Hansa FCMW53010 User Manual

FCMW5* FCMB5* FCMX5*
(RUS) ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУТАЦИИ.................2
(RO) MANUAL DE UTILIZARE...................................41
IOAK-726 / 8029672 (02.2008 /1)
Плита «Hansa» объединяет в себе такие качества, как исключительная простота эксплуатации и стопроцентная эффективность. После прочтения инструкции у Вас не возникнет затруднений по обслуживанию плиты. Плита, при выпуске с завода, перед упаковкой была тщательно проверена на специальных стендах на предмет безопасности и работоспособности. Просим Вас внимательно прочесть инструкцию по эксплуатации перед включением устройства. Следование изложенным в ней указаниям предотвратит неправильное пользование плитой. Инструкцию следует сохранить и держать в легко доступном месте. Во избежание несчастных случаев необходимо последовательно соблюдать положения инструкции по эксплуатации.
Внимание!
Плитой пользоваться только после ознакомления с данной инструкцией. Плита предназначена исключительно для домашнего использования. Изготовитель оставляет за собой право внесения изменений, не влияющих на работу устройства.
2
СОДЕРЖАНИЕ
Техника безопасности........................................................................................................4
Описание устройства.........................................................................................................8
Монтаж...............................................................................................................................12
Эксплуатация....................................................................................................................17
Обслуживание и уход................................................................................................... ....29
Использование духовки – практические рекомендации..............................................34
Технические данные........................................................................................................40
3
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
● При работе устройство нагревается. Рекомендуется соблюдать осторожность чтобы и не касаться горячих внутренних частей духовки.
● Следите за детьми во время пользования плитой, поскольку им не знакомы
основы ее работы. В частности, причиной ожога ребенка могут стать конфорки, ка-
мера духовки, решетка, рама дверцы, находящиеся на плите емкости с горячими жидкостями.
● Нужно следить за тем, чтобы электрические провода механического кухонного обо­рудования (миксера, например), не касались горячих частей плиты.
● Не следует помещать в шкаф легковоспламеняющиеся материалы, которые могут загореться во время работы духовки.
● Не следует оставлять плиту без присмотра во время жарки. Масло и жиры могут загореться от перегрева.
● При закипании конфорку может залить – следите за этим.
● После повреждения плиты ее использование возможно только после устранения неполадки специалистом.
● Не открывать кран газопровода или клапана на баллоне, не убедившись, что все краны плиты закрыты.
● Не допускать залива конфорок или их загрязнения. Загрязненные горелки необхо­димо очистить и просушить сразу же после того, как плита остынет.
● Не ставить посуду непосредственно на конфорки.
● На решетку над отдельной конфоркой можно ставить посуду, содержимое которой весит не более 10 кг, общий вес, который выдержит решетка – 40 кг.
● Не стучать по ручкам и конфоркам.
● Не ставить предметы весом более 15 кг на открытую дверцу духовки.
● Запрещается переделывать и ремонтировать плиту лицам без профессиональной подготовки.
● Запрещается открывать краны плиты, не имея в руке горящей спички или устрой­ства для зажигания газа.
● Запрещается задувать пламя конфорки.
● Перед открытием крышки плиты, рекомендуется очистить ее от загрязнений. Пре­жде чем опустить крышку, рекомендуется охладить варочную поверхность.
● Стеклянная крышка может треснуть при нагревании. Погасите все конфорки перед тем, как ее опустить.
Символ на стеклянной крышке плиты означает: Стеклянная крышка мо­жет треснуть при нагревании. Погасите все конфорки перед тем, как ее опустить.
4
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
● Запрещается самовольная перенастройка плиты на другой вид газа, перемещение плиты на другое место и внесение изменений в систему питания. Такие операции может производить только уполномоченный специалист.
● Не пользуйтесь твердыми чистящими веществами или острыми металлическими предметами для очистки стекла дверцы, они могут поцарапать поверхность, что, в свою очередь, может привести к появлению трещин.
