ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУТАЦИИ / ВСТРАИВАЕМАЯ ДУХОВКА RU
MANUAL DE UTILIZARE / CUPTOR INCORPORABIL RO
IO-CBI-1463 / 8507270
(08.2019 / v1)
Page 2
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ,
Духовкa «Hansa» объединяет в себе такие качества, как исключительная простота эксплуатации и стопроцентная эффективность. После прочтения инструкции у Вас не возникнет затруднений по обслуживанию духовки.
Духовка, при выпуске с завода, перед упаковкой была тщательно проверена на специальных стендах на предмет безопасности и работоспособности.
Просим Вас внимательно прочесть инструкцию по эксплуатации перед включением
устройства. Следование изложенным в ней указаниям предотвратит неправильное
использование духовки.
Инструкцию следует сохранить и держать в легко доступном месте. Во избежание несчастных случаев необходимо последовательно соблюдать положения инструкции по
эксплуатации.
Внимание!
Духовкой пользоваться только после ознакомления с данной инструкцией.
Духовкa предназначена исключительно для домашнего использования.
Изготовитель оставляет за собой право внесения изменений, не влияющих на работу
устройства.
2
Page 3
СОДЕРЖАНИЕ
Техника безопасности.......................................................................................................4
Описание устройства.......................................................................................................8
нагреваются во время эксплуатации. Всегда следует
помнить, что существует опасность травмы, при
прикосновении к нагревательным элементам.
Поэтому, во время работы оборудования - быть
особо бдительными! Дети младше 8 лет не
должны находиться вблизи оборудования, а
если находятся, то под постоянным контролем
взрослого ответственного лица.
Данное оборудование может обслуживаться детьми
в возрасте от 8 лет и старше, лицами с физическими,
мануальными или умственными ограничениями,
либо лицами с недостаточным опытом и знаниями
по эксплуатации оборудования, при условии, что
происходит это под надзором ответственного лица
или согласно с изученной с ответственным лицом
инструкцией эксплуатации.
Особое внимание обратить на детей! Дети не могут
играть оборудованием! Убрка и обслуживание
оборудования не могут производиться детьми без
надзора взрослых.
Во время работы оборудование нагревается.
Следует соблюдать осторожность, не прикасаться
к горячим частям внутри духовки.
4
Page 5
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Когда используется духовка, доступные части
могут нагреться. Рекомендуется не подпускать к
духовке детей.
Внимание! Не применять для чистки агрессивных
моющих и чистящих средств, острых металлических предметов для чистки стекла дверей, так как
данные средства могут поцарапать поверхность
и привести к возникновению трещин на стекле.
Внимание. Для исключения возможности поражения электрическим током перед заменой лампочки убедитесь, что устройство выключено.
Следует применять исключительно зонд, который
является частью оборудования духового шкафа.
Для чистки духовки нельзя применять оборудование для чистки паром.
Необходимо следить, чтобы мелкое кухонное оборудование и провода не соприкасались с нагретой духовкой и варочной поверхностью, поскольку изоляция этого оборудования не рассчитана на высокие температуры.
Нельзя оставлять духовкy без присмотра во время жарения. Масла и жиры могут
загореться вследствие выкипания или нагревания.
Не следует ставить на открытую дверцу духовки посуду весом более 15 кг.
Нельзя пользоваться технически неисправной духовкой . Все изъяны должны устра-
няться только квалифицированным персоналом.
В любом случае технической неисправности, немедленно отключить электропитание духовки и сообщить о необходимости ремонта.
Оборудование было запроектировано исключительно для приготовления пищи. Всякое другое его применение (например, обогревание помещения) является несоответствующим его назначению и может быть опасным.
5
Page 6
КАК ЭКОНОМИТЬ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИЮ
Рациональное использование электроэнергии
позволяет не только снизить расходы, но и сохранить окружающую среду.
Выполнение следующих
простых правил позволит
добиться наилучших результатов:
Использование духовки только для приготовления большого объема пищи.
Мясо весом до 1 кг выгодней приготовить
в кастрюле на варочной поверхности.
Использование остаточного тепла духовки. Если блюдо готовится более 40
минут отключить духовку за 10 минут до
конца приготовления.
Внимание! Если используется таймер,
установить его на более короткое время.
Аккуратно закрывать дверцу духовки.
Загрязненные уплотнители дверцы духовки способствуют потере тепла. Загрязнения на уплотнителях следует устранять
сразу.
Не располагайте плиту вблизи холодильников/морозильных камер
Без необходимости возрастает потребление электричества
6
Page 7
РАСПАКОВКА
ИЗЪЯТИЕ ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Для транспортировки
устройство было защищено
от повреждений упаковкой.
После удаления упаковки,
просим Вас избавиться от
ее частей способом, не на-
носящим ущерба
окружающей среде.
Все материалы, использованные для
изготовления упаковки, безвредны, на
100% подлежат переработке и обозначены соответствующим знаком.
Внимание! К упаковочным материалам
(полиэтиленовые пакеты, куски пенопласта и т.п.) в процессе распаковки нельзя
подпускать детей.
По окончании срока использования данное устройство
нельзя выбросить, как обычные коммунальные отходы,
его следует сдать в пункт
приема и переработки элек-
трических и электронных
устройств. Об этом информирует знак,
расположенный на устройстве, инструкции по эксплуатации и упаковке.
В устройстве использованы материалы,
подлежащие повторному использованию
в соответствии с их обозначением. Благодаря переработке, использованию материалов или иной формой использования
отслуживших срок устройств вы внесете
существенный вклад в сохранение окружающей среды.
Сведения о соответствующем пункте утилизации использованного оборудования
вы можете получить в местной администрации.
7
Page 8
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
2
1. Ручка выбора функции духовки
3
1
2. Pучкa изменения установок + / -
3. Таймер
8
Page 9
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
Оснащение плиты - перечень:
Поддон для выпечки*
Поддон для жарки*
Боковые лестнички
Решетка для гриля
(решетка для сушки)
*для определенных моделей
9
Page 10
МОНТАЖ
min 38
40
Монтаж духовки
Кухонное помещение должно быть сухим и проветриваемым, иметь исправную
вентиляцию, а расположение духовки
должно обеспечивать свободный доступ к
элементам управления. Духовка изготовлена в категории Y. Мебель должна иметь
облицовку, а клей, которым она приклеена, выдерживать температуру 100°C. В
противном случае возможна деформация
поверхности или облицовки.
Подготовить отверстие с размерами, указанными на рисунках: A-установка под
крышкой, B-высокая встройка. При наличии в шкафу задней стенки, в ней нужно
вырезать отверстия для электрических
проводов. Полностью вставить духовку в
отверстие, закрепив ее четырьмя винтами. (Рис.C).
560
40
560
595
600
560
40
560
Рис.A
Внимание!
Монтаж производить при отключенном электропитании.
Рис.B
600
Рис.C
10
Page 11
МОНТАЖ
МОНТАЖ
Подключение духовки к
Подключение духовки к
электрической сети
электрической сети
● При производстве духовка рассчитана
● При производстве духовка рассчитана
на питание переменным однофазным
на питание переменным однофазным
током (230В~50 Гц) и оснащена кабе-
током (230В~50 Гц) и оснащена кабелем подключения 3 x 1,5 мм2 длиной
лем подключения 3 x 1,5 мм2 длиной
около 1,5 м с закрытой вилкой.
около 1,5 м с закрытой вилкой.
● Гнездо подключения электросети
● Гнездо подключения электросети
должно быть закрытым и не долж-
должно быть закрытым и не должно располагаться над плитой. После
но располагаться над плитой. После
установки духовки необходимо, чтобы
установки духовки необходимо, чтобы
розетка была доступной для пользо-
розетка была доступной для пользователя.
