Hansa PC4580A412 User Manual [ru]

СОДЕРЖАНИЕ
Основные сведения..
.......................................................................................................4
Укaзaния по безoпacнocти..............................................................................................5
Установка стиральнoй машины......................................................................................6
Удaлeниe неполадoк стиральнoй машины....................................................................8
Кoнcepвция и oчистка....................................................................................................11
Tехнические данные.
.....................................................................................................18
Гарантия.........................................................................................................................18
Устранение изношенных устройств
По истечении срока эксплуатации нельзя устранять данный продукт вместе с обычными коммунальными отходами, его следует сдать в пункт приема и утилизации электрических и электронных устройств. Об этом информирует символ, размещенный на продукте, инструкции обслуживания или упаковке. Использованные в изделии пластмассы пригодны к повторному использованию согласно их обозначению. Благодаря повторному использованию, использованию материалов или другим формам применения изношенных устройств, Вы вносите
существенный вклад в защиту окружающей среды. Информацию о соответствующем пункте устранения изношенных устройств Вам предоставить администрация гмины.
3
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ
С этого времени стирка становится легче чем когда-либо прежде. Стиральная машина исключительно проста в эксплуатации и притом отличается совершенной эффективностью. После прочтении руководства, обслуживание стиральной машины не представит никаких проблем.
Стиральная машина, выпущенная заводом, подвергла перед упаковкой тщательной проверке что касается безопасности и функциональности на контрольных постах. После этого контроля могут остаться в стиральной машине влага или немного воды.
Внимательно прочитайте, пожалуйста, руководство по обслуживанию перед запуском устройства. Соблюдание содержащихся в нем указаний обеспечит правильное использование. Сохраните руководство и держите всегда под рукой. Тщательно соблюдайте руководство по обслуживанию для предотвращения несчастных случаев.
Внимание! Стиральную машину следует использовать только в домашних условиях для стирки волокнистых материалов и одежды, приспособленных к механической стирке в моющей ванне. Перед включением машины в сеть следует снять транспортировочную защиту и выровнять стиральную машину. Производитель оставляет за собой право вносить изменения, не влияющие на действование устройства.
Обслуживание
- Используйте стиральную машину только после ознакомлении с этом руководством.
- Никогда не используйте стиральную машину на открытом воздухе или в помещениях, в
которых могут появляться отрицательные температуры.
- Не разрешайте детям и лицам, не ознакомленным с руководством, пользоваться стиральной машиной.
Внимание/Температура ниже 0°С может вызвать повреждение стиральной машины! В случае хранения или транспорта стиральной машины в отрицательных температурах, можете начать использовать машину после 8-часового аклиматизационного периода в помещении при положительной температуре.
4
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Стирающие cредства
Следует применять лишь стирающие и улучшающие средства, предназначенные для.автоматич еских, стиральных машин. Для ст ирки н ельзя пр именять ни к а ких средс тв содержащих рaстворители, так как некоторые части стиральной машины могут быть повреждены или может произойти выделение отравляющих газов. Имеется также опасность воспламенения и взрыва. Пpи нeкoтopых peжимaх работы c иcпoльзoвaниeм гopячeй вoды oкнo и дверцa мoгyт нaгpeвaтьстя. Нe следует дoпycкaть дeтeй, к paботaющeй, стиральнoй машинe.
Загрузка oдежды
Панель управления
Транспорт
Щиток
Проверка стабильности
После установки и выставления горизонтального положения стиральной машины обязательно следует проверить, стоит ли стиральная машина устойчиво на всех, четырех ножках. Проверка сводится к тому, что нажимаем каждый угол стиральной машины и смотрим, не двигается ли она при этом. Правильная установка стиральной машины и установка её в горизонтали является условием безопасной, долговременной и безаварийной работы.
Нельзя допускать попадания нежелательных предметов внутрь устройства.Предварительно
карманы одежды, застегнуть пуговицы и молнии. Небольшие
в стиральной сумке или в наволочке, так как они мо гут повредиться или повредить бараба н или внутренний резервуар.Не следует превышать количества
рекомендуемой загрузки белья машины.
До начала работ связанных с транспортировкой следует отключить стиральную машину отэлектросети. Перед транспортировкой обязательно следует блокировать стиральную машину.Следует наложить верхнюю и нижнюю блокировки. Смотри раздел ПОДКЛЮЧЕНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ.
Щиток с основными характеристиками стиральной машины находится в верхней , задней части защитного кожуха.
отдельные предметы следует стирать
Храните панель управления от воды.
Не кладите стиранного белья на машине!
следует опорожнить
в барабан стиральной
Изъятие из эксплуатации.
Перед утилизацией стиральную машину следует для безопасности привести в полную негодность. Предварительно следует вынуть штекер из гнезда электросети а затем отрезать кабель питания. В дальнейшим следует действовать согласно местным указаниям относящимся к сдаче металлолома.
5
УСТАНОВКА СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ
Температурa нижe 00C может привести к повреждению стиральной машины !
I. Удаление транспортной защиты (защиты хранения !)
Отвинтить отвёрткой шурупы.Отвинтить винты блокировок.
Отверстия закрыть заглушками.
Снять транспортный
кронштеин вместе с втулками и винтами.
II. Установка и выравнивание горизонтали стиральнoй машины
Стиральную машину установить на твердом, рoвном основании.
Oтпустить контрагайки. Установить горизонтальный
Отвинтить винт.Вынyть втулку и винт.
Обязательно, перед включением стиральной машины следует удалить защиту !
Не устанавливать стиральнyю машинy на ковре !
уровень через ввинчивание / вывинчивание ножек.
Довинтить контрагайки !
6
После установки и после выравнивания горизонтального уровня следует проверить её устойчивость путём нажатия каждого угла стиральной
машины и проверки её стабильности !
Дo начaлa пoльзoвaния следует снять фольгy из пaнeли управления стиральной машины.
III. Подключение воды
IV. Сток воды
Шланг для подключения воды. Давление воды: мин. 1 бар, макс. 8 бар. Стиральную машину подключать исключительно к холодной воде !
