Hanseatic D70H20L-DB(E17) User guide

Page 1
D70H20L-DB(E17)
Anleitung/Version: 196179_DE_20180416 Bestell-Nr.: 65509859 Nachdruck, auch aus zugs­ wei se, nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Mikrowellengerät
Page 2
Inhaltsverzeichnis
Lieferung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-3
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-3
Lieferung kontrollieren . . . . . . . . . . . DE-3
Geräteteile / Bedienelemente . . . . . . . DE-4
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . DE-5
Begriffserklärung . . . . . . . . . . . . . . . DE-5
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . DE-5
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . .DE-11
Der richtige Aufstellort . . . . . . . . . . .DE-11
Grundreinigung . . . . . . . . . . . . . . . .DE-11
Drehteller einsetzen . . . . . . . . . . . . .DE-11
Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . .DE-11
Erstes Aufheizen . . . . . . . . . . . . . . DE-12
Garraumtür und -beleuchtung . . . . DE-12
Nachlauf des Lüfters . . . . . . . . . . . DE-12
Informationen zu Mikrowellen . . . . . . DE-13
Anwendungen . . . . . . . . . . . . . . . . DE-13
Fehlersuchtabelle . . . . . . . . . . . . . . . DE-21
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-22
Beratung, Bestellung . . . . . . . . . . . . . . . . .
und Reklamation . . . . . . . . . . . . . . DE-22
Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-22
Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-23
Elektro-Altgeräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
umweltgerecht entsorgen . . . . . . . . DE-23
Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-23
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . DE-24
Das geeignete Geschirr . . . . . . . . . . DE-14
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-15
Mikrowellenbetrieb . . . . . . . . . . . . . DE-15
Grill-/Kombibetrieb . . . . . . . . . . . . . DE-16
Gardauer einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . .
und Gerät einschalten . . . . . . . . . . DE-16
Tipps für die Praxis . . . . . . . . . . . . . . DE-17
Die richtige Gardauer . . . . . . . . . . . DE-17
Die richtige Speisemenge . . . . . . . DE-17
Anordnung der Speisen . . . . . . . . . DE-17
Anstechen und Anritzen . . . . . . . . . DE-17
Umrühren und Wenden . . . . . . . . . DE-18
Hinweise zum Auftauen . . . . . . . . . DE-18
Pflege und Wartung . . . . . . . . . . . . . DE-19
Gerät reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . DE-19
Gerät überprüfen . . . . . . . . . . . . . . DE-20
Wichtige Sicherheitsanweisun­gen sorgfältig lesen und für
den weiteren Gebrauch aufbe­wahren. Bevor Sie das Gerät benutzen, le sen Sie bit te zu erst die Si cher heits hin­ wei se und die Ge brauchs an lei tung auf­merksam durch. Nur so können Sie alle Funk tio nen si cher und zu ver läs sig nut zen. Beachten Sie unbedingt auch die nationa­len Vorschriften in Ihrem Land, die zusätz­lich zu den in dieser Anleitung genannten Vorschriften gültig sind.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Geben Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen an den nachfolgenden Ver­wender des Produkts weiter.
Page 3
Lieferung
(1)
Lieferung
Lieferumfang
1× Mikrowelle (1) 1× Drehteller (2) 1× Drehtellerantrieb (3) 1× Rollenring (4) 1× Grillgestell (5)
1× Gebrauchsanleitung
Seite DE-3
(2)
(3)
(4)
(5)
Lieferung kontrollieren
HINWEIS
Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge­rät kann zu Beschädigungen führen.
■ Zum Auspacken keine scharfen oder
spitzen Gegenstände verwenden.
1. Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und entfernen Sie alle Verpackungsteile, Kunststoffprofile, Klebestreifen und Schaumpolster innen, außen und auf der Geräterückseite.
2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist.
3. Kontrollieren Sie, ob das Gerät Transport­schäden aufweist.
4. Sollte die Lieferung unvollständig sein oder das Gerät einen Transportschaden aufweisen, nehmen Sie bitte Kontakt mit unserem Service auf (siehe „Service“ auf Seite DE-22).
WARNUNG!
Nie ein beschädigtes Gerät in Betrieb nehmen.
Page 4
Seite DE- 4 Geräteteile / Bedienelemente
Geräteteile / Bedienelemente
(2) (3) (4)
(8)
570W
400W
Auftauen/250W
700W
Grill
125W
Kombi 2
Kombi 3
0
1
2
3
30
25
7
20
8
15
10
9
(6)
Kombi 1
4
5
6
(7)
(2) Drehteller (3) Drehtellerantrieb (4) Rollenring (6) Drehknopf zum Einstellen der Funktion (7) Drehknopf zum Einstellen der Gardauer (8) Türverriegelung
Page 5
Sicherheit
Sicherheit
Seite DE-5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist zum Auftauen, Aufwär­men, Garen und Grillen von Nahrungs­mitteln bestimmt. Es eignet sich nicht zum Beheizen eines Raums oder zum Trocknen von Gegenständen. Das Gerät ist nur zur Verwendung im privaten Haushalt bestimmt. Verwenden Sie das Gerät ausschließ­lich wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind.
HINWEIS
Dieser Signalbegriff warnt vor mög­lichen Sachschäden.
Dieses Symbol verweist auf nützliche Zusatzinformationen.
Sicherheitshinweise
In diesem Kapitel fi nden Sie allgemeine Sicherheitshinweise, die Sie zu Ihrem eigenen Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten müssen. Beachten Sie zusätzlich die Warnhinweise in den ein­zelnen Kapiteln zu Bedienung, Aufbau etc.
Begriffserklärung
Folgende Si gnal begriffe fi nden Sie in dieser Gebrauchsanleitung.
WARNUNG
Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risi­kograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verlet­zung zur Folge haben kann.
VORSICHT
Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risi­kograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.
WARNUNG
Stromschlaggefahr! Das Berühren von spannungsführenden Teilen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
■ Gerät nur in Innenräumen verwen-
den. Nicht in Feuchträumen oder im Regen betreiben.
■ Gerät nicht in Betrieb nehmen oder
weiter betreiben, wenn
– es sichtbare Schäden aufweist, z.B.
die Anschlussleitung defekt ist;
– die Tür beschädigt oder verzogen
ist;
– es Rauch entwickelt oder verbrannt
riecht;
– es ungewohnte Geräusche erzeugt.
In einem solchen Fall Netzstecker ziehen und unseren Service kontaktie­ren (siehe „Service“ auf Seite DE-22).
■ Gerät entspricht der Schutzklasse I
und darf nur an eine Steckdose mit ordnungsgemäß installiertem Schutz-
Page 6
Seite DE-6 Sicherheit
leiter angeschlossen werden. Beim Anschließen darauf achten, dass die richtige Spannung anliegt. Nähere Informationen hierzu fi nden Sie auf dem Typenschild. Der Anschluss an eine Steckdosenlei­ste oder eine Mehrfachsteckdose ist unzulässig und hat Brandgefahr zur Folge.
■ Gerät nicht mit einer externen Zeit-
schaltuhr oder einem separaten Fern­wirksystem betreiben.
■ Netzkabel so verlegen, dass es nicht
zur Stolperfalle wird.
■ Gerät, Netzstecker und -kabel von
offenem Feuer und heißen Flächen fernhalten.
■ Netzkabel nicht knicken oder klem-
men und nicht über scharfe Kanten legen. Die Folge kann ein Kabelbruch sein.
■ Wenn das Netzkabel des Geräts be-
schädigt ist, muss es durch den Her­steller, dessen Kundendienst oder eine qualifi zierte Fachkraft ausge­tauscht werden.
■ Keine Gegenstände in oder durch
die Gehäuseöffnungen stecken und sicherstellen, dass auch Kinder keine Gegenstände einstecken können.
■ Beim Ziehen des Netzsteckers aus
der Steckdose immer am Netz stecker selbst, nicht am Netzkabel ziehen.
■ Netzstecker niemals mit feuchten
Händen anfassen.
■ Netzkabel und -stecker nie in Wasser
oder andere Flüssigkeiten tauchen.
■ Im Fehlerfall sowie vor Reinigung und
Wartung den Netzstecker ziehen.
■ Eingriffe und Reparaturen am Ge-
rät dürfen ausschließlich autorisierte Fachkräfte vornehmen, wie z. B. un-
ser Service (siehe Seite DE-22). Durch eigenständige Repara turen an dem Gerät können Sach- und Personen­schäden entstehen, und die Haf­tungs- und Garantieansprüche verfal­len. Niemals versuchen, das defekte – oder vermeintlich defekte – Gerät selbst zu reparieren.
■ Bei Reparaturen dürfen ausschließ-
lich Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entspre­chen. In diesem Gerät befi nden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquel­len unerlässlich sind.
Gefahr durch Mikrowellen! Durch eine unzureichend dicht schlie­ßende Tür kann Mikrowellenstrahlung austreten. Das Gerät darf in so einem Fall nicht benutzt werden.
■ Besonders auf die Sauberkeit der Tür-
dichtungen und der Türdichtfl ächen mit allen angrenzenden Teilen achten.
■ Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn
die Tür verzogen oder beschädigt ist oder das Sichtfenster, die Türverrie­gelung, die Scharniere oder die Tür­dichtungen defekt sind oder die Tür aus einem anderen Grund nicht dicht schließt. Entsprechende Reparaturen dürfen nur von einer dafür ausgebil­deten Person vorgenommen werden.
■ Es ist gefährlich für alle anderen, au-
ßer für eine dafür ausgebildete Person, jegliche Wartungs- oder Reparaturar­beit auszuführen, die die Entfernung
Page 7
Sicherheit
Seite DE-7
einer Abdeckung erfordert, welche den Schutz gegen Strahlen belastung durch Mikrowellenenergie sicherstellt.
Explosionsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Beschädigung oder einer Explosion führen.
■ Nie eine Mischung von Wasser mit
Öl oder Fett in das Gerät geben. Sie kann sonst explodieren.
Gefahr für die Gesundheit! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge­rät kann zu gesundheitlichen Schäden führen.
■ Das Gerät regelmäßig reinigen und
eventuell vorhandene Speisereste so­fort entfernen.
■ Besonders bei Geflügel, Speisen mit
frischem Ei und beim Aufwärmen von Gerichten auf ein vollständiges Durchgaren achten, damit Krank­heitserreger (z. B. Salmonellen) voll­ständig abgetötet werden.
Acrylamid steht im Verdacht, krebser­zeugend zu sein. Acrylamid entsteht bei zu starker Erhitzung von Stärke, z. B. in Kartoffeln (Pommes Frites, Chips), Kek­sen, Toast, Brot etc.
■ Die Gardauer möglichst kurz halten.