вателя.
● Перед подключением духовки к розет-
● Перед подключением духовки к розетке нужно проверить:
ке нужно проверить:
-выдержат ли предохранители и элек-
-выдержат ли предохранители и электропроводка нагрузку духовки,
тропроводка нагрузку духовки,
-оборудована ли электросистема дей-
-оборудована ли электросистема действенной системой заземления, соот-
ственной системой заземления, соответствующей требованиям действую-
ветствующей требованиям действующих норм и распоряжений,
щих норм и распоряжений,
- доступна ли розетка.
- доступна ли розетка.
Внимание!
Внимание!
В случае повреждения неотклю-
В случае повреждения неотключаемого питательного провода, во
чаемого питательного провода, во
избежание опасности он должен
избежание опасности он должен
быть заменен у производителя или
быть заменен у производителя или
в специализированной ремонтной
в специализированной ремонтной
мастерской квалифицированным
мастерской квалифицированным
специалистом.
специалистом.
11
Page 12
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Перед первым запуском
• Удалите все упаковочные элементы,
особенно элементы, защищающие
внутреннюю часть духовки во время
транспортировки.
• Извлеките все принадлежности из
духовки и тщательно вымойте их в
теплой воде и мягкой жидкости для
мытья посуды.
• Снимите защитную пленку с поверхности телескопических направляющих.
• Для очистки внутренней части камеры используйте теплую воду с мягким
моющим средством. Не используйте
жесткие щетки или губки. Они могут
повредить покрытие внутри камеры.
Нагрев камеры духовки
• Включить вентиляцию в помещении
или открыть окно.
• Поверните ручку выбора функции
и установите положение
(подробное описание этих функций
можно найти в дальнейшей части
этого руководства).
или
Скрытые ручки
Ручки выбора функций и изменения настроек духовки скрыты на передней панели. Чтобы установить функцию и/или
параметры, аккуратно нажмите на ручку
и отпустите. Ручка выскочит из панели.
Теперь вы можете установить соответствующую функцию и/или параметры.
Поверните ручку регулировки
температуры духовки и установите
температуру 250OC. Духовка должна
работать не менее 30 минут, во время
работы духовка будет издавать запах,
который появляется только в начале,
со временем запах исчезнет. Это
нормальное явление, оно называется
нагревом камеры духовки.
12
Page 13
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Электронная панель управления
Программатор оснащен светодиодным дисплеем и 5 сенсорными датчиками.
Духовка может быть нагрета с помощью
нижнего нагревателя, верхнего нагревателя, нагревателя термоциркуляции или
гриля. Выберите соответствующую функцию с помощью функциональной ручки.
На следующем рисунке показаны функции (в определенном порядке), расположенные на ручке:
Положение выклю-
чения
0
13
Ручка настроек +/-
Ручка настроек не вращается, только
слегка поворачивается в обе стороны.
Она используется для установки рабочих
параметров, таких как температура и
время. Поверните ручку вправо в направлении символа «+», значение параметра
увеличится. Поверните в обратном направлении, значение параметра уменьшится. Параметры, которые вы можете
изменить, это температура, время или
установка текущего времени на дисплее.
Если вы удерживаете ручку в повернутом
положении, скорость изменения значения
параметра увеличивается.
I
I
I
I
Page 14
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Диапазон активности функций*
Подключенный термозонд
Включено освещение
Символ активности быстрого разогрева
Активный таймер
Работа в автоматическом режиме
Работа в полуавтоматическом режиме
Активная защита от детей.
Разогрев духовки
Активная предустановленная программа
* в зависимости от модели
Подключение к электропитанию
После подключения к источнику питания
(или возврата питания после его предыдущего исчезновения) духовка перейдет
в режим установки текущего времени, на
дисплее мигает
устройства невозможно без установленного времени.
Внимание! В случае сбоя питания все введенные параметры, такие как время работы, температура, функция, будут удалены,
для продолжения работы необходимо повторно ввести настройки. Если прерванной
программой была пиролитическая очистка
(либо дверцы заблокированы по другой
причине), тогда перед настройкой часов
. Использование
выполняется процедура охлаждения духовки и открывания дверцы.
Интенсивность освещения дисплея
Интенсивность освещения светодиодного
дисплея варьируется в зависимости от
времени суток, с 22:00 до 6:00 интенсивность освещения меньше, чем с 6:00
до 22:00. Кроме того, в режиме StandBy
интенсивность освещения меньше, чем в
активном режиме. Невозможно изменить
интенсивность освещения и часы, в которые интенсивность отличается.
Установка текущего времени
После подключения источника питания на
дисплее мигает значение минут
Чтобы ввести текущее время, поверните
ручку настройки +/- в любом направлении
и установите желаемое значение минут,
затем прикоснитесь к датчику , введите
желаемое значение часов с помощью
ручки настройки +/-. Чтобы подтвердить
текущее время, коснитесь датчика .
Чтобы изменить текущее время, в режиме
ожидания нажмите и удерживайте датчик
, цифры начнут мигать. Далее действуйте как в случае установки времени после
первого запуска устройства.
Освещение
При каждом открытии дверцы духовки
свет включается. Кроме того, когда духовка находится в активном режиме, внутри
камеры духовки включается освещение.
Это освещение остается отключенным
только в режиме StandBy. Если дверца
духовки остается открытой в течение длительного времени, освещение автоматически выключается через ок. 10 минут.
.
14
Page 15
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Вентилятор охлаждения
Работа охлаждающего вентилятора не
зависит от настроенных функций и состояния программатора. Охлаждающий двигатель включается автоматически, когда
Режим StandBy
Иначе режим ожидания. В этом режиме
на дисплее отображаются только активные часы, интенсивность свечения снижена относительно активного режима.
температура в камере превышает 50 °C.
Ниже этой температуры охлаждающий
вентилятор отключается автоматически.
Разогрев духовки (Символ термостата)
Символ означает нагревание по крайней мере одного из нагревателей в духовке. Этот символ гаснет при достижении
температуры в камере, и, как только она
будет достигнута, символ будет светиться
и гаснуть время от времени. Это сигнализирует, что установленная температу-
Активный режим
Это режим, в ходе которого выполняется
функция, установленная с помощью функциональной ручки. Если вы используете
дополнительные параметры, такие как
отложенное отключение духовки, задержка работы духовки или чистка, после завершения работы духовка автоматически
перейдет в режим StandBy, даже если
функциональная ручка не установлена в
положение «0».
ра сохраняется. Если после достижения
заданной температуры вы уменьшите ее,
символ загорится только тогда, когда
духовка остынет ниже вновь установленного значения.
Функции духовки
В режиме StandBy поверните ручку на одну из функций, описанных в таблице ниже. Затем
выберите желаемую температуру с помощью ручки настройки +/-, если вы не измените
температуру, программа выпечки запустится со значением по умолчанию. Подтвердите
температуру с помощью датчика
работать автоматически. Дверца духовки должна быть закрыта.
Описание функции
или подождите несколько секунд - духовка начнет
Рабочие элементы
сигнал
Световой
греватель
Верхний на-
Нагреватель
гриля
Нагреватель
вентилятора
ляции
греватель
Нижний на-
Вентилятор
термоцирку-
Температура
мин.макс.
тель S
Нагрева-
[OC]
Предполагаемая
темп.[OC]
ЭКО
Освещение
Термоциркуляция
(SoftSteam)
Пицца
√√
√
√√√√
√√√√
15
30280170
---
30280170
30280220
Page 16
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Выпечка
Термоциркуляция
Стандартный
режим
Подрумянивание
Гриль
Супер-гриль
Турбо-гриль
Быстрый разогрев
Духовка выклю-
0
чена
√√√√
√√√
√√√
√√
√√
√√√
√√√√
√√√√
Во время активной функции духовки
• Вы можете изменить активную функцию с помощью функциональной
ручки (Примечание: Установленная
температура будет сохранена из предыдущей программы. Чтобы изменить
температуру, коснитесь и удерживайте датчик , затем измените температуру с помощью ручки настройки
+/-. Подтвердите новую температуру
с помощью датчика или подождите несколько секунд, пока новая
температура не будет подтверждена
автоматически.
