Hansa PC4580B422 User Manual [ru]

СОДЕРЖАНИЕ
Основные сведения...........................................................................................................4
Укaзaния по безoпacнocти....................................................................................................5
Установка стиральнoй машины............................................................................................6
Удaлeниe неполадoк стиральнoй машины........................................................................8
Кoнcepвция и oчистка..........................................................................................................11
Дополнительные yкaзaния к cтиpкe....................................................................................12
Гарантия..........................................................................................................................................18
3
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ
С этого времени стирка становится легче чем когда-либо прежде. Стиральная машина исключительно проста в эксплуатации и притом отличается совершенной эффективностью. После прочтении руководства, обслуживание стиральной машины не представит никаких проблем.
Стиральная машина, выпущенная заводом, подвергла перед упаковкой тщательной проверке что касается безопасности и функциональности на контрольных постах. После этого контроля могут остаться в стиральной машине влага или немного воды.
Внимательно прочитайте, пожалуйста, руководство по обслуживанию перед запуском устройства. Соблюдание содержащихся в нем указаний обеспечит правильное использование. Сохраните руководство и держите всегда под рукой. Тщательно соблюдайте руководство по обслуживанию для предотвращения несчастных случаев.
Внимание! Стиральную машину следует использовать только в домашних условиях для стирки волокнистых материалов и одежды, приспособленных к механической стирке в моющей ванне. Перед включением машины в сеть следует снять транспортировочную защиту и выровнять стиральную машину. Производитель оставляет за собой право вносить изменения, не влияющие на действование устройства.
Обслуживание
- Используйте стиральную машину только после ознакомлении с этом руководством.
- Никогда не используйте стиральную машину на открытом воздухе или в помещениях, в
которых могут появляться отрицательные температуры.
- Не разрешайте детям и лицам, не ознакомленным с руководством, пользоваться стиральной машиной.
Внимание/Температура ниже 0°С может вызвать повреждение стиральной машины! В случае хранения или транспорта стиральной машины в отрицательных температурах, можете начать использовать машину после 8-часового аклиматизационного периода в помещении при положительной температуре.
4
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Стирающие cредства
Следует применять лишь стирающие и улучшающие средства, предназначенные для.автоматических, стиральных машин. Для стирки нельзя применять никаких средств содержащих рaстворители, так как некоторые части стиральной машины могут быть повреждены или может произойти выделение отравляющих газов. Имеется также опасность воспламенения и взрыва. Пpи нeкoтopых peжимaх работы c иcпoльзoвaниeм гopячeй вoды oкнo и дверцa мoгyт нaгpeвaтьстя. Нe следует дoпycкaть дeтeй, к paботaющeй, стиральнoй машинe.
Загрузка oдежды
Панель управления
Транспорт
Щиток
Проверка стабильности
После установки и выставления горизонтального положения стиральной машины обязательно следует проверить, стоит ли стиральная машина устойчиво на всех, четырех ножках. Проверка сводится к тому, что нажимаем каждый угол стиральной машины и смотрим, не двигается ли она при этом. Правильная установка стиральной машины и установка её в горизонтали является условием безопасной, долговременной и безаварийной работы.
Нельзя допускать попадания нежелательных предметов внутрь устройства.Предварительно карманы одежды, застегнуть пуговицы и молнии. Небольшие стиральной сумке или в наволочке, так как они могут повредиться или повредить барабан или внутренний резервуар.Не следует превышать количества рекомендуемой загрузки белья машины.
До начала работ связанных с транспортировкой следует отключить стиральную машину отэлектросети. Перед транспортировкой обязательно следует блокировать стиральную машину.Следует наложить верхнюю и нижнюю блокировки. Смотри раздел ПОДКЛЮЧЕНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ.
Щиток с основными характеристиками стиральной машины находится в верхней , задней части защитного кожуха.
отдельные предметы следует стирать в
STOP
Храните панель управления от воды.
Не кладите стиранного белья на машине!
следует опорожнить
в барабан стиральной
Изъятие из эксплуатации.
Перед утилизацией стиральную машину следует для безопасности привести в полную негодность. Предварительно следует вынуть штекер из гнезда электросети а затем отрезать кабель питания. В дальнейшим следует действовать согласно местным указаниям относящимся к сдаче металлолома.
5
УСТАНОВКА СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ
Температурa нижe 00C может привести к повреждению стиральной машины !
I. Удаление транспортной защиты (защиты хранения !)
lОтвинтить отвёрткой шурупы. lОтвинтить винты блокировок.
lОтверстия закрыть заглушками.
lСнять транспортный
кронштеин вместе с втулками и винтами.
II. Установка и выравнивание горизонтали стиральнoй машины
lСтиральную машину установить на твердом, рoвном основании.
lOтпустить контрагайки.
lОтвинтить винт. lВынyть втулку и винт.
Обязательно, перед включением стиральной машины следует удалить защиту !
Не устанавливать стиральнyю машинy на ковре !
lУстановить горизонтальный уровень через ввинчивание / вывинчивание ножек.
lДовинтить контрагайки !
6
После установки и после выравнивания горизонтального уровня следует проверить её устойчивость путём нажатия каждого угла стиральной машины и проверки её стабильности !
Дo начaлa пoльзoвaния следует снять фольгy из пaнeли управления стиральной машины.
III. Подключение воды
IV. Сток воды
Шланг для подключения воды. Давление воды: мин. 1 бар, макс. 8 бар. Стиральную машину подключать исключительно к холодной воде !
макc. 100 cm мин. 50 cm
V. Подключение электропитания
Во время работы стиральной машины шланг для слива должен быть жестко зафиксирован ! Не погружайте шланг для слива слишком глубоко в сточную трубу !
l Стиральную машину подключать лишь к исправно
функционирующему источнику питания, снабженному заземлением !
l Не подключать электропитание через удлинитель ! l В случае повреждения питающего провода, замена
его должна производится представителями сервисной службы. Тип питающего провода: H05VV – F3G 1, 5. Каталоговый номер питающего провода 8010551.