■ Die Lebensmittel nur leicht anbräu-
nen, starke Verfärbung vermeiden.
Erstickungsgefahr für Kinder! Kinder können sich in der Verpackungs­folie verfangen und ersticken.
■ Kinder nicht mit der Verpackungsfolie
spielen lassen.
Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten physischen, senso­rischen oder geistigen Fähigkeiten!
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab
8Jahren sowie von Personen mit re­duzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wis­sen benutzt werden, wenn sie beauf­sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
■ Reinigung und Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt.
■ Kinder vom Türglas fernhalten. Das
Türglas kann im Betrieb sehr heiß werden.
■ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
VORSICHT
Verbrühungsgefahr! Beim Erhitzen von Flüssigkeit kann es zum so ge nann ten „Sie de ver zug“ kom­men. Dabei erreicht die Flüssigkeit die Siedetemperatur, ohne äußerlich sicht­bar zu kochen. Schon durch eine klei­ne Erschütterung kann die Flüssigkeit schlagartig herausspritzen, z. B. beim Herausnehmen aus dem Mikrowellen­gerät.
■ Um Siedeverzug zu vermeiden, einen
Löffel in das Gefäß stellen. Der Löffel muss stets einen Mindestabstand von 2cm zu den Innenwänden des Geräts haben.
■ Keine hohen schmalen Gefäße mit
en gem Hals verwenden.
Page 8
Seite DE-8 Sicherheit
■ Vor dem Erhitzen und nach der halben
Garzeit umrühren.
■ Nach dem Erhitzen kurz warten; Ge-
fäß vorsichtig antippen und Speise umrühren, be vor Sie das Gefäß aus dem Garraum neh men.
Verbrennungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Verbrennungen führen. Während des Gebrauchs werden das Gerät und ihre berührbaren Teile sehr heiß. Nach Grill- oder Kombibetrieb sind der Grill (an der Gar raum dec ke) und das Grillgestell sehr heiß. Auch die Gefäße können durch die Speisen sehr heiß werden.
■ Kinder jünger als 8 Jahre müssen
ferngehalten werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt.
■ Gehäuseteile nicht berühren.
■ Gerät und Grill vor dem Reinigen ab-
kühlen lassen.
■ Zum Herausnehmen von Speisen aus
dem Garraum stets Topfl appen oder Küchenhandschuhe verwenden.
■ Mit Mikrowellen erhitzte Speisen wer-
den zum Teil ungleichmäßig heiß. Außerdem werden die Gefäße meist nicht so heiß wie die Speisen. Deshalb vorsichtig und sorgfältig die Tempe­ratur der Speisen prüfen, besonders für Kinder.
■ Vor dem Erwärmen von Babynahrung
Schraubverschluss und Sauger von der Nuckelfl asche abnehmen.
■ Babynahrung nach dem Erwärmen
unbedingt gründlich umrühren bzw. schüt teln, dann die Temperatur an der Babynahrung direkt prüfen!
■ Leistung und Zeit genau nach
Pac kungs an ga ben einstellen.
■ Nie Speisen oder Flüssigkeiten in fest
verschlossenen Behältern erhitzen! Diese kön nen in dem Gerät plat zen oder Sie beim Öffnen ver let zen.
■ Schalen- und Krustentiere, Eier mit
Schale oder ganze hartgekochte Eier nicht mit Mikrowellen erwärmen, da diese Art von Speisen ex plo die ren kön nen, selbst nachdem die Erwär­mung durch Mikrowellen beendet ist. Um ein Platzen zu vermeiden, vor dem Garen Löcher in Tomaten, Würst­chen, Auberginen oder ähnliche Spei­sen mit einer geschlossenen Haut ste­chen.
Brandgefahr! Ein unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu einem Brand und zu Sachschäden führen.
■ Um ausreichende Luftzirkulation zu
gewährleisten, müssen die angege­benen Abstände unbedingt eingehal­ten werden (siehe „Inbetriebnahme“ auf Seite DE-11).
■ Nur Ge ße aus mikrowellengeeig-
netem, hit ze be stän di gem Ma te ri al verwenden.
■ Das Gerät beim Erwärmen oder Kochen
von Spei sen in brennbaren Materialien wie Kunststoff- oder Papierbehältern überwachen. Es besteht die Gefahr ei­ ner Ent zün dung.
■ Keine Gegenstände (Kochbücher, Topf-
lappen etc.) im Gar raum ablegen. Ver­sehentliches Einschalten des Geräts kann diese beschädigen oder sogar entzünden.
■ Das Gerät nicht zum Trocknen von
Speisen oder Kleidung oder zur Erwär-
Page 9
Sicherheit
Seite DE-9
mung von Heizkissen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchten Putzlappen und Ähnlichem benutzen. Dies kann zu Verletzungen, Entzündungen oder Feuer führen.
■ Nie brennbare Gegenstände oder alko-
holhaltige Speisen in dem Gerät erhit­zen.
■ Nie in dem Gerät frittieren oder Öl er-
hitzen! Die Öltemperatur ist nicht kon­ trol lier bar.
■ Bei Grill- oder Kombibetrieb kein Back-
papier o. Ä. ver wen den.
■ Bei Feuer oder Rauch im Garraum: Tür
nicht öffnen. Das Gerät ausschalten, den Netz stec ker ziehen oder die Si che­ rung in Ih rem Siche rungs kasten aus­schalten.
HINWEIS
Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge­rät kann zu Sachschäden führen.
■ Beim Auspacken keine spitzen Ge-
genstände verwenden.
■ Gerät nicht am Türgriff hochheben.
■ Niemals die Abdeckung an der rech-
ten Garraumwand entfernen. Sie dient dem Schutz des Magnetrons, welches die Mikrowellen aussendet.
■ Das Gerät nie ohne Dreh teller und nie
ohne Speisen betreiben!
■ Kochgefäße immer auf den Dreh-
teller stellen. So wird bei einem Über­kochen das Eindringen von Flüssigkeit in das Gerät vermieden.
■ Plastikgefäße aus dem Tiefkühlgerät
nur so lange erwärmen, bis sich die Speise in ein anderes Gefäß umfüllen lässt.
■ Metall im Garraum kann bei Mikro-
wellen- und Kombibetrieb zu Funken­schlag führen! Dies kann das Gerät und das Sichtfenster zer stö ren! Kei­nesfalls Metall-Töpfe, -Pfannen und
-Deckel oder Geschirr mit Metallantei­len wie z. B. Gold rändern verwenden. Ausnahme: Löffel im Glas zur Vermei­dung von Siedeverzug.
■ Keine Alufolie verwenden, da diese
ebenfalls zu Funkenbildung führen kann, wenn sie die Wände des Gar­raums berührt.
■ Bei Grill- oder Kombibetrieb keine
Ge fäße aus Por zel lan, Keramik oder Kunststoff und kei ne Abdeckfolien ver wen den, die nicht hochhitzebe­ständig sind!
■ Wird ein Gefäß heißer als die Spei-
se darin, ist es für den Mikrowellen­betrieb nicht geeignet. Solche Ge­fäße nicht verwenden.
■ Den heißen Drehteller nicht auf kalte
Flächen stellen, wie z.B. eine Arbeits­platte aus Granit oder Fliesen. Der Drehteller könnte sonst zerspringen. Immer auf einen geeigneten Unter­setzer stellen.
■ Keine beschädigten Gefäße verwen-
den! Sie könnten zerbrechen und der auslaufende Inhalt könnte das Inne­re des Geräts beschädigen.
■ Wenn das Geschirr oder das Grillge-
stell nicht vollständig im Garraum steht, kann beim Schließen der Gar­raumtür die Sichtscheibe zerkratzen.
Page 10
Seite DE-10 Sicherheit
Alle Teile daher immer vollständig in den Garraum stellen.
■ Ausschließlich Spezialthermome-
ter für das Gerät benutzen. Normale Flüssigkeitsthermometer sind nicht geeignet.
■ Mangelhafte Sauberkeit des Koch-
geräts kann zu einer Zerstörung der Oberfl äche führen, welche die Ge­brauchsdauer beeinfl ussen und evtl. zu gefährlichen Situationen führen kann. Das Gerät regelmäßig reinigen und eventuell vorhandene Speise­reste sofort entfernen.
■ Beim Reinigen beachten: – Auf keinen Fall Seife, schar fe, kör-
nige, soda-, säure- oder lösemit­telhaltige oder schmirgelnde Putz­ mit tel verwenden. Empfehlenswert sind Allzweckreiniger mit einem neutralen pH-Wert.
– Die Oberfl ächen werden durch un-
geeignete Reinigungsmittel be­schädigt. Pfl egemittel nur für die Außen fl ä chen ver wen den.
– Nur weiche Tü cher verwenden. – Darauf achten, dass kein Wasser in
das Gehäuse eindringt.
■ Die Leuchte im Gerät dient aus-
schließlich zur Beleuchtung des Gar­raums. Sie ist nicht zur Beleuchtung eines Raums geeignet.
Page 11
Inbetriebnahme
Inbetriebnahme
Seite DE-11
Der richtige Aufstellort
Die Mikrowelle sollte nicht unmittelbar neben einen Kühl- oder Gefrier schrank gestellt wer­d en. Durch die Wärme abgabe der Mikrowelle würde der En er gie ver brauch des Kühlgeräts unnötig ansteigen.
Zu Ra dio ge rä ten, Fernsehern etc. sollte die Mikrowelle mindestens 2 m Abstand haben, damit der Emp fang nicht gestört wird.
Der Untergrund, auf dem die Mikrowelle auf­gestellt werden soll, muss eben, ausreichend stabil und hitzebeständig sein.
Wählen Sie keinen Standort für die Mikrowel­le, an dem Hitze, Dampf und hohe Luftfeuch­tigkeit erzeugt wird. Im Freien darf die Mikro­welle nicht verwendet werden.
Achten Sie darauf, dass sich keine leicht ent­zündlichen Stoffe in der Nähe der Mikrowelle befinden.
Die Netzsteckdose muss in der Nähe und leicht erreichbar sein, damit der Netzstecker bei Störungen schnell herausgezogen wer­den kann.
Um eine ausreichende Luftzirkulation zu ge­währleisten, müssen folgende Abstände zu den Seiten und nach oben eingehalten wer­den:
Drehteller einsetzen
570W
400W
Auftauen/250W
125W
Kombi 2
Kombi 3
0
1
2
30
25
20
8
15
10
9
(2) (4)(3)
1. Setzen Sie den Drehtellerantrieb (3) in die Aussparung in der Mitte, und legen Sie den Rollenring (4) in die Mulde im Gar raum bo­ den.
.