• Вы можете перейти в режим StandBy,
переключите функциональную ручку
в положение «0»
• Вы можете изменить температуру,
нажмите и удерживайте датчик , а затем измените температуру с помощью
ручки настройки +/-. Подтвердите но-
30280170
30280170
30280180
30240200
30280220
30280220
30280190
30280170
вую температуру с помощью датчика
или подождите несколько секунд,
пока новая температура не будет подтверждена автоматически.
• Вы можете активировать блокировку
от детей
• Вы можете активировать функцию
OpenUp! (автоматическое открывание
дверей)
• Вы можете активировать дополнительные параметры, такие как отложенное отключение духовки или
задержка работы духовки
Защита от детей
Коснитесь датчика в течение 3 секунд
в любое время, чтобы активировать блокировку от детей, на дисплее отобразится
символ . При попытке активировать
функцию на дисплее появится
звуковой сигнал. Чтобы отключить блокировку, дотроньтесь до датчика , в
течение 3 секунд, на дисплее отключается
символ .
и
16
Page 17
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Таймер
В активном режиме или StandBy нажмите
и удерживайте датчик
появится , и символ будет мигать.
Теперь вы можете:
• Установите таймер с помощью
ручки настройки +/- (начиная по
часовой стрелке), затем подтвердите
нажатием на датчик .
• Откорректируйте настройки таймера
с помощью ручки настройки +/- (в
обоих направлениях). Подтвердите
исправленное значение с помощью
датчика .
• Выключите таймер, установив
ручкой настройки +/- значение .
Подтвердите это значение с помощью
датчика .
Таймер не прерывает активную функцию
духовки. По истечении времени вы
услышите акустический сигнал, вы можете
отключить его с помощью любого датчика.
Максимально настраиваемое время
составляет 99 минут.
, на дисплее
Предварительный просмотр и изменение настроек во время работы
духовки
Чтобы проверить температуру внутри камеры во время работы духовки, нажмите
датчик
раз, чтобы проверить установленную
температуру. Нажмите еще раз, чтобы вернуться к отображению текущего времени.
Чтобы изменить заданную температуру
во время работы духовки, прикоснитесь к
датчику , и удерживайте его, на дисплее
появится текущая заданная температура,
вы можете изменить ее с помощью ручки
настройки +/-. Подтвердите новую температуру с помощью датчика
подтверждения в духовке установлено
предыдущее значение.
один раз. Нажмите датчик еще
. До момента
Чтобы изменить функцию во время работы
духовки, используйте функциональную ручку. После подтверждения новой функции
на дисплее появится температура (она
не является значением по умолчанию для
установленной функции, она переносится
из предыдущих настроек). Чтобы изменить ее, нажмите и удерживайте датчик
установите новую температуру с помощью
ручки настройки +/-. После подтверждения
датчиком , духовка начнет работать с новыми настройками.
Завершение действия функции
Чтобы завершить функцию, установите
функциональную ручку на «0». Функции
по умолчанию действуют в течение неограниченного времени, автоматическое
отключение духовки возможно только при
активации функции задержки выключения
духовки и функции отложенного режима
работы духовки. Исключением является
функция пиролитической очистки.
Задержка выключения духовки должна
пониматься как автоматическое
выключение духовки по истечении времени,
прошедшего с момента активации этого
режима. Возможная задержка выключения
духовки составляет от 1 минуты до 10
часов. Чтобы активировать задержанное
выключение духовки, когда духовка работает
с определенной функцией, нажмите и
удерживайте датчик
символ таймера . Нажмите датчик еще
раз, на дисплее появится символ , теперь
вы можете:
• Установите время выключения духовки
с помощью ручки настройки +/- (начиная
по часовой стрелке), затем подтвердите
нажатием на датчик
• Откорректируйте настройки времени
выключения с помощью ручки
настройки +/- (в обоих направлениях).
, на дисплее мигает
.
,
17
Page 18
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Подтвердите исправленное значение с
помощью датчика
• Выключите задержанное выключение
духовки, установив с помощью
ручки настройки +/- значение и
подтвердите с помощью .
Задержка выключения духовки прерывает
работу активной функции духовки.
По истечении времени вы услышите
акустический сигнал, вы можете отключить
его с помощью любого датчика или открыв
двери духовки. После отключения звукового
сигнала устройство переходит в режим
StandBy.
.
Задержка начала работы духовки
(автоматический режим работы)
Задержка начала работы духовки - это
автоматическое включение духовки в
указанное время с последующим автоматическим отключением духовки после заявленного рабочего времени. Возможная
задержка включения духовки составляет
от 1 минуты до 23 часов и 59 минут, а
время ее действия - до 10 часов. Чтобы
активировать задержку работы духовки,
сначала активируйте задержку выключения духовки. Затем снова нажмите и
удерживайте датчик
будет мигать символ таймера . Нажмите
датчик два раза, на дисплее появится
символ , теперь вы можете:
Установите точное время включения
духовки с помощью ручки настройки +/(начиная по часовой стрелке), затем подтвердите нажатием на датчик .
Откорректируйте время включения духовки с помощью ручки настройки +/- (в обоих
направлениях). Подтвердите исправленное значение с помощью датчика .
Выключите задержанную работу духовки,
установив с помощью ручки настройки
+/- значение
щью .
и подтвердите с помо-
, и на дисплее
Задержка работы духовки прерывает
работу активной функции духовки. По
истечении времени вы услышите акустический сигнал, вы можете отключить его
с помощью любого датчика или открыв
двери духовки. После отключения звукового сигнала устройство переходит в
режим StandBy.
Термозонд
Термозонд* может быть подключен в
любое время, в режиме StandBy или во
время работы духовки. Подключение
термозонда приведет к появлению двух
температур на дисплее. Значение слева
означает текущую температуру термозонда, а температура справа - установленную
температуру. Установленное значение
мигает при подключении, в этот момент
вы можете изменить установленную
температуру с помощью ручки настройки
+/-. Подтверждение происходит автоматически через 5 секунд или при касании
датчика
как только заданная температура будет достигнута, устройство автоматически переключится в режим StandBy и раздастся
звуковой сигнал. Сигнал можно сбросить
с помощью любого датчика или изменить
установленную температуру с помощью
ручки настройки +/-, повернув ее по часовой стрелке. Отключение термозонда
во время выполнения любой функции
приводит к переключению устройства в
режим StandBy.
Примечание: При работе с термозондом
нельзя установить задержку выключения
духовки (полуавтоматическая работа) и
задержку работы духовки (автоматическая
работа), если один из этих режимов был
активен, подключение термозонда отменит настройки времени. Подключение не
влияет на заданную температуру внутри
камеры и на заданную функцию.
* в зависимости от модели
. Когда термозонд подключен,
18
Page 19
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Предустановленные программы
Это набор программ с конкретными настройками функций, температуры и времени
выпечки, которые наиболее подходят для данного блюда.
В режиме ожидания, когда функциональная ручка установлена в положение «0», нажмите
и удерживайте датчик
программы - на дисплее появится программа, помеченная как «P01». Используя ручку
настройки +/-, установите выбранную предустановленную программу из следующей
таблицы, через несколько секунд при маркировке программы начнет мигать номер
функции «P01: 06», установите ее с помощью функциональной ручки, затем номер
функции исчезнет, и через некоторое время духовка начнет работать.