7
УДАЛЕНИЕ НЕПОЛАДОК СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ
Некоторые повреждения и неполадки стиральной машины можно распознать через высвечивание кода ошибки Е01 – Е99.
Неполадки, которые может исправить пользователь.
I.Стиральная машина не работает
Индикатор
Индикатор
не светится
не светится.
lОтсутствие напряжения
II.Стиральная машина не работает
lДверцa стиральной машины не плотно закрыта !
lПравильно вставить штекер вгнездо. lПроверить домашние предохранители.
lЗакрыть дверцы стиральной машины.
III.Низкое давление
IV.Закупоренный фильтр насоса
V.Переполнение стиральной машины
8
lПроверить какое давление воды в сети снабжения. lПрочистить сеточку на шланге подводящем воду.
lОтвинтить до конца кран.
lОчистить фильтр.
lОчистить фильтр насоса. lУменьшить загрузку.
VI.Отсутствие воды в стиральной машине
VII.Стирка приостановлена
VIII.Стиральная машина обнаружила избыток пены и окончила программу без отжима
IX.Вода под стиральной машиной
lОткрыть кран. lОчистить сеточку
на шланге подводящем воду.
lОчистить фильтр насоса. lОчистить отводной шланг.
lВключите программу
ОБЛАГОРАЖИВАНИЕ с целью удалить остатки пены со стирки.
lДовинтить фильтр насоса. lПроверить сливной
и его крепление.
шланг
X.Стиральная машина двигается
XI.Бельё плохо отжато.
XII.Черезмерное пеновыделение
XIII.Бельё плохо выстиранно
lУдалить транспортную защиту. lПроверить горизонтальный
ypoвeнь стиральной машины. lЗаблокировать ножки (довинтить контрагайки).
lОчистить фильтр насоса (смотри консервация).
lОграничить дозировку стирающего средства.
lПроверить жесткость воды.
lПравильно дозироватьстирающее
средство, в зависимости от степени загрязнения белья и жесткости воды ( см. рекомендации на упаковке стирающего средства). lВыбрать соответствующую программу.
9
XVI.Бельё плохо прополоскано
lПравильно дозировать стирающее средство, в зависимости от степени зaгрязeния белья и жесткости воды (смотри, рекомендации на упаковке стирающего средства). lОчистить фильтр насоса.
Внимание !
Если произошла ошибка то стиральная машина блокирует дверцy. Чтобы открыть дверцу:
- подождите пока не погаснет лампочка БЛОКИРОВКА ДВЕРЦЫ или
- выключите стиральную машину поворочивая ручку на положение и подождите ок. 2 мин.
Если на индикаторе высвечивается код ошибки больше Е09 или представленные выше действия не помогли, следует:
- записать код ошибки с индикатора,
- отключить стиральную машину, вытянуть штепсель,
- Пригласить сервис
ОБОЗНАЧЕНИЕ СИМВОЛОВ НА ЯРЛЫКАХ ОДЕЖДЫ
I.Стирка
кипячeние пpи
температуре 950C
нормальнaя,
cтирка пpи
температуре 600C
нормальнaя,
cтирка пpи
температуре 400C
не стирать
II.Химчистка
III.Барабанная сушилка
IV.Глажение
10
деликатнaя cтирка ручнaя cтирка
Химчистка с растворителем
0
C 1500C 2000C не гладить
110
Химчистка только с тетрахлорэтиленом, бензином, чистым спиртом, R111 и R113
Сушить в сушильной машине при пониженной
температуре
Химчистка только бензином, чистым спиртом и R113Т
Сушить в сушильной машине при обычной
температуре
Выбирая программу стирки следует обратить внимание на символы находящиеся на ярлыках одежды.
не чистить
НЕ сушить !
КОНСЕРВАЦИЯ И ОЧИСТКА
Для очистки кожуха и пластмассовых частей изделия никогда не применять растворителей а также aгpeсcивных и образивных средств (например порошков для очистки) ! Применять исключительно деликатные моющие средства в жидком виде.
Фильтр насоса чистить примерно через
I.Очистка фильтра насоса
20 стирок.Принебрежение очисткой фильтра вызывает затруднения с отводом воды из стиральной машины!
фильтр
lОткрыть дверцy.
III.Очистка ящика для моющих средств и ополаскивателей.
lВытянуть ящик (сильное протягивание ящика позволит преодолеть сопротивление вытяжки).
lВынуть рукав. lС рукава снять пробку. lСпустить остатки воды
в плоский сосуд.
lОтвинтить фильтр.
lОчистить под протчной
водой (можно применить щётку).
lВынyть фильтр. lОчистить фильтр
под проточной водой.
lПовторный монтаж фильтра - все действия в обратном порядке.
lВставить ящик на своё место.
11
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ К СТИРКE
I.Обнуление и смена программы
II.Исчезновение напряжения
III.Загрузка
Чтобы прервать программу, нажмите на кнопку СТАРТ/ СТОП пока не зажжет лампочка НAЧAЛO/ ЗAВЕPШEНИЕ .
Если ошибочно установлена неправильная стиральная программа, можно сделать изменение. Сначала прекратите выбранную в настоящий момент программу, нажимая на кнопку СТАРТ/СТОП (смотрите выше), а затем выбирайте другую программу. Если во время стирки ручка выбора программы будет установлена в другом положении, чем исполняемая программа, тогда на дисплее появится информация о настоящей программе (напр. P O7 это обозначение программы ОБЛАГОРАЖИВАНИЕ, смотри «Таблица стиральных программ, добавительные функции», включена в руководство), пока пользователь не установит снова ручку в правильное положение. Изменение в положении ручки без предыдущего аннулирования программы не вызывает изменений в исполняемой программе.
Отключение стиральной машины от сети или исчезновение напряжения не вызывают погашения программы. Программа запоминается и после появления напряжения возобновляется.