2. Setzen Sie den Drehteller (2) mit der ge­riffelten Seite nach unten auf den Drehtel­lerantrieb (3) und den Rollenring (4), und drehen Sie ihn, bis seine Mitte auf dem Drehtellerantrieb (3) ein ra stet.
• Stellen Sie das Kochgefäß immer auf den Drehteller. So wird die Mikrowellenstrah­lung gleichmäßig verteilt und bei einem Überkochen wird das Eindringen von Flüs­sigkeit in das Gerät vermieden.
• Verwenden Sie den Drehteller bei jeder Verwendung der Mikrowelle.
700W
Grill
Kombi 1
3
4
5
6
7
Nach oben: 30 cm Nach hinten: 0 cm
(direkt an die Wand stellen) Nach links: 20 cm Nach rechts: 20 cm
Grundreinigung
Reinigen Sie die Mikrowelle vor dem ersten Gebrauch (siehe „Pflege und Wartung“ auf Seite DE-19).
Elektrischer Anschluss
• Prüfen Sie, ob die Anschlussspannung des Geräts mit der Netzspannung in Ihrem Haus übereinstimmt (siehe Typenschild).
• Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkon­takt-Steckdose mit eigener ausreichender Absicherung an (siehe „Technische Daten“ auf Seite DE-24).
• Die Steckdose muss außerhalb der Mikro­wellen-Rückwand in stal liert sein, weil sonst der Stecker die Rückwand berührt.
• Verwenden Sie keine Mehrfachstecker, Verlängerungen, Schaltuhren oder Fern­wirksysteme.
Page 12
Seite DE-12 Inbetriebnahme
Erstes Aufheizen
Beim erstmaligen Aufheizen kann es zu einer leichten Geruchsentwicklung kommen. Diese ist unschädlich und verschwindet nach kurzer Zeit.
• Lassen Sie das Gerät 10 Minuten lang im Grillbetrieb laufen (siehe „Grill-/Kombibe­trieb“ auf Seite DE-16).
Garraumtür und -beleuchtung
Wird die Garraumtür während des Betriebs geöffnet, unterbricht das Gerät den Garvor­gang. Wird die Garraumtür wieder geschlos­sen, wird der Garvorgang fortgesetzt.
Die Garraumbeleuchtung schaltet sich auto­matisch ein, wenn die Garraumtür geöffnet oder das Gerät in Betrieb ist.
Nachlauf des Lüfters
Nach dem Gar-Ende läuft der Lüfter noch ei­nige Minuten nach, um das Gerät abzukühlen. Die Dauer ist abhängig davon, wie heiß es im Geräteinneren ist.
Page 13
Informationen zu Mikrowellen
Informationen zu Mikrowellen
Seite DE-13
Was sind Mikrowellen?
Mikrowellen sind elektromagnetische Wellen. Wie Radio- und Fernsehwellen sind auch Mi­krowellen nicht sicht- oder fühl bar.
Mikrowellen
– werden von allen Metallen reflektiert, – durchdringen Glas, Porzellan, Kunststoff
und Papier,
– werden von Lebensmitteln aufgenommen.
Wie wirken Mikrowellen auf Lebensmittel?
– Mikrowellen dringen bis zu einer Tiefe von
etwa 3 cm in Lebensmittel ein.
– Sie erhitzen die Wasser-, Fett- und Zuc ker-
mo le kü le (Speisen mit hohem Wasseranteil werden am in ten siv sten er wärmt).
– Diese Wärme durchdringt dann langsam
die gesamte Spei se und führt zum Auftau­en, Erhitzen und Garen der Speise.
– Da die einzelnen Bestandteile der Speise
ungleichmäßig erwärmt werden, ist Um­rühren oder Wenden für das gleichmäßige Durchgaren wichtig.
– Der Garraum und die Luft darin werden
nicht erwärmt. Das Speisegefäß erwärmt sich hauptsächlich durch die heiße Speise.
– Beim Erhitzen von Flüssigkeit kann es zum
soge nann ten „Sie de ver zug“ kommen. Da­bei erreicht die Flüssigkeit die Siedetempe­ratur, ohne äußerlich sichtbar zu kochen. Schon durch eine kleine Erschütterung kann die Flüssigkeit schlagartig heraus­spritzen, z. B. beim Herausnehmen aus dem Mikrowellengerät.
– Jede Speise benötigt zum Garen bzw. Auf-
tauen eine be stimm te Menge Energie – nach der Faustformel „große Leistung, klei­ne Zeit“ oder „kleine Leistung, große Zeit“.
Wie funktioniert ein Mikrowellengerät?
– Ein Mikrowellen-Generator, das sogenann-
te „Ma gne tron“, er zeugt die Mikrowellen und leitet sie in den Garraum.
– Garraumwände und Innenscheibe reflektie-
ren die Mi kro wel len, sodass sie nicht aus dem Garraum dringen kön nen.
– Der Drehteller sorgt für eine gleichmäßige
Verteilung der Mi kro wel len auf die Speise.
– Die Mikrowellenleistung lässt sich in meh-
reren Stufen ein stel len.
– Die Mikrowelle schaltet sich aus
– nach Ablauf der vorgewählten Zeit, – beim Öffnen der Garraumtür, – durch Zurückdrehen des Drehknopfs (7)
auf Null.
Anwendungen
Die Mikrowelle ist gut geeignet zum Auftauen kleiner Portionen sowie für die Zubereitung von Eintöpfen, Suppen, Saucen, Fleisch ohne Kruste, gedünstetem Fisch, Gemüse, Beila­gen (Reis, Salzkartoffeln, einige Teigwaren) und heißen Getränken.
Page 14
Seite DE-14 Das geeignete Geschirr
Das geeignete Geschirr
HINWEIS
Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge­rät kann zu Sachschäden führen.
■ Metall im Garraum kann bei Mikro-
wellen- und Kombibetrieb zu Funken­schlag führen! Dies kann das Gerät und das Sichtfenster zer stö ren! Kei­nesfalls Metall-Töpfe, -Pfannen und
-Deckel oder Geschirr mit Metallan­teilen wie z. B. Gold rändern verwen­den.
■ Bei Grill- oder Kombibetrieb keine
Ge fäße aus Por zel lan, Keramik oder Kunststoff und kei ne Abdeckfolien ver wen den, die nicht hochhitzebe­ständig sind.
■ Kein Backpapier o. Ä. verwenden!
■ Wird ein Gefäß heißer als die Speise
darin, ist es nicht für den Mikrowel­lenbetrieb geeignet. Solche Gefäße nicht verwenden.
Für Mikrowellenbetrieb
Verwenden Sie nur mikrowellengeeignetes Geschirr. Dazu gehören:
– feuerfestes Glas, Keramik, Porzellan – feuer- und frostfeste Glaskeramik – hochhitzebeständiger und mikrowellenge-
eigneter Kunststoff (z. B. Bratfolie)
Um herauszufi nden, ob das Geschirr
mikrowellengeeignet ist, starten Sie das Gerät für 30 Sekunden bei voller Mikro­wellenleistung (siehe nächste Seite).
– Wird das Geschirr heiß oder bilden sich
sogar Funken, öffnen Sie sofort die Tür, um den Vorgang abzubrechen: Dieses Ge­schirr ist nicht geeignet!
– Bleibt das Geschirr kalt oder wird nur hand-
warm, kann es für den reinen Mikrowellen­betrieb verwendet werden.
Für Grill- und Kombibetrieb
Für diese Beheizungsarten sind alle Materia­lien geeignet, die auch in einem konventionel­len Backofen benutzt werden.
Das Gerät bietet verschiedene Beheizungs­arten: Mikrowellen-, Grill- und Kombibetrieb. Wählen Sie für die verschiedenen Behei­zungsarten immer das passende Geschirr aus. Beachten Sie dazu jeweils die Herstel­lerangaben. Ungeeignetes Geschirr kann zu Schäden am Gerät führen.
Größe und Form
– Flache breite Gefäße eignen sich besser
als schmale hohe. „Flache“ Speisen kön­nen gleichmäßiger durchgaren.
– Runde oder ovale Gefäße eignen sich bes-
ser als eckige. In den Ecken be steht die Gefahr von lokaler Überhitzung!
Page 15
Betrieb
Betrieb
Seite DE-15
Mikrowellenbetrieb
WARNUNG
Gefahr durch Mikrowellen! Durch eine unzureichend dicht schlie­ßende Tür kann Mikrowellenstrahlung austreten. Das Gerät darf in so einem Fall nicht benutzt werden.
■ Besonders auf die Sauberkeit der Tür-
dichtungen und der Türdichtfl ächen mit allen angrenzenden Teilen achten.
■ Das Gerät nicht benutzen, wenn die
Tür verzogen oder beschädigt ist oder die Türverriegelung, die Schar­niere oder die Türdichtungen defekt sind oder die Tür aus einem anderen Grund nicht dicht schließt.
VORSICHT
Verbrühungsgefahr! Beim Erhitzen von Flüssigkeit kann es zum Sie de ver zug kommen. Dabei kann heiße Flüssigkeit schlagartig heraus­spritzen, z. B. beim Herausnehmen aus der Mikrowelle.
■ Um Siedeverzug zu vermeiden, einen
Löffel in das Gefäß stellen. D
er Löffel muss stets einen Mindest­abstand von 2cm zu den Innenwän­den der Mikrowelle haben.
■ Nicht in Berührung mit dem heißen
Dampf kommen, der beim Öffnen der Garraumtür austritt.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Während des Gebrauchs werden das Gerät und seine berührbaren Teile heiß.
■ Vorsicht ist geboten, um das Berüh-
ren von heißen Geräteteilen und Ge­schirr zu vermeiden.
■ Kinder jünger als 8 Jahre müssen
ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Brandgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge­rät kann zum Brand führen.
■ Bei Feuer oder Rauch im Garraum:
Tür nicht öffnen! Gerät ausschalten, Netz stec ker ziehen oder Si che rung ausschalten/ herausschrauben.
■ Für ausreichende Lüftung sorgen. Die
Lüftungsöffnungen nicht verdecken, z. B. mit Topfl appen etc.
Durch die Hitzeentwicklung im Inneren des Geräts kann beim Garen von Spei­sen Wasserdampf entstehen.
Page 16
Seite DE-16 Betrieb
Mikrowellenleistung einstellen
(6)
(7)
1. Stellen Sie das Kochgeschirr mit der Spei­se auf den Drehteller und schließen Sie die Garraumtür.
2. Stellen Sie die gewünschte Leistung mit den Drehknopf (6) ein:
Einstellung (Mikrowellen­leistung)
125 W 18 %)
Auftauen 250 W (36 %)
400 W (58 %)
570 W (81 %)
700 W (100 %)
Empfohlene Anwendung
Sanftes Auftauen, z. B. von Sahnetorte oder Blätterteig.