Програм-
ма
P01Говядина 06
P02Свинина 06
P03Ягнятина06
P04Курица 1,5 кг11
P05Утка 1,8 кг11
P06Гусь 3,0 кг 11
P07Индейка 2,5 кг11
P08Пицца12+07
P09Лазанья12+07
P10Фокачча12+07
P11Запеканка с вермишелью12+07
P12Запеченные овощи12+07
P13Бисквит12+07
P14Маффины06
P15Печенье06
P16Фруктовый пирог12+07
P17Хлеб07
P18Поднятие теста 07
P19Сушка06
Описание
Примечание: При настройке функции нагревания ручку нельзя установить в положение
«0» - положение выключения.
, будет активировано меню выбора предустановленной
№ функ-
ции
Положение на функциональной
Быстрый разо-
грев
ручке
Функция на-
грева
Предполагаемая
темп.[OC]
180
180
180
190
180
170
170
220
200
230
220
180
160
160
150
175
180
30
50
19
Page 20
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Каждая предустановленная программа
может быть свободно изменена, то есть
можно изменить заданную температуру
или изменить время работы духовки.
Для этого следуйте соответствующим
пунктам инструкции («Предварительный
просмотр и изменение настроек во время
работы духовки» и «Задержка выключения
духовки»). После внесения изменений
программа больше не является «предустановленной программой», изменения
активируются один раз, это не меняет параметры предустановленной программы
при следующем запуске.
Примечание: Для отмены предустановленной программы, сразу после ее выбора с
помощью датчика
новить указанную функцию с помощью
функциональной ручки, и духовка должна
начать работать хотя бы на несколько
секунд. После появления символа
вы можете выключить духовку, установив
функциональную ручку в положение «0».
Когда вы начнете работать с предустановленной программой, если термозонд
подключен, вы услышите звуковое предупреждение о том, что зонд должен быть
отсоединен. После его отсоединения
и закрытия дверцы устройство начнет
работать.
, необходимо уста-
Предустановленные программы с
быстрым разогревом
Выбранные программы характеризуются
необходимостью разогрева духовки до
определенной температуры. Они помечены соответствующим образом в таблице
выше. После выбора одной из указанных
предустановленных программ с разогревом, на дисплее также отобразится значок
быстрого разогрева . После достижения
соответствующей температуры появится
звуковой сигнал, при обозначении программы начнет мигать номер функции ":07"
и символ Откройте дверцу - символ
исчезнет. Поместите блюдо в духовку и
закройте дверцу. Установите с помощью
функциональной ручки функцию нагревания в соответствии с мигающим номером,
номер функции исчезнет, и через некоторое время духовка запустит правильную
программу.
Примечание: Не рекомендуется вводить
изменение предустановленной программы
во время активного быстрого разогрева
духовки, внесение изменений отменит
предустановленную программу и работу
устройства с текущими параметрами функции, времени и температуры.
Завершение предустановленной
программы
Завершение такое же, как и в случае задержки выключения духовки, устройство
издаст звуковой сигнал.
Дверцы духовки
Во время работы дверцы должны быть
закрыты. Открытие дверцы прервет активную функцию. Если дверца остается
открытой более 30 секунд, раздастся
звуковой сигнал, информирующий о том,
что дверца должна быть закрыта. Сигнал
можно отключить, коснувшись любого
датчика или закрыв дверцу.
Открытие дверцы, которое длится менее
10 минут, не влияет на активную программу и ее параметры. По истечении этого
времени, из соображений безопасности,
духовка переходит в режим ожидания (все
настройки удаляются).
20
Page 21
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Ограничение времени работы духовки
По соображениям безопасности, духовка
имеет ограничение рабочего времени.
Если заданная температура составляет
максимум 100OC, духовка перейдет в
режим StandBy через 10 часов, если заданная температура составляет 200OC
и более, максимальное рабочее время
ограничено 3 часами. В диапазоне 101OC-
199OC время работы изменяется линейно,
т.е. чем выше температура, тем короче
рабочее время (от 3 до 10 часов).
Быстрый разогрев духовки
Для быстрого разогрева духовки, включаются нагреватель вентилятора, нагреватель гриля и вентилятор термоциркуляции,
в этом случае максимальная потребляемая мощность составляет 3,6 кВт.
Функция Soft Steam
Ваша духовка оснащена функцией Soft
Steam
вырабатывается пар, что положительно
влияет на некоторые блюда, приготовленные в духовке. В нижней части камеры
духовки есть полость, в которую налейте
150 мл чистой холодной воды, прежде чем
нагревать духовку, не добавляйте специй. Установите функциональную ручку
на функцию, использующую Soft Steam,
и установите соответствующую температуру в соответствии с соответствующими
инструкциями. Примерно через 5 минут,
когда духовка предварительно нагреется,
поместите блюдо в камеру и закройте
дверцу
Примечание: После окончания работы не
оставляйте остатки воды в полости. Когда
духовка остынет, удалите воду тканью.
Примечание: Перед удалением воды убедитесь, что духовка остыла.
Из-за присутствия пара в камере во время
выпекания на внутренней стороне дверцы
и стенках духовки может конденсироваться вода. По окончании выпекания следует
обязательно вытереть лишнюю воду.
, в начальном процессе выпечки
21
Page 22
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ В ДУХОВКЕ - ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
Выпечка
Рекомендуется выпекать пироги на поддонах, являющихся заводской
оснасткой плиты,
Выпечку можно производить в формах и на поддонах промышленного
производства, которые ставятся на боковые направляющие. Для приго-
товления продуктов питания рекомендуется использовать поддоны
черного цвета, поскольку они лучше проводят тепло и сокращают
время приготовления,
Не рекомендуется применять формы и поддоны со светлой и блестящей
поверхностью при обычном нагревании (верхний и нижний нагреватели),
применение такой посуды может привести к тому, что тесто не пропечется
снизу,
При использовании кольцевого нагревателя предварительный прогрев
духовки не обязателен. Для прочих режимов, перед приготовлением продуктов духовку нужно разогреть,
Перед тем, как вынуть пироги из духовки, нужно проверить их готовность
при помощи палочки (которая должна остаться сухой и чистой),
Рекомендуется оставить выпечку в духовке на 5 минут после ее выключе-
ния,
Температура выпечки, приготовленной с использованием функции цир-
куляции температуры обычно на 20 -30 градусов ниже, чем при обычной
выпечке (с применением нижнего и верхнего нагревателя),
Параметры выпечки, приведенные в таблицах справочные, и могут менять-
ся в соответствии с вашим опытом и вкусами,
Если сведения в кулинарных книгах значительно отличаются от наших
В духовке готовится мясо порциями более 1 кг. Порции, вес которых меньше,
рекомендуется готовить на газовых горелках плиты,
Для приготовления рекомендуется применять жаропрочную посуду, с руч-
ками, не поддающимися воздействию высокой температуры,
При приготовлении пищи на решетке или вертеле на самом низком уровне
нужно разместить поддон с небольшим количеством воды,
Минимум один раз, на этапе полуготовности, нужно перевернуть мясо на
другую сторону, в процессе выпечки время от времени поливать мясо выделяющимся соком или горячей соленой водой, поливать мясо холодной
водой не рекомендуется.
22
Page 23
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ В ДУХОВКЕ - ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
Функция нагрева термоциркуляция ЭКО
при использовании функции термоциркуляция ЭКО включается опти-
мальный способ нагрева с целью приготовления пищи с минимальными
затратами электроэнергии,
нельзя сокращать время приготовления за счет повышения температуры,
также не рекомендуется предварительно разогревать духовку перед приготовлением,
не следует изменять заданную температуру и открывать дверцу в процессе
приготовления.