● Не подпускайте к плите маленьких детей и лиц, не ознакомленных с инструкцией по эксплуатации.
● В СЛУЧАЕ ПОДОЗРЕНИЯ НА УТЕЧКУ ГАЗА:
Зажигать спички, курить, включать и выключать электроприборы (звонок, выклю-
чатели) и пользоваться иными электроприборами и механическими устройствами, которые могут вызвать возникновение электрической или ударной искры. В этом случае следует немедленно закрыть клапан на газовом баллоне или кран, пере­крывающий газовую систему, проветрить помещение, а затем вызвать специали­ста, уполномоченного устранить причину утечки.
● При любой проблеме, вызванной техническим изъяном, следует немедленно от­ключить электропитание плиты (пользуясь указаниями, изложенными выше) и по­требовать устранения недостатка.
● Нельзя подключать к газовой системе антенные провода, например, радиоприем­ников.
● В случае утечки газа, необходимо перекрыть доступ газа при помощи крана.
● Если загорится газ, выходящий из негерметичного клапана газового баллона, сле­дует: набросить на баллон влажную тряпку для его охлаждения, закрыть клапан баллона. После охлаждения вынести баллон на открытое пространство. Запреща­ется повторное использование поврежденных баллонов.
● В случае длительного перерыва в использовании плиты необходимо закрыть глав­ный кран газовой системы. Если плита подсоединена к газовому баллону, это дей­ствие выполняется после каждого использования.
● Для чистки плиты нельзя использовать устройства паровой чистки.
5
КАК ЭКОНОМИТЬ ЭНЕРГИЮ
Тот, кто пользуется энер­гией ответственно, эконо­мит не только домашний бюджет, но принимает по­сильное участие в охране окружающей среды. Мы
можем помочь путем эко­номии электроэнергии! Делается это таким образом:
Правильное использование посуды
для приготовления продуктов.
Посуда для приготовления продуктов
не должна быть меньше короны пла­мени конфорки. Помните о накрытии посуды крышками.
Чистота конфорок, решетки, плиты
под горелками.
Загрязнения препятствуют передаче
тепла – прочно пригоревшие загряз­нения нередко можно удалить только средствами, в свою очередь причи­няющими вред окружающей среде. Особую чистоту нужно поддерживать возле рассекателей пламени и инжек­торов конфорок.
Избегать ненужного «подглядыва-
ния».
Не стоит без необходимости постоян-
но открывать дверцу духовки.
Использование духовки только при
приготовлении большого количе­ства продуктов.
Мясо весом менее 1 кг вполне можно
приготовить на огне горелки.
Использование остаточного тепла
духовки.
В случае приготовления продуктов бо-
лее 40 минут рекомендуется выклю­чить духовку за 10 минут до готовно­сти.
Внимание! В случае использования тай­мера установить более короткое время приготовления блюда.
Приготовление продуктов с исполь-
зованием конвекции и закрытой дверцей духовки. Тщательно за­крыть дверцу духовки.
Тепло уходит из-за загрязнений на
дверце духовки. Загрязнения лучше удалять сразу.
Не устанавливать плиту в непосре-
ственной близости от холодильни­ков и морозильных камер.
Без необходимости возрастает потре-
бление электроэнергии.
6
РАСПАКОВКА
ИЗЪЯТИЕ ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Для транспортировки устройство было защищено от повреждений упаковкой. После удаления упаковки, просим Вас избавиться от ее
частей способом, не нанося­щим ущерба окружающей среде. Все материалы, использованные для из­готовления упаковки, безвредны, на 100% подлежат переработке и обозначены со­ответствующим знаком. Внимание! К упаковочным материалам (полиэтиленовые пакеты, куски пенопла­ста и т.п.) в процессе распаковки нельзя подпускать детей
По окончании срока исполь­зования данное устройство нельзя выбросить, как обыч­ные коммунальные отходы, его следует сдать в пункт при­ема и переработки электриче-
ских и электронных устройств. Об этом информирует знак, расположен­ный на устройстве, инструкции по эксплу­атации и упаковке. В устройстве использованы материалы, подлежащие повторному использованию в соответствии с их обозначением. Благо­даря переработке, использованию мате­риалов или иной формой использования отслуживших срок устройств вы внесете существенный вклад в сохранение окру­жающей среды. Сведения о соответствующем пункте ути­лизации использованного оборудования вы можете получить в местной админи­страции.