Gefrorenes auftauen. Reis, Nudeln und Klöße
garziehen oder gebackenen Eierpudding garen.
Kompaktere Speisen zubereiten, die auf dem Herd eine lange Garzeit erfordern, z. B. Rindfleisch­gerichte.
Längeres Garen von kom­pakteren Speisen, wie Braten, Hackbraten und Tel­lergerichten. Auch für emp­findliche Gerichte wie Käse­soßen oder Rührkuchen. Mit dieser Einstellung kochen Soßen nicht über und die Speisen garen gleichmäßig, ohne am Rand hart zu wer­den oder überzulaufen.
Schnelles Garen oder Auf­wärmen, z. B. von Suppen, Eintöpfen, Dosengerichten, heißen Getränken, Gemüse, Fisch usw.
Grill-/Kombibetrieb
1. Legen Sie das Grillgut auf das Grillgestell (5), stellen Sie es auf den Drehteller und schließen Sie die Garraumtür.
2. Stellen Sie mit dem Drehknopf (6) den ge­wünschten Grill- oder Kombibetrieb ein:
Einstellung Grill
100 % Grill Kombi 1
30 % MW 70 % Grill
Kombi 2 49 % MW 51 % Grill
Kombi 3 67 % MW 33 % Grill
Empfohlene Anwendung
Zum Grillen und Über­backen.
Für normales Garen mit kräftiger Bräunung; z. B. für Fisch, Hähnchen, Gratins.
Für beschleunigtes Garen mit mittlerer Bräunung; z. B. für Pudding, Omelet­tes, Bratkartoffeln.
Für schnelles Garen mit leichter Bräunung; z. B. für Süßkartoffeln.
Gardauer einstellen und Gerät einschalten
• Um die Gardauer einzustellen, drehen Sie den Drehknopf (7) auf die gewünschte Mi­nutenzahl. Der Garvorgang startet sofort, die Gar­raumbeleuchtung wird eingeschaltet. Die eingestellte Zeit läuft wie bei einem Kurzzeit wecker ab. Ist die eingestellte Zeit abgelaufen, ertönt ein Signal und das Gerät schaltet sich aus.
• Sie können die Gardauer auch während des Betriebs erhöhen oder verringern.
Page 17
Tipps für die Praxis
Tipps für die Praxis
Seite DE-17
Die richtige Gardauer
Da Mikrowellen unterschiedlich stark auf Wasser, Fett und Zucker reagieren, hängt die Gardauer wesentlich von der Zusammenset­zung der Speisen ab.
– Speisen mit hohem Fett- oder Zuckeran-
teil (Krapfen, Pud ding, Obstkuchen) garen schneller und erreichen hö he re Tem pe ra tu­ ren als andere Speisen. Hierbei unbedingt die empfohlene Gardauer ein hal ten, da sonst die Speise anbrennt und das Ge rät beschädigt werden kann.
– Speisen mit hohem Wasseranteil (Fisch,
Gemüse, So ßen) garen schneller als „tro­ckene“ Speisen.
– „Trockene“ Speisen (Reis, Ge trei de pro duk-
te, ge trock ne te Boh nen) garen sehr lang­sam. Hier bitte vor dem Garen etwas Was­ ser zugeben.
Anordnung der Speisen
Um ein gleichmäßiges Garergebnis zu errei­chen, muss die rich ti ge Anordnung der Spei­sen beachtet werden:
– Speisen mit mehreren gleichen Stücken
(Kartoffeln, Fleisch bäll chen, Hamburger) kreisförmig im Gefäß an ord nen und die Mitte freilassen.
– Bei verschieden großen Stücken die klei-
nen bzw. dünnen Stüc ke in die Mitte legen, da sie dort weniger intensiv gegart werden.
– Bei ungleichmäßig geformten Stücken
(z. B. Fisch) das dün ne re bzw. flachere Ende zur Mitte legen.
– Dünne Fleischscheiben aufeinander oder
über Kreuz le gen.
– Dickere Fleischscheiben und -stücke (Bra-
ten, Würstchen etc.) dicht aneinander le­gen.
– Fleischsaft und Soße in einem separaten
Gefäß erhitzen; die ses nur zu füllen!
Die richtige Speisemenge
Je größer die Menge, die zubereitet werden soll, desto länger die Gardauer. Wenn z. B. eine Kartoffel 4 Minuten be nö ti gt, dann brau­chen zwei Kartoffeln 7 Minuten.
Faustformel: Die doppelte Menge braucht etwa die doppelte Zeit.
– Kleine Stücke garen schneller als große.
Und gleich große Stüc ke garen gleichmä­ßiger als verschieden gro ße. Wenn mög­lich, alle Lebensmittel in etwa gleich große Stüc ke schneiden. Schon beim Einfrieren daran denken!
– Beim Auftauen spielen Grö ße und Form
eine be deu ten de Rolle. Kleine, fla che Stü­cke tauen schneller und gleich mä ßi ger auf als große, dicke. Während des Auftauens die schon angetauten Tei le tren nen, da frei­ lie gen de Stücke schnel ler auftauen.
Anstechen und Anritzen
In vielen Speisen entsteht beim Erwärmen ein Über druck. Deshalb ist es empfehlens­wert, bestimmte Speisen anzustechen bzw. zu ritzen, um zu vermeiden, dass sie platzen.
– Schalen- und Krustentiere sowie Eier mit
Schale nicht in der Mikrowelle garen – außer in Spezialgefäßen, die im Han del erhältlich sind.
– Speisen mit Schalen oder Häuten (Kar-
toffeln, Tomaten, Würstchen, Auberginen, Eigelb) anstechen, um Aufplatzen zu ver­ mei den.
– Die Haut ganzer Fische einritzen, um Auf-
reißen zu vermeiden.
Page 18
Seite DE-18 Tipps für die Praxis
Umrühren und Wenden
WARNUNG
Verbrennungsgefahr! In der Mikrowelle erhitzte Speisen wer­den zum Teil ungleichmäßig heiß. Au­ßerdem werden die Gefäße meist nicht so heiß wie die Speisen.
■ Deshalb vorsichtig und sorgfältig die
Temperatur der Speisen prüfen, be­sonders für Kinder.
■ Babynahrung nach dem Erwärmen
unbedingt gründlich umrühren bzw. schüt teln, dann die Temperatur an der Babynahrung direkt prüfen!
– Insbesondere Babynahrung muss gründ-
lich umgerührt werden, um Verbrennungen zu vermeiden. Prüfen Sie die Temperatur der Speise unbedingt durch Probieren.
– Achten Sie bei Geflügel, Speisen mit fri-
schem Ei und beim Aufwärmen von Gerich­ten unbedingt darauf, dass sie vollständig durchgegart sind, damit Krankheitserreger (wie Salmonellen) vollständig abgetötet werden.
– Das Umrühren und Wenden der Speisen
nach der halben Gardauer ist besonders wichtig, da die Speisen im Mikrowellen­gerät nicht gleichmäßig erhitzt werden.
Hinweise zum Auftauen
WARNUNG
Gesundheitsgefahr! Das Tauwasser kann, speziell bei Fleisch und Gefl ügel, gefährliche Keime enthal­ten!
■ Jeglichen Körperkontakt vermeiden.
■ Das Tauwasser wegschütten und für
nichts anderes benutzen.
■ Das benutzte Geschirr sehr gründlich
reinigen.
• Verwenden Sie vorzugsweise Speisen, die bei -18 °C in möglichst dünnen Portio­nen eingefroren wurden.
• Entfernen Sie alle Verpackungen.
• Legen Sie die Speisen in ein entsprechend großes Gefäß, in dem sich das Tauwasser sammeln kann.
• Decken Sie die Speisen nicht ab.
Page 19
Pflege und Wartung
Pflege und Wartung
Seite DE-19
WARNUNG
Stromschlaggefahr! Kommt Wasser mit stromführenden Teilen in Kontakt, kann dies zu Strom­schlag oder Kurzschluss führen.
■ Vor dem Reinigen den Netzstecker
ziehen. Dabei am Stecker selbst zie­hen, nicht am Netzkabel.
■ Darauf achten, dass kein Reinigungs-
wasser oder andere Flüssigkeiten in die Lüftungsschlitze und in die elekt­rischen Teile dringt.
■ Keine Dampf- oder Hochdruckreini-
ger verwenden. Wasserdampf könnte durch Ritzen zu unter Spannung ste­henden Bauteilen gelangen.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Nach dem Gebrauch können Teile des Geräts noch sehr heiß sein.
■ Das Gerät vor der Reinigung komplett
abkühlen lassen.
■ Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht durch Kinder durchge­führt werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt.
Gerät reinigen
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Benutzen. Verunreinigungen können sonst eintrocknen.
1. Ziehen Sie den Netzstecker.
2. Lassen Sie das Gerät abkühlen.
3. Reinigen Sie das Gehäuse und insbeson­dere den Garraumboden und die Türdicht­flächen mit einem feuchten, weichen Tuch. Verwenden Sie dazu warmes Spülwas ser oder normalen Allzweck rei ni ger und einen wei chen Schwamm oder Lap pen.
4. Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzun­gen mit un ver dünn tem Allzweck rei ni ger. Wischen Sie mit klarem Wasser nach.
5. Den Drehteller können Sie in die Spülma­schine geben oder mit Spülwasser von Hand abwaschen.
6. Reinigen Sie das Grillgestell am besten von Hand mit mildem Spülmittel.
7. Trocknen Sie alle Flächen nach dem Rei­nigen mit einem wei chen Tuch ab.
8. Lassen Sie die Garraumtür geöffnet, damit der Garraum vollständig trock nen kann.
HINWEIS
Die Oberfl ächen und Türdichtungen werden durch ungeeignete Behandlung beschädigt.
■ Niemals scharfe, soda-, säure-, löse-
mittelhaltige oder schmirgelnde Rei­nigungsmittel verwenden. Empfeh­lenswert sind Allzweckreiniger mit einem neutralen pH-Wert.
■ Pfl egemittel nur für die Außenfl ächen
verwenden.
■ Nur weiche Tücher verwenden.
Page 20
Seite DE-20 Pflege und Wartung
Gerät überprüfen
WARNUNG
Gefahr durch Mikrowellen! Durch eine unzureichend dicht schlie­ßende Tür kann Mikrowellenstrahlung austreten. Das Gerät darf in so einem Fall nicht benutzt werden.
■ Besonders auf die Sauberkeit der Tür-
dichtungen und der Türdichtfl ächen mit allen angrenzenden Teilen achten.
