1. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig
ist und ob die Leuchte Transportschäden
aufweist.
2. Sollte die Lieferung unvollständig sein
oder Transportschäden aufweisen, nehmen Sie die Leuchte nicht in Betrieb.
Wenden Sie sich an den Händler, bei
dem Sie die Leuchte gekauft haben.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Diese Leuchte ist nur für die Beleuchtung in
trockenen Innenräumen (Wohnung/Büro)
geeignet.
Bevor Sie die Leuchte benutzen
Bevor Sie Ihr Gerät benutzen,
lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise und die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen für die Zukunft auf.
Geben Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen an jeden nachfolgenden
Verwender der Leuchte weiter.
Zu Ihrer Sicherheit
Signalwörter
WARNUNG
Missachtung der Warnung kann
Schaden für Leib und Leben
verursachen.
VORSICHT
Kennzeichnet eine Gefährdung
mit geringem Risiko, die leichte
oder mittlere Körperverletzung
zur Folge haben könnte.
Symbole
Nur für Innenräume geeignet!
Zum Reinigen keine Sprays verwenden!
Doppelte Isolierung
Die Leuchte ist zur Montage auf
Fehlerhafte Elektroinstallation
oder zu hohe Netzspannung kann zu elektrischem Stromschlag führen.
– Nehmen Sie die Leuchte nicht in Betrieb,
wenn sie sichtbare Schäden aufweist.
– Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig
auf Schäden.
– Überlassen Sie Reparaturen einer Fach-
werkstatt.
– Bei Reparaturen dürfen nur Teile ver-
wendet werden, die den ursprünglichen
Gerätedaten entsprechen. In diesem
Gerät benden sich elektrische und me-
chanische Teile, die zum Schutz gegen
Gefahrenquellen unerlässlich sind.
– Tauchen Sie weder die Leuchte selbst
noch Netzkabel oder -ste cker in Wasser.
– Fassen Sie den Netz stecker niemals mit
feuchten Händen an.
– Halten Sie die Leuchte, den Netzstecker
und das Netzkabel von offenem Feuer
und heißen Flächen fern.
– Greifen Sie niemals nach einem Elektro-
gerät, wenn es ins Wasser gefallen ist.
Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort
den Netzstecker.
– Wenn Sie die Leuchte nicht benutzen, sie
reinigen oder wenn eine Störung auftritt,
schalten Sie die Leuchte aus, und ziehen
Sie immer den Stecker aus der Steckdose.
3
Page 4
D
GEBRAUCHSANLEITUNG
LED-Leuchte LED Magic Light
– Ziehen Sie den Netzstecker nie an der
Zuleitung aus der Steckdose, sondern
fassen Sie immer den Netzstecker an.
– Verwenden Sie das Anschlusskabel nie
als Tragegriff.
– Wenn die Netzanschlussleitung dieses
Geräts beschädigt wird, muss sie durch
den Hersteller oder seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualizierte Person
ersetzt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
– Machen Sie das ausgediente Gerät un-
brauchbar: Ziehen Sie das Netzkabel aus
der Steckdose, und schneiden Sie das
Netzkabel durch.
WARNUNG
Gefahren für Kinder und
andere Personen!
Kinder erkennen die Gefahren
beim Umgang mit Elektrogeräten häug nicht oder unterschätzen sie. Kinder
können sich beim Spielen in der Verpackungsfolie verfangen und darin
ersticken.
– Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät
und den Verpackungsfolien spielen und
nie unbeaufsichtigt mit Elektrogeräten
arbeiten.
Zum Aufstellungsort
• Stellen Sie die Leuchte auf eine feste,
ebene Oberäche (z.B. Tisch oder Sideboard) in der Nähe einer Steckdose auf.
• Sorgen Sie dafür, dass sie nicht kippen
kann und das Kabel nicht zur Stolperfalle
wird.
Montage
Power adapter
USB port (5 V 1 A)
VORSICHT
Brandgefahr!
Benutzen Sie keine Sprays oder
dergleichen, um die Leuchte zu
säubern.
– Decken Sie den Lampenkopf nicht mit
Tüchern o.ä. ab. Diese könnten sich
durch die von der Leuchte ausgehenden
Hitze entzünden.
4
135°
90°
60°
Page 5
GEBRAUCHSANLEITUNG
LED-Leuchte LED Magic Light
D
Leuchte ein-/ausschalten
1. Stecken Sie den Netzstecker in eine
Steckdose.
2. Richten Sie die Leuchte in die gewünschte
Position.
3. Berühren Sie den Schalter um die
Leuchte ein- und auszuschalten.
5-step-dimmer
change of colour
temperature
3300 / 4000 /
5500 Kelvin
blue night light
On / Off
(hold 3 seconds)
Leuchtmittel auswechseln
• Lebensdauer des Leuchtmittels:
30 00 0 Stunden
• Das Leuchtmittel kann nicht ausgewechselt werden.
kann zu elektrischem Stromschlag führen.
– Ziehen Sie zum Reinigen immer den
Netzstecker aus der Steckdose. Dabei
immer den Stecker anfassen und nicht
am Kabel ziehen.
– Achten Sie darauf, dass kein Wasser in
den inneren Bereich der Leuchte oder an
andere stromführende Teile gelangt.
– Die Leuchte vorsichtig mit einem leicht
angefeuchteten Tuch oder mit einem
trockenen Staubtuch abwischen.