При загрузке белья
в барабан стиральной машины
следует учитывать данные ниже рекомендации:
lхлопчатобумажные - максимально полный барабан (не вталкивать бельe в барабан с применением силы так как это может привести к ухудшению качества стирки !) lсинтетические материалы - максимально 1/2 барабана,(
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ)
см. в таблицy СОКРАЩЕННOй ИНСТРУКЦИИ
lШерсть, шёлк, деликатные ткани - максимально 1/3 барабана,(см. в таблицy СОКРАЩЕННOй ИНСТРУКЦИИ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ)
Внимание! Не следует перегружать стиральную машинy! Перегрузка стиральнOй машины может вызвать повреждение машины и стираемoго белья.
IV.Деликатные ткани
12
Программа
Выбрать соответствyющyю программу стирки (СИНТЕТИКA, ШЁЛК, ШЕРСТЬ, ДЕЛИКАТНЫЕ
ТКАНИ).
l Загрузка.
Смотри п. III “Загрузка”.
l Oтжим.
Уменьшить скорость вращения до макс. 600 оборотов.
V.Стирка с задержкой
VI.Управляющие элементы стиральной машины
Регулировка оборотов
отжима
Кнопки дополнительных функции.
ВНИМАНИЕ ! В cвяз c кoлебaниaям чacтoтры и напpяжeния в вaшeй электpичecкoй ceти, мoжет наблюдaтьcя нeтoчнocть хoдa чacoв в электpoннoм пpoгpaммaтope. Для избeжaния нeтoчнocти хoдa чacoв peкoмeндyeтcя иcпoльзoвaть cтaбилизaтopы чacтoтры и напpяжeния.
При этой функции возможно так запрограммировать стиральную машину, чтобы включение программы стирки произошло через определенное, заданое пользователем время, от 1 часа до 24 часов.При задержки 1 до 3 часов c интервалoм в 30 минут, при задержкe cвышe 3 часов c интервалoм в 1 час. Способ установки смотри - Сокращенная инструкция использования стиральной машины.Во время установки времени задержки и во время отсчёта времени светится диод BETRIEB(Работает).
На индикаторе высвечивается время оставшиеся до конца стирки или установленное время стирки с запаздыванием включения. Высвечиваемый символ ключа обозначает включённую блокировку дверцы
Кнопка СТАРТ/СТОП
Ручка выбора программы (положение: выключена)
Корректировка оборотов отжима.
Нажатие кнопки ОБОРОТЫ ОТЖИМА вызывает циклические изменения в установках. Имеются следующие возможности установок оборотов:
l Для программ ХЛОПОК, ОТЖИМ, KОНДИЦИOНИРOВАНИЕ полный отжим –
макс. величина оборотов в зависимости от типа стиральной машины: 1200, 1100, 1000, 900, 800, 700, 600, 500, 400, 100,
l Для программ ДЕЛИКАТНАЯ СТИРКА, ШЕРСТЬ, ОСВЕЖЕНИЕ - деликатный
отжим: 600, 500, 400, 100,
l Для программ СМЕШАННОЕ БЕЛЬЕ, СИНТЕТИКА - сокращенный отжим:
600, 500, 400, 100,
l Высвечиваемый символ обозначает БЕЗ ОТЖИМА
Символ обозначает ВЫКЛЮЧЕНИЕ ОТЖИМА
Мaкcимaльнoe знaчeниe oбopoтoв зaвиcит oт типa cтиральной машины.
13
ВНИМАНИЕ ! ТЕМПЕРАТУРЫ стирки и ОБОРОТЫ ВРАЖЕНИЯ для каждой программы найдете в «Таблицы стиральных программ...», включенной в руководство по oбслуживанию.
Дополнительные функции.
l«Дополнительные полоскание»
Добавляет одно дополнительное полоскание к избранной программе стирки. Функция особенно удобна при жесткой воде. Улучшает эффективность полоскания, но увеличивает расход воды. Функция рекомендуется для стирки одежды лиц страдающих аллергией.
l«Aнтcминaниe»
После последнего отжима барабан стиральной машины, в течении нескольких минут выполнгяет дополнительные обороты, облегчающие глажение белья впоследствии.
l«Короткая стирка»
Сокращает время стирки примерно на 30% а также уменьшает общее количество полоскании на одно. Функция пригодна в случае стирки мало загрязненого белья. Применяется меньше стирающих средств, а также экономится энергия и вода. Примерное время стирки с включенной функцей КОРОТКАЯ СТИРКА: для программы СМЕШАННОЙ БЕЛЬЕ - 50 минут
Для программы ХЛОПОК 600 - 96 минут
VII.Блокировка дверцы
14
Стиральная машина оснащена блокировкой, которая делает невозможным открытие дверцы стиральной машины во время стирки. Блокировка активна, когда: светится лампочка БЛОКИРОВКА ДВЕРЦЫ. Иногда вместе со светящей лампочкой БЛОКИРОВКА ДВЕРЦЫ мерцает символ на дисплее.
Чтобы открыть дверцу:
- подождите ок. 2 мин. пока не перестанет мерцать символ или
- выключите стиральную машину поворочивая ручку на положение и подождите ок. 2 мин.
ВНИМАНИЕ! Если программу прервется во время стирки и в барабане стиральной машины высокая температурa, то стиральная машина может оставить блокированную дверцу пока вода не охладится до температуры ниже 6CPC.
VIII.Контроль рaсположения загрузки
В электронном управляющим устройстве стиральной машины содержится система контроля рaсположения
загрузки. В случае обнаружения неправильного расположения белья в барабане, стиральная машина пытается , перед отжимoм, изменить его рaсположение. Если несколько попыток не приведут к правильному результату, тогда стиральная машина автоматически уменьшит скорость отжимa или прекратит его совсем.Причиной неправильного расположения загрузки может быть:
l слишком большое количество белья, l слишком малое количество белья, l очень крупная вeщь ( например постель, которая
свернулась в шар, заключив в себе другие вещи).