■ Das Gerät nicht benutzen, wenn die
Tür verzogen oder beschädigt ist oder die Türverriegelung, die Schar­niere oder die Türdichtungen defekt sind oder die Tür aus einem anderen Grund nicht dicht schließt. Entspre­chende Reparaturen dürfen nur von einer dafür ausgebildeten Person vor­genommen werden.
Prüfen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit unbe­dingt regelmäßig, ob das Gerät intakt ist:
• Sind Netzkabel und Netzstecker un be­ schä digt?
• Sind das Gehäuse und die Sichtscheibe unbeschädigt?
• Sind der Drehteller und das Grillgestell un­beschädigt?
• Sind die Türdichtflächen sauber?
• Sind die Türscharniere leichtgängig?
• Sind beide Haken der Türverriegelung un­ be schä digt?
• Schließt die Tür richtig? Bei einer verzoge­nen Tür kann Mikrowellenstrahlung nach außen dringen.
• Falls die Garraumbeleuchtung defekt sein sollte, darf sie nur durch einen autorisier­ten Fachmann repariert werden.
Page 21
Fehlersuchtabelle
Seite DE-21
Fehlersuchtabelle
Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei­ ti gen können.
WARNUNG
Stromschlaggefahr bei unsachgemäßer Reparatur! Nie mals versuchen, das de fek te – oder ver meint lich defekte – Ge rät selbst zu re pa rie­ ren. Sie kön nen sich und spä te re Be nut zer in Gefahr brin gen. Nur au to ri sier te Fach­ kräf te dürfen die se Re pa ra tu ren ausführen.
Problem Mögliche Ursache Lösungen, Tipps
Gerät lässt sich nicht starten.
Tür lässt sich nicht rich tig schließen.
Garraumbeleuch­tung brennt nicht.
Drehteller dreht sich nicht bzw. nicht richtig.
Kratzende, schlei­fende Geräusche im Garraum.
Platzende, plop­pende Geräusche im Garraum.
Sonstige Ge räu­ sche oder Blitze im Garraum.
Speise ist un­gleichmäßig ge­gart.
Speise wird nicht warm ge nug.
Tür bzw. Sicht­fenster beschlägt.
Steckdose ohne Strom.
Netzstecker sitzt lose. Festen Sitz des Netz stec kers kontrollieren. Fremdkörper an den Tür-
dicht flä chen. Tür verzogen oder Türver-
riegelung defekt.
Leuch te defekt.
Drehteller ist nicht richtig auf den Antrieb aufgesetzt.
Boden des Garraums ist verschmutzt.
Drehteller dreht nicht richtig. Den Drehteller korrekt einsetzen Speisegefäß ist zu groß
oder steht verkehrt. Speise wird mit zu hoher
Leistung gegart bzw. aufge­taut und platzt auf.
Funkenschlag – Metall im Garraum!
Speise wurde nicht ausrei­chend gewendet oder um­gerührt.
Leistung oder Zeit ist zu niedrig eingestellt.
Speise war beim Hineinstel­len sehr kalt.
Gefäß ist nicht geeignet, wenn es heißer als die Spei­se wird.
Die Speise gibt Feuchtigkeit ab.
Durch Anschluss eines anderen Geräts prü fen.
Die Türdichtflächen gründlich reinigen.
Tür reparieren las sen. Gerät nicht benutzen!
Wenden Sie sich an unseren Service (siehe „Service“ auf Seite DE-22).
Den Drehteller korrekt einsetzen.
Den Garraumboden gründlich reinigen.
Gefäß darf nicht über den Rand des Drehtellers ragen.
Vorgang abbrechen und mit geringerer Leistungsstufe erneut starten.
Gerät sofort ausschalten, dann die Metall­teile entfernen.
Speise umrühren oder wenden und noch eine kurze Zeit weiter erwärmen.
Die Speise noch eine kurze Zeit weiter in der Mikrowelle erwärmen.
Ein geeignetes Gefäß verwenden.
Kein Fehler. Wischen Sie die Feuchtigkeit nach dem Betrieb einfach ab.
Page 22
Seite DE-22 Service
Service
Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte:
Gerätebezeichnung Modell Bestellnummer.
Mikrowellengerät
Beratung, Bestellung und Reklamation
Wenden Sie sich bitte an die Produktberatung Ihres Versandhauses, wenn
– die Lieferung unvollständig ist, – das Gerät Transportschäden aufweist, – Sie Fragen zu Ihrem Gerät haben, – sich eine Störung nicht mithilfe der Fehler-
suchtabelle beheben lässt,
– Sie weiteres Zubehör bestellen möchten.
D70H20L-DB(E17)
Ersatzteile
Kunden in Deutschland
– Wenden Sie sich bitte an die Firma
Hermes Fulfilment GmbH: Tel. (057 32) 99 66 00 Montag – Donnerstag 8 – 15 Uhr, Freitag 8 – 14 Uhr
Kunden in Österreich
– Wenden Sie sich bitte an das Kunden-
center oder die Produktberatung Ihres Versandhauses.
65509859
Bitte beachten Sie:
Sie sind für den einwandfreien Zustand des Geräts und die fach ge rech te Benutzung im Haushalt verantwortlich. Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können leider nicht anerkannt werden.
Page 23
Umweltschutz
Umweltschutz
Seite DE-23
Elektro-Altgeräte umweltgerecht entsorgen
Elektrogeräte enthalten Schadstoffe und wertvolle Ressourcen.
Jeder Verbraucher ist deshalb ge-
setzlich verpflichtet, Elektro-Altge­räte an einer zugelassenen Sammel- oder Rücknahmestelle abzugeben. Dadurch wer­den sie einer umwelt- und ressourcenscho­nenden Verwertung zugeführt.
Sie können Elektro-Altgeräte kostenlos beim lokalen Wertstoff-/Recyclinghof abgeben.
Für weitere Informationen zu diesem Thema wenden Sie sich direkt an Ihren Händler.
Verpackung
Unsere Verpackungen wer den aus um welt freund li chen, wie der ver wert­ ba ren Materialien hergestellt:
– Außenverpackung aus Pappe –Formteile aus ge schäum tem, FCKW- freiem
Po ly sty rol (PS) – Folien und Beutel aus Polyäthylen (PE) – Spannbänder aus Po ly pro py len (PP)
Wenn Sie sich von der Verpackung trennen möchten, entsorgen Sie diese bitte umwelt­freundlich.
.
Page 24
Technische Daten
Marke Typ/Beze i c h nung Mikrowe l lengerät D70H20L- DB(E17) Bestell-Nr. 65509859 Mikrowellenausgangsleistung max. 700 W Nennfrequenz 2450 Mhz Mikrowellen-Leistungstufen 5 (125–700 W) Einbaugerät Nein Absicherung min. 16 A Leistungsaufnahme Mikrowelle gesamt Leistungsaufnahme Grill Versorgungsspannung 230 V / 50 Hz Garraum-Volumen ca. 20 Liter Gerätemaße (Höhe × Breite × Tiefe) in cm 26,2 cm × 45,2 cm × 36,0 cm Leergewicht ca. 11,3 kg
1200 W
900 W
Diese Mikrowelle entspricht der Geräteklasse: Gruppe 2, Klasse B.
Gruppe 2: Erzeugt hochfrequente elekt­romagnetische Strahlung, die für die Be­handlung von Lebensmitteln geeignet ist.
Klasse B: Darf im Wohnbereich und di­rekt am normalen Stromnetz bis 230 Volt (Niederspannungsnetz) betrieben werden.
Page 25
D70H20L-DB(E17)
Manual/version: 196179_GB_20180416 Order no.: 65509859 Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
User manual
Microwave oven
Page 26
Page GB-2 Table of contents
Table of contents
Delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB-3
Package contents . . . . . . . . . . . . . . GB-3
Check the delivery . . . . . . . . . . . . . GB-3
Appliance parts / control elements . . . GB-4
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB-5
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB-5
Explanation of terms . . . . . . . . . . . . GB-5
Safety notices . . . . . . . . . . . . . . . . . GB-5
Start-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB-11
The correct storage location . . . . . GB-11
Cleaning before use . . . . . . . . . . . GB-11
Inserting the rotary plate . . . . . . . . GB-11
Electrical connections . . . . . . . . . . GB-11
Initially heating up the appliance. . GB-12 Cooking chamber and lighting . . . GB-12
Ventilator lag . . . . . . . . . . . . . . . . . GB-12
Information on microwaves . . . . . . . GB-13
Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . GB-13
Troubleshooting table . . . . . . . . . . . GB-21
Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB-22
Advice, order and complaint . . . . . GB-22
Spare parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB-22
Environmental protection . . . . . . . . . GB-23
Disposing of old electrical devices in an environmentally-friendly
manner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB-23
Packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB-23
Technical specifications . . . . . . . . . . GB-24
Suitable cookware . . . . . . . . . . . . . . GB-14
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB-15
Microwave mode . . . . . . . . . . . . . . GB-15
Grill/Combi mode . . . . . . . . . . . . . GB-16
Setting cooking time and
switching on the appliance . . . . . . GB-16
Practical tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB-17
The correct cooking time . . . . . . . GB-17
The correct quantity of food . . . . . GB-17
Arrangement of food . . . . . . . . . . . GB-17
Piercing and scarifying . . . . . . . . . GB-17
Stirring and turning . . . . . . . . . . . . GB-18
Tips on defrosting . . . . . . . . . . . . . GB-18
Care and maintenance . . . . . . . . . . GB-19
Cleaning the appliance . . . . . . . . . GB-19
Inspect device . . . . . . . . . . . . . . . . GB-20
Read important safety instruc­tions carefully and store for
future use. Before using the appliance, please first read through the safety instructions and user manual care­fully. This is the only way you can use all the functions reliably and reliably. Be ab­solutely sure to also observe the national regulations in your country, which are also valid in addition to the regulations speci­fied in this user manual.
Keep all safety notices and instructions for future reference. Pass all safety notic­es and instructions on to the subsequent user of the product.
Page 27
Delivery
(1)
Delivery
Package contents
1× Microwave (1) 1× Rotary plate (2) 1× Rotary plate drive (3) 1× Roller ring (4) 1× Grill rack (5) 1× User manual
Page GB-3
(2)
(3)
(4)
(5)
Check the delivery
NOTICE
Improper handling of the appliance may result in damage.
■ Do not use sharp or pointed objects
to unpack it.
1. Carefully unpack the device and remove all packaging items, plastic profiles, adhe­sive strips and foam padding from inside, outside and from the back plate of the device.
2. Check that the delivery is complete.
3. Check whether the appliance was dam­aged during transit.
4. If the delivery is incomplete or the appli­ance has been damaged during transit, please contact our service department (see „Service“ on page GB-22).
WARNING!
Risk of electric shock and hazard due to microwave radiation!