Technische Daten
Spannung: 100 – 240 V AC
Leuchtmittel: LED 10 W
Schutzklasse: II
On / Off
blue night light
Modellnummer:41-5010.657/658
Vertrieb
Styro GmbH
Industriestrasse 2
D-91583 Schillingsfürst
Tel.: +49 (0)9868 989490
www.styro.de
Spichtig AG
Frauholzstrasse 27
CH-6422 Steinen
Tel.: +41 (0)41 833 80 10
www.styro.ch
5
Page 6
GB
OPERATING INSTRUCTIONS
LED lamp LED Magic Light
Check to be sure
1. Check that the delivery is complete and
that the light does not exhibit any transport damages.
2. If the delivery is incomplete or exhibits transport damages, do not use the
light. Contact your vendor, where you purchased the light.
Proper use
This light is only suitable for lighting dry in-
door areas (home/ofce).
Before you use the light
Before you use the device, please
rst carefully read through the
safety notes and operating instructions.
Keep all safety notes and instructions
for future use. Pass on all safety notes
and instructions to any subsequent user
of the light.
For your safety
Signal words
WARNING
Failure to observe the warning
may result in injury to life and
limb.
CAUTION
Indicates a hazard with a low
risk that could result in a minor
or moderate physical injury.
Symbols
Only suitable for indoor spaces!
Do not use any sprays when
cleaning!
Double insulation
The light is suitable for installa-
tion on surfaces with normal ammability.
Safety notes
WARNING
Hazardous grid voltage!
Risk of electric shock!
Decient electrical installation
or excessive mains voltage may result in an
electric shock.
– Do not use the light if it exhibits visible
damages.
– Check the device and cable for damages
on a regular basis.
– Have repairs performed by a qualied
workshop.
– For repairs, only parts may be used that
correspond to the original device specications. There are electrical and mechanical parts in this unit which are essential
in order to avoid exposure to sources of
danger.
– Immerse neither the light nor the mains
cord or plug in water.
– Never take hold of the mains cord with
wet hands.
– Keep the light, mains plug, and mains cord
away from open ames, and hot surfaces.
– Never attempt to grasp an electric appli-
ance once it has fallen in water. In such a
case, immediately disconnect the mains
plug.
– If you are not using the light, cleaning it
or in the event of a malfunction, turn the
light off and always pull the plug out of the
socket.
6
Page 7
OPERATING INSTRUCTIONS
LED lamp LED Magic Light
GB
– Never pull the mains cord out of the sock-
et by the cord, instead always take hold of
the mains plug.
– Never use the connector cord as a carry-
ing strap.
– If the mains cord of this device is dam-
aged, it must be replaced by the manufacturer or its customer service
department or a person with similar quali-
cations in order to avoid risks.
– Render the device, which has outlived its
purpose, unusable. Pull the mains cord
out of the socket and cut the mains cord
in half.
WARNING
Danger to children and
other persons!
Children often do not recognise
the risks of handling electric appliances
or underestimate them. Children can be-
come trapped in the packing lm when
playing and suffocate.
– Do not allow children to play with the
packing lm and never allow them to use
electric appliances without supervision.
CAUTION
Fire hazard!
Do not use any sprays or the like
to clean the light.
– Do not cover the light head with cloths or
the like. The heat radiated from the light
could cause them to catch re.
Notes on the place of installation
• Set up the light on a solid, level surface
(e. g. table or sideboard) close to a socket.
• Make sure that there is no risk of it tipping
and that the cord does not pose a trip
hazard.
Assembly
Power adapter
USB port (5 V 1 A)
135°
90°
60°
7
Page 8
GB
OPERATING INSTRUCTIONS
LED lamp LED Magic Light
Turning the light on/off
1. Insert the plug in a socket.
2. Arrange the light in the desired position.
3. Touch the button to switch the lamp on/off.
5-step-dimmer
change of colour
temperature
3300 / 4000 /
5500 Kelvin
blue night light
On / Off
(hold 3 seconds)
On / Off
blue night light
Replacing the bulb
• Bulb service life: 30 000 hours
• The bulb cannot be replaced.
Care and cleaning
WARNING
Hazardous grid voltage!
Risk of electric shock!
Improper use could result in
electric shock.
– When cleaning the light, always pull the
mains plug out of the socket. When doing
so, always take hold of the plug and not
the cord.
– Make sure that no water penetrates the
inside of the light or other parts carrying
a current.
– Carefully wipe off the light with a damp
cloth or a dry dust cloth.
Technical data
Voltage: 100 – 240 V AC
Bulb: LED 10 W
Protection class: II
Model number: 41-5010.657/658
Distribution
Styro GmbH
Industriestrasse 2
D-91583 Schillingsfürst
Tel.: +49 (0)9868 989490
www.styro.de
Spichtig AG
Frauholzstrasse 27
CH-6422 Steinen
Tel.: +41 (0)41 833 80 10
www.styro.ch
8
Page 9
MODE D'EMPLOI
Lampe à LED - LED Magic Light
F
Un contrôle est plus prudent
1. Veuillez contrôler si la livraison est complète et si la lampe ne présente pas de
dommages dus au transport.
2. Si la livraison devait être incomplète ou
si elle présentait des dommages dus au
transport, ne mettez pas la lampe en service. Veuillez vous adresser au revendeur
chez qui vous avez acheté la lampe.
Utilisation conforme aux
prescriptions
Cette lampe est uniquement destinée à
l’éclairage dans des locaux secs (appartement/bureau).
Avant d’utiliser la lampe
Avant d’utiliser votre appareil,
veuillez d’abord lire les consignes
de sécurité et le mode d’emploi
avec attention.