Рекомендуемые параметры при использовании функции термоциркуляция ЭКО
Способ запека-
ния блюда
Функция ду-
ховки
Температура
(0C)
УровеньВремя [мин]
Бисквит
Бисквитный торт/
фунтовый кекс
Рыба
Говядина
Свинина
Курица
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
180 - 2002 - 350 - 70
180 - 200250 - 70
190 - 2102 - 345 - 60
200 - 220290 - 120
200 - 220290 - 160
180 - 200280 - 100
23
Page 24
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ В ДУХОВКЕ - ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
Вид выпечки
продукт
Бисквит
Бисквитный торт/
фунтовый кекс
Бисквитный торт/
фунтовый кекс
Пицца
Функции
духовки
Tемпература
УровеньВремя [мин.]
(0C)
160 - 2002 - 330 - 50
160 - 170
155 - 170
200 - 230
1)
1)
1)
325 - 40
325 - 40
2 - 315 - 25
Рыба210 - 220245 - 60
Рыба160 - 1802 - 345 - 60
Рыба1902 - 360 - 70
Колбаски200 - 220414 - 18
Говядина225 - 2502120 - 150
Говядина160 - 1802120 - 160
Свинина160 - 230290 - 120
Свинина160 - 190290 - 120
Курица180 - 190270 - 90
2)
2)
Курица160 - 180245 - 60
Курица175 - 190260 - 70
Овощи190 - 210240 - 50
Овощи170 - 190340 - 50
Значение времени приведено, если не указано иное, для не разогретой камеры. Для разогретой
духовки время должно быть уменьшено примерно на 5-10 минут.
1)
Разогреть пустую духовку
2)
Указанное время относится к выпеканию в небольших формах
Внимание: Параметры, приведенные в таблице, являются приблизительными и могут быть скорректированы в соответствии с вашим собственным опытом и кулинарными вкусами.
24
Page 25
ТЕСТОВЫЕ БЛЮДА В соответствии со стандартом EN 60350-1.
Выпечка
Вид блюдаАксессуарыУровеньФункция
нагрева
Мелкие изде-
лия из теста
Противень
для выпечки
Противень
для выпечки
Противень
для выпечки
Противень
для выпечки
Противень
для жаркого
4
3
3
2 + 4
2 - противень
для выпечки
или жаркого
4 - противень
для выпечки
Песочное тесто
(полоски)
Противень
для выпечки
Противень
для выпечки
Противень
для выпечки
Противень
для выпечки
Противень
для жаркого
3
3
3
2 + 4
2 - противень
для выпечки
или жаркого
4 - противень
для выпечки
Решетка +
Бисквит с низ-
ким содержани-
ем жира
форма для
выпечки с
черным по-
крытием
2
Ø 26 см
2
формы на
решетке раз-
мещены по
диагонали,
правая задняя
часть, левая
передняя
Яблочный
пирог
Решетка + 2
формы для
выпечки с
черным по-
крытием
Ø 20 см
часть
1)
Разогреть пустую духовку 5 минут, не использовать функцию быстрого разогрева.
2)
Значение времени приведено, если не указано иное, для не разогретой камеры.
Темпера-
тура
(0C)
1)
160
1)
155
1)
150
1)
150
150 - 160
150 - 170
150 - 170
160 - 175
170 - 180
180 - 200
1)
1)
1)
1)
1)
1)
Время вы-
пекания
(мин.)
2)
28 - 32
2)
23 - 26
2)
26 - 30
2)
27 - 30
2)
30 - 40
2)
25 - 35
2)
25 - 35
2)
25 - 35
2)
38 - 46
2)
50 - 65
2)
25
Page 26
ТЕСТОВЫЕ БЛЮДА В соответствии со стандартом EN 60350-1.
Гриль
Вид блюдаАксессуарыУровеньФункция
нагрева
Тосты из бе-
лого хлеба
Решетка4
Решетка +
Говяжьи бур-
геры
противень для
жаркого
(для сбора
стекающих
4 - решетка
3 - противень
для выпечки
капель)
1)
Разогреть пустую духовку, включая на 8 минут, не использовать функцию быстрого разогрева.
Выпечка
Вид блюдаАксессуарыУровеньФункция
Решетка +
Курица целая
противень для
жаркого
(для сбора
стекающих
капель)
Решетка +
противень для
жаркого
(для сбора
стекающих
2 - решетка
1 - противень
для выпечки
2 - решетка
1 - противень
для выпечки
капель)
нагрева
Темпера-
тура
(0C)
1)
220
1)
220
Темпера-
тура
(0C)
Время
(мин.)
3 - 7
1 сторона 13-18
2 сторона 10-15
Время
(мин.)
180 - 19070 - 90
180 - 19080 - 100
Значение времени приведено, если не указано иное, для не разогретой камеры. Для разогретой
духовки время должно быть уменьшено примерно на 5-10 минут.
26
Page 27
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Аккуратность пользователя и поддержание духовки в чистоте и ее правильное
содержание в значительной мере продлевают срок ее безаварийной работы.
Перед чисткой духовки нужно выключить,
обратив особое внимание на то, чтобы
все ручки находились в положении „” /
„0”. Чистку можно производить только после того, как духовкa остынет.
Духовку следует чистить после каждого
использования. При чистке включается
освещение, что позволяет улучшить
видимость внутри рабочего пространства.
Камеру духовки надлежит мыть только
теплой водой с добавлением небольшого количества жидкости для мытья
посуды.
Паровая чистка:
- в миску, поставленную на первый
снизу уровень духовки налить 0,25 л
воды (1 стакан),
-закрыть дверцу духовки,
-ручку регулятора температуры установить в положение 50°C, ручку выбора
режима работы в положение «нижний
нагреватель»,
-нагревать камеру духовки около 30
минут,
-открыть дверцу духовки, внутренний
обем камеры протереть тряпкой или
губкой, затем промыть теплой водой
с добавлением жидкости для мытья
посуды.
После мытья камеры духовки ее сле-
дует вытереть насухо.
ВАЖНО!
После очистки и консервации нельзя применять никаких средств трущего свойства,
острых чистящих предметов.
Для чистки фронтона корпуса
следует применять только тёплую воду с добавлением небольшого количества жидкости
для мытья посуды или окон. Не
применять чистящее молочко.
Очистка камня, образовавшегося
на дне камеры при использовании
функции Soft Steam:
- на профилированное дно камеры
налить около 250 мл 6% уксуса без
добавления трав,
- выдержать уксус при комнатной температуре в течение 30 минут, чтобы
растворить осадок из камня,
- очистить выемку теплой водой и мягкой тканью.
Примечание: Рекомендуется очистка
через каждые 5-10 циклов с использованием функции Soft Steam.
Внимание!
Для чистки и поддержания в рабочем состоянии стеклянных поверхностей не применять чистящие
средства, содержащие абразивы
27
Page 28
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
12
12
Духовки, обозначенные буквой D*, оборудованы в легко вынимающиеся направляющие проводники (проволочные лесенки)
противеней (и других вложений) духового
шкафа. Для того, чтобы их вынуть для
мытья, следует потянуть за элемент – зацепку, который находится впереди затем
отвести (отклонить) в сторону и вынуть с
заднего элемента – зацепки.
Духовки, обозначенные буквами Dp*, оборудованы в нержавеющие телескопические (раздвижные) направляющие, прикреплённые к проволочным проводникам.
Направляющие следует вынимать и мыть
вместе с проволочными проводниками.
Перед размещением на них противеней,
следует их выдвинуть (если духовка нагрета, проводники надо выдвинуть, зацепив
задним краем противеня за буфера, которые находятся в передней части проводников) и затем ввести вместе в противенем.
Внимание!
Телескопические направляющие
(проводники) нельзя мыть в посудомоечных машинах.