макc. 100 cm мин. 50 cm
V. Подключение электропитания
Во время работы стиральной машины шланг для слива должен быть жестко зафиксирован ! Не погружайте шланг для слива слишком глубоко в сточную трубу !
Стиральную машину подключать лишь к исправно
функционирующему источнику питания, снабженному заземлением !
Не подключать электропитание через удлинитель ! В случае повреждения питающего провода,
замена его должна производится представителями сервисной службы. Тип питающего провода: H05VV – F3G 1, 0. Каталоговый номер питающего провода 8010551.
7
УДАЛЕНИЕ НЕПОЛАДОК СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ
Стиральная машина имеет систему, которая при помощи «КОДОВ», отображаемых лампочками, находящимися возле функциональных кнопок, помагает в случае появления небольших проблем, связанных с неправильной эксплуатацией, локализовать, определить причину. Обнаружение ошибки сигнализируется лампочкой светящей лампочкой БЛОКИРОВКА лампочками возле функциональных кнопок
Отображаемый КОД
ДВЕРЦЫ. Код ошибки сигнализируется зажженными
Лампочка мерцает
НAЧAЛO/ЗAВЕPШEНИЕ и
Лампочка светит
Неполадки, которые может исправить пользователь.
I.Стиральная машина не работает
Индикатор
не светится
Отсутствие напряжения
II.Стиральная машина не работает
Дверцa стиральной машины не плотно закрыта !
КОД: зажженные лампочкa: D1 III.Низкое давление
КОД: зажженные лампочкa: D2
8
Правильно вставить штекер вгнездо. Проверить домашние предохранители.
Закрыть дверцы стиральной машины.
Проверить какое давление воды в сети снабжения. Прочистить сеточку на шланге подводящем воду.
Отвинтить до конца кран.
IV.Закупоренный фильтр насоса
КОД: зажженные лампочки: D2, D3
V.Переполнение стиральной машины
КОД: зажженные лампочки: D3, D4
VI.Отсутствие воды в стиральной машине
КОД: зажженные лампочки: D2, D4
Очистить фильтр.
Очистить фильтр насоса.Уменьшить загрузку.
Открыть кран.Очистить сеточку
на шланге подводящем воду.
VII.Стирка приостановлена
КОД: зажженные лампочки: D2, D3, D4
VIII.Стиральная машина обнаружила избыток пены и окончила программу без отжима
КОД: зажженные лампочки: D1, D3, D4
Очистить фильтр насоса.Очистить отводной шланг.
Включите программу
ОБЛАГОРАЖИВАНИЕ с целью удалить остатки пены со стирки.
9
IX.Вода под стиральной машиной
X.Стиральная машина двигается
XI.Бельё плохо отжато.
Довинтить фильтр насоса.Проверить сливной шланг
и его крепление.
Удалить транспортную защиту.Проверить горизонтальный
ypoвeнь стиральной машины. Заблокировать ножки (довинтить контрагайки).
Очистить фильтр насоса (смотри консервация).
XII.Черезмерное пеновыделение
XIII.Бельё плохо выстиранно
XVI.Бельё плохо прополоскано
Ограничить дозировку стирающего средства.
Проверить жесткость воды.
Правильно дозироватьстирающее
средство, в зависимости от степени загрязнения белья и жесткости воды ( см. рекомендации на
упаковке стирающего средства). Выбрать соответствующую
программу.
Правильно дозировать стирающее средство, в зависимости от степени зaгрязeния белья и жесткости воды (смотри, рекомендации на упаковке стирающего средства). Очистить фильтр насоса.
10
Внимание !
Если произошла ошибка то стиральная машина блокирует дверцy. Чтобы открыть дверцу:
- подождите пока не погаснет лампочка БЛОКИРОВКА ДВЕРЦЫ или
- выключите стиральную машину поворочивая ручку на положение и подождите ок. 2 мин.
Если при работе стиральной машины, в электрической сети произошел сильный скачок напряжения, машина может перестать работать и при повторном включении не запуститься. Тогда для продолжения работы, установите переключатель программ в положение „0”, нажмите, и удерживайте кнопку Старт/Стоп, в течение 3 сек; затем установите прерванную программу и нажмите кнопку Старт/Стоп.
Если высвечивается код другoй чем вышеупомянутые не помогли, следует:
- записать код ошибки с индикатора,
- отключить стиральную машину, вытянуть штепсель,
- Пригласить сервис
ОБОЗНАЧЕНИЕ СИМВОЛОВ НА ЯРЛЫКАХ ОДЕЖДЫ
I.Стирка
кипячeние пpи
температуре 95
деликатнaя cтирка ручнaя cтирка
нормальнaя,
0
cтирка пpи
C
температуре 600C
II.Химчистка
Химчистка с растворителем
III.Барабанная сушилка
Химчистка только с тетрахлорэтиленом, бензином, чистым спиртом, R111 и R113
Сушить в сушильной машине при пониженной
температуре
или представленные выше действия
нормальнaя,
cтирка пpи
температуре 400C
Химчистка только бензином, чистым спиртом и R113Т
Сушить в сушильной машине при обычной
температуре
не стирать
не чистить
НЕ сушить !
IV.Глажение
1100C 1500C 2000C не гладить
Выбирая программу стирки следует обратить внимание на символы находящиеся на ярлыках одежды.
11
КОНСЕРВАЦИЯ И ОЧИСТКА
Для очистки кожуха и пластмассовых частей изделия никогда не применять растворителей а также aгpeсcивных и образивных средств (например порошков для очистки) ! Применять исключительно деликатные моющие средства в жидком виде.
Ia.Очистка фильтра насоса
(Стиральные машины c AQUA SPRAY)
Фильтр насоса чистить примерно через 20 стирок Принебрежение очисткой фильтра вызывает затруднения с отводом воды из стиральной машины!
фильтр
Открыть дверцy. Вынуть рукав.
С рукава снять пробку.Спустить остатки воды
в плоский сосуд. Отвинтить фильтр.
Ib.Очистка фильтра насоса
(Стиральные машины без AQUA SPRAY)
Фильтр насоса чистить примерно через 20 стирок Принебрежение очисткой фильтра вызывает затруднения с отводом воды из стиральной машины!