Важно!
Для более бережного обращения с Вашим бельём и увеличения срока службы стиральной машины создан электронный блок управления стиральной машины, который снабжён системой автоматической балансировки. Перед включением режима отжима, система проверяет равномерность распределения одежды в машине. В случае экстремальной неравномерности, система многократно пытается распределить вещи в машинке. Иногда этих попыток недостаточно для соответствующего распределения одежды (например халатов из махровой ткани или простыней, которые свернулись в комок и собирают внутри более мелкие вещи). В этом случае система может отреагировать двумя способами:
- допустить неравномерное распределение одежды,
уменьшая скорость выжимки,
- обнаружить факт неравномерного распределения
одежды и прекратить выжимку. В обоих случаях, после завершения стирки, следует открыть дверцу стиральной машины, вручную уложить одежду и включить программу отжима. Стиральная машина оборудована также системой, ограничивающей возникновение пены во время отжима. В случае обнаружения пены, система может уменьшить число оборотов отжима. При этом, после завершения стирки, следует включить программу облагораживания.
15
IX.Стирающие и улучшающие средства
Смягчающие средства дoбавляeмые кполоcкaнию
l Следует соблюдать рекомендации производителя
средства.
l Смягчающие средство наливать в центрально
расположеннyю камерy ящика обозначеннyю символом
l Не превышать, обозначенного на камере ящика,
уровня МАКС. Это средство будет использовано во время последнего полоскания.
Крахмал.
l Следует соблюдать рекомендации производителя
средства.
l Крахмалить в программе
«KОНДИЦИOНИРOВАНИЕ».
l Крахмал заливать в ценгральную камеру ящика
обозначенную .
l Не превышать , обозначенного на камере ящика,
уровня МАКС.
Жидкие стирающие средства.
l Поставить перегородку в камере к основной стирке
ящика, обозначенной .
l Влить в камерy рекомендуемое производителем
количество стирающего средства.
X.Дозировка
XI.Экономия
16
Слишком мало стирающего средства.
l Белье становится серым. l Возникают комки жиров, осаждается кальк.
Слишком мнoго стирающего средства.
l Сильное выделение пены. l Слабая эффективность стирки, плохое
прополоскивание.
Энергии и воды.
l Бельё с небольшим загрязнением стирать
используя низкие температуры стирки.
l Применять программу СВЕЖЕСТЬ, CПOPТ
включать функцию выбраной программы стирки.
l При применении оптимальногo количествa
стирающих средств дополнительное полоскание не обязательно.
КОРОТКАЯ СТИРКА для
XII.Твёрдость воды
XIII.Загрязнение
XIV.Система
AQUA SPRAY
Твёрдая водa вызывает откладывание калькa.
l Этo можeт cтaть пpичиной пoлoмки издeлeния l Информацию о твёрдости воды можно получить
в ближайшей станции водоснабжения. Рекомендуется применять в каждой стирке средства смягчающие воду.
Упорные пятна.
l Перед стиркой следует применить для белья
дополнительное средство выводящие пятна, согласно инструкции его применения.
Сильное загрязнение.
l В один приём стирать меньшие количество
белья.
l Добавлять больше стирающего средства.
Небольшое загрязнение.
l Смотри п. XI «Экономия энергии».
AQUA SPRAY вызывает орошание белья во время цикла стирки. AQUA SPRAY улучшает эффективность стирки и полоскания.
AQUA SPRAY действует в моделях стиральных машин PCxxxxB42x.
17
Технические данные
- Тип PC 55 хх B 4хх / PC 45 хх B 4 хх
- Номинальное напряжение 230 В/ 50 Гц
- Номинальная мощность 2300 Вт
- Защита от токовой перегрузки 16 А
- Загрузка 5,0 кг* / 4,0 кг **
- Давление воды мин. 1 бар, макс. 8 бар.
- Габарит Согласно чертёжу.
- Вес 75 кг* / 71 кг**
- Исполняет требования стандартов UЕ Стандарт ЕN-60456.
* Для стиральных машин PC55ххB4хх ** Для стиральных машин PC45ххB4хх
Гарантия.
-Гарантийные повинности согласно гарантийному листу.
-Производитель не отвечает за какие либо повреждения вызванные неправильным обращением с изделием.
18
INHALT
Grundinformationen...............................................................................................................20
SICHERHEITSHINWEISE....................................................................................................21
BESEITIGUNG VON STÖRUNGEN AN DER WASCHMASCHINE....................................24
WARTUNG UND REINIGUNG...........................................................................................27
PRAKTISCHE HINWEISE BETREFFS DER WÄSCHE......................................................28
T echnische Daten...............................................................................................................33
19
SEHR GEEHRTER KUNDE
Von heute an wird das Waschen einfacher denn je. Der Waschautomat ist eine Ver­bindung von einer außergewöhnlich leichten Bedienung und einer perfekten Wasch­wirkung. Nachdem die Gebrauchsanleitung gelesen worden ist, ist die Bedienung des Gerätes kein Problem mehr.
Bevor der Waschautomat das Herstellerwerk verlassen konnte, wurde er vor dem Verpacken gründlich auf Sicherheit und Funktion an Prüfständen überprüft. Mögliche Feuchte oder Wasser­reste im Gerät können Spuren dieser Kontrolle sein.
Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung auf­merksam durch. Durch Befolgung von darin beinhaltenen Hinweisen vermeiden Sie ver­schiedene Bedienfehler. Diese Gebrauchsanleitung ist zu erhalten und so aufzubewahren, dass sie jederzeit bei der Hand ist. Befolgen Sie ihre Hinweise sorgfältig, um mögliche Unfälle zu vermeiden.