7
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
12
15
16
14
11
7
3, 4
1
13
8
5, 6
2
9
10
1 Ручка регулятора температуры духовки
2 Ручка выбора функции духовки 3, 4, 5, 6 Ручки управления газовыми конфорками 7 Контрольная лампа терморегулятора красная 8 Контрольная лампа работы плиты желтая 9 Крепление дверцы духовки 10 Ящик (для определенных моделей)
8
11 Большая конфорка
12 Средняя конфорка 13 Решетка 14 Малая конфорка 15 Средняя конфорка 16 Крышка
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
12
15
16
14
11
7
3, 4
1
13
8
5, 6
2
9
10
1 Ручка регулятора температуры духовки
2 Ручка выбора функции духовки 3, 4, 5, 6 Ручки управления газовыми конфорками 7 Контрольная лампа терморегулятора красная 8 Контрольная лампа работы плиты желтая 9 Крепление дверцы духовки 10 Ящик (для определенных моделей)
9
11 Большая конфорка
12 Средняя конфорка 13 Решетка 14 Малая конфорка 15 Средняя конфорка 16 Крышка
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
Панели управления плиты FCG*
Ручка регулятора температуры и выбора функции духовки
Кнопка электроподжига
Минутный таймер*
Оснащение плиты - перечень:
17 18
17 Датчик пламени* 18 Свеча электроподжига*
Таймер*
Кнопка «-»
Кнопка выбора функции работы таймера
Кнопка «+»
Решетка для гриля (решетка для сушки)
Вертел –и вилки*
*для определенных моделей
Поддон для жарки
10
Поддон для выпечки*
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
Сжиженный газ (G30)
Горелка
Быстрая (Большая)
Полубыстрая (Средняя)
11
Вспомогательная (Малая)
Давление подачи
Диаметр
(мм)
90,00
65,00
45,00
Номинал (мБар)
Минимально (мБар)
Максимально (мБар)
Теплоотводная
способность кВт
(p.c.s.*)
2,80
1,80
1,00
Сокращен.
0,70
0,50
0,40
Номинал
Байпасс
1/100 (мм)
39,00
29,00
27,00
Форсунка
1/100 (мм)
BSI SOMI PRESS
84,00 83,00
67,00 67,00
52,00 52,00
Расход* г/ч
***
204,00
131,00
72,00
28-30
20
35
**
200,00
129,00
71,00
37
25 45
Природный газ
(G20)
Форсунка
1/100 (мм)
BSI SOMI PRESS
124,00 117,00
109,00 98,00
75,00 72,00
Поток*
л/ч
267,00
171,00
95,00
20 17
25
* При условиях 15°C и давлении 1013 мБар ** Пропан (P.C.S.) = 50,37 МДж/Кг *** Бутан (P.C.S.) = 49,47 МДж/Кг Природный (P.C.S.) = 37,78 МДж/м3
МОНТАЖ
HOOD
Min.600mm
Min.420mm
Min.420mmMin.420mm
Min.700mm
Следующие указания предназначены для квалифицированного специалиста по монтажу, устанавливающего плиту. Ука­зания предназначены для обеспечения наиболее профессионального выполне­ния действий, связанных с установкой устройства.
Установка плиты
● Кухонное помещение должно быть су-
хим и хорошо проветриваемым, иметь исправную вентиляцию согласно дей­ствующими техническими нормами. Правовая база, в соответствии с ко­торой оценивается пригодность поме­щения для установки газовой плиты.