Conservez toutes les consignes de
sécurité et instructions pour l’avenir.
Remettez à chaque utilisateur suivant
de la lampe toutes les consignes de
sécurité et instructions.
Pour votre sécurité
Mots de signalisation
AVERTISSEMENT
Un non-respect de l’avertissement peut causer des dommages corporels voire mortels.
ATTENTION
Signale un risque faible qui
pourrait avoir pour conséquence
des blessures corporelles
une trop forte tension peuvent provoquer
une électrocution.
– Ne mettez pas la lampe en service si elle
présente des dommages visibles.
– Vériez l’appareil et le câble régulière-
ment pour détecter d’éventuels dommages.
– Faites réparer l’appareil par un atelier
spécialisé.
– Pour les réparations, seules les pièces
correspondant aux données originales de
l’appareil pourront être utilisées. Cet appareil contient des pièces électriques et
mécaniques qui sont nécessaires à la
protection contre les sources de danger.
– Ne plongez ni la lampe ni le câble élec-
trique ou la prise dans de l’eau.
– Ne prenez jamais la prise électrique avec
les mains humides.
– Maintenez la lampe, la prise électrique et
le câble éloignés de tout feu ou toute surface chaude.
– Ne touchez jamais l’appareil lorsqu’il est
tombé dans l’eau. Dans un tel cas, débranchez immédiatement la prise électrique.
– Si vous n’utilisez plus la lampe, nettoyez-la
ou si une panne survient, éteignez la lampe
et débranchez toujours la prise électrique.
9
Page 10
F
MODE D'EMPLOI
Lampe à LED - LED Magic Light
– Ne débranchez jamais la prise électrique
en tirant sur le câble mais saisissez toujours la prise elle-même.
– N’utilisez jamais le câble de branchement
comme poignée de transport.
– Lorsque le câble d’alimentation de cet ap-
pareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service
après-vente ou encore par une personne
qualiée an d’éviter tout risque.
– Rendez l’appareil usagé inutilisable :
débranchez la prise électrique et section-
nez le câble d’alimentation.
AVERTISSEMENT
Risques pour les enfants et
les autres personnes!
Les enfants ne reconnaissent
pas souvent ou sous-estiment les dangers lorsqu’ils utilisent des appareils électriques. En jouant avec le lm d’emballage, les enfants peuvent rester coincés
et s’étouffer.
– Ne laissez pas les enfants jouer avec
l’appareil et le lm d’emballage et ne les
laissez jamais travailler sans surveillance
avec les appareils électriques.
– Ne couvrez pas la tête de lampe avec
des tissus ou similaires. Ceux-ci peuvent
s‘enammer à cause de la chaleur développée par la lampe.
ATTENTION
Risque d’incendie!
N’utilisez aucune bombe ou si-
milaire pour nettoyer la lampe.
Concernant le lieu d’installation
• Posez la lampe sur une surface solide et
plate (p. ex. une table ou un meuble) à
proximité d’une prise électrique.
• Faites en sorte qu’elle ne puisse pas bas-
culer ou que le câble ne fasse trébucher
personne.
Montage
Power adapter
USB port (5 V 1 A)
135°
10
90°
60°
Page 11
MODE D'EMPLOI
Lampe à LED - LED Magic Light
F
Allumer/éteindre la lampe
1. Branchez la prise électrique au secteur.
2. Orientez la lampe dans la position souhaitée.
3. Touchez le bouton pour allumer et
éteindre la lampe.
5-step-dimmer
change of colour
temperature
3300 / 4000 /
5500 Kelvin
Une manipulation non appropriée peut provoquer une électrocution.
– Pour effectuer le nettoyage, débran-
chez toujours la prise électrique. Pour ce
faire, tirez toujours sur la prise, pas sur le
câble.
– Veillez à ce que l‘eau ne pénètre pas à
l‘intérieur de la lampe ou dans d‘autres
parties conductibles d‘électricité.
– Essuyez avec précaution la lampe avec
un chiffon légèrement humide ou avec un
chiffon à poussière sec.
Données techniques
Tension: 100 – 240 V AC
Ampoule: LED 10 W
Catégorie de protection: II
On / Off
blue night light
Numéro de modèle:41-5010.657/658
Distribution
Styro GmbH
Industriestrasse 2
D-91583 Schillingsfürst
Tel.: +49 (0)9868 989490
www.styro.de
Spichtig AG
Frauholzstrasse 27
CH-6422 Steinen
Tel.: +41 (0)41 833 80 10
www.styro.ch
11
Page 12
I
Lampada a LED - LED Magic Light
ISTRUZIONI D'USO
Controllare è meglio
1) Controllare se la fornitura è completa e
se la lampada presenta danni dovuti al
trasporto.
2) Se la fornitura non è completa o presenta
danni, non mettere in funzione la lampada. Rivolgersi al rivenditore presso il quale l’avete acquistata.
Uso conforme alla destinazione
La presente lampada è realizzata solo per
l’illuminazione in locali al chiuso asciutti
(abitazione/ufcio).
Prima d’impiegare la lampada
Prima d’impiegare la lampada,
leggere con attenzione le norme
di sicurezza e le istruzioni d’uso.
sicurezza e le istruzioni d’uso per una
futura consultazione. Consegnare tutte
le norme di sicurezza e le istruzioni d’uso ad ogni successivo utilizzatore della
lampada.
Conservare tutte le norme di
Per la vostra incolumità
Segnalazioni
AVVERTENZA
La non osservanza di questa
avvertenza può comportare
danni, anche letali, alle persone.