■ Never use a damaged appliance.
Page 28
Page GB-4 Appliance parts / control elements
Appliance parts / control elements
(2) (3) (4)
(8)
570W
400W
Auftauen/250W
700W
Grill
125W
Kombi 2
Kombi 3
0
1
2
3
30
25
7
20
8
15
10
9
(6)
Kombi 1
4
5
6
(7)
(2) Rotary plate (3) Rotary plate drive (4) Roller ring (6) Control knob for setting the function (7)
Control knob for setting the cooking time
(8) Locking mechanism
Page 29
Safety
Safety
Page GB-5
Intended use
The device is intended for defrosting, warming up, cooking and grilling foods. The device is not suitable for heating a room or for drying objects. The appliance is intended solely for use in private households. Use the appliance exclusively as de­scribed in this user manual. Any other use is deemed improper and may result in damage to property or even personal injury. The manufacturer accepts no li­ability for damage caused by improper use.
Explanation of terms
The following symbols can be found in this user manual.
WARNING
This symbol indicates a hazard with a medium level of risk which, if not avoid­ed, could result in death or serious inju­ry.
CAUTION
This symbol indicates a hazard with a low level of risk which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE
This symbol warns against possible damage to property.
This symbol refers to useful addi­tional information.
Safety notices
In this chapter you will fi nd general safety instructions which you must al­ways observe for your own protection and that of third parties. Please also observe the warning notes in the indi­vidual chapters on operation, setup, etc.
WARNING
Risk of electric shock! Touching live parts may result in severe injury or death.
■ Only use the appliance indoors. Do
not use in wet rooms or in the rain.
■ Do not use or continue to operate the
device if
– there are visible signs of damage,
e.g. the connection cable is defec­tive,
– the door is damaged or broken; – smoke begins to form or there is a
burning smell,
– it produces unusual sounds.
In this case, unplug from the mains and contact our service department (see „Service“ on page GB-22).
■ The device corresponds to Protection
Class I and may only be connected to a plug socket with a correctly in­stalled protective conductor. When connecting, make sure that it has the right voltage. You can fi nd more de­tailed information about this on the nameplate. The connection of a multiple socket strip or a multi-socket is not permis­sible and may result in a fi re hazard.
■ Do not operate the appliance with an
external timer or a separate remote control system.
Page 30
Page GB-6 Safety
■ Lay the mains cord so that it does not
pose a tripping hazard.
■ Keep the appliance, the mains plug
and the mains cord away from open fl ames and hot surfaces.
■ Do not kink or pinch the mains cord
or lay it over sharp edges. This can re­sult in a break in the cable.
■ If the mains cord of the appliance is
damaged, it must be replaced by the manufacturer, through customer ser­vice or by a qualifi ed specialist.
■ Do not put any objects in or through
the housing openings. Also make sure that children cannot insert any ob­jects into them.
■ When unplugging at the mains, al-
ways pull on the plug itself and not the cable.
■ Never touch the mains plug with wet
hands.
■ Never immerse the mains cord or plug
in water or any other liquids.
■ In the event of an error or before
cleaning and maintenance, remove the mains plug.
■ Inspections and repairs to the appli-
ance may only be carried out by au­thorised specialists, such as our ser­vice department (see page GB-22). Independent repairs to the appliance may cause damage to property and personal injury and invalidate liabili­ty and warranty claims. Never try to repair a defective or suspected defec­tive appliance yourself.
■ Only parts corresponding to the orig-
inal appliance specifi cations may be used for repairs. This appliance con­tains electrical and mechanical parts which are essential for protection against potential sources of danger.
Risk due to microwaves! A door that fails to close adequately can cause microwave radiation to es­cape. The appliance must not be used in such a case.
■ Pay particular attention to the clean-
liness of the door seals and the door sealing surfaces with all adjacent parts.
■ Do not operate the appliance if the
door is warped or damaged, or if the viewing window, door latch, hinges, or door seals are defective, or if the door does not close tightly for any other reason. Appropriate repairs may only be carried out by a person specially trained for this purpose.
■ It is hazardous for anyone – with the
exception of a qualifi ed professional – to undertake any form of servicing or repair work which necessitates the removal of the cover, which is there to protect against radiation as a re­sult of microwave energy being emit­ted.
Danger of explosion! The inappropriate use of the device can lead to damage or cause an explosion.
■ Never place a mixture of water and
oil or fat into the device. Otherwise it could explode.
Health risk! Improper handling of the appliance may cause harm to health.
■ Clean the appliance regularly and re-
move any existing leftover food im­mediately.
Page 31
Safety
Page GB-7
Make sure to completely cook poul-
try, food with fresh egg, and dishes
which need to be warmed up to en­sure that all pathogens (e.g. salmo-
nella) are completely killed. Acrylamide may be carcinogenic. Acrylamide is produced when starch is exposed to excessive heat, e.g. in pota­toes (fries, chips), biscuits, toast, bread etc.
■ Keep cooking times as short as pos-
sible.
■ Only brown the food slightly, do not
allow it to brown too much.
Risk of suffocation for children! Children can become entangled in the packaging fi lm and suffocate.
■ Do not allow children to play with the
packaging fi lm.
Dangers for children and people with limited physical, sensory or mental ca­pacity!
■ This appliance can be used by chil-
dren aged eight years and above and
by persons with reduced physical, sen-
sory or mental abilities, or who lack
experience and/or knowledge, if they
are supervised or have been instruct-
ed in the safe use and understand the
dangers associated with its use.
■ Cleaning and maintenance must not
be carried out by children unless they
are supervised.
■ Keep children away from the door
glass. The door glass can become
very hot during operation.
■ Children must not be allowed to play
with the appliance.
CAUTION
Risk of scalding! Heating the liquid can cause so-called ‘delayed boiling’. In the process, the liquid reaches a boiling temperature without a visible sign that it is actual­ly boiling. Even a small vibration may cause the liquid to suddenly spray out, for example when removing it from the microwave oven.
■ To avoid this delayed boiling phenom-
enon, place a spoon in the container. The spoon must always maintain a minimum distance of 2 cm from the inner walls of the device.
■ Do not use tall, slender containers
with a narrow neck.
■ Stir before heating up and after half
the cooking time.
■ Wait shortly after heating. Carefully
tap on the container and stir the food before you take the container out of the cooking compartment.
Risk of burns! Improper handling of the appliance can lead to burns. When in operation, the device and its exposed component parts can become very hot. After using the grill or combi modes the grill (at the top of the cooking chamber) and the grill rack will be very hot. The containers can also get very hot due to the foods.
■ Keep children under 8 years of age
away from the device, unless they are under constant supervision.
■ Do not touch parts of the unit hous-
ing.
■ Allow the oven and grill to cool before
cleaning.
Page 32
Page GB-8 Safety
■ When removing dishes from the cook-
ing chamber, always use dishcloths or
oven gloves.
■ Food that has been heated up in the
microwave is sometimes heated une-
venly. The containers also do not usu-
ally get as hot as the food. It is there-
fore important to carefully check the
temperature of food with the utmost
care, especially for children.
■ Before warming up baby food, re-
move the screw closure and teat from
the feeding bottle.
■ Make absolutely sure to thoroughly
stir or shake the baby food after heat-
ing; then immediately check the tem-
perature of the baby food!
■ Set the power and time exactly ac-
cording to the information on the
packaging.
■ Never heat food or liquids in tightly
closed containers! These can explode
in the device or cause injury during
opening.
■ Do not heat shellfi sh, eggs in their
shells or whole hard-boiled eggs in
the microwave as these types of food
can burst easily, even after the micro-
wave heating process has ended. In
order to prevent foodstuff from burst-
ing, it is important to pierce holes in
tomatoes, sausages, aubergines or
similar dishes which are contained
within closed skin.
tances must be complied with (see „Start-up“ on page GB-11).
■ Only use containers made of micro-
waveable, heat resistant material.
■ Please ensure to closely monitor the
heating up or cooking of dishes con­tained in fl ammable materials such as plastic or paper containers. There is a risk of infl ammation.
■ Do not place objects (cookery books,
oven mitts, etc.) in the cooking com­partment. Accidentally switching on the device can cause damage or even ignition.
■ Do not use the device to dry dishes or
clothing or to heat up hot water bot­tles, slippers, sponges, moist cleaning cloth or similar items. This may result in injuries, infl ammation or a fi re.
■ Never heat fl ammable objects or
dishes containing alcohol in the de­vice.
■ Never use the device to fry or heat oil!
The temperature of the oil cannot be controlled.
■ Do not use any baking paper or sim-
ilar items with the grill or combi modes.
■ In case of a fi re or smoke in the cook-
ing compartment: Do not open the door. Switch off the device, unplug at the mains or switch off at the fuse box.
Fire hazard! Improper handling of the appliance may lead to a fi re and to damage to property.
■ In order to ensure suffi cient air circu-
lation, the prescribed minimum dis-
NOTICE
Risk of material damage! Improper handling of the appliance may lead to damage to property.
■ Do not use sharp objects to unpack
the appliance.
Page 33
Safety
Page GB-9
■ Do not lift the appliance by the door
handle.
■ Never remove the cover on the right-
hand wall of the cooking chamber. It
is designed to protect the magnetron,
which emits the microwaves.
■ The device must never be operated
without the rotary plate or foods/liq-
uids!
■ Always place the cooking containers
on the rotary plate. Liquid is thus pre-
vented from entering the appliance
should it boil over.
■ Only heat plastic containers from the
freezer until the food can be trans-
ferred to another container.
■ The presence of any metal in the
cooking chamber can cause sparks
when operating the microwave or
when using the Combi mode! This
can destroy the device and the view-
ing pane! Do not use metal pots, met-
al pans and metal lids or cookware
with metal parts such as gold edges
under any circumstances. Exception:
Spoon in the glass to avoid a boiling
delay.
■ Do not use aluminium foil, as it may
also produce sparks when it touch-
es the walls of the cooking compart-
ment.
■ Do not use any containers made of
porcelain, ceramic or plastic and any
protective sheets during grill or mul-
ti-function mode which are not resist-
ant to high heat!
■ If a container becomes hotter than
the dish itself, then it is unsuitable for
use in a microwave. Do not use such containers.
■ Do not place the hot rotary plate on
a cold surface such as, for example, a work surface made of granite or tile. Otherwise, the rotary plate could shatter. Always place on top of a suit­able mat.
■ Do not use any damaged containers!
They could break and the contents could leak out into the device itself.
■ If the cookware or the grill rack is not
fully placed in the cooking chamber, the viewing window may become scratched when closing the door. Please therefore ensure to place all parts completely in the cooking chamber.
■ Only use a special microwave ther-
mometer inside the device. Normal liquid thermometers are not suitable.