● Помещение должно иметь систему
вентиляции, удаляющую из помеще­ния продукты горения, возникающие при использовании плиты. Система должна состоять из вентиляционной решетки или вытяжки.
● Вытяжки следует монтировать в со-
ответствии с указаниями сопроводи­тельной эксплуатационной инструкции к ним. Расположение плиты должно обеспечивать свободный доступ ко всем элементам управления.
● Помещение должно обеспечивать до-
ступ воздуха в объеме, необходимом для полного сгорания газа. Объем поступающего воздуха должен быть не менее 2м3/час на 1 кВт мощности горелок. Воздух может поступать не­посредственно снаружи, через канал диаметром минимум100см2 , либо из соседних помещений, оборудованных вентиляционными каналами, выходя­щими наружу.
● Если устройство эксплуатируется
интенсивно в течение длительного времени, может возникнуть необхо­димость открыть окна для улучшения вентиляции.
● Газовая плита, относительно нагрева окружающих поверхностей, является устройством категории X и в качестве такового может встраиваться толь­ко до высоты рабочей поверхности, то есть около 850 мм от основания. Встраивание выше указанного уровня не рекомендуется..
По электропотреблению:
- Класс А. По местоположению:
- Если плита установлена по классу 2.1., то согласно дей­ствующим стандартам для подключения газа должны ис­пользоваться только гибкие ме­таллизированные трубы.
- класс 3 , для варочные поверх­ности, устанавливаемые в ку­хонных блоках.
12
МОНТАЖ
● Прилегающие плоскости мебели долж­ны иметь облицовку, а клей для их при­соединения выдерживать температуру 100°C. Несоблюдение данного условия может привести к деформированию по­верхности или отклеиванию облицовки. Если нет уверенности в термостойко­сти мебели, плиту нужно встроить, со­храняя зазор примерно в 2 см. Стена, находящаяся за плитой, должна быть устойчивой к высоким температурам. При пользовании плитой, ее задняя часть может нагреваться на 50°C выше окружающей температуры.
● Плиту следует устанавливать на твер­дом и ровном полу (не использовать подставки
● Перед эксплуатацией плиту нужно вы-
ровнять (это имеет значение прежде всего для равномерного распределения жира на сковородке). Для этого служат регулируемые ножки, доступ к которым открывается после снятия ящика. Диа­пазон регулировки +/- 5 мм
Подсоединение плиты к газопроводу.
Внимание!
Плита должна быть подсоеди­нена к системе с тем типом газа, для которого предназначена. Плита должна подключаться только специалистом, имеющим соответствующие квалификацию и полномочия, и только он имеет право переключения плиты на другой тип газа.
Указания для специалиста по монтажу Специалист по монтажу обязан:
● Иметь разрешение на работу с газовым оборудованием,
● Ознакомиться со сведениями, нахо­дящимися на сопроводительной до­кументации, сравнить эти сведения с условиями установки.
● проверить:
- эффективность вентиляции, то есть воздухообмена в помещении,
- герметичность соединений газовой ар­матуры, работу всех функциональных частей плиты,
- систему электроснабжения плиты.
13
МОНТАЖ
Внимание!
Подключение плиты к баллону со сжиженным газом или к существу­ющей системе может производить только мастер, имеющий квалифи­кацию и допуск, при соблюдении и выполнении всех правил безопас­ности.
Плита оснащена трубочными врезками с резьбой диаметром 1/2”. Рекомендуется герметизация соединений тефлоновой лентой. Применение чрезмерного момента или пакли может привести к повреждению соединения и его разгерметизации.
При подключении плиты к системе с жид­ким газом нужно на соединение R1/2” навернуть металлический переходник длиной минимум 0,5 м с переходником на трубку 8x1мм. Для привинчивания пере­ходника необходимо отвинтить пружину с петли крышки. Провод подвода газа не должен касаться металлических элемен­тов задней панели плиты.