*для определенных моделей
28
Page 29
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
A
B
C
Снятие дверцы
Для более удобного доступа к камере
духовки и ее чистки можно снять дверцу.
Для этого нужно ее открыть, поднять предохранитель, находящийся в петле (рис.
А). Дверцу слегка прикрыть, приподнять и
выдвинуть вперед. Для установки дверцы
в плиту повторить действия в обратной последовательности. При установке следует
обратить внимание на правильное совмещение частей петли. После установки
дверцы духовки нужно обязательно опустить предохранитель. В противном случае, при попытке закрытия дверцы могут
быть повреждены петли
Снятие внутреннего стекла
1. Вынуть (вытянуть) планку верхних
дверей, как показано на рисунке (рис.
В и С).
Отодвинуть предохранители петель
29
Page 30
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
2
D
1
2
3
1
2
3
1
2
3
2. Внутреннее стекло вынуть из крепления (в нижней части дверцы). (Рис. D,
D1)
3. Помыть стекло теплой водой с небольшим количеством чистящего
средства. Чтобы установить стекло,
следует поступать в обратной очередности. Гладкая часть стекла должна
находиться сверху.
Внимание! Не следует вдавливать
верхнюю планку оновременно с обеих
сторон дверей.Для того, чтобы правильно установить верхнюю планку
дверей, следует сначала приложить
левый конец планки к дверям, а правый её конец размастить вдавливающим движением до момента звука
«защёлкивания». Затем, с левой стороны так же вдавить планку до момента звука «защёлкивания
D1
1
2
1
Снятие внутреннего стекла. 2 сте-
клянные.
Снятие внутреннего стекла. 3 сте-
клянные
30
Page 31
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Замена лампочки освещения духовки
Для исключения возможности поражения
электрическим током перед заменой
лампочки убедитесь, что устройство выключено.
● Все ручки управления установить в
положение „●” / „0” „ и выключить питание,
● Вывернуть и промыть колпак лампочки,
вытереть его насухо.
● Вывернуть осветительную лампочку из
гнезда, при необходимости заменить
ее не новую
– лампочка высокотемпературная
(300°C) с параметрами:
- напряжение 230
- мощность 25 W -резьба E14.
Периодический осмотр
Помимо действий, необходимых для
поддержания духовки в чистоте, следует:
проводить периодические проверки
работы элементов управления и рабочих групп плиты. После истечения
гарантийного срока, минимум раз в
два года, следует производить осмотр
технического состояния плиты в сервисном центре,
устранять выявленные эксплуатацион-
ные дефекты,
при необходимости провести замену
вышедших из строя деталей и узлов.
Внимание! Все ремонтные и
регуляционные работы должны
производиться соответствующим
сервисным центром или мастером, имеющим необходимую
квалификацию и допуск.
Лампочка духовки
● Ввернуть лампочку. Обратите внимание на правильную установку лампочки
в керамическое гнездо.
● Ввернуть колпак лампочки.
31
Page 32
ПОВЕДЕНИЕ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
В каждой аварийной ситуации следует:
Выключить рабочие узлы духовки
Отсоединить электропитание
Вызвать мастера
Некоторые мелкие дефекты пользователь может исправить сам, следуя указаниям
в таблице. Прежде, чем обращаться в сервисный центр, просмотрите таблицу.
ПРОБЛЕМА
1. Электрика не работает
2. Дисплей таймера показывает „00.00”
3.Не работает освещение
духовки
ПРИЧИНА
Отсутствие питания
Прибор был отключен от
сети или временно пропало напряжение
Лампа вывернута или
перегорела
ДЕЙСТВИЯ
Проверить предохранитель, перегоревший заменить
Установить текущее время
(см. Инструкция по эксплуатации таймера)
Подкрутить или заменить
лампу (см. Раздел Чистка
и содержание плиты)
Продукт соответствует стандартам EN 60335-1, EN 60335-2-6, действующим в Европейском Союзе.
Данные на энергетической маркировке электрических духовок приведены в соответствии
со стандартом EN 60350-1/IEC 60350-1. Эти значения определяются при стандартной
нагрузке с активными функциями: нижнего и верхнего нагревателя (обычный режим) и
поддержки нагрева с помощью вентилятора (если такие функции имеются).
Класс энергоэффективности был определен в зависимости от доступной функции в
продукте в соответствии со следующим приоритетом:
Принудительная циркуляция воздуха ЭКО (нагреватель термоциркуляции
+ вентилятор)
Принудительная циркуляция воздуха ЭКО (нагреватель нижний + верхний +
гриль + вентилятор)
Обычный режим ЭКО (нагреватель нижний + верхний)
Eco
Eco
Eco
При определении потребления энергии следует снять телескопические направляющие
(если они входят в комплект изделия).
Производитель свидетельствует
Настоящим производитель свидетельствует, что данный бытовой прибор отвечает основным
требованиям нижеприведенных директив и требований
• директива по низковольтному оборудованию 2014/35/ЕC,
• директива по электромагнитной совместимости 2014/30/ЕC
• директива по экологическому проектированию 2009/125/EС,
• требование „о безопасности низковольтного оборудования” ТР ТС 004/2011,
• требование „электромагнитная совместимость технических средств” ТР ТС
020/2011
Прибор маркируется единым знаком обращения
вия для предъявления в органы контроля за рынком.
, и на него выдан сертификат соответст-
33
Page 34
STIMATI CUMPARATORI,
Acest Hansa produs este usor de utilizat si este foarte ecient. Dupa citirea acestui manual,
utilizarea aparatului va foarte usoara.
Inainte de a ambalat si de a parasi fabrica, aparatul a fost vericat din punct de vedere al
sigurantei si al functionalitatii.
Inainte de a utiliza aparatul, cititi cu atentie acest manual de utilizare.
Daca urmati aceste instructiuni veti putea evita eventualele probleme ce pot apare in urma
utilizarii aparatului.
Este important sa pastrati acest manual de utilizare intr-un loc sigur, astfel incat sa poata
consultat in orice moment.
Este necesar sa urmati aceste instructiuni cu atentie pentru a evita eventualele accidente.
Atentie!
Nu utilizati produsul inainte de a citi manual de utilizare.
Acest aparatul este destinat doar pentru uz casnic.
Producatorul isi rezerva dreptul de a realiza modicari fara a afecta functionarea produsului.
34
Page 35
CUPRINS
Instructiuni de siguranta.....................................................................................................36
Prepararea in cuptor – sfaturi practice……………………………………………...............54
Produse test………………………………………..……………………………………............57
Curatare si intretinere…………………………………………………………………..............59
Date tehnice……………………………………………………………………………...............65
35
Page 36
INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA
Observaţie. Dispozitivul şi toate piesele componente
ale acestuia care sunt la îndemâna utilizatorului devin erbinţi în momentul în care acesta este folosit.
Posibilitatea de atingere a elementelor de încălzire
trebuie să e realizată cu o deosebită grijă. Copii care
nu au atins vârsta de 8 ani nu trebuie să se apropie
de dispozitiv cu excepţia cazului în care se aă sub
supraveghere permanentă.
Acest dispozitiv poate utilizat de copii care au vârsta
de peste 8 ani şi mai mari, de către persoane cu capacităţi zice, senzoriale şi mentale limitate şi de către
persoane fără experienţă şi care nu cunosc dispozitivul, atunci când acestea sunt supravegheate sau
au fost instruite cu privire la utilizarea dispozitivului în
siguranţă care le sunt transmise de către persoanele
care sunt răspunzătoare de siguranţa lor. Aveţi grijă
la copii, nu-i lăsaţi să se joace cu aparatul. Curăţarea
şi activităţile de deservire nu trebuiesc realizate de
către copii care nu sunt supravegheaţi.