ATTENZIONE
Identica un pericolo a basso
rischio, che potrebbe comporta-
di media gravità.
re lesioni siche leggere o
Pittogrammi
Adatta solo per locali al chiuso!
Per la pulizia non utilizzare prodotti spray!
Doppio isolamento
La lampada è indicata al montag-
gio su superci normalmente inammabili.
Norme di sicurezza
AVVERTENZA
Tensione pericolosa!
Pericolo di scosse elettriche!
Installazioni elettriche anomale
o tensione di rete elevata possono causare
scosse elettriche.
– Non mettere in funzione la lampada se
presenta danni evidenti.
– Controllare periodicamente se l’apparec-
chio o il cavo presentano danni.
– Afdare le riparazioni ad un’ofcina spe-
cializzata.
– Nei lavori di riparazione è consentito uti-
lizzare solo parti di ricambio che corrispondono ai dati originali dell’apparecchio. Nel presente apparecchio sono
installate parti elettriche e meccaniche,
indispensabili per la protezione da fonti di
pericolo.
– Non immergere nell’acqua né la lampada
stessa né il calvo o la spina.
– Non afferrare mai la spina con le mani
bagnate.
– Tenere la lampada, la spina ed il cavo
lontano dalle amme libere e superci roventi.
– Non afferrare mai un apparecchio elettri-
co caduto in acqua. In tale eventualità togliere immediatamente la spina dalla presa.
– Spegnere la lampada e togliere sempre
la spina dalla presa se non la utilizzate,
quando la pulite o se si verica un guasto.
12
Page 13
ISTRUZIONI D'USO
Lampada a LED - LED Magic Light
I
– Non tirare mai il cavo per slare la spina
dalla presa, bensì afferrare sempre la spina.
– Non utilizzare mai il cavo per reggere
l’apparecchio.
– Se il cavo di collegamento del presente
apparecchio è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore o dal suo servizio
assistenza o personale parimenti qualicato, al ne di evitare situazioni di perico-
lo.
– Non utilizzare mai la lampada se il vetrino
di protezione manca o è deteriorato.
– Rendere inutilizzabile l’apparecchio
dismesso: staccare il cavo dalla presa e
tagliarlo in due.
AVVERTENZA
Pericoli per i bambini ed
altre persone!
Spesso i bambini non si rendono
conto dei pericoli che incombono maneggiando apparecchi elettrici, o li sottovalutano. Giocando con la pellicola d’imballaggio, i bambini rischiano di restarvi
impigliati e di soffocare.
– Non permettere ai bambini di giocare con
l’apparecchio e le pellicole d’imballaggio,
e mai lasciargli maneggiare senza sorveglianza gli apparecchi elettrici.
Collocazione
• Collocare la lampada su una supercie ri-
gida e piana (ad esempio tavolo o comò)
vicino ad una presa.
• Assicurarsi che la lampada non rischi di
cadere, ed evitare che si possa inciampare nel cavo.
Montaggio
Power adapter
USB port (5 V 1 A)
ATTENZIONE
Pericolo d’incendio!
Per pulire la lampada non utilizzare prodotti spray e simili.
– Non coprire la testa della lampada con
panni e simili. Potrebbero prender fuoco
per via del calore emanato dalla lampada.
135°
90°
60°
13
Page 14
I
Lampada a LED - LED Magic Light
ISTRUZIONI D'USO
Accendere/spegnere la lampada
1) Inlare la spina in una presa.
2) Orientare la lampada nella posizione
desiderata.
3) Premere il pulsante per accendere e
spegnere la lampada.
5-step-dimmer
change of colour
temperature
3300 / 4000 /
5500 Kelvin
blue night light
On / Off
(hold 3 seconds)
Sostituzione delle lampade
• Ciclo di vita delle lampade: 30 000 ore
• Le lampade non possono essere sostituite
Pulizia e manutenzione
AVVERTENZA
Tensione pericolosa!
Pericolo di scosse elettriche!
L’uso improprio può provocare
scosse elettriche.
– Prima di pulire la lampada, togliere sem-
pre la spina dalla presa, avendo cura di
afferrare la presa e di non tirare il cavo.
– Evitare inltrazioni d‘acqua all‘interno del-
la lampada o altre parti sotto corrente.
– Pulire la lampada con cautela passando
un panno leggermente umido o un panno
toglipolvere asciutto.
Dati tecnici
Tensione: 100 – 240 V AC
Lampadina: LED 10 W
Classe isolamento: II
Cod. modello: 41-5010.657/658
Vendita
14
On / Off
blue night light
Styro GmbH
Industriestrasse 2
D-91583 Schillingsfürst
Tel.: +49 (0)9868 989490
www.styro.de
Spichtig AG
Frauholzstrasse 27
CH-6422 Steinen
Tel.: +41 (0)41 833 80 10
www.styro.ch
Page 15
INSTRUCCIONES DE USO
Lámpara LED Magic Light
E
Es mejor comprobar
1. Compruebe si el suministro está completo y si la lámpara presenta daños de
transporte.
2. Si el suministro estuviera incompleto o
presentara daños de transporte, no ponga la lámpara en funcionamiento. Diríjase
al distribuidor donde ha comprado la lámpara.
Uso conforme a lo previsto
Esta lámpara sólo es adecuada para la
iluminación en interiores secos (vivienda/
ocina).