Внимание!
По ок ончании монтажа ну жно проверить герметичность всех соединений, используя для этого, например, мыльную воду. Запрещается проверять герметич­ность при помощи огня.
Подключение плиты к электрической сети
● При производстве плита рассчитана на питание переменным однофазным током (230В~50 Гц) и оснащена кабе­лем подключения 3 x 1,5 мм2 длиной около 1,5 м с закрытой вилкой.
● Гнездо подключения электросети должно быть закрытым и не долж­но располагаться над плитой. После установки плиты необходимо, чтобы розетка была доступной для пользо­вателя.
● Перед подключением плиты к розетке нужно проверить:
-выдержат ли предохранители и элек­тропроводка нагрузку плиты,
-оборудована ли электросистема дей­ственной системой заземления, соот­ветствующей требованиям действую­щих норм и распоряжений,
- доступна ли розетка.
В газовых кранах (вентилях) вместо смазки типа солидол, применяются термоустойчивые прокладки.
14
Переключение плиты на другой тип газа.
Эта работа может быть выполнена только мастером с необходимым допуском. Если газ, которым должна снабжаться плита, отличается от газа, предусмотренного при заводской установке - G20 20 mbar, нужно заменить инжекторы конфорок и отрегулировать пламя.
МОНТАЖ
Для переключения плиты на другой типа газа, нужно произвести:
● замену инжекторов (см. таблицу),
● регулировку «экономного» горения.
Горелка типа B.S.I.
Тип газа
Малая
G20 / 18-20 mbar
G30 / 28-30 mbar
0,75
0,52
Горелка типа SOMIPRESS
Тип газа
Малая
G20 / 18-20 mbar
0,72
Внимание!
Плиты, поставляемые производителем, отрегулированы для использования ма­гистрального газа.
Инжектор / диаметр
Средняя
1,09
0,67
Большая
1,24
0,84
Инжектор / диаметр
Средняя
0,98
Большая
1,17
G30 / 28-30 mbar
Пламя горелки
0,52
Переключение
с жидкого на
0,67
натуральный газ
Полное
Экономичное
1. Инжектор конфорки заменить согласно та­блице.
2.Регулировочный винт слегка ослабить и отрегу­лировать силу пламени.
1. Инжектор конфорки за м е н ит ь с о гл а сн о таблице
2.Регулировочный винт вкрутить до упора и про­верить силу пламени.
Для выполнения регулировки нужно снять ручки кранов.
15
0,83
Переключение с
натурального газа на
жидкий
МОНТАЖ
Установленные вне ш н ие конфорки не нуждаются в регулировке подачи воздуха. Норм а л ьное плам я име ет внут р и специфические конусы зелено-голубого цвета. Короткое шумное пламя, или длинное, желтое и коптящее пламя, без явно заметных полос свидетельствует о некачественном газе в домашнем газопроводе, повреждении или загрязнении горелки. Для проверки пламени нужно прогреть конфорку в течение 10 минут полным огнем, затем перевести ручку крана на экономное горение. Пламя не должно погаснуть или перескочить на инжектор
Заме на инж ектора – инжектор вывинтить при помощи торцевого ключа с насадкой 7 и заменить на новый, со­ответствующую типу газа (см. таблицу).
Внимание!
Переключение плиты на другой тип газа, или иного, чем имеется в доме, типа газа, находится в компетенции отношений мастер – пользователь.
Регулировку кранов нужно производить при зажженной конфорке в положении эк ономное пламя с использованием регулировочного винта величиной 2,5 мм (см. pиc.).
Кран BSI
Внимание!
П о сл е р е г ул ир о вк и н у ж н о разместить этикетку с указанием типа газа, на который настроена плита.