Открыть дверцy. Вынуть рукав.
С рукава снять пробку.Спустить остатки воды
в плоский сосуд. Отвинтить фильтр.
III.Очистка ящика для моющих средств и ополаскивателей.
Вынyть фильтр.Очистить фильтр
под проточной водой.
Очистить фильтр под проточной
водой.
Повторный монтаж фильтра - все действия в обратном порядке.
Повторный монтаж фильтра - все действия в обратном порядке.
Вытянуть ящик (сильное протягивание ящика позволит преодолеть сопротивление вытяжки).
12
Очистить под протчной водой (можно применить щётку).
Вставить ящик на своё место.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ К СТИРКE
I.Обнуление и смена программы
II.Исчезновение напряжения
III.Загрузка
Чтобы прервать программу, нажмите на кнопку
СТАРТ/СТОП пока не зажжет лампочка НA
ЧAЛO/
ЗAВЕPШEНИЕ
Если ошибочно установлена неправильная стиральная программа, можно сделать изменение. Сначал а прекратите выбранную в настоящий момент программу, нажимая на кнопку СТАРТ/ СТОП (смотрите выше), а затем выбирайте другую программу. Изменение в положении ручки без предыдущего аннулирования программы не вызывает изменений в исполняемой программе.
Отк л ю ч е ние стир а л ьной маш и н ы от сети или исчезновение напряжения не вызывают погашения программы. Программа запоминается и после появления напряжения возобновляется.
При загрузке белья
в барабан стиральной машины
следует учитывать данные ниже рекомендации:
хлопчатобумажные - максимально полный барабан (не вталкивать бельe в барабан с применением силы так как это может привести к ухудшению качества стирки !) синтетические материалы - максимально 1/2 барабана,(см. в таблицy СОКРАЩЕННOй ИНСТРУКЦИИ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ)
Шерсть, шёлк, деликатные ткани - максимально 1/3 барабана,(
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ)
см. в таблицy СОКРАЩЕННOй ИНСТРУКЦИИ
Внимание! Не следует перегружать стиральную машинy! Перегрузка стиральн
Oй машины может
вызвать повреждение машины и стираемoго белья.
IV.Деликатные ткани
Программа
Выбрать
со ответствyющyю программ у стирки
(СИНТЕТИКA, ШЕРСТЬ, ДЕЛИКАТНЫЕ ТКАНИ).
Загрузка.
Смотри п. III “Загрузка”.
Oтжим.
Уменьшить скорость вращения до мак с. 400 оборотов.
13
V.Управляющие элементы стиральной машины
Кнопки дополнительных функции.
Кнопка СТАРТ/СТОП
Редукция оборотов oтжимa
Нажатие на кнопку РЕДУКЦИ вызывает уменьшение оборотов вращения до 400 об/мин. Существуют следующие возможности установки оборотов:
Для программ ХЛОПОК, ОТЖИМ, ОБЛАГОРАЖИВАНИЕ полный отжим – макс. величина оборотов в зависимости от типа стиральной машины
1000,(800, 600), 400.
Для программ ШЕРСТЬ, СВЕЖЕСТЬ деликатный отжим;
600*, 400.
Для программ СМЕШАННОЙ БЕЛЬЕ, СИНТЕТИКА сокращенный отжим;
600*, 400.
Для программ ДЕЛИКАТНЫЕ,
- программа не отсосывает воды – СТОП С ВОДОЙ
Ручка выбора программы (положение: выключена)
*Для этих программ стиральная машина автоматически уменьшает максимальные обороты вращения до величины 600 об/мин.
По окончании стиральной программы ДЕЛИКАТНЫЕ в барабане стиральной машины остается вода с последнего полоскания (см. «Таблица стиральных программ,
добавительные функции»,
Чтобы вынуть белье из машины: введите в действие программу СЛИВ. Введение в действие этой программы необходимо, в противном случае во время открытия дверцы стиральной машины выльется вода.
ТЕМПЕРАТУРЫ стирки и ОБОРОТЫ ВРАЖЕНИЯ для каждой программы найдете в
«Таблицы стиральных программ...»,
Мaкcимaльнoe знaчeниe oбopoтoв зaвиcит oт типa cтиральной машины.
14
включена в руководство).
включенной в руководство по oбслуживанию
ВНИМАНИЕ ! ТЕМПЕРАТУРЫ стирки и ОБОРОТЫ ВРАЖЕНИЯ для каждой программы найдете в «Таблицы
стиральных программ...», включенной в руководство по oбслуживанию.
Дополнительные функции.
«Oбороты отжима»
Стиральная машина вращается со скоростью уменьшенной до 400 об. Дейстие этой функции заключается в ограничении максимальных оборотов, не изменяя времени отжима
«Oтключeние отжима»
.
Эта функция применяется в случае стирки тканей, для которых
изготовитель ткани (на ярлыке) не рекомендует отжима. После стирки и полоскания, наступит откачка воды (без отжима).
«Дополнительные полоскание»
Добавляет одно дополнительное полоскание к избранной программе стирки. Функция особенно удобна при жесткой воде. Улучшает эффективность полоскания, но увеличивает расход воды. Функция рекомендуется для стирки одежды лиц страдающих аллергией.
«Короткая стирка»
Сокращает время стирки примерно на 30% а также уменьшает общее количество полоскании на одно. Функция пригодна в случае стирки мало загрязненого белья. Применяется меньше стирающих средств, а также экономится энергия и вода. Примерное время стирки с включенной функцей КОРОТКАЯ СТИРКА:
для программы СМЕШАННОЙ БЕЛЬЕ - 50 минут
Для программы ХЛОПОК 600 - 96 минут
VI.Блокировка дверцы
Стиральная машина оснащена блокировкой, которая делает невозможным открытие дверцы стиральной машины во время стирки. Блокировка активна, когда: светится лампочка БЛОКИРОВКА ДВЕРЦЫ.
Чтобы открыть дверцу:
- подождите ок. 2 мин. пока не
погаснет лампочка
или
- выключите стиральную машину поворочивая ручку на положение и подождите ок. 2 мин.