Antes de que utilice la lámpara
Antes de utilizar el aparato, lea
primero detenidamente las indicaciones de seguridad y las instruc-
Guarde todas las indicaciones de se-
guridad e instrucciones para el futuro.
Entregue todas las indicaciones de
seguridad e instrucciones al usuario
posterior de la lámpara.
ciones de uso.
Para su seguridad
Términos de señalización
ADVERTENCIA
La inobservancia de la advertencia puede ocasionar daños en la
integridad física de las personas.
PRECAUCIÓN
Indica una amenaza con riesgo
mínimo que podría tener
como consecuencia lesiones
corporales leves o medias.
Símbolos
¡Adecuada solamente para interiores!
¡No utilice sprays para la limpieza!
Aislamiento doble
La lámpara es adecuada para el
montaje sobre bases normalmente
inamables.
Advertencias de seguridad
ADVERTENCIA
¡Tensión de red peligrosa!
¡Riesgo de descarga eléctrica!
La instalación eléctrica defectuosa o una tensión de red demasiado alta
puede originar descargas eléctricas.
– No ponga la lámpara en funcionamiento
si presenta daños visibles.
– Compruebe regularmente el estado del
aparato y del cable.
– Encargue las reparaciones a un taller es-
pecializado.
– En reparaciones sólo deben utilizarse
piezas que se correspondan con los datos originales del aparato. Este aparato
contiene piezas eléctricas y mecánicas
que son imprescindibles para la protección contra fuentes de riesgo.
– No sumerja la lámpara ni el cable o en-
chufe de red en agua.
– No agarre nunca el enchufe de red con
las manos húmedas.
– Mantenga la lámpara y el cable y enchufe
de red lejos de fuegos abiertos y supercies calientes.
– No toque nunca un aparato eléctrico que
se haya caído al agua. En un caso de ese
tipo, saque inmediatamente el enchufe de
red.
– Si no utiliza la lámpara, al limpiarla o si se
produce una avería, desconecte la lámpara y saque siempre el enchufe de la toma
de corriente.
15
Page 16
E
INSTRUCCIONES DE USO
Lámpara LED Magic Light
– No saque nunca el enchufe de red de la
toma de corriente tirando del conductor,
sino del propio enchufe de red.
– No use nunca el cable de conexión como
asa de transporte.
– Si el conductor de conexión de red de es-
te aparato está dañado, para evitar riesgos, el mismo tiene que sustituirse por el
fabricante o su servicio de asistencia al
cliente, o por una persona con cualicación similar.
– Inutilice el aparato si ha dejado de usar-
se: saque el enchufe de red de la toma
de corriente y córtelo.
ADVERTENCIA
¡Riesgos para niños y
otras personas!
Los niños no perciben los riesgos o los infravaloran con frecuencia al
manipular aparatos eléctricos, y mientras juegan pueden enredarse y asxiarse con el plástico de embalaje.
– Impida que los niños jueguen con el
aparato y el plástico de embalaje, y que
trabajan con aparatos eléctricos sin supervisión.
– No cubra la cabeza de la lámpara con
paños u objetos similares, para evitar que
se inamen como consecuencia del calor
que despide la lámpara.
PRECAUCIÓN
¡Riesgo de incendio!
No utilice sprays o productos si-
milares para limpiar la lámpara.
Sobre el lugar de instalación
• Coloque la lámpara sobre una supercie
sólida y plana (p. ej. mesa o aparador)
cerca de una toma de corriente.
• Procure que no pueda volcarse y que el
cable no se convierta en una trampa para
tropezar.
Montaje
Power adapter
USB port (5 V 1 A)
135°
16
90°
60°
Page 17
INSTRUCCIONES DE USO
Lámpara LED Magic Light
E
Conectar/desconectar la lámpara
1. Inserte el enchufe de red en una toma de
corriente.
2. Oriente la lámpara hacia la posición deseada.
3.Toque la perilla para encender y apagar
la lámpara.
5-step-dimmer
change of colour
temperature
3300 / 4000 /
5500 Kelvin
blue night light
On / Off
(hold 3 seconds)
Sustituir medio lumínico
• Duración del medio lumínico:
30 00 0 horas
• El medio lumínico no puede ser reemplazado
Limpieza y cuidado
ADVERTENCIA
¡Tensión de red peligrosa!
¡Riesgo de descarga eléctrica!
La manipulación inadecuada
puede provocar una descarga eléctrica.
– Para la limpieza, saque siempre el en-
chufe de red de la toma de corriente. Para ello, agarre siempre el enchufe y no tire del cable.
– Procure que no penetre agua en el interi-
or de la lámpara o en otras partes que se
encuentren bajo tensión.
– Limpie la lámpara cuidadosamente con
un paño ligeramente húmedo o con un
paño seco para el polvo.
Datos técnicos
Tensión: 100 – 240 V AC
Bombilla: LED 10 W
Clase de protección: II
On / Off
blue night light
Número de modelo:41-5010.657/658
Distribución
Styro GmbH
Industriestrasse 2
D-91583 Schillingsfürst
Tel.: +49 (0)9868 989490
www.styro.de
Spichtig AG
Frauholzstrasse 27
CH-6422 Steinen
Tel.: +41 (0)41 833 80 10
www.styro.ch
17
Page 18
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
LED-lamp LED Magic Light
Controle is beter
1. Controleer of de levering compleet is en
of de lamp geen door het transport veroorzaakte schade heeft opgelopen.
2. Mocht de levering niet compleet zijn of
mocht u transportschade hebben geconstateerd, dan mag u de lamp niet in gebruik nemen. Neem contact op met de
handelaar bij wie u de lamp heeft gekocht.