■ Insuffi cient cleanliness of the cook-
ing appliance can lead to the destruc­tion of the surfaces, which themselves infl uence the appliance’s useful lifespan and could possibly also lead to dangerous situations. Clean the appliance regularly and remove any existing leftover food immediately.
■ Keep in mind the following when
cleaning:
– Under no circumstances should
sharp, coarse, sodium car­bonate-based, acidic, solvent-based or abrasive cleaning agents be used. All-purpose cleaners with a neutral pH are recommended.
– The door seals can be damaged
by unsuitable cleaning agents. Use
Page 34
Page GB-10 Safety
care products only on the outer sur­faces.
– Use only soft cloths for cleaning. – Please ensure that no water seeps
into the unit housing.
■ The lamp in the appliance is exclu-
sively used for lighting the cooking
compartment. It is not suitable as a
light source for a room.
Page 35
Start-up
Start-up
Page GB-11
The correct storage location
The microwave should not be positioned di­rectly next to a refrigerator or freezer. The heat emitted from the microwave would cause unnecessarily higher energy consumption by the refrigerator or freezer.
The microwave should be positioned at least 2 m away from radios, TVs etc., so that the reception is not disrupted.
The microwave should be positioned on a level, stable and heat-resistant surface.
When selecting a location for the microwave, please choose a place away from heat, steam or high air humidity. The microwave may not be used outdoors.
Please ensure that no highly flammable ma­terials are located within the vicinity of the microwave.
The socket must be near to the device and easily accessible, in order that the plug can be quickly pulled out in the event of any mal­function.
In order to ensure sufficient air circulation, the following minimum lateral and vertical distances must be complied with:
Upwards: 30 cm Backwards: 0 cm (place directly against the
wall) To the left: 20 cm To the right: 20 cm
Cleaning before use
Cleaning the microwave before first use (see „Care and maintenance“ on page GB-19).
Inserting the rotary plate
570W
400W
Auftauen/250W
700W
Grill
125W
Kombi 1
Kombi 2
Kombi 3
0
1
2
3
4
5
30
6
25
7
20
8
15
10
9
(2) (4)(3)
1. Place the rotary plate drive (3) in the re­cess in the middle and the roller ring (4) in the recess in the cooking compartment floor.
2. Place the rotary plate (2) with the ribbed side facing down onto the rotary plate drive (3) and the roller ring (4) and turn it until its centre clicks into place on the ro­tary plate drive (3).
• Always place the cooking container on the rotary plate (2). This ensures that the microwaves are distributed evenly, and that any liquid overflow from the food into the device is avoided.
• Use the rotary plate every time you use the microwave.
Electrical connections
• Please check whether the device’s supply voltage is compatible with the supply volt­age used in your house (please see the type plate).
• Please ensure you only connect the de­vice to a professionally installed protective contact socket with sufficient fuse pro­tection (see „Technical specifications“ on page GB-24).
• The plug socket must be located away from the reverse side of the microwave, otherwise the plug will be in contact with the back plate.
• Do not use any multiplugs, extension cables, timer switches or remote control systems.
Page 36
Page GB-12 Start-up
Initially heating up the appliance
A slight odour may be produced during first use. This is not harmful and will disappear after a short time.
• Allow the appliance to run for 10 minutes in grill mode(see „Grill/Combi mode“ on page GB-16).
Cooking chamber and lighting
If the door is opened while the device is in op­eration, the cooking process will be stopped. The cooking process resumes once the door is closed again.
The cooking chamber light switches on auto­matically when the door is open or the appli­ance is in operation.
Ventilator lag
After the cooking time has finished, the fan will continue to run for a few minutes to cool the device down. The duration depends on how hot it is in the device.
Page 37
Information on microwaves
Information on microwaves
Page GB-13
What are microwaves?
Microwaves are electromagnetic waves. As with radio and TV, microwaves are also invis­ible and intangible.
Microwaves
– are reflected by all metals, – penetrate glass, porcelain, plastic and pa-
per,
– are taken up by food.
How do microwaves affect food?
– Microwaves penetrate into food to a depth
of about 3 cm.
– They heat the water, fat and sugar mol-
ecules (food with a high water content is heated most intensely).
– This heat then slowly permeates the entire
food and defrosts, heats up and cooks the food.
– Stirring or turning is important for uniform
cooking as the individual components of the food will otherwise be heated unevenly.
– The cooking compartment and the air
in this compartment are not heated. The food container is primarily heated by the hot food.
– When heating liquids, a so-called “boiling
delay” can occur. In the process, the liquid reaches a boiling temperature without a visible sign that it is actually boiling. Even a small vibration may cause the liquid to suddenly spray out, for example when re­moving it from the microwave oven.
– Every food needs a certain amount of ener-
gy to cook or defrost - according to the rule of thumb ‘high power setting, less time’ or ‘low power setting, more time’.
How does a microwave oven work?
– A microwave generator, the so-called mag-
netron, generates the microwaves and dis­perses them into the cooking chamber.
– The cooking compartment walls and inner
pane reflect the microwaves so that they cannot escape from the cooking compart­ment.
– The rotary plate ensures that the micro-
waves are distributed evenly to the food.
– The microwave’s power can be set to one
of six levels.
– The microwave switches itself off
– once the preselected time has expired, – when opening the cooking compartment
door,
– by turning the control knob (7) to zero.
Applications
The microwave is particularly suited for de­frosting small portions, as well as for prepar­ing casseroles, soups, sauces, meat without the rind, steamed fish, vegetables, side dish­es (rice, potatoes, certain pastry dishes) and hot beverages.
Page 38
Page GB-14 Suitable cookware
Suitable cookware
NOTICE
Risk of material damage! Improper handling of the appliance may lead to damage to property.
■ The presence of any metal in the
cooking chamber can cause sparks when operating the microwave or when using the Combi mode! This can destroy the device and the view­ing pane! Do not use metal pots, met­al pans and metal lids or cookware with metal parts such as gold edges under any circumstances.
■ Do not use any containers made of
porcelain, ceramic or plastic and any protective sheets during grill or mul­ti-function mode which are not resist­ant to high heat.
■ Do not use baking paper or similar!
■ A container that gets hotter than the
food contained in it is not suitable for microwave cooking. Do not use such containers.
The appliance offers different types of heating systems: microwave, grill and combi mode. Always choose the appropriate cookware for the different heating modes. Please also ensure to observe the manufacturer’s guide­lines. Unsuitable cookware can causes dam­age to the appliance.
For microwave mode
Only use microwaveable cookware. This in­cludes:
– Fire-proof glass, ceramic, porcelain – Fire- and frost-proof glass ceramic – High heat resistant and microwaveable
plastic (e.g. oven bag)
In order to fi nd out whether the crock-
ery is microwaveable, start the appli­ance at full microwave power for 30 seconds (see next page).
– If the crockery becomes hot or if sparks
start to form, immediately open the door to stop the cooking process: This cookware is not suitable!
– If the cookware remains cold or only luke-
warm, it can be used solely for microwave mode.
For grill and combi mode
Any materials used when cooking in a con­ventional oven can also be used for these heating modes.
Size and shape
– Flat wide containers are better than nar-
row high ones. ‘Flat’ food can cook more evenly.
– Round or oval containers are better than
square ones. There is a risk of local over­heating in the corners!
Page 39
Operation
Operation
Page GB-15
Microwave mode
WARNING
Risk due to microwaves! A door that fails to close adequately can cause microwave radiation to es­cape. The appliance must not be used in such a case.
■ Pay particular attention to the clean-
liness of the door seals and the door sealing surfaces with all adjacent parts.
■ Do not use the appliance if the door
is warped or damaged, or if the door latch, hinges, or door seals are de­fective, or if the door does not close tightly for any other reason.
CAUTION
Risk of scalding! Heating the liquid can cause delayed boiling. This may cause liquid to sud­denly spray out, for example when removing a container from the micro­wave.
■ To avoid this delayed boiling phe-
nomenon, place a spoon in the con­tainer. The spoon must always have a safe distance of at least 2 cm from the in­side walls of the microwave.
■ Avoid contact with the hot steam
that escapes when opening the door.
CAUTION
Risk of burns! During its use, the device and its ex­posed parts can become hot.
■ Please avoid touching hot appliance
parts and cookware.
■ Children aged 8 years or younger
must be kept away from the device, unless they are under constant super­vision.
Fire hazard! Any improper use of the device can lead to fi re.
■ In case of a fi re or smoke in the cook-
ing compartment: Do not open the door! Switch off the device, unplug at the mains or turn off / remove the fuse.
■ Make sure there is adequate venti-
lation. Do not cover the ventilation openings, e.g. with a dish cloth etc.
The development of heat inside the ap­pliance while cooking food can gener­ate steam.
Page 40
Page GB-16 Operation
Setting the microwave power
(6)
(7)
1. Place the cookware and food on the rota­ry plate and close the door.
2. Set the desired power using the control knob (6):
Setting (microwave power)
125 W 18%)
Defrosting 250 W (36 %)
400 W (58%)
570 W (81%)
700 W (100%)
Recommended use
Gentle defrosting, e.g. of gateau or puff pastry.
Defrosting from frozen. Cook rice, pasta and dump­lings, or heat baked egg custard.
For preparing more dense foods that require a long cooking time on the stove, e.g. beef dishes.
Longer cooking times for compact dishes such as roasts, meatloaf or plate dishes. Including for deli­cate dishes such as cheese sauces or pound cake. When using this setting, sauces do not boil over and dishes cook evenly, without the edges turning hard or the dish overflowing.
Fast cooking or warming, e.g. for soups, casseroles, canned food, hot beverages, vegetables, fish etc.
Grill/Combi mode
1. Place the food on the grill rack (5), place this on the rotary plate and close the door.
2. Set the desired grill or combi mode using the control knob (6):
Setting Grill
100% Grill Combi 1
30% MW 70% Grill
Combi 2 49% MW 51% Grill
Combi 3 67% MW 33% Grill
Recommended use
For grilling and au gratin.
For normal cooking with powerful browning; e.g. for fish, chicken, gratin dishes.
For rapid cooking with medium browning; e.g. for pudding, omelettes, roast potatoes.
For fast cooking with little browning; e.g. for sweet potatoes.
Setting cooking time and switching on the appliance
• To set the cooking time, turn the control knob (7) to the desired number of min­utes. The cooking process starts immediately, the cooking chamber light switches on. The set time runs like a timer. Once the set time has expired, a signal sounds and the appliance switches off.
• You can increase or decrease the cooking time during operation.
Page 41
Practical tips
Practical tips
Page GB-17
The correct cooking time
Since microwaves react differently to water, fat and sugar, the cooking time essentially de­pends on the composition of the food.