Achtung! Der Waschautomat ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt und dient zum Waschen von Textilien und Kleidungen, die für die mechanische Wäsche in der Waschflotte geeignet sind. Bevor der Netzstecker des Waschautomaten in die Steckdose eingesteckt wird, müssen alle Transportsicherungen unbedingt entfernt und die Maschine richtig ausgerichtet werden. Der Hersteller behält sich das Recht, die Änderungen einzuführen, die die Gerätefunktion nicht beeinträchtigen.
Gerätegebrauch
-Gerät nur bedienen, wenn Sie den Inhalt dieser Gebrauchsanweisung zur Kenntnis genommen haben.
-Gerät nie im Freien oder in Räumen benutzen, wo negative Temperaturen auftreten können.
-Kinder und Personen, die mit dem Inhalt dieser Gebrauchsannleitung nicht vertraut worden sind, sollten das Gerät nicht benutzen.
Achtung! Eine Temperatur unter 0°C könnte eine Beschädigung des Gerätes verursachen! Wenn das Gerät bei negativen T emperaturen aufbewahrt oder transportiert wurde, sollte des­sen Gebrauch erst nach einer 8 Stunden langen Akklimatisationsperiode in einem Raum mit positiver Temperatur erfolgen.
Übereinstimmigkeitserklärung mit dem CE – Zeichen
Übereinstimmung mit den Direktiven: 73/23/EEC, 89/336/EEC, 92/75/EEC Der Produzent des Erzeugnisses erklärt hiermit, dass das Erzeugnis den Hauptforderungen der Sicherheit, der Arbeitshygiene und des Umweltschutzes gemäß den Direktiven der Europäischen Union entspricht und dass die entsprechenden Dokumente, insbesondere die durch den Produ­zent Erklärungen der Übereinstimmung mit den Direktiven der Europäischen Union sind für die Einsicht von zuständigen Behörden zugänglich. Sie sind unter Vermittlung der V erkäufers des Erzeu­gnisses zu erhalten.
20
SICHERHEITSHINWEISE
Vebrühungen Waschmittel
Einlegen von Waschgut
Bedienblende
Transport
Nicht zulassen, dass in das Maschineninnere unerwünschte Gegenstände eindringen. Garderobentaschen entleeren, Knöpfe und Reißverschlüße zu­machen. Kleine, lose Gegenstände in Waschbeutel bzw. in Kissebezug einlegen, da sie sonst vernichtet werden, wie auch die Trommel und den Innenbehälter beschädigen können. Die für die Waschmaschinen­trommel empfohlene Chargengröße der Garderobe nicht überschreiten
Fenster und Tür der Waschmaschine sind während des Betriebes heiß. Kinder von der Maschine im Betrieb fernhalten. Nur Wasch- und Veredelungsmittel für automatische Waschmaschinen verwenden.Keine Lösungsmittel enthaltende Mittel verwenden, da manche Maschinenelemente beschädigt werden bzw. Giftgase sich entwickeln kön­nen. Es besteht auch Gefahr der Selbstzündung und Detonation.
STOP
Bedienblende vor Wasserbeflutung schützen.
Keine feuchte Wäsche auf das Gerät ablegen!
Vor dem Beginn der T ransportarbeiten ist die Waschmaschine vom elektri­schen Netz abzuschalten. Zum Transport muß die Waschmaschine unbedingt blockiert werden. Siehe Kapitel INSTALLIEREN DER WASCHMASCHINE.
Leistungsschild
Stabilitätsprüfung
Nach dem horizontalen Aufstellen der Waschmaschine ist unbedingt zu prüfen, ob die Maschine auf allen vier Füßen stabil steht. Zu diesem Zweck muß jede Ecke der Maschine angedrückt werden, wobei kontrolliert wird, ob sie sich vielleicht bewegt. Ordnungsgemäße, horizontale Aufstellung der Maschine ist die Bedingung für den sicheren, dauer­haften und störungsfreien Betrieb.
Rückziehung aus dem Betrieb
Eine abgenutzte Waschmaschine muß sicherheitshalber benutzungsuntauglich gemacht werden. Zuerst den Stecker aus der Steckdose ziehen und dann das Speisekabel abschneiden. Bei der Verschrottung müssen die örtlichen Vorschriften für die Entfernung von Abfällen und Müll befolgt werden.
Das Leistungsschild mit den Hauptdaten der Waschmaschine befindet sich am oberen hinteren Gehäuseteil.
21
INST ALLIEREN DER W ASCHMASCHINE
I.Entfernen der Transportsicherungen (Transportsicherungen aufbewahren!)
lBlechschrauben mittels lSchrauberzieher abschrauben
lBohrungen mittels Blenden abschließen.
lTransportstütze mit Büchsen
und Schrauben entfernen
II.Horizontale Aufstellung der Waschmaschine
lSchraube abschrauben Büchse und Schraube herausnehmen
Vor der Inbetriebsetzung der Maschine Sicherungen unbedingt entfernen
Die Waschmaschine auf keinem Teppich aufstellen
lDie Maschine auf hartem, ebenem Boden aufstellen
lKontermuttern anziehen!
22
lKontermutter lösen
Nach der horizontalen Aufstellung der Waschmaschine ist deren Stabilität mittels Andrückung jeder Maschinenecke nachzuprüfen um festzustellen, ob sich die Maschine evtl. bewegt!
Vor dem Ersten Gebrauch Waschmaschine sool man die Folie von der Steuerblende entfernen.
lMittels Einschrauben der Füße horizontale Stellung
III.Wasseranschluß
IV.Wasserabfluß
Speiseschlauch mit Dichtungen Wasserdruck min. 1bar, max. 8 bar. Waschmaschine ausschließlich mit Kaltwasser speisen !
max 100 cm min. 50 cm
Abflußschlauch so absichern, daß er sich während des Betriebes der Waschmaschine nicht rührt ! Nicht zu tief in das Abflussrohr einschieben
V .Anschluß an die elektrische Speisung
lDie Waschmaschine nur an eine richtig installierte Schuko­ Steckdose (mit einem Nullbolzen) anschließen.
l In keinem Fall eine Verlängerungsschnur benutzen ! l Eine beschädigte Speiseleitung darf nur eine autorisierte
Servicestelle auswechseln. Art der Speiseleitung – H 0 5 V V – F 3G 1,5. Katalognummer der Speiseleitung 8010551
23
BESEITIGUNG VON STÖRUNGEN AN DER WASCHMASCHINE
Fehlercode
BEREIT
END
BETRIEB
TÜRSPERRE
Lampe leuchtet
Lampe blinkt
Manche Schäden und Störungen der Waschmaschine werden durch die Anzeige der Fehlercode E 01 – E 99 signalisiert.