Aparatul devine erbinte in timpul utilizarii. Aveti grija sa nu atingeti partile erbinti din interiorul cuptorului.
Când se utilizează funcţia de prăjire elementele cuptorului pot erbinţi. Recomandăm să nu permiteţi
accesul copiilor în apropierea cuptorului.
36
Page 37
INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA
Observaţie. Nu folosiţi produse de curăţare abrazive
sau obiecte ascuţite de metal pentru curăţarea uşii de
sticlă, deoarece acestea pot zgâria suprafaţa, ceea
ce poate conduce la crăparea sticlei.
Observaţie. Pentru a evita pericolul de electrocutare,
asigurati-va de faptul ca aparatul este oprit inainte
de a inlocui becul.
Poate folosită numai sonda de măsurare a temperaturii care face parte din echipamentul cuptorului.
Pentru curăţarea aparatului nu se recomandă folosirea dispozitivelor de curăţare cu ajutorul aburilor.
Asigurati-va de faptul ca aparatele de uz casnic, inclusiv cablurile de alimentare, nu ating
suprafata erbinte a cuptorului sau a plitei, deoarece materialul izolator al acestora nu este
de obicei rezistent la temperaturi ridicate.
Nu lasati aragazul nesupravegheat atunci cand prajiti alimente. Uleiul sau grasimile pot
lua foc datorita supraincalzirii sau in cazul in care vor curge in foc.
Nu utilizati agenti duri de curatare sau obiecte metalice ascutite pentru a curata usa, deoarece se poate zgaria suprafata acesteia, iar geamul se va sura.
Nu utilizati produsul in cazul unor avarii tehnice, deconectati-l de la sursa de alimentare cu
energie electrica si apelati la un centru de service pentru a-l repara.
In cazul producerii unui incident provocat de o defectiune tehnica, scoateti stecherul cablului de alimentare din priza si apelati la un centru de service autorizat pentru a reparat.
Instalaţia trebuie utilizată doar în condiţii casnice. Utilizarea necorespunzătoare (de
exemplu pentru încălzirea încăperilor) poate periculoasă
37
Page 38
CUM SA ECONOMISITI ENERGIE
Prin utilizarea energiei intr-un mod responsabil nu
numai ca economisiti bani,
ci veti proteja si mediul inconjurator. Cum puteti face
acest lucru:
●Utilizati cuptorul atunci cand preparati
cantitati mai mari de alimente.
Carnea de pana la un kilogram poate preparata mai economic intr-un recipient pe
plita
● Utilizati caldura remanenta a cuptorului.
Daca timpul de preparare este mai mare de
40 de minute, opriti cuptorul cu 10 minute
inainte de a incheia.
●Important!
Atunci cand utilizati un cronometru, setati
timpi de preparare mai scurti in functie de
alimentele preparate.
●Doar gratarul cu ventilator ultra dupa ce ati
inchis usa cuptorului.
Asigurati-va de faptul ca usa cuptorului este
inchisa.
Nu instalati aparatul in apropierea frigiderului / congelatorului.
Consumul de energie va creste fara a necesar acest lucru.
38
Page 39
DESPACHETAREA
RECICLAREA APARATULUI
In timpul transportului, a fost
utilizat material protector
pentru a proteja aparatul de
eventualele avarii. Dupa ce ati
despachetat aparatul, aruncati
ambalajele intr-un mod ce nu
va afecta mediul inconjurator.
Toate materialele utilizate ca ambalaje pot
reciclate; sunt 100% reciclabile si sunt marcate cu simbolul corespunzator.
Atentie! In timp ce despachetati, tineti la distanta de copii materialele ambalajului.
Aparatele vechi nu trebuie sa
e tratate ca si gunoi menajer,
ci trebuie sa e predate unui
centru de colectare si reciclare
al echipamentelor electrice
si electronice. Simbolul inscrip-
tionat pe produs, pe manualul
de utilizare sau pe ambalaj indica faptul ca
acest produs poate reciclat.
Materialele utilizate in interiorul aparatului
sunt reciclabile si sunt etichetate cu informatii privind acest lucru. Prin reciclarea materialelor sau a altor componente ale dispozitivului uzat, contribuiti la protejarea mediului
inconjurator.
Informatii privind centrele de reciclare pot
obtinute de la autoritatile locale.
39
Page 40
DESCRIEREA APARATULUI
2
1. Buton pentru selectarea functiei cuptorului
2. Butonului de schimbare a setărilor + / -
3
1
3. Programator electronic
40
Page 41
DESCRIEREA APARATULUI
Tavă de coacere*
Tavă de prăjire*
Copt de transport foaie
Grătar sarma nichelata
*optional
41
Page 42
INSTALARE
min 38
40
Pozitionarea cuptorului
Bucataria trebuie sa e uscata, aerisita si
ven ti la ta. Pozitionarea cuptorului trebuie sa
asi gu re accesul usor la toate facilitatile lui.
Cup to rul este fabricat in clasa Y. Mobila in
care urmeaza a incastrat cuptorul, trebuie
sa reziste pana la o temperatura de 100°C,
alt fel se poate deforma suprafata precum si
stra tul depus.
Asamblarea cuptorului
Pentru asamblarea cuptorului, trebuie să:
● Pregatiti un loc special (gaura) in mobilier,
cu dimensiunile conform celor din Fig.A, B.
● Instalaţi cuptorul în piesa de mobilier,
asigurându-l cu patru şuruburi în locurile
indicate în gura C.
600
560
40
600
560
Fig.A
Fig.B
560
40
560
595
Important!
Cuptorul trebuie să e montat când
nu este conectat la sursa de energie electrică.
Fig.C
42
Page 43
INSTALARE
Conexiuni electrice
Cuptorul a fost realizat pentru a functiona
la un curent alternativ monofazic (230V 1N ~
50 Hz) si este echipat cu un cablu de conectare de 3 x 1,5 mm2 cu o lungime de 1,5 m
si este prevazut cu un stecher cu protectie.
Priza de alimentre trebuie sa e prevazuta cu protectie. Dupa ce ati instalat cuptorul,
este necesar ca utilizatorul sa aiba acces cu
usurinta la priza.
Inainte de a conecta cuptorul la priza, vericati daca:
- Siguranta si circuitul electric suporta sar-
cina.
- Sursa de alimentare este prevazuta cu un
sistem de impamantare foarte ecient care
respecta standardele curente de alimentare.
- Stecherul este accesibil.
Important!
In cazul in care cablul de alimentare este
avariat, acesta trebuie sa e inlocuit doar de
un centru de service autorizat sau de catre
o persoana calicata, pentru a evita pericolele.
43
Page 44
UTILIZARE
Înainte de prima pornire
• Îndepărtați toate ambalajele, în
special elementele de securitate
din interiorul cuptorului în timpul
transportului.
• Scoateți din interiorul cuptorului
toate accesorile și spălațile bine
în apă caldă cu detergent delicat
pentru spălarea vaselor.
• Scoateți folia de protecție din
suprafețele de ghidaj telescopice.
• Pentru spălarea interiorul
compartimentului a se folosi apă
caldă cu adaus detergentului
delicat. A nu se folosi perii dure
sau bureți. Pot ele deteriora stratul,
care sunt acoperite în interiorul
compartimentului.
Încălzirea compartimentului la cuptor
• Porniţi în încăpere ventilaţia sau des-
chideţi fereastra,
• Rotiți butonul de alegerea funcției și
setați pe poziție
detaliată ale acestor funcții se aă în ur-
mătoarea parte ale acestei instrucțiunii).
Rotiți butonul de reglarea temperaturii a
cuptorului și setați temperatura 250OC.