Reglementair gebruik
Deze lamp is alleen geschikt voor de verlichting in droge binnenruimten (woning/bureau).
Voor ingebruikneming van de lamp
Voordat u het apparaat gebruikt,
dient u eerst de veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te nemen.
Bewaar alle veiligheidsinstructies en
tips voor later en geef ze aan iedere vol-
gende gebruiker van de lamp door.
Voor uw veiligheid
Signalisaties
WAARSCHUWING
Het niet naleven van de waarschuwing kan lichamelijke
letsels veroorzaken of de dood
tot gevolg hebben.
VOORZICHTIG
Wijst op een gevaar met gering
risico dat licht of matig ernstig
lichamelijk letsel tot gevolg kan
hebben.
Symbolen
Alleen geschikt voor ruimten binnenshuis!
Gebruik geen sprays voor de reiniging!
Dubbele isolatie
De lamp is geschikt voor de mon-
tage op normaal ontvlambare ondergronden.
Veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING
Gevaarlijke netspanning!
Gevaar voor elektrische
schok!
Foutieve elektrische installatie of te hoge
netspanning kunnen een elektrische schok
veroorzaken.
– Gebruik de lamp niet als ze zichtbare
schade vertoont.
– Kijk het apparaat en het snoer regelmatig
na op schade.
– Laat reparaties aan een vakman over.
– Bij reparaties mogen uitsluitend onderde-
len worden gebruikt die overeenkomen
met de oorspronkelijke gegevens van het
apparaat. In dit apparaat bevinden zich
elektrische en mechanische onderdelen
die noodzakelijk zijn voor de bescherming
tegen gevaren.
– Dompel noch de lamp, noch het elektri-
sche snoer of de stekker onder in water.
– Raak de stekker nooit aan met natte han-
den.
– Houd de lamp, de stekker en het snoer
weg van een open vuur en hete opper-
vlakken.
– Raak nooit een elektrisch apparaat aan
wanneer het in het water is gevallen. In
dat geval dient u onmiddellijk de netstek-
ker uit het stopcontact te trekken.
– Wanneer u de lamp niet gebruikt, als u ze
reinigt of wanneer een storing optreedt,
dient u de lamp uit te schakelen en trek
dan steeds de stekker uit het stopcontact.
18
Page 19
GEBRUIKSAANWIJZING
LED-lamp LED Magic Light
NL
– Trek nooit aan het snoer om de stekker
uit het stopcontact te halen maar altijd
aan de stekker zelf.
– Gebruik het snoer nooit als handvat.
– Wanneer de aansluiting voor het stroom-
net van dit apparaat wordt beschadigd,
moet deze door de producent, de klanten-
dienst of een vakman worden vervangen
om gevaren te vermijden.
– Wanneer het apparaat niet meer bruik-
baar is, dient u het onbruikbaar te maken:
Trek het snoer uit het stopcontact en snijd
het doormidden.
WAARSCHUWING
Gevaar voor kinderen en
andere personen!
Kinderen zien bij de omgang
met elektrische apparaten vaak het gevaar niet of onderschatten dit. Kinderen
kunnen bij het spelen verstrikt raken in de
verpakkingsfolie en hierin stikken.
– Laat kinderen niet met het apparaat en de
verpakkingsfolie spelen en nooit zonder
toezicht met elektrische apparaten omgaan.
te maken.
– Bedek de lampekop niet met doeken of
dergelijke. Deze kunnen vuur vatten door
de hitte die de lamp produceert.
VOORZICHTIG
Brandgevaar!
Gebruik geen sprays of
dergelijke om de lamp schoon
Plaats van opstelling van het
apparaat
• Plaats de lamp op een vast, effen oppervlak (bijv. een tafel of dressoir) in de buurt
van een stopcontact.
• Zorg ervoor dat ze niet kan omvallen en
dat men niet over het snoer kan struikelen.
Montage
Power adapter
USB port (5 V 1 A)
135°
90°
60°
19
Page 20
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
LED-lamp LED Magic Light
Lamp in-/uitschakelen
1. Steek de netstekker in het stopcontact.
2. Richt de lamp in de gewenste positie.
3. Bedien de knop om de lamp aan en uit te
zetten.
5-step-dimmer
change of colour
temperature
3300 / 4000 /
5500 Kelvin
blue night light
On / Off
(hold 3 seconds)
On / Off
Lichtbron vervangen
• Levensduur van de lichtbron: 30 000 uur
• De lichtbron kan niet worden vervangen
Onderhoud en reiniging
WAARSCHUWING
Gevaarlijke netspanning!
Gevaar voor elektrocutie!
Een verkeerde bediening kan
leiden tot een elektrische schok.
– Trek voor de reiniging steeds de stekker
uit het stopcontact. Raak daarbij steeds
de stekker aan en trek niet aan het snoer.
– Let erop dat er geen water vanbinnen in
de lamp of op de stroomgeleidende onderdelen belandt.
– Veeg de lamp voorzichtig af met een
ietwat vochtige doek of met een droge
stofdoek.