Störungen, die durch den Benutzer beseitigt werden können.
I.Waschmaschine funktioniert nicht
Keine Anzeige !
lDen Stecker in die Steckdose richtig
einstecken
lSpannung fehlt
lHaussicherungen nachprüfen.
II.Waschmaschine funktioniert nicht
lWaschmaschinentür schließen.
lWaschmaschinentür nicht richtig
geschlossen !
III.Niedriger Wasserdruck
IV.Pumpenfilter verstopft
V.Waschmaschine überfüllt
24
lDen Wasserdruck im Netz prüfen. lDas Sieb am Wasserzuleitungs-
schlauch reinigen.
lDen Hahn ganz öffnen.
lDas Filter reinigen
lDas Pumpenfilter reinigen. lDie Charge verkleinern
VI.Kein Wasser in der Waschmaschine
VII.Waschen unterbrochen
VIII.Das Gerät hat einen Schaumüberschuß
erkannt und das Waschprogramm beendet, ohne zu schleudern.
IX.Wasser unter der Waschmaschine
lDen Hahn öffnen. lDas Sieb am Wasserzuleitungs-
schlauch reinigen.
lDas Pumpenfilter reinigen. lDen Wasserablassschlauch reinigen.
lWaschprogramm WEICHSPÜLEN
einschalten, um die Schaumrückstände von der Wäsche zu entfernen.
lDas Pumpenfilter fest anschrauben. lDen Wasserablaßschlauch und
dessen Befestigung prüfen.
X.Die Waschmaschine bewegt sich
XI.Die Charge schlecht geschleudert
XII.Schaumbildung
XIII.Die Charge schlecht gewaschen
lTransportsicherungen entfernen. lDie Waschmaschine horizontal
aufstellen.
lDie Füße sperren (Kontermuttern
fest anschrauben).
lDas Pumpenfilter reinigen (siehe Wartung)
lDie Dosierung des Waschmittels
verringern.
lDie Wasserhärte prüfen.
lDas Waschmittel in Abhängigkeit
von der Verunreinigung und Wasser härte richtig dosieren (siehe Empfehlungen auf der Waschmittel­packung). lDas richtige Programm wählen.
25
XIV.Die Charge schlecht gespült
lDas Waschmittel in Abhängigkeit von der Verunreinigung und Wasser härte richtig dosieren (siehe Empfehlungen auf der Waschmittel­packung). lDas Pumpenfilter reinigen.
Achtung !
Die Waschmaschine speichert der letzte Fehlercode . Um die Codesignaliesierung zu loeschen die Drucktaste ST ART/STOP ca. 3 sec druecken lassen ( siehe „Loeschen und Programmwechsel” ). Wenn ein Fehler vorkommt, so wird die Tür der Waschmaschine gesperrt. Um die Gerätetür zu öffnen, sind folgende Tätigkeiten durchzuführen:
-abwarten, bis die Signalleuchte TÜRSPERRE erlöschen hat oder
- Gerät durch Verstellung des Schalter in die Position ausschalten und etwa 2 Minuten abwarten. Zeigt die Anzeige einen von E 09 größeren Fehler an bzw. die genannten Maßnahmen nicht gehol­fen haben, so ist:
- die Codenummer von der Anzeige abzuschreiben
- die Waschmaschine auszuschalten
- der Stecker auszuziehen
- ein Fachmann vom SERVICE
BEDEUTUNG DER SYMBOLE AUF DEN GARDEROBEETIKETTEN
I. Waschen
Kochen
bei 95
0
C
Normal
Temp 60
0
C
Normal
Temp 400C
NICHT
waschen!
I. Chemische Reini­gung
III. Trommeltrockner
IV. Bügeln
26
alle Lösungs
Mittel
normal
0
C 1500C 2000C
110
delikat
alle außer TRI
niedrig hoch
Handwaschen
nur benzin
Bei der Programmwahl auf die Symbole auf den Garderobeetiketten achten.
NICT waschen!
NICHT trocknen!
NICHT
bügeln!
WARTUNG UND REINIGUNG
Zum Reinigen des Gehäuses und der Kunststoffteile des Erzeugnisses keine Lösungsmittel sowie scharfe und Scheuerreinigungsmittel anwenden (z.B. Reinigungsmittel- bzw. –milch) . Nur delikate flüssige Mittel anwenden.
Das Pumpenfilter je ca. 20 Wäschen reinigen.
I. Reinigung des Pumpenfilters
Vernachlässigung der Reinigung verursacht Schwierigkeiten beim Wasserablassen aus der Waschmaschine !
Filtr
lTür öffnen
II. Reinigung der Detergentschalen.
lDie Schale durch kräftiges Ziehen herausziehen (die Ausschubbe­ grenzung bewältigen).
lSchlauch herausnehmen lAus dem Schlauch Stop
fen herausnehmen lWasserreste in ein flaches Geschirr ablassen
lFilter anschrauben
lFilter herausnehmen lFilter unter fließen
dem Wasser reinigen
lUnter fließendem Wasser reinigen (event. mit Hilfe einer Bürste).
lErneute Montage des Filters – umge­kehrte Reihenfolge
lSchale einschieben.