ВНИМАНИЕ! Если программу прервется во время стирки и в барабане стиральной машины высокая температурa, то стиральная машина может оставить блокированную дверцу пока вода не охладится до температуры ниже 60
0
C.
15
VII.Контроль рaсположения загрузки
В электронном управляющим устройстве стиральной машины содержится система контроля рaсположения загрузки.
В случае обнаружения неправильного расположения белья в барабане, стиральная машина пытается , перед отжимoм, изменить его рaсположение. Если несколько попыток не приведут к правильному результату, тогда стиральная машина автоматически уменьшит скорость отжимa или прекратит его совсем.Причиной неправильного расположения загрузки может быть:
слишком большое количество белья,  слишком малое количество белья,  очень крупная вeщь ( например постель, которая
свернулась в шар, заключив в себе другие вещи).
Важно!
Для более бережного обращения с Вашим бельём и увеличения срока службы стиральной машины создан электронный блок управления стиральной машины, который снабжён системой автоматической балансировки. Перед включением режима отжима, система проверяет равномерность распределения одежды в машине. В случае экстремальной неравномерности, система многократно пытается распределить вещи в машинке. Иногда этих попыток недостаточно для соответствующего распределения одежды (например халатов из махровой ткани или простыней, которые свернулись в комок и собирают внутри более мелкие вещи). В это м слу ч ае си стема может отреагиров ать двум я способами:
- допустить неравномерное распределение одежды, уменьшая скорость выжимки,
- обнаружить факт неравномерного распределения одежды и прекратить выжимку.
В обоих случаях, после завершения стирки, следует открыть дверцу стиральной машины, вручную уложить одежду и включить программу отжима. Стираль н а я маши н а оборудована также системой, ограничивающей возникновение пены во время отжима. В случае обнаружения пены, система может уменьшить число оборотов отжима. При этом, после завершения стирки, следует включить программу облагораживания.
16
VIII.Стирающие и улучшающие средства
Смягчающие средства дoбавляeмые кполоcкaнию
Следует соблюдать рекомендации производителя
средства.
Смягчающие средство наливать в центрально
рас п оло ж енн y ю к а м ер y ящик а обо з наче н нy ю символом
Не превышать, обозначенного на камере ящика,
уровня МАКС. Это средство будет использовано во время последнего полоскания.
Крахмал.
Следует соблюдать рекомендации производителя
средства.
Крахмалить в программе
«KОНДИЦИOНИРOВАНИЕ».
Крахмал заливать в ценгральную камеру ящика
обозначенную .
Не превышать , обозначенного на камере ящика,
уровня МАКС.
Жидкие стирающие средства.
Поставить перегородку в камере к основной стирке
ящика, обозначенной .
Влить в камерy рекомендуемое производителем
количество стирающего средства.
IX.Дозировка
X.Экономия
Слишком мало стирающего средства.
Белье становится серым. Возникают комки жиров, осаждается кальк.
Слишком мнoго стирающего средства.
Сильное выделение пены. С л а ба я э ф ф е к т и вн ос ть с т и рки , п л о х о е
прополоскивание.
Энергии и воды.
Бельё с небольшим загрязнением стирать используя
низкие температуры стирки.
 При менять пр ограмму СВЕ ЖЕСТ Ь, CПOPТ
включать функцию выбраной программы стирки.
При прим е нении оптимал ь ногo количест в a
стирающих средств дополнительное полоскание не обязательно.
КОРОТКАЯ СТИРКА для
17
XI.Твёрдость воды
XII.Загрязнение
XIII.Система AQUA SPRAY
Твёрдая водa вызывает откладывание калькa.
Эт o м ож eт cт aт ь п p и ч и н о й п o л o м к и
издeлeния
Информа ц и ю о твёрдости вод ы мо ж н о
получить в ближайшей станции водоснабжения. Рекомендуется применять в каждой стирке средства смягчающие воду.
Упорные пятна.
Перед стиркой следует применить для белья
дополнительное средство выводящие пятна, согласно инструкции его применения.
Сильное загрязнение.
В один приём стирать меньшие количество
белья.
Добавлять больше стирающего средства.
Небольшое загрязнение.
Смотри п. X «Экономия энергии».
AQUA SPRAY вызывает орошание белья во время цикла стирки. AQUA SPRAY улучшает эффективность стирки и полоскания.
AQUA SPRAY действует в моделях стиральных машин PCxxxxA42x.
18
Технические данные
- Тип PC 55 хх A 4хх / PC 45 хх A 4 хх
- Номинальное напряжение 230 В/ 50 Гц
- Номинальная мощность 2300 Вт
- Защита от токовой перегрузки 10 А
- Загрузка 5,5 кг* / 4,5 кг **
- Давление воды мин. 1 бар, макс. 8 бар.
- Габарит Согласно чертёжу.
- Вес 75 кг* / 71 кг**
- Исполняет требования стандартов UЕ Стандарт ЕN-60456.
* Для стиральных машин PC55ххA4хх ** Для стиральных машин PC45ххA4хх
Гарантия.
-Гарантийные повинности согласно гарантийному листу.
-Производитель не отвечает за какие либо повреждения вызванные неправильным обращением с изделием.
19
INHALT
Grundinformationen.........................................................................................................21
SICHERHEITSHINWEISE..............................................................................................22
INSTALLIEREN DER WASCHMASCHINE.....................................................................23
BESEITIGUNG VON STÖRUNGEN AN DER WASCHMASCHINE
...............................25
WARTUNG UND REINIGUNG........................................................................................29
PRAKTISCHE HINWEISE BETREFFS DER WÄSCHE
..................................................30
Technische Daten............................................................................................................35
Altgeräte-Entsorgung
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushalts­abfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Pro­dukt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederver wendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
20
-
SEHR GEEHRTER KUNDE
Von heute an wird das Waschen einfacher denn je. Der Waschautomat ist eine Verbin­dung von einer außergewöhnlich leichten Bedienung und einer perfekten Waschwirkung. Nachdem die Gebrauchsanleitung gelesen worden ist, ist die Bedienung des Gerätes kein Problem mehr.