– Foods with a high fat or sugar content
(doughnuts, puddings, fruit flans) cook fast­er and reach higher temperatures than oth­er foods. Please observe the recommend­ed cooking time as otherwise the food will burn and may damage the appliance.
– Dishes that have a high water content (fish,
vegetables, sauces) cook faster than “dry” dishes.
– ‘Dry’ foods (rice, cereal products, dried
beans) cook very slowly. Please add a little water before cooking.
The correct quantity of food
The larger the quantity of food to be cooked, the longer the cooking time. If one potato takes 4 minutes to cook, two potatoes will need 7 minutes.
Rule of thumb: Double the quantity needs nearly double the time.
– Smaller pieces cook faster than large ones.
And equally sized pieces cook more even­ly than differently sized pieces. If possible, cut all foods into pieces that are roughly the same size. Remember to do this when freezing!
– Size and shape play an important role
when defrosting. Small, flat food portions defrost faster and more evenly than larger, thicker food portions. Separate the already defrosted parts during the defrosting pro­cess, as exposed pieces defrost faster.
Arrangement of food
In order to achieve an even cooking result, the correct arrangement of the food must be observed:
– Arrange food with several equally sized
pieces (potatoes, meatballs, hamburgers) in a circle in the container and leave the middle empty.
– When working with food of different sizes,
place the smaller or thinner pieces in the middle, as they are cooked less intensively there.
– For irregularly shaped pieces (e.g. fish)
place the thin or flatter end towards the middle.
– Put thin meat slices on top of each other
or crosswise.
– Put thicker slices and pieces of meat (roast-
ing joints, sausages etc.) close together.
– Heat meat juices and sauce in a separate
container; only fill this full!
Piercing and scarifying
Heating creates an overpressure in many foods. It is therefore recommended to pierce or scarify certain foods to prevent them from bursting.
– Do not cook shellfish and eggs with shells
in the microwave - except in special con­tainers that are available to purchase.
– Pierce food with peels or skins (potatoes,
tomatoes, sausages, aubergines, egg yolks) to prevent it from bursting open.
– Score the skin of whole fish to prevent it
bursting open.
Page 42
Page GB-18 Practical tips
Stirring and turning
WARNING
Risk of burns! Food is sometimes heated up unevenly in the microwave. The containers also do not usually get as hot as the food.
■ It is therefore important to carefully
check the temperature of food with the utmost care, especially for chil­dren.
■ Make absolutely sure to thoroughly
stir or shake the baby food after heat­ing; then immediately check the tem­perature of the baby food!
– Baby food in particular must be thoroughly
stirred to prevent burns. Always check the temperature of the food by tasting.
– Please ensure, with poultry, dishes contain-
ing raw egg and when heating up meals, that the food is thoroughly cooked in order to completely destroy pathogens such as salmonella.
– Stirring and turning the food halfway
through the cooking time is particularly im­portant due to the fact that food is not heat­ed evenly when cooked in the microwave.
Tips on defrosting
WARNING
Health hazard! The defrost water can contain harm­ful bacteria, especially with meat and poultry!
■ Avoid any physical contact.
■ Pour away the defrost water and do
not use it for anything else.
■ Please ensure to thoroughly clean the
crockery you have used.
• It is preferable to use food that has been frozen at -18 °C and divided up into small­er portions.
• Removal all packaging.
• Place the food in an appropriately large container, which can then collect the de­frost water.
• Do not cover the dishes.
Page 43
Care and maintenance
Care and maintenance
Page GB-19
WARNING
Risk of electric shock! If water comes into contact with cur­rent-carrying parts, this can lead to electric shock or a short-circuit.
■ Unplug the mains cable before clean-
ing. Please pull the plug out and do not tug on the cable.
■ Please ensure that no cleaning wa-
ter or other liquids can penetrate the ventilation slits or the electrical com­ponents.
■ Do not use a steam or high-pressure
cleaner. Steam could reach live com­ponents through cracks.
CAUTION
Risk of burns! Parts of the device can become very hot after use.
■ Please allow the device to cool com-
pletely before cleaning.
■ Cleaning and user maintenance must
not be carried out by children unless they are supervised.
Cleaning the appliance
Clean the appliance after every use. Dirt can otherwise dry on.
1. Pull out the mains plug.
2. Allow the device to cool down.
3. Clean the unit housing by using a moist, soft cloth, paying particular attention to the cooking chamber floor and door sealing surfaces. Please use warm wash­ing-up water or all-purpose cleaner as well as a soft sponge or cloth.
4. Remove any stubborn stains with undilut­ed all-purpose cleaner. Wipe down with fresh water.
5. You can place the rotary plate in the dish­washer or wash it by hand using wash­ing-up liquid.
6. It is best to clean the grill rack by hand with a mild detergent.
7. Please ensure to dry all surfaces after cleaning with a soft cloth.
8. Leave the cooking compartment door open so that the oven can dry completely.
NOTICE
The surfaces and door seals can get damaged by improper handling.
■ Never use harsh, soda, acid, solvent or
abrasive cleaners. All-purpose clean­ers with a neutral pH are recommend­ed.
■ Use care products only on the outer
surfaces.
■ Only use soft cloths.
Page 44
Page GB-20 Care and maintenance
Inspect device
WARNING
Risk due to microwaves! A door that fails to close adequately can cause microwave radiation to es­cape. The appliance must not be used in such a case.
■ Pay particular attention to the clean-
liness of the door seals and the door sealing surfaces with all adjacent parts.
■ Do not use the appliance if the door
is warped or damaged, or if the door latch, hinges, or door seals are de­fective, or if the door does not close tightly for any other reason. Appro­priate repairs may only be carried out by a person specially trained for this purpose.
For your own safety, check regularly that the appliance is intact:
• Are mains cords and mains plugs undam­aged?
• Are the unit housing and the viewing screen undamaged?
• Are the rotary plate and grill rack undam­aged?
• Are the door sealing surfaces clean?
• Can the door hinges move freely?
• Are both hooks on the door lock undam­aged?
• Does the door close properly? If the door is defective, microwaves can be emitted from the device.
• If the cooking chamber lighting is defec­tive, it may only be repaired by a qualified professional.
Page 45
Troubleshooting table
Page GB-21
Troubleshooting table
Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction.
WARNING
Risk of electric shock in case of improper repair! Never try to repair a defective or suspected defective appliance yourself. You can put your own and future users’ lives in danger. Only authorised specialists are allowed to carry out this repair work.
Problem Possible cause Solutions, tips
Device will not start.
Door will not close properly.
Cooking chamber lighting does not work. The rotary plate does not turn, or does not turn properly.
Scratching, drag­ging noises in the cooking compart­ment. Exploding, pop­ping noises in the cooking compart­ment. Other noises or flashes in the cooking compart­ment. The dish is cooked unevenly. The dish does not heat up enough.
Door and/or viewing window steams up.
No electricity to socket. Check by connecting another appli-
ance.
Mains plug is loose.
Foreign bodies on the door sealing surfaces. Door damaged or door lock defective. Lamp defective. Contact our service team (see „Ser-
The rotary plate is not correctly positioned on the drive motor. The cooking chamber floor is dirty. The rotary plate does not turn correctly. The food dish is either too large or is positioned incorrectly. The dish is being cooked and/ or defrosted with too much power, and will burst open.
Sparks are produced - metal in the cooking compartment!
The dish was not sufficiently rotated or stirred. Power or time is set too low. Keep warming up the food for a short The dish was very cold when being placed inside. Container is unsuitable if it be­comes hotter than the dish. The dish releases moisture. No error. Simply wipe away any mois-
Check that the mains plug is fitted se­curely. Clean the door sealing surfaces thor­oughly. Have the door repaired. Do not use the appliance!
vice“ on page GB-22).
Insert the rotary plate correctly.
Clean the cooking compartment floor thoroughly. Insert the rotary plate correctly
The container may not protrude over the edge of the rotary plate. Cancel the setting and reselect a lower power level.
Switch off the device immediately and then remove any metallic objects.
Stir or rotate the food dish, and allow it to heat up a little more.
while in the microwave.
Use a suitable container.
ture after operation.
Page 46
Page GB-22 Service
Service
In order for us to help you quickly, please tell us:
Name of appliance Model Order number
Microwave oven
D70H20L-DB(E17) 65509859
Advice, order and complaint
Please contact your mail order company’s customer service centre if
– the delivery is incomplete, – the appliance is damaged during transport, – you have questions about your appliance, – a malfunction cannot be rectified using the
troubleshooting table,
– you would like to order further accessories.
Spare parts
Customers in Germany
– Please contact the company
Hermes Fulfilment GmbH
Tel. (057 32) 99 66 00 Monday - Thursday 8am - 3pm, Friday 8am - 2pm
Customers in Austria
– Please contact your mail order company’s
customer service centre or product advice centre.
Please note:
You are responsible for the condition of the appliance and its proper use in the household. Dam­age resulting from non-compliance with this manual unfortunately cannot be recognised.
Page 47
Environmental protection
Environmental protection
Page GB-23
Disposing of old electrical devices in an environmentally-friendly manner
Electrical appliances contain harm­ful substances as well as valuable resources.
Every consumer is therefore re­quired by law to dispose of old electrical ap­pliances at an authorised collection or return point. They will thus be made available for environmentally-sound, resource-saving re­cycling.
You can dispose of old electrical appliances free of charge at your local recycling centre.
Please contact your dealer directly for more information about this topic.
Packaging
Our packaging is made of environ­mentally-friendly, recyclable materi­als:
– Outer packaging made of cardboard – Moulded parts made of foamed, CFC-free
polystyrene (PS) – Films and bags made of polyethylene (PE) – Tension bands made of polypropylene
(PP).
If you would like to dispose of the packag­ing, please dispose of it in an environmentally friendly way.
Page 48
Page GB-24 Technical specifications
Technical specifications
Brand Type/description Order no. Microwave oven power output max. 700 W
Nominal frequency: 2,450 MHz Microwave power levels 5 (125–700 W) Built-in appliance No Fuse min. 16 A Total microwave power consumption Grill power consumption Supply voltage 230 V / 50 Hz Cooking chamber volume approx. 20 litres Appliance dimensions (height × width × depth) in cm 26.2 cm × 45.2 cm × 36.0 cm Unloaded weight approx. 11.3 kg
Microwave oven D70H20L-DB(E17)
65509859
1200 W
900 W
This microwave corresponds to the appliance class:
Group 2, Class B.
Group 2: Generates high-frequency elec­tromagnetic radiation that is suitable for the treatment of food.
Class B: May be operated in the living area
and directly from the normal mains at a voltage of up to 230 volts (low voltage network).
Loading...