16
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Перед первым включением плиты
● удалить части упаковки,
● аккуратно (медленно) удалить этикет­ки с дверок духовки,
● освободить ящик, очистить камеру ду­ховки от заводских средств консерва­ции,
● вынуть содержимое духовки и промыть в теплой воде с добавлением жидко­сти для мытья посуды,
● включить вентиляцию в помещении или открыть окно,
● прогреть духовку (250°C, в течение 30 минут), удалить загрязнения и тща­тельно помыть,
Внимание!
В плитах, оборудованных электрон­ным таймером , после подключения к сети дисплей будет показывать „0.00” . Нужно установить текущее время таймера (см. инструкцию эксплуатации таймера).
Если текущее время не уста­новлено, духовка работать не будет.
Камеру духовки нужно мыть исключи­тельно теплой водой с добавлением небольшого количества жидкости для мытья посуды.
Механический Минутный таймер*
Минутный таймер не управляет работой плиты. Это просто устройство звуковой сигнализации, напоминающее о необхо­димости выполнения кратковременных кулинарных действий. Диапазон времени составляет от 0 до 60 минут.
выполнять работы с соблюдением пра- вил безопасности.
*для определенных моделей
17
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Обслуживание конфорок варочной поверхности
Подбор посуды
Нужно обращать внимание на то, чтобы
диаметр дна посуды всегда был боль­ше короны пламени конфорки, а сама посуда была накрыта крышкой. Реко­мендуется, чтобы диаметр кастрюли был в 2,5 – 3 раза больше диаметра конфорки, то есть для конфорки:
● малой – посуда диаметром от 90 мм до 150 мм,
● средней – посуда диаметром от 160 до 220 мм,
● большой – посуда с диаметром от 200 до 240 мм, а высота посуды не должна превышать диаметра.
Неправильно Правильно
Ручка управления работой конфорок
Выключено
Большое пламя
Зажигание конфорок без электроподжига
● зажечь спичку,
● нажать ручку до ощутимого сопротив­ления и повернуть влево до положения «большое пламя» ,
● поджечь газ спичкой
● установить нужную величину пламени (например, «экономное пламя» )
● выключить конфорку после приготовле­ния продуктов, повернув ручку вправо (положение «выключено»l).
Зажигание конфорок с электроподжигом*
● нажать кнопку электроподжига, обо­значенную V ,
● нажать ручку до упора и повернуть влево в положение «большое
пламя» ,
● придержать до момента загорания газа,
● установить нужную величину пламени (например, «экономное пламя» )
● выключить конфорку после приготовле­ния продуктов, повернув ручку вправо до положения «выключено» l.
Зажигание конфорок поджигом, соеди­ненным с ручкой*
*для определенных моделей
Экономное пламя
18
● нажать ручку до упора, повернуть вле­во до положения «большое
пламя »
● подержать до загорания газа,
● после загорания ослабить давление на ручку и установить нужную величину пламени
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Внимание!
В моделях плиты, оснащенных за­щитой внешних конфорок от утечки газа, при зажигании нужно в тече­ние от 2 до 10 сек. удерживать руч­ку в положении «большое пламя» для срабатывания защиты.
Выбор пламени конфорки
Правильно отрегулированные конфорки имеют пламя светло-голубого цвета и отчетливым внутренним конусом. Выбор величины пламени зависит от установки положения ручки конфорки:
большое пламя
маленькое пламя («экономное»)
● конфоркa погашена (перекрыт газ)
В зависимости от потребности можно плавно менять величину пламени.
Срабатывание газ-контроля:
Работа защиты газ-контроль*
Отдельные модели оборудованы авто­матической системой отключения подачи газа в конфорку в случае, когда она по­гасла. Эта система защищает от выделения газа, когда пламя конфорки гаснет, напри­мер, в результате заливания. Повторное зажигание конфорки произво­дится пользователем.
неправильно правильно
Внимание!