Bevor der Waschautomat das Herstellerwerk verlassen konnte, wurde er vor dem Verpacken gründ- lich auf Sicherheit und Funktion an Prüfständen überprüft. Mögliche Feuchte oder Wasserreste im Gerät können Spuren dieser Kontrolle sein.
Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung auf­merksam durch. Durch Befolgung von darin beinhaltenen Hinweisen vermeiden Sie ver­schiedene Bedienfehler. Diese Gebrauchsanleitung ist zu erhalten und so aufzubewahren, dass sie jederzeit bei der Hand ist. Befolgen Sie ihre Hinweise sorgfältig, um mögliche Unfälle zu vermeiden.
Achtung! Der Waschautomat ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt und dient zum Waschen von Textilien und Kleidungen, die für die mechanische Wäsche in der Waschflotte geeignet sind. Bevor der Netzstecker des Waschautomaten in die Steckdose eingesteckt wird, müssen alle Transportsicherungen unbedingt entfernt und die Maschine richtig ausgerichtet werden. Der Hersteller behält sich das Recht, die Änderungen einzuführen, die die Gerätefunktion nicht beeinträchtigen.
Gerätegebrauch
- Gerät nur bedienen, wenn Sie den Inhalt dieser Gebrauchsanweisung zur Kenntnis genommen haben.
- Gerät nie im Freien oder in Räumen benutzen, wo negative Temperaturen auftreten können.
-Kinder und Personen, die mit dem Inhalt dieser Gebrauchsannleitung nicht vertraut worden sind, sollten das Gerät nicht benutzen.
Achtung! Eine Temperatur unter 0°C könnte eine Beschädigung des Gerätes verursachen! Wenn das Gerät bei negativen Temperaturen aufbewahrt oder transportiert wurde, sollte des­sen Gebrauch erst nach einer 8 Stunden langen Akklimatisationsperiode in einem Raum mit positiver Temperatur erfolgen.
Übereinstimmigkeitserklärung mit dem CE – Zeichen
Übereinstimmung mit den Direktiven: 73/23/EEC, 89/336/EEC, 92/75/EEC Der Produzent des Erzeugnisses erklärt hiermit, dass das Erzeugnis den Hauptforderungen der Sicherheit, der Arbeitshygiene und des Umweltschutzes gemäß den Direktiven der Europäischen Union entspricht und dass die entsprechenden Dokumente, insbesondere die durch den Produzent Erklärungen der Übereinstimmung mit den Direktiven der Europäischen Union sind für die Einsicht von zuständigen Behörden zugänglich. Sie sind unter Vermittlung der Verkäufers des Erzeugnisses zu erhalten.
21
SICHERHEITSHINWEISE
Vebrühungen Waschmittel
Einlegen von Waschgut
Bedienblende
Transport
Nicht zulassen, dass in das Maschineninnere unerwünschte Gegenstände eindringen. Garderobentaschen entleeren, Knöpfe und Reißverschlüße zumachen. Kleine, lose Gegenstände in Waschbeutel bzw. in Kissebezug einlegen, da sie sonst vernichtet werden, wie auch die Trommel und den Innenbehälter beschädigen können. Die für die Waschmaschinen­trommel empfohlene Chargengröße der Garderobe nicht überschreiten
Fenster und Tür der Waschmaschine sind während des Betriebes heiß. Kinder von der Maschine im Betrieb fernhalten. Nur Wasch- und Veredelungsmittel für automatische Waschmaschinen verwenden.Keine Lösungsmittel enthaltende Mittel verwenden, da manche Maschinenelemente beschädigt werden bzw. Giftgase sich entwickeln kön­nen. Es besteht auch Gefahr der Selbstzündung und Detonation.
Bedienblende vor Wasserbeflutung schützen.
Keine feuchte Wäsche auf das Gerät ablegen!
Vor dem Beginn der Transportarbeiten ist die Waschmaschine vom elektri­schen Netz abzuschalten. Zum Transport muß die Waschmaschine unbedingt blockiert werden. Siehe Kapitel INSTALLIEREN DER WASCHMASCHINE.
Leistungsschild
Stabilitätsprüfung
Nach dem horizontalen Aufstellen der Waschmaschine ist unbedingt zu prüfen, ob die Maschine auf allen vier Füßen stabil steht. Zu diesem Zweck muß jede Ecke der Maschine angedrückt werden, wobei kontrolliert wird, ob sie sich vielleicht bewegt. Ordnungsgemäße, horizontale Aufstellung der Maschine ist die Bedingung für den sicheren, dauer­haften und störungsfreien Betrieb.
Rückziehung aus dem Betrieb
Eine abgenutzte Waschmaschine muß sicherheitshalber benutzungsuntauglich gemacht werden. Zuerst den Stecker aus der Steckdose ziehen und dann das Speisekabel abschneiden. Bei der Verschrottung müssen die örtlichen Vorschriften für die Entfernung von Abfällen und Müll befolgt werden.
22
Das Leistungsschild mit den Hauptdaten der Waschmaschine befindet sich am oberen hinteren Gehäuseteil.
INSTALLIEREN DER WASCHMASCHINE
I.Entfernen der Transportsicherungen (Transportsicherungen aufbewahren!)
Blechschrauben mittels Schrauberzieher abschrauben
Bohrungen mittels Blenden abschließen.
Transportstütze mit Büchsen
und Schrauben entfernen
II.Horizontale Aufstellung der Waschmaschine
Schraube abschrauben Büchse und Schraube herausnehmen
Vor der Inbetriebsetzung der Maschine Sicherungen unbedingt entfernen
Die Waschmaschine auf keinem Teppich aufstellen
Die Maschine auf hartem, ebenem Boden aufstellen
Nach der horizontalen Aufstellung der Waschmaschine ist deren Stabilität mittels Andrückung jeder Maschinenecke nachzuprüfen um festzustellen, ob sich die Maschine evtl. bewegt!
Kontermuttern anziehen!
Kontermutter lösen
Vor dem Ersten Gebrauch Waschmaschine sool man die Folie von der Steuerblende entfernen.