27
PRAKTISCHE HINWEISE BETREFFS DER WÄSCHE
I. Löschen und Programmwechsel
II. Spannungsschwund
Um das Waschprogramm abzubrechen, ist die START/STOP-‚Taste zu drücken und solange gedrückt zu halten, bis die Signalleuchte BEREIT/ENDE nicht aufgeleuchtet hat. Wenn ein falsches Waschprogramm irrtümlicherweise angewählt wor­den ist, kann eine Änderung vorgenommen werden. Zuerst ist die START/ STOP-T aste zu betätigen, um das aktuell angewählte W aschprogramm abzubrechen (siehe oben) und dann kann ein anderes Waschprogramm
angewählt werden. Wird während des Ablaufs eines Waschprogramms der Schalter der Waschprogrammwahl in eine andere als die dem aktuell abgelaufenen Waschprogramm entsprechende Winkelposition gebracht, erscheint eine Information über dem aktuell realisierten Waschprogram in der Anzeige (z.B. ist P07 die Bezeichnung des Waschprogramms VER­EDELUNG; siehe die der Gebrauchanleitung beigelegte “Wasch- programmtabelle, Zusatzfunktionen”), bis der Benutzer den Dreh­knebel in die richtige Winkelposition gebracht hat. Eine Änderung der Winkelposition des Schalter ohne vorheriges Löschen des Wasch­programms bewirkt keine Änderung im aktuell ausgeführten Wasch­programm.
Das Abschalten der Waschmaschine vom Netz bzw. Spannungs­schwund löschen das Programm nicht. Das Programm wird aufbewahrt und nach dem Wiedereinschalten der Spannung fortgesetzt.
III. Einladung
IV. Delikate Gewebe
V. “Wäsche mit Verzöge­ rung“
Die Einladung der Garderobe in die Trommel der Waschmaschine er­folgt unter Beachtung folgender Empfehlungen: lBaumwolle – max. volle Trommel (keine Eindrückung der Garderobe in die Trommel, da die Qualität des Waschens sich verschlechtert !).
l Synthetikstoffe – max. ½ Trommel l Wolle, Seide, delikate Gewebe – max. 1/3 Trommel.
Achtung ! Die Waschmaschine nicht überladen, da es die gewasche­ne Garderobe beschädigen kann !.
l Program
- ein entsprechendes Programm wählen (Pflegeleicht, Wolle,Feinwäsche). l Einladung
Siehe Pkt. III “Einladung“
l Schleudern
- Die Schleuderdrehzahl bis max. 600 U/min senken.
Das ist eine Funktion der Waschmaschine, die das Programmieren der Maschine so gestaltet, daß der START des Programm in einem vom Benutzer festgelegten Termin automatisch erfolgt ( von 1 bis max. 24h).Zwischen 1 bis 3 Stunden kann die Verzögerungszeit je 30 min. eingestellt werden. Zwischen 3 bis 24 Stunden ist es je 1 Stunde mög­lich. Die Einstellungsweise siehe “Gekürzte Betriebsanweisung der
Waschmaschine“ Während der Einstellung der Verzögerungszeit und der Zeitzählung leuchtet die Diode BETRIEB.
28
VI. Anzeige Anzeigeninformationen
Orientationszeit bis zum Wäscheschluß bzw. eingestellte Wäschezeit mit Verzögerung. Angezeigtes Codesymbol
Drehzahl­regelung
Zusatzfunktionen Tasten
bedeutet eingeschaltete Türsperre.
BEREIT
SCHLEUDER-
DREHZAHLEN
EXTRA SPÜLEN
END
EINFACHES
BÜGELN
KURZWÄSCHE
BETRIEB
START / STOP
TÜRSPERRE
PFLEGELEICHT
WOLLE
SPORT
FEINWÄSCHE
ABPUMPEN
Programwähler
WEICHSPÜLEN
SCHLEUDERN
BAUMWOLLE
MISCHWÄSCHE
SCHNELWÄSCHE
Start/Stop Taste
Korrektur der Schleuderdrehzahlen
Das Betätigen der Drucktaste “SCHLEUDERDREHZAHLEN“ bewirkt zyklische Einstell­änderungen. l Für die Programme BAUMWOLLE, SCHLEUDERN, WEICHSPÜLEN volles Schleudern – max. Drehzahlen in Abhängigkeit vom Maschinentyp: 1200, 1100, 1000, 900, 800, 700, 600, 500, 400, 100,
l Für die Programme WOLLE, SCHNELLWÄSCHE delikates Schleudern: 600, 500, 400, 100,
l Für die Programme PFLEGELEICHT, MISCHWÄSCHE gekürztes Schleudern: 600, 500, 400, 100,
Angezeigtes Symbol bedeutet “WASSER STOP“ Symbol bedeutet “ SCHLEUDERN AUS“
Die WASCHTEMPERATUREN; sowie die WASCH- und SCHLEUDERDREHZAHLEN für die ein­zelnen Waschprogramme sind in einer der Gebrauchsanleitung beigelegten “Waschprogramm- tabelle“ zusammengefaßt.
29
ACHTUNG ! Je das Gewebe delikater ist, müssen die Schleuderdrehzahlen niedriger eingestellt werden. Für Seide, Wolle und andere sehr delikate Gewebe empfehlen wir die Option “WASSER STOP“ anzuwenden. Der Bereich der max. WASCHTEMPERATUR sowie SCHLEUDERDREHZAHLEN für die einzelnen Programme gemäß der “Programmtabelle ...“
Zusatzfunktionen
l “Extra Spülen“
Zum ausgewählten Waschprogramm wird ein Spülen zugegeben. Diese Funktion ist bei sehr hartem Wasser besonders nützlich. Die Effektivität des Spülens wird verbessert jedoch wird der Wasserver­brauch größer. Diese Funktion wird für Allergikengarderobe empfoh­len.
l “Einfaches Bügeln“
Die Waschmaschinentrommel nach dem letzten Schleudern macht einige Minuten lang zusätzliche Bewegungen, wodurch die Zerquet­schungen kleiner werden.
l“Kurzwäsche“
Die Wäschedauer wird um ca. 30% und die Anzahl der Spülungen um eine verkürzt. Diese Funktion ist beim Waschen wenig verschmutz­ter Wäsche nützlich. Es wird weniger Waschmittel verwendet sowie Energie und Wasser gespart. Beispielsweise Wäschezeit bei
Eingeschalteter Funktion KURZWÄSCHE: * für das Programm MISCHWÄSCHE - 50 min * für das Programm BAUMWOLLE - 96 min
30
VII. Türsperre
VIII. Kontrolle der Chargen­ verteilung
Das Gerät ist mit einer Türverriegelung ausgestattet, die das Öffnen der Gerätetür während des Waschvorgangs verhindert.