Запрещается регулировать вели­чину пламени между позициями «конфорка погашена» l и «боль­шое пламя»
*для определенных моделей
19
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
0
1
2
3
Эксплуатация электрической конфорки*.
Некоторые модели оборудованы дополнительным электрическим нагревательным эле­ментом (электрическая конфорка).
Мощность конфорки можно постепенно регулировать, вращая ручку вправо или влево. Включение панели сопровождается загоранием желтой сигнальной лампочки на панели управления.
l МИН. Подогрев
1 Тушение овощей, медленная варка
l Варка супов, большого количества еды
2 Медленная жарка
l Приготовление на гриле мяса, рыбы
3 МАКС. Быстрое разогревание, быстрая варка, жарка
0 Выключение
Правильно подобранная кастрюля эконо­мит энергию. Кастрюля должна иметь тол­стое, плоское днище с диаметром равным диаметру конфорки, т.е. 18 см, поскольку в этом случае теплообмен происходит лучше всего.
*для определенных моделей
Внимание!
Следите за чистотой конфорки
- грязная панель не использует мощность полностью. Защищайте конфорку от коррозии. Выключай­те конфорку перед снятием с нее кастрюли. Не оставляйте на включенной конфорке кастрюль с продуктами, приготовленными на жирах, масле без присмотра – горячий жир может самовоспламениться.
20
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Функции духовки и ее обслужива­ние.
Духовка с естественной конвекцией (стандартная)
Духовка может нагреваться верхним и ниж­ним нагревателями, а также грилем (если он есть). Работа такой духовки управля­ется одной ручкой, обслуживающей пере­ключатель вида работы, соединенный с регулятором температуры
Внимание!
В моделях плиты, не оборудо­ванных грилем, символ на ручке управления отсутствует.
Возможные положения ручки
Автономное освещение духовки
Установив ручку в это положение, мы включаем освещение камеры духовки. Используется, например,
при мытье камеры.
Включены верхний и нижний нагреватели
Термостат позволяет устанав-
ливать температуру в от 50°C до 250°C. Применять для вы­ печки.
Включен нижний нагреватель
В этом положении ручки духов­ка нагревается только нижним нагревателем. Применять при поджаривании выпечки снизу.
Включен верхний нагрева­тель
При этом положении ручки ду­ховка греется исключительно верхним нагревателем. При-
менять при поджаривании
выпечки сверху.
Включен гриль
Установка ручки в это положе­ние позволяет жарить пищу на гриле или вертеле.
Включение и выключение духовки
Для того, чтобы включить духовку, нужно
● определить нужные условия работы температуру и способ нагревания,
● установить ручку в нужном положении, поворачивая ее вправо.
Включение духовки сопровождается све­чением двух сигнальных лампочек, желтой и красной. Горение контрольной лампочки желтого цвета сигнализирует о работе ду­ховки. Погасшая красная лампочка инфор­мирует о том, что в духовке установилась нужная температура. Если кулинарные рекомендации советуют помещать блюдо в разогретую духовку, это нужно делать не ранее первого отключения красной кон­трольной лампочки. В процессе приготов­ления красная лампочка будет включаться и выключаться (поддержание температуры внутри духовки). Желтая контрольная лампочка может также гореть в положении ручки «Освещение камеры духовки».
Выключение духовки – для выключения духовки нужно ручку установить в поло­жение „0”, повернув ее влево. Сигнальная лампочка должна погаснуть.
21
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Духовка с естественной конвекцией (стандартная)
Духовка может нагреваться верхним и нижним нагревателями, грилем. Управле­ние работой осуществляется при помощи ручки выбора режима работы духовки – установка заключается в повороте ручки на выбранную функцию.
а также ручки регулирования температуры – установка заключается в повороте ручки на выбранную величину температуры
Включены верхний и нижний нагреватели
Установка ручки в это положение приведет к нагреванию духовки стандартным способом.
Включен нижний нагреватель
В этом положении ручки духов­ка нагревается только нижним нагревателем. Применять при поджаривании выпечки снизу.