Technische gegevens
Spanning: 100 – 240 V AC
Lamp: LED 10 W
Veiligheidsklasse: II
Modelnummer: 41-5010.657/658
Verkoop
20
blue night light
Styro GmbH
Industriestrasse 2
D-91583 Schillingsfürst
Tel.: +49 (0)9868 989490
www.styro.de
Spichtig AG
Frauholzstrasse 27
CH-6422 Steinen
Tel.: +41 (0)41 833 80 10
www.styro.ch
Page 21
NÁVOD K POUŽITÍ
LED lampička LED Magic Light
CZ
Kontrola je lepší
1. Zkontrolujte, zda je dodané zboží kompletní a zda se lampa nepoškodila při přepravě.
2. Pokud není zásilka kompletní nebo se po-
škodila při přepravě, neuvádějte přístroj
do provozu. Obraťte se na prodejce, u
kterého jste přístroj zakoupili.
Použití v souladu s určeným
účelem
Tato lampička je určena pouze pro
osvětlení v suchých vnitřních prostorách
(byt/kancelář).
Než začnete lampičku používat
Dříve než lampičku použijete, přečtěte si prosím pozorně bezpečnostní upozornění a návod k použití.
Uschovejte si do budoucna všechny
bezpečnostní pokyny a návody. Předejte
následujícímu uživateli produktu všechny bezpečnostní pokyny a návody.
Pro vaši bezpečnost
Signálová slova
VAROVÁNÍ
Nerespektování varování může
způsobit úraz nebo smrt.
POZOR
Označuje nebezpečí s nízkým
rizikem, které by mohlo mít za
následek lehké nebo střední
zranění.
Symboly
Vhodná pouze pro vnitřní prostory!
Při čištění nepoužívejte spreje!
Dvojitá izolace
Lampička je určena k montáži na
normálně vznětlivý podklad.
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
Nebezpečné síťové napětí!
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Nesprávná elektroinstalace nebo příliš vysoké síťové napětí může způsobit úraz
elektrickým proudem.
– Neuvádějte lampičku do provozu, pokud
je viditelně poškozena.
– Pravidelně kontrolujte, zda není poškoze-
na lampička či kabely.
– Opravy přenechejte odbornému servisu.
– Při opravách smějí být používány pouze
díly, které odpovídají původním údajům
přístroje. V tomto přístroji se nacházejí
elektrické a mechanické části, které jsou
nezbytné pro ochranu vůči zdrojům rizik.
– Neponořujte do vody ani samotnou lam-
pičku, ani síťový kabel nebo síťovou zá-
strčku.
– Nikdy se nedotýkejte síťové zástrčky vlh-
kýma rukama.
– Chraňte lampičku, síťovou zástrčku a sí-
ťový kabel před otevřeným ohněm a hor-
kými povrchy.
– Nikdy se nedotýkejte elektrického spotře-
biče, pokud upadl do vody. V tomto přípa-
dě okamžitě odpojte síťovou zástrčku.
– Pokud lampičku nepoužíváte, pokud ji čis-
títe nebo pokud se objeví nějaká porucha,
zhasněte ji a vždy odpojte zástrčku ze zá-
suvky.
– Nevytahujte nikdy síťovou zástrčku za ka-
bel ze zásuvky, ale uchopte vždycky síťo-
vou zástrčku.
21
Page 22
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
LED lampička LED Magic Light
– Nikdy nepoužívejte připojovací kabel jako
držadlo.
– Jestliže je poškozen síťový přívod toho-
to přístroje, musí být vyměněn výrobcem
nebo jeho zákaznickou službou nebo jinou podobně kvalikovanou osobou, aby
se zabránilo nebezpečím.
– Znehodnoťte vysloužilý přístroj: Vytáhně-
te síťový kabel ze zásuvky a přeřízněte
síťový kabel.
VAROVÁNÍ
Ohrožení dětí a jiných osob!
Děti často nerozpoznávají nebo
podceňují nebezpečí při zachá-
zení s elektrospotřebiči. Děti se při hře
mohou zamotat do obalové fólie a udusit se.
– Nenechávejte děti, aby si hrály s obalo-
vou fólií a nikdy je nenechávejte pracovat
s elektrospotřebiči bez dozoru.
– Nepřikrývejte vršek lampičky látkami
apod. Ty by se mohly vznítit teplem, které
lampička vyzařuje.
POZOR
Nebezpečí požáru!
K čištění lampičky nepoužívejte
spreje a podobné prostředky.
Instalování
• Postavte lampičku na pevný, rovný podklad (např. stůl nebo postranní desku)
v blízkosti zásuvky.
• Dbejte na to, aby se nemohla převrhnout
a aby nebylo možné o kabel zakopnout.
Montáž
Power adapter
USB port (5 V 1 A)
22
135°
90°
60°
Page 23
NÁVOD K POUŽITÍ
LED lampička LED Magic Light
CZ
Rozsvícení/zhasnutí lampičky
1. Zasuňte síťovou zástrčku do zásuvky.
2. Natočte lampičku do požadované polohy.
3. Lampu zapnete a vypnete dotekem
tlačítka.
5-step-dimmer
change of colour
temperature
3300 / 4000 /
5500 Kelvin
blue night light
On / Off
(hold 3 seconds)
On / Off
Výměna světelného zdroje:
• Životnost světelného zdroje: 30 000 hodin
• Světelný zdroj nelze vyměnit.
Čištění a ošetřování
VAROVÁNÍ
Nebezpečné síťové napětí!
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Nesprávná obsluha může způsobit zasažení elektrickým proudem.
– Před čištěním vždy odpojte zástrčku ze
zásuvky. Při tom vždy uchopte zástrčku,
a netahejte za kabel.
– Dbejte na to, aby se dovnitř lampičky ne-
bo k ostatním dílům pod napětím nedo-
stala voda.