Die Türverriegelung ist aktiv, wenn: die Signalleuchte TÜRSPERREN leuchtet. Manchmal blinkt gleichzeitig mit der Signalleuchte TÜRSPERREN das Symbol in der Anzeige.
Um die Gerätetür zu öffnen, sind folgende Tätigkeiten durchzuführen:
-abwarten, bis das Symbol erlöschen hat
oder
- Gerät durch Verstellung des Drehknebels in die Position aus­schalten und etwa 2 Minuten abwarten.
HINWEIS! Wenn ein Waschprogramm während des Waschvor­gangs abgebrochen worden ist und eine hohe Temperatur im Bot­tich herrscht, kann es sein, dass das Gerät die Gerätetür erst dann entriegelt, wenn die Waschlauge bis zu einer Temperatur unter 60°C abgekühlt worden ist.
Im elektronischen Befehlsschalter der Waschmaschine befindet sich die Kontrollbaugruppe für die Chargenverteilung. Bei Feststellung falscher Chargenverteilung versucht die Waschmaschine vor dem Schleudern diese Verteilung zu ändern. Wenn mehrmalige Versuche erfolglos sind, so verringert die Maschine automatisch die Drehzahlen bzw. bleibt stehen.
Die Ursachen falscher Chargenverteilung können folgende sein:
l zu große Garderobenmenge
l zu kleine Garderobenmenge
l ein einzelner Garderobenteil (z.B. Bettwäsche, die eine Kugel mit
anderen Sachen gebildet hat).
IX. Wasch- und Veredelungsmittel
Erweichungsmittel als Zusatz zum Spülen
lDie Empfehlungen des Waschmittelproduzenten beachten.
l Das Erweichungsmittel in die Mittelkammer der Schale mit dem
Symbol “ “ eingießen.
l Das MAX Niveau auf der Kammer der Schale nicht überschreiten.
Dieses Mittel wird beim letzten Spülen verbraucht.
Stärke
l Die Empfehlungen des Mittelproduzenten beachten.
l Im Programm “WEICHSPÜLEN“ Stärke zugeben.
lDas Stärkemittel in die Mittelkammer der Schale mit dem Symbol
“ “ eingießen.
lDas MAX Niveau auf der Kammer der Schale nicht überschreiten.
lIn die Kammer die vom Produzenten Waschmittelmen eingieße
Flüssige Waschmittel
l In die Hauptwäschekammer eine Trennwand einlegen
lIn die Kammer die durch den Waschmittelproduzent empfohlene
Waschmittelmenge eingießen.
31
X. Dosierung
Zu wenig Waschmittel
l Die Charge wird grau. l Es bilden sich Fettklumpen, Steinablagerung.
Zu viel Waschmittel
l Starke Schaumbildung l Schlechte Effektivität der Wäsche, schlechtes Spülen.
XI. Sparen
XII. Wasserhärte
XIII. Verschmutzungen
der Energie und des Wassers
lLeicht verschmutzte Wäsche bei niedriger Temperatureinstellung waschen.
Das Programm SCHNELLWÄSCHE, SPORT anwenden, zum aus­gewählten Waschprogramm die Funktion KURZWÄSCHE einschal­ten.
l Bei Anwendung optimaler Waschmittelmengen ein zusätzliches
Spülen ist nicht notwendig.
Wasserhärte bewirkt den Steinniederschlag
l Informationen über die Wasserhärte ist im nächstliegenden
Wasserwerk erhältlich
Es wird empfohlen Erweichungsmittel für jede
Wäsche zu verwenden.
Hartnäckige Schmutzflecke
l Vor der Wäsche zusätzlich Fleckenentferner gemäß der
Anweisung anwenden.
Starke Verschmutzungen
lKleinere Charge auf einmal waschen.
l Mehr Waschmittel zugeben..
XIV. System
32
AQUA SPRAY bewirkt während des Zyklusablaufes Berieselung der Wäsche.
AQUA SPRAY verbessert die Wirksamkeit der Wäsche und des
Spülens.
AQUA SPRAY tritt in den Waschmaschinenmodellen PC xx xx B42x auf.
Technische Kenndaten
- Typ PC 55 xx B 4 xx / PC 45 xx B 4 xx
- Nennspannung 230V / 50Hz
- Nennleistung 2300 W
- Überlastungssicherung 18 A
- Chargegröße max. 5,5 kg * / 4,5 kg **
- Wasserdruck min. 1,0 bar, max. 8,0 bar
- Abmessungen gemäß der Zeichnung
- Masse 75 kg * / 71 kg **
- Erfüllung der EU Vorschriften Norm EN-60456
lBei dem Testprogramm nach EN- 60456 (Waschprogramm Baumwolle bunt 60°C):
-beträgt der Wasserverbrauch 49,5 l * / 39,5 l ** pro Waschzyklus
-beträgt der Energieverbrauch 0,95 kWh*/ 0,76 kWh**
* für Waschmaschinen PC 55 xx B 4 xx ** für Waschmaschinen PC 45 xx B 4 xx
Garantie
- Garantieleistungen gemäß der Garantiekarte
- Der Produzent trägt für jegliche durch unsachgemäße Bedienung des Erzeugnis-
ses entstandenen Schäden keine Verantwortung.
IOAP-074 (06.2004./1)
Loading...