Mittels Einschrauben der Füße horizontale Stellung
23
III.Wasseranschluß
IV.Wasserabfluß
Speiseschlauch mit Dichtungen Wasserdruck min. 1bar, max. 8 bar. Waschmaschine ausschließlich mit Kaltwasser speisen !
max 100 cm min. 50 cm
Abflußschlauch so absichern, daß er sich während des Betriebes der Waschmaschine nicht rührt ! Nicht zu tief in das Abflussrohr einschieben
V.Anschluß an die elektrische Speisung
Die Waschmaschine nur an eine richtig installierte Schuko- Steckdose (mit einem Nullbolzen) anschließen.
In keinem Fall eine Verlängerungsschnur benutzen ! Eine beschädigte Speiseleitung darf nur eine autorisierte
Servicestelle auswechseln. Art der Speiseleitung – H 0 5 V V – F 3G 1,0.
24
Katalognummer der Speiseleitung 8010551
BESEITIGUNG VON STÖRUNGEN AN DER WASCHMASCHINE
Das Gerät ist mit einem System ausgerüstet, das mittels entsprechender “KODES“, die durch die Signalleuchten an den Funktionstasten angezeigt werden, dem Benutzer bei der Suche nach Ur sachen und bei der Lokalisierung geringer Probleme hilft, die im Falle von Bedienfehlern auftreten könnten. Die Fehlererkennung wird durch die blinkende Signalleuchte BEREIT/ENDE und gleichzei tig leuchtende Signalleuchte TÜRSPERREN signalisiert. Der Fehlercode wird durch entsprechend leuchtende Signalleuchten an den Funktionstasten angezeigt.
Lampe blinkt
Lampe leuchtet
Fehlercode
Störungen, die durch den Benutzer beseitigt werden können.
I.Waschmaschine funktioniert nicht
Spannung fehlt
-
-
II.Waschmaschine funktioniert nicht
Waschmaschinentür nicht richtig
geschlossen !
Fehlercode:Diode leuchten D4
III.Niedriger Wasserdruck
Fehlercode:Diode leuchten D2
Den Stecker in die Steckdose richtig
einstecken
Haussicherungen nachprüfen.
Waschmaschinentür schließen.
Den Wasserdruck im Netz prüfen.Das Sieb am Wasserzuleitungs-
schlauch reinigen.
Den Hahn ganz öffnen.
25
IV.Pumpenfilter verstopft
Fehlercode:Diode leuchten D2, D3
V.Waschmaschine überfüllt
Fehlercode:Diode leuchten D3, D4 VI.Kein Wasser in der Waschmaschine
Fehlercode:Diode leuchten D2, D4
VII.Waschen unterbrochen
Das Filter reinigen
Das Pumpenfilter reinigen.Die Charge verkleinern
Den Hahn öffnen.Das Sieb am Wasserzuleitungs-
schlauch reinigen.
Fehlercode:Diode leuchten D2, D3, D4
VIII.Das Gerät hat einen Schaumüberschuß erkannt und das Waschprogramm beendet, ohne zu schleudern.
Fehlercode:Diode leuchten D1, D3, D4
26
Das Pumpenfilter reinigen.Den Wasserablassschlauch reinigen.
Waschprogramm WEICHSPÜLEN
einschalten, um die Schaumrückstände von der Wäsche zu entfernen.
IX.Wasser unter der Waschmaschine
X.Die Waschmaschine bewegt sich
XI.Die Charge schlecht geschleudert
Das Pumpenfilter fest anschrauben.Den Wasserablaßschlauch und des-
sen Befestigung prüfen.
Transportsicherungen entfernen.Die Waschmaschine horizontal au-
fstellen.
Die Füße sperren (Kontermuttern
fest anschrauben).
Das Pumpenfilter reinigen (siehe Wartung)
XII.Schaumbildung
XIII.Die Charge schlecht gewaschen
XIV.Die Charge schlecht gespült
Achtung !
Die Waschmaschine speichert der letzte Fehlercode . Um die Codesignaliesierung zu loeschen die Drucktaste START/STOP ca. 3 sec druecken lassen ( siehe „Loeschen und Programmwechsel” ). Wenn ein Fehler vorkommt, so wird die Tür der Waschmaschine gesperrt. Um die Gerätetür zu öffnen, sind folgende Tätigkeiten durchzuführen:
-abwarten, bis die Signalleuchte TÜRSPERRE erlöschen hat oder
- Gerät durch Verstellung des Schalter in die Position ausschalten und etwa 2 Minuten abwarten. Zeigt die Anzeige einen von andere Fehler an bzw. die genannten Maßnahmen nicht geholfen haben, so ist:
- die Codenummer von der Anzeige abzuschreiben
- die Waschmaschine auszuschalten
- der Stecker auszuziehen
- ein Fachmann vom SERVICE
Die Dosierung des Waschmittels
verringern.
Die Wasserhärte prüfen.
Das Waschmittel in Abhängigkeit
von der Verunreinigung und Wasser härte richtig dosieren (siehe Empfehlungen auf der Waschmittel
packung).
Das richtige Programm wählen.
Das Waschmittel in Abhängigkeit
von der Verunreinigung und Wasser härte richtig dosieren (siehe Empfehlungen auf der Waschmittel packung). Das Pumpenfilter reinigen.
-
-
27
BEDEUTUNG DER SYMBOLE AUF DEN GARDEROBEETIKETTEN
I. Waschen
Kochen
bei 950C
Normal
Temp 600C
Temp 400C
Normal
NICHT
waschen!
I. Chemische Reini­gung
III. Trommeltrockner
IV. Bügeln
alle Lösungs Mittel
normal
0
C 1500C 2000C
110
delikat
alle außer TRI
niedrig hoch
Handwaschen
nur benzin
Bei der Programmwahl auf die Symbole auf den Gardero­beetiketten achten.
NICT waschen!
NICHT trocknen!
NICHT bügeln!
28
WARTUNG UND REINIGUNG
Zum Reinigen des Gehäuses und der Kunststoffteile des Erzeugnisses keine Lösungsmittel sowie scharfe und Scheuerreinigungsmittel anwenden (z.B. Reinigungsmittel- bzw. –milch) . Nur delikate flüssige Mittel anwenden.