– Lampičku opatrně otírejte navlhčeným
hadříkem nebo suchou prachovkou.
Technické údaje
Napětí: 100 – 240 V AC
Zdroj světla: LED 10 W
Třída ochrany: II
Č. modelu: 41-5010.657/658
Odbyt
blue night light
Styro GmbH
Industriestrasse 2
D-91583 Schillingsfürst
Tel.: +49 (0)9868 989490
www.styro.de
Spichtig AG
Frauholzstrasse 27
CH-6422 Steinen
Tel.: +41 (0)41 833 80 10
www.styro.ch
23
Page 24
SK
NÁVOD NA POUŽITIE
LED-lampa LED Magic Light
Kontrola je lepšia
1. Skontrolujte, či je dodávka kompletná a či
lampa nevykazuje poškodenia, vzniknuté
pri preprave.
2. Ak by bola dodávka nekompletná alebo
by vykazovala poškodenia z prepravy, ne-
uvádzajte lampu do prevádzky. Obráťte
sa na predajcu, u ktorého ste lampu kúpili
Používanie podľa určenia
Táto lampa je vhodná len osvetlenie v su-
chých interiéroch (byt/kancelária).
Skôr než začnete lampu používať
Skôr než začnete váš prístroj používať, pozorne si prečítajte prosím najprv bezpečnostné pokyny
a návod na použitie.
Odložte si všetky bezpečnostné pokyny
a návody, v budúcnosti sa vám môžu
zísť. Všetky bezpečnostné pokyny a
návody odovzdajte každému ďalšiemu
užívateľovi lampy.
Pre vašu bezpečnosť
Signálne slová
VAROVANIE
Neuposlúchnutie výstrahy môže
spôsobiť ohrozenie zdravia a
života.
UPOZORNENIE
Označuje nebezpečenstvo s
malým rizikom, ktoré môže viesť
k ľahkým alebo stredne ťažkým
zraneniam.
Symboly
Vhodné len pre interiéry!
Na čistenie nepoužívajte žiadne
spreje!
Dvojitá izolácia
Lampa je vhodná len pre montáž
na normálne horľavé podklady.
sieťové napätie môže viesť k úderu elektrickým prúdom.
– Neuveďte lampu do prevádzky, ak vyka-
zuje viditeľné poškodenia.
– Pravidelne skontrolujte prístroj a kábel na
poškodenia.
– Opravy prenechajte odbornej dielni.
– Pri opravách sa smú použiť len dielce, kto-
ré zodpovedajú pôvodným údajom prístroja. Tento prístroj obsahuje elektrické a me-
chanické časti, ktoré sú nevyhnutné na
ochranu proti zdrojom nebezpečenstva.
– Lampu samotnú ani sieťový kábel nepo-
nárajte do vody.
– Nikdy nechytajte sieťovú zástrčku vlhkými
rukami.
– Lampu, sieťovú zástrčku a sieťový ká-
bel udržujte v bezpečnej vzdialenosti od
otvoreného ohňa a horúcich plôch.
– Nikdy nesiahnite po elektrickom prístroji,
keď spadol do vody. V takom prípade ihneď vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuv-
ky.
– Keď lampu nepoužívate, čistíte ju alebo
keď sa vyskytla porucha, vypnite ju a vždy
vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
– Nikdy neťahajte sieťovú zástrčku zo zá-
suvky za prívodný kábel, ale ju vždy
uchopte za koncovku.
24
Page 25
NÁVOD NA POUŽITIE
LED-lampa LED Magic Light
SK
– Prívodný kábel nikdy nepoužívajte ako dr-
žiak pri prenášaní prístroja.
– Ak sa kábel pripojenia k el. sieti poškodí,
musí ho nahradiť výrobca alebo jeho zákaznícky servis, alebo podobne kvaliko-
vaná osoba, aby sa zabránilo ohrozeniu.
– Vyslúžený prístroj urobte nepoužiteľným:
vytiahnite sieťový kábel zo zásuvky a
prerežte ho.
VAROVANIE
Nebezpečenstvá pre deti a
iné osoby!
Deti často riziká pri manipulácii s elektrickými prístrojmi nerozpoznajú
alebo ich podceňujú. Deti by sa mohli pri
hre zamotať do obalovej fólie a zadusiť
sa v nej.
– Nenechajte deti hrať sa s prístrojom a s
obalovou fóliou a nikdy ich nenechajte
bez dozoru pracovať s elektrickými prístrojmi.
– Nezakrývajte hlavicu lampy s utierkami
alebo pod. Tieto by sa mohli od horúčavy,
sálajúcej z lampy, zapáliť
UPOZORNENIE
Nebezpečenstvo požiaru!
Na čistenie lampy nepoužívajte
žiadne spreje alebo pod.
Ohľadne miesta osadenia
• Postavte lampu na pevný, rovný povrch
(napr. stôl alebo skriňu) v blízkosti zásuvky.
• Postarajte sa, aby nemohlo dôjsť k jej
prevráteniu a kábel aby sa nestal pascou
pre potknutie.
Montáž
Power adapter
USB port (5 V 1 A)
135°
90°
60°
25
Page 26
SK
NÁVOD NA POUŽITIE
LED-lampa LED Magic Light
Zapnutie/vypnutie lampy
1. Zastrčte zástrčku do el. zásuvky.
2. Napravte svietidlo do želanej polohy.
3. Dotknite sa gombíka pre zapnutie a
vypnutie svietidla.
5-step-dimmer
change of colour
temperature
3300 / 4000 /
5500 Kelvin