run for 3 minutes
after turning the grill off as long
as the mains plug is still
connected.
Manual mode
The grill can be operated closed
or open in manual mode.
Manual mode with grill
closed
1. Connect the mains plug to a
properly installed socket.
2. To switch on the grill, press the
On/Off button (9).
3. To activate manual mode,
press the button "M" (10).
The LEDs on the display (11)
will successively illuminate.
4. Press the confirm button (12).
The grill will startspreheating.
The LED "PRE-HEATING" will
blink. When the correct grill
plate temperature has been
reached, a signal tone will
sound meaning the preheating
process has completed. The
LED "PRE-HEATING" steadily
illuminate. The other LEDs will
successively illuminate.
It will take about 3–4 minutes,
untill the grill plates have been
preheated to a temeprature of
between 200–230 °C.
Page 44
OperationSeite EN-18
5. Open the grill, place the food
on the lower grill plate (5) and
close the grill again.
The food will be grilled. In manual mode the thickness of the
food is not checked and there
is no status LED that shows
the grill progress.
6. After a few minutes, check the
food status.
7. To start the heating process,
press the confirm button (12).
The food is grilled and the LEDs
“RARE”, “MEDIUM” and “WELL
DONE” illuminate consecutively on the display (11) during the
grilling process. This shows you
how well-done the food is.
Once the food is well-done, the
LED “WELL DONE” illuminates.
8. Then remove the food from the
grill.
9. To switch off the grill, press the
On/Off button.
In contrast to the automatic
mode, manual mode has no
grill sensor. As long as the grill
is not opened, it will continue to
heat for 2 hours and then automatically shut off.
Manual mode with grill
open
1. Position the grill on a clean,
flat and heat resistent surface.
1. To put the grill into the flat position, push and hold the lock
button (4) and lay the top part
of the grill flat.
2. Connect the mains plug to a
properly installed socket.
Operating the grill open is identical to operating the grill closed,
except that both grill plates are
used as grill surfaces and the grill
is not closed in the interim.
The grill can not be operated in
the automatic mode while in the
flat position.
3. To close the grill, use the handle
to bring both grill plates together.
The lock button will click as
you go past the up position.
Page 45
Cleaning, maintenance and storage
Cleaning, maintenance and storage
Seite EN-19
Cleaning the grill
WARNING
Risk of electric shock!
Improper handling of the appliance can lead to serious injuries or to death.
■ Before cleaning and main-
tenance, pull the mains
plug out of the socket.
■ Never immerse the appli-
ance in water to clean it.
■ Do not use a steam- or
high-pressure cleaner. This
can cause short-circuiting
and damage the appliance.
■ Dry all parts thoroughly af-
ter cleaning.
CAUTION
Risk of burns!
The appliance will become
hot during operation. Touching the hot appliance can
lead to burns. Hot oil can
cause burns.
■ Allow the appliance to cool
completely prior to cleaning it.
■ Do not allow hot oil in the
drip tray to come into contact with skin.
NOTICE
Risk of damage!
Improper cleaning can cause
short-circuiting and damage
the device.
■ Never place the appliance
in a dishwasher.
Page 46
Cleaning, maintenance and storageSeite EN-20
Improper use of cleaning
products or cleaning implements could scratch or chemically damage the surface.
■ Do not use any sol-
vent-based, corrosive or
abrasive cleaners (e.g. oven
or grill spray) or cleaning
utensils such as scouring
pads or similar.
■ Do not use any abrasive
cleaners (scouring or thinning agents) to clean the
appliance.
■ Do not use metal utensils or
sharp objects. These damage the non-stick coating
4. Press release buttons A (1)
5. After removing, clean the grill
of the grill surface. Instead
use a plastic or wooden
spatula or tongs.
1. Pull the mains plug out of the
socket.
2. Allow the appliance to cool off
completely.
3. The grill is very hot after use.
It takes a while to cool down
completely.
6. Dry the grill plates.
and B (8) and remove both
grill plates (3) and (5).
plates in warm water and
washing-up liquid, or in a
dishwasher.
7. Remove the drip tray wearing
heat-proof gloves.
Page 47
Cleaning, maintenance and storage
Seite EN-21
Please note: Before removing
the drip tray ensure that the
temperature of the oil or oil
residues in the drip tray is below 40°C, otherwise the high
temperatures could inflict
burns.
8. Empty the contents of the drip
tray into a heat-proof dish.
9. Rinse the drip tray in warm
water and washing-up liquid,
or in the top rack of a dishwasher, and then dry thoroughly.
10. Wipe the other surfaces of
the appliance with a clean,
damp cloth.
11. Use cooking oil on a piece
of kitchen towel to remove
tough stains.
12. Reattach the grill plates to the
grill.
13. Dry all parts thoroughly after
cleaning.
Maintaining the grill
This appliance contains no parts
to be maintained by the user. Employ a qualified professional for
maintenance work.
Storing the grill
• Before storing the grill, ensure
that it is clean, completely dry
and cool.
• Close the grill. Store it flat.
The grill may not be stored up-
right.
• Store the grill in a cool, dry location out of reach of children.
Page 48
Troubleshooting tableSeite EN-22
Troubleshooting table
Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please
check the tables to see if you can correct the malfunction.
WARNING
Risk of electric shock in case of improper repair!
Never try to repair a defective or suspected defective appliance yourself. You can put your own and future users’ lives in
danger. Only authorised specialists are allowed to carry out
this repair work.
ProblemPossible causeSolutions, tips
The On/Off switch
The grill does
not work.
has not been
pressed.
Mains plug is
loose.
The socket is defective.
Switch the appliance on.
Check that the mains plug is
firmly inserted into the socket.
Test the appliance with another
socket.
Check the fuses.
Page 49
Service department
Seite EN-23
Service department
In order for us to help you quickly, please tell us:
Name of applianceModelOrder number
hanseatic Plate GrillGC5005I-GS8334 7967
Advice, order and complaint
Please contact your mail order company’s customer service centre if
– the delivery is incomplete,
– the appliance is damaged during transport,
– you have questions about your appliance,
– a malfunction cannot be rectified using the troubleshooting table,
– you would like to order further accessories.
Spare parts
Customers in Germany
– Please contact the company Hermes Fulfilment GmbH:
– Tel. +49 (0) 5732 996600
– Please contact your mail order company’s customer service centre
or product advice centre.
Please note:
You are responsible for the condition of the appliance and its proper
use in the household. Damage resulting from non-compliance with this
manual unfortunately cannot be recognised.
Page 50
Environmental protectionSeite EN-24
Environmental protection
Disposing of old
electrical devices in an
environmentally-friendly
manner
Electrical appliances
contain harmful substances as well as valuable resources.
Every consumer is therefore required by law to dispose of old
electrical appliances at an authorised collection or return point.
They will thus be made available
for environmentally-sound, resource-saving recycling.
You can dispose of old electrical
appliances free of charge at your
local recycling centre.
Please contact your dealer directly for more information about this
topic.
Packaging
Our packaging is made
from environmentally
friendly, recyclable ma-
terials:
– Outer packaging made of card-
board
– Moulded parts made of foamed,
CFC-free polystyrene (PS)
– Films and bags made of poly-
ethylene (PE)
– Tension bands made of poly-
propylene (PP).
If you would like to dispose of the
packaging, please dispose of it in
an environmentally friendly way.
Page 51
Technical specifications
Seite EN-25
Technical specifications
Brandhanseatic
Name of appliancePlate Grill
ModelGC5005I-GS
Output in W1800-2100 watt
Supply voltage220–240 V~, 50–60 Hz
Protection classI
Order number8334 7967
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.