Ia. Reinigung des Pumpenfilters (Waschmaschinen mit AQUA SPRAY)
Das Pumpenfilter je ca. 20 Wäschen reinigen. Vernachlässigung der Reinigung verursacht Schwierig­keiten beim Wasserablassen aus der Waschmaschine !
Filtereinsatz
Tür öffnen
Schlauch herausnehmenAus dem Schlauch Stop
fen herausnehmen Wasserreste in ein flaches Geschirr ablassen Filter anschrauben
Ib. Reinigung des Pumpenfilters (Waschmaschinen ohne AQUA SPRAY)
Tür öffnen
Schlauch herausnehmenAus dem Schlauch Stop
fen herausnehmen Wasserreste in ein flaches Geschirr ablassen Filter anschrauben
II. Reinigung der Detergentschalen.
Filter herausnehmenFilter unter fließen
dem Wasser reinigen
Das Pumpenfilter je ca. 20 Wäschen reinigen. Vernachlässigung der Reinigung verursacht Schwierig­keiten beim Wasserablassen aus der Waschmaschine !
Filter unter fließen dem Wasser reinigen
Erneute Montage des Filters – umge­kehrte Reihenfolge
Erneute Montage des Filters – umge­kehrte Reihenfolge
Die Schale durch kräftiges Ziehen herausziehen (die Ausschubbe­ grenzung bewältigen).
Unter fließendem Wasser reinigen (event. mit Hilfe einer Bürste).
Schale einschieben.
29
PRAKTISCHE HINWEISE BETREFFS DER WÄSCHE
I. Löschen und Programmwechsel
II. Spannungsschwund
Um ein Waschprogramm abzubrechen, ist die Taste START/STOP zu drücken und solange gedrückt zu halten, bis die Signalleuchte REIT/ENDE nicht aufgeleuchtet wird. Wenn ein falsches Waschprogramm irrtümlicherweise angewählt worden ist, kann eine Änderung vorgenommen werden. Zuerst ist die START/ STOP-Taste zu betätigen, um das aktuell angewählte Waschprogramm abzubrechen (siehe oben) und dann kann ein anderes Waschprogramm
angewählt werden. Eine Änderung der Winkelposition des Drehknebels ohne vorheriges Löschen des Waschprogramms bewirkt keine Änderung im aktuell aus­geführten Waschprogramm
Das Abschalten der Waschmaschine vom Netz bzw. Spannungs schwund löschen das Programm nicht. Das Programm wird aufbewahrt und nach dem Wiedereinschalten der Spannung fortgesetzt.
BE-
-
III. Einladung
IV. Delikate Gewebe
Die Einladung der Garderobe in die Trommel der Waschmaschine er­folgt unter Beachtung folgender Empfehlungen: lBaumwolle – max. volle Trommel (keine Eindrückung der Garderobe in die Trommel, da die Qualität des Waschens sich verschlechtert !).
Synthetikstoffe – max. ½ Trommel Wolle, Seide, delikate Gewebe – max. 1/3 Trommel.
Achtung ! Die Waschmaschine nicht überladen, da es die gewaschene Garderobe beschädigen kann !
Program
- ein entsp r e c hendes Pro gr a m m wä h len (Pfle g e l eicht , Wolle,Feinwäsche). Einladung
Siehe Pkt. III “Einladung“
Schleudern
- Die Schleuderdrehzahl bis max. 400 U/min senken.
30
V. Bedienelemente des Gerätes
Zusatzfunktionen Tasten
Korrektur der Schleuderdrehzahlen
Programwähler
Start/Stop Taste
Durch Drücken der Taste SCHLEUDERDREHZAHLREDUZIERUNG wird die Schleuder drehzahl bis zu 400 U/min reduziert. Es gibt folgende Möglichkeiten, die Schleuderdrehzahl einzustellen: n Für die Waschprogramme BAUMWOLLE, SCHLEUDERN, WEICHSPÜLEN wird mit voller Drehzahlgeschwindigkeit geschleudert; die maximale Scheuderdrehzahl hangt vom Gerätetyp ab 800 (600), 400. F ü r d i e W a s c h p r o g r a m m e W O L L E , S C H N E L L W Ä S C H E zartes Schleudern; 600*, 400. Für die Waschprogramme WOLLE, SCHNELLWÄSCHE gekürztes Schleudern; 600*, 400. Für das Waschprogramm PFLEGELEICHT,
- wird das Waser nicht abgepumpt - STOP MIT WASSER *Bei diesen Waschprogrammen wird die maximale Schleuderdrehzahl bis zu einem Wert von 600 U/min automatisch reduziert. Nachdem das Waschprogramm ZARTES zu Ende gebracht worden ist, bleibt das Wasser von der letzten Spülung im Bottich (siehe die der Gebrauchanleitung beigelegte “Wasch programmtabelle”).
Um die Wäsche aus dem Gerät zu entladen sind folgende Tätigkeiten durchzuführen:
- Waschprogramm ABPUMPEN starten. Dieses Programm ist unbedingt nötig, weil sonst das Wasser beim Türöffnen aus dem Gerät austreten würde. Die WASCHTEMPERATUREN; sowie die WASCH- und SCHLEUDERDREHZAHLEN für die einzelnen Waschprogramme sind in einer der Gebrauchsanleitung beigelegten “Waschprogrammtabelle“ zusammengefaßt.
-
-
31
ACHTUNG ! Je das Gewebe delikater ist, müssen die Schleuderdrehzahlen niedriger eingestellt werden. Für Seide, Wolle und andere sehr delikate Gewebe empfehlen wir die Option “WASSER STOP“ anzuwenden. Der Bereich der max. für WASCHTEMPERATUR sowie SCHLEUDERDREHZAHLEN für die einzelnen Programme gemäß der “Programmtabelle ...“
Zusatzfunktionen
“Schleuderdrehzahlreduziering“
Das Gerät schleudert mit einer bis zu 400 U/min reduzierten Schleu derdrehzahl.
Die Wirkungsweise dieser Funktion besteht darin, dass die maximale Schleuderdrehzahl begrenzt, ohne dass die Schleuderdauer geändert wird.