Включен верхний нагрева­тель
При этом положении ручки ду­ховка греется исключительно верхним нагревателем. Приме-
нять при поджаривании выпечки сверху.
Включен гриль
Установка ручки в это положе­ние позволяет жарить пищу на гриле или вертеле.
Выключение осуществляется установкой обеих ручек в положение l” / „0”.
Возможные положения ручки
Автономное освещение духовки
Установив ручку в это положение, мы включаем освещение камеры духовки. Используется, например,
при мытье камеры.
Включение духовки сопровождается све­чением двух сигнальных лампочек, желтой и красной. Горение контрольной лампочки желтого цвета сигнализирует о работе ду­ховки. Погасшая красная лампочка инфор­мирует о том, что в духовке установилась нужная температура. Если кулинарные рекомендации советуют помещать блюдо в разогретую духовку, это нужно делать не ранее первого отключения красной кон­трольной лампочки. В процессе приготов­ления красная лампочка будет включаться и выключаться (поддержание температуры внутри духовки). Желтая контрольная лампочка может также гореть в положении ручки «Освещение камеры духовки».
22
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Духовка с принудительной кон­векцией
Духовка может нагреваться верхним и нижним нагревателями, грилем. Управле­ние работой осуществляется при помощи ручки выбора режима работы духовки – установка заключается в повороте ручки на выбранную функцию.
а также ручки регулирования температуры – установка заключается в повороте ручки на выбранную величину температуры
Возможные положения ручки вы­бора режима работы духовки
Автономное освещение духовки
Установив ручку в эту позицию, мы включаем освещение камеры духовки. Используется при мытье
камеры духовки.
Внимание!
В этом положении может загореть­ся красная лампочка, несмотря на то, что духовка не будет при этом нагреваться, когда ручки выбора режима работы духовки и выбора температуры духовки, находятся в любом, кроме нулевого, поло­жении.
Включены верхний и нижний нагреватели
Установка ручки в это положение приведет к нагреванию духовки стандартным способом.
Включены конвекция, верх­ний и нижний нагреватели.
В этом положении реализуется операция «пирог». Обычная духовка с вентилятором.
Выключение осуществляется установкой обеих ручек в положение l” / „0”.
Внимание! Включение нагревания (нагре­вателя и т.п.) после включения какой-либо функции духовки произойдет только после выбора температуры.
23
Внимание!
При выполнении операции и установке ручки в нулевое положе­ние, работает только конвекция. В этом положении можно охлаждать камеру духовки или продукты пи­тания.
Включен гриль
Установка ручки - обжаривание на вертеле.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Усиленный гриль Включение функции «уси­ленный гриль» позволяет производить обжаривание
при включенном одновре­менно верхнем нагревателе. Она по­зволяет получать повышенную тем­пературу в верхней части рабочего пространства духовки, что приводит к подрумяниванию блюда, и также позво­ляет готовить большие порции.
Турбо гриль и конвекция
В этом положении ручки духов­ка выполняет функцию усилен­ного нагрева с конвекцией. На
практике это позволяет уско­рить процесс обжаривания и улучшение вкусовых качеств готовящегося блюда. Поджаривание необходимо производить при закрытой дверце духовки.
Духовка с принудительной кон­векцией (с конвекцией и коль­цевым нагревателем)
Духовка может нагреваться при помощи верхнего и нижнего нагревателей печки и кольцевого нагревателя. Работа духовки управляется при помощи ручки выбора режима работы духовки – установка за­ключается в повороте ручки в нужное положение,
а также ручки регулирования температуры
- установка заключается в повороте ручки на выбранное значение температуры
Выключение производится установкой обеих ручек в положениеl” / „0”.
Внимание!
Включение нагревания (нагрева­теля и т.п.) при включении любой функции духовки произойдет только после установки температуры.
24
Loading...
+ 56 hidden pages