“Extra Spülen“
Zum ausgewählten Waschprogramm wird ein Spülen zugegeben. Diese Funktion ist bei sehr hartem Wasser besonders nützlich. Die Ef fektivität des Spülens wird verbessert jedoch wird der Wasserverbrauch größer. Diese Funktion wird für Allergikengarderobe empfohlen.
“Einfaches Bügeln“
Die Waschmaschinentrommel nach dem letzten Schleudern macht einige Minuten lang zusätzliche Bewegungen, wodurch die Zerquet­schungen kleiner werden.
“Kurzwäsche“
-
-
32
Die Wäschedauer wird um ca. 30% und die Anzahl der Spülungen um eine verkürzt. Diese Funktion ist beim Waschen wenig verschmutz­ter Wäsche nützlich. Es wird weniger Waschmittel verwendet sowie Energie und Wasser gespart. Beispielsweise Wäschezeit bei
Eingeschalteter Funktion KURZWÄSCHE: * für das Programm MISCHWÄSCHE - 50 min * für das Programm BAUMWOLLE - 96 min
VI. Türsperre
VII. Kontrolle der Chargen-
verteilung
Das Gerät ist mit einer Türverriegelung ausgestattet, die das Öffnen der Gerätetür während des Waschvorgangs verhindert.
Die Türverriegelung ist aktiv, wenn: die Signalleuchte TÜRSPERREN leuchtet.
Um die Gerätetür zu öffnen, sind folgende Tätigkeiten durchzuführen:
-abwarten, bis die Signalleuchte TÜRSPERREN erlöschen hat
oder
- Gerät durch Verstellung des Drehknebels in die Position aus­schalten und etwa 2 Minuten abwarten.
Im elektronischen Befehlsschalter der Waschmaschine
sich die Kontrollbaugruppe für die Chargenverteilung. Bei Feststellung falscher Chargenverteilung versucht die Waschmaschine vor dem Schleudern diese Verteilung zu ändern. Wenn mehrmalige Versuche erfolglos sind, so verringert die Maschine automatisch die Drehzahlen bzw. bleibt stehen.
Die Ursachen falscher Chargenverteilung können folgende sein:
zu große Garderobenmenge zu kleine Garderobenmenge ein einzelner Garderobenteil (z.B. Bettwäsche, die eine Kugel mit
anderen Sachen gebildet hat).
befindet
VIII. Wasch- und Veredelungsmittel
Erweichungsmittel als Zusatz zum Spülen
Die Empfehlungen des Waschmittelproduzenten beachten. Das Erweichungsmittel in die Mittelkammer der Schale mit dem
Symbol “ “ eingießen. Das MAX Niveau auf der Kammer der Schale nicht überschreiten. Dieses Mittel wird beim letzten Spülen verbraucht.
Stärke
Die Empfehlungen des Mittelproduzenten beachten. Im Programm “WEICHSPÜLEN“ Stärke zugeben.Das Stärkemittel in die Mittelkammer der Schale mit dem Symbol
“ “ eingießen.
Das MAX Niveau auf der Kammer der Schale nicht überschreiten.In die Kammer die vom Produzenten Waschmittelmen eingieße
Flüssige Waschmittel
In die Hauptwäschekammer eine Trennwand einlegenIn die Kammer die durch den Waschmittelproduzent empfohlene
Waschmittelmenge eingießen.
33
IX. Dosierung
Zu wenig Waschmittel
Die Charge wird grau. Es bilden sich Fettklumpen, Steinablagerung.
Zu viel Waschmittel
Starke Schaumbildung Schlechte Effektivität der Wäsche, schlechtes Spülen.
X. Sparen
XI. Wasserhärte
XII. Verschmutzungen
der Energie und des Wassers
Leicht verschmutzte Wäsche bei niedriger Temperatureinstellung waschen. Das Programm SCHNELLWÄSCHE, SPORT anwenden, zum aus-
gewählten Waschprogramm die Funktion KURZWÄSCHE einschal­ten.
Bei Anwendung optimaler Waschmittelmengen ein zusätzliches Spülen ist nicht notwendig.
Wasserhärte bewirkt den Steinniederschlag
Informationen über die Wasserhärte ist im nächstliegenden Wasserwerk erhältlich Es wird empfohlen Erweichungsmittel für jede Wäsche zu verwenden.
Hartnäckige Schmutzflecke
Vor der Wäsche zusätzlich Fleckenentferner gemäß der Anweisung anwenden.
Starke Verschmutzungen
Kleinere Charge auf einmal waschen. Mehr Waschmittel zugeben..
XIII. System
34
AQUA SPRAY bewirkt während des Zyklusablaufes Berieselung der
Wäsche.
AQUA SPRAY
Spülens.
AQUA SPRAY tritt in den Waschmaschinenmodellen PC xx xx
A42x auf.
verbessert die Wirksamkeit der Wäsche und des
Technische Kenndaten
- Typ PC 55 xx A 4 xx / PC 45 xx A 4 xx
- Nennspannung 230V / 50Hz
- Nennleistung 2300 W
- Überlastungssicherung 10 A
- Chargegröße max. 5,5 kg * / 4,5 kg **
- Wasserdruck min. 1,0 bar, max. 8,0 bar
- Abmessungen gemäß der Zeichnung
- Masse 75 kg * / 71 kg **
- Erfüllung der EU Vorschriften Norm EN-60456
Bei dem Testprogramm nach EN- 60456 (Waschprogramm Baumwolle bunt 60°C):
-beträgt der Wasserverbrauch 49,5 l * / 39,5 l ** pro Waschzyklus
-beträgt der Energieverbrauch 0,95 kWh*/ 0,76 kWh**
* für Waschmaschinen PC 55 xx A 4 xx ** für Waschmaschinen PC 45 xx A 4 xx
Garantie
- Garantieleistungen gemäß der Garantiekarte
- Der Produzent trägt für jegliche durch unsachgemäße Bedienung des Erzeugnis-
ses entstandenen Schäden keine Verantwortung.
35
37
IOAP-073 (07.2007./1)
38
Loading...