Cuptorul ar trebui să funcționeze timp de
minim 30 minute, în timpul funcționări din
cuptor se va simți un miros, care apre la început, dar pe durata utilizări aparatului mirosul va dispărea. Este un fenomen normal, și
se numește încălzirea compartimentului de
coacere.
sau (descrierea
Butoanele ascunse
Butoanele de alegerea funcției și schimbarea
la setările cuptorului sunt ascunse în panoul
forntal. Pentru a seta funcția și/sau parametrii
trebuie să apăsați delicat butonul și să îl
eliberați. Butonul va sări din panou. Acuma
puteți seta funcția corespunzătoare și/sau
parametrii.
44
Page 45
UTILIZARE
Panoul de comandă electronic
Panoul de comandă este echipat în asaj LED și 5 senzori de atingere:
SenzorDescriereaДатчикОписание
Blocada părinteascăIluminatul pornit
Setarea temperaturiiSetarea ceasului
Programe gata pregătite,
Atenție: Orice folosire a senzorului conrmată este printr-un semnal acustic. Nu există
posibilitatea de oprirea semnalele sonore.
Butonul de funcție a cuptorului
Cuptorul trebuie să e încălzit cu ajutorul
corpului elementului de încălzire inferior,
elementului de încălzire superior, elementului
circular și grătarului. Funcția corectă o alegeți
cu ajutorul butonului de funcții.
Desenul de mai jos prezintă funcțiile (în
ordinea specicată) care se aă pe buton:
Poziția de oprire
0
45
Butonul de setare +/-
Butonul de setare se rotește, numai când îl
pivotați în ambele părți. Este folosit pentru
setarea parametrii de funcționare cum ar
temperatura și timpul. Pivotați butonul spre
dreapta către simbolul „+”, veți măriți valoarea
parametrului. Pivotați în direcția opusă,
valoarea parametrului va scădea. Parametrii
care poți să-i schimbi datorită acestuia
temperatura, timpul dar și setările orei curente
pe asaj. Dacă veți menținte butonul în poziția
înclinată, viteza de schimbarea parametrului
se mărește.
I
I
I
I
Page 46
UTILIZARE
Zona de activitatea a funcţiei*
Termosonda conectată
Iluminatul pornit
Simbolul de acţionare a încălzirii rapide
Cronometru activ
Funcţionarea automată
Funcţionarea semi-automată.
Blochada părintească activă
Încălzirea cuptorului
Programul activ pregătit
* în funcţie de model
Conectare la sursa de alimentare
După conectarea la sursa de alimentare
(sau după reîntoarcerea alimentări după
pana anterioară) cuptorul va trece în modul
de setarea timpului actual, pe asaj va clipi
. Folosirea din aparat nu este posibilă
fără să e setat timpul.
Atenţie! În cazul pauzei în alimentare toți
parametri introduși cum ar timpul de lucru,
temperatura, funcția se vor șterge, pentru a
continua funcțioanrea, trebuie să introduceți
setările din nou. În cazul în care programul
oprit a fost programul de curăţare pirolitică
(sau uşa este blocadă din altă cauză),
atunci, înainte de setarea ceasului trebuie
realizată procedura de răcire a cuptorului şi
de deschidere a uşi.
Setările timpului actual
După conectarea sursei de alimentare pe
asaj va clipi valoarea minutelor
. Pentru a introduce timpul actual a se
roti butonul de setare +/- în orice direcție
și setați valoarea corespunzătoare a
minutelor, Urmând ca să atingeți senzorul
, în acest moment introduceți valoarea
corespunzătoare a orelor cu ajutorul
butonului de setare +/-. Pentru a conrma ora
curentă apăsați senzorul .
Pentru a schimba ora curentă, în modul
StandBy apăsați și țineți apăsat senzorul
, cifra începe să clipească. Mai departe a
se proceda cum și în cazul setări timpului la
prima pornire a apartului.
Sistem de iluminare
Fiecare deschidere a uși cuptorului provoacă
aprinderea iluminatului. Suplimentar când
cuptorul este în modul activ, interiorul
compartimentului al cuptorulului este iluminat.
Iluminatul rămâne stins numai în modul
StandBy. Dacă ușa cuptorului rămâne
deschisă mai mult timp, iluminatul se oprește
automat după decurgerea aproximativ 10
minute.
Ventilator de răcire
Funcționarea ventilatorului de răcire este
independentă de la setările funcției și starea
panoului de comandă. Motorul de răcire
va pornit automat, când temperatura în
compartiment va depăși 50°C. Sub această
temperatură ventilatorul de răcire se oprește
automat.
46
Page 47
UTILIZARE
Încălzirea cuptorului (Simbolul ter-
Modul StandBy
mostatului)
Simbolul
înseamnă încălzirea la cel
puțin la una dintre încălzitoarelor în cuptor.
Simbolul acesta se stinge când temperatura
în compartiment va atinsă, după atingerea
acesteia simbolul acesta se va aprinde și se
va stinge din când în când. Semnalizează
aceast menținerea temperatura setate. Dacă
după obținerea temperaturii setate, o veți
micșora, simbolul se va aprinde numai în
momentul răciri cuptorului la valoarea setată
nou.
Funcţiile cuptorului
În modul StandBy comutați butonul pe una dintre funcțiile descrise în tabelul de mai jos.
Urmând ca cu butonul de setări +/- alegeți temperatura corespunzătoare, dacă nu veți schimba
temperatura, programul de coacere va începe cu valoarea împlicită. Conrmați temperatura
cu senzorul sau așteptați căteva secunde - cuptorul va începe funcționarea automat. Ușa
cuptorului trebuie să e închisă.
Descrierea funcţiilor
Iluminat
superior
Încălzitorul
ECO
Altfel modul StandBy. În acest mod pe asaj
este numai activ ceasul, intensitatea de lumină este redusă față de modul activ.
Modul activ
Este modul, în cursul căruia este efectuată funcția de setare cu ajutorul butonului
funcțional. În cazul aplicări opțiuniilor suplimentare, cum ar i întărzierea de oprire a cuptorului, întărzierea de funcționare a cuptorului,
dar și curățarea, după terminarea funcționări
cuptorul va trece în modul StandBy deși,
butonul funcțional nu este setat pe poziția „0”.
RealizareaTemperatura [OC]
min.max
încălzire S
Element de
30280170
grătarului
Încălzitorul
Încălzitorul
√√
inferior
Încălzitorul
ventilatorului
laţiei
Ventilatorul
termo-circu-
Temp.
presupusă
[OC]
Sistem de iluminare
Termo-circulaţie
(SoftSteam)
Pizza
Prăjitură
Termo-circulaţie
Convenţională,
Coacere
Grătar
√
√√√√
√√√√
√√√√
√√√
√√√
√√
√√
47
---
30280170
30280220
30280170
30280170
30280180
30240200
30280220
Page 48
UTILIZARE
Descrierea funcţiilor
Super grătar,
Iluminat
superior
Încălzitorul
√√√
RealizareaTemperatura [OC]
min.max
încălzire S
Element de
30280220
grătarului
Încălzitorul
Încălzitorul
inferior
Încălzitorul
ventilatorului
mo-circulaţiei
Ventilatorul ter-
Temp.
presupusă
[OC]
√√√√
√√√√
0
Turbo grătar,
Încălzire rapidă
Cuptorul oprit
În timpul funcției active a cuptorului
• Puteți schimba funcția activă folosind
butonul funcțional (Atenție: Temperatura estată va păstrată din panoul de
comandă anterior. Pentru a schimba
temperatura, atingeți ți țineți apăsat sen-
, urmând ca să schimbați butonul
zorul
de setare +/-. Conrmați temperatura
nou prin senzor sau așteptați căteva
minute, ca noua temperatură să fie
conrmată automat.
• Puteți trece la modul StandBy, comutați
butonul funcțional pe poziția „0”
• Puteți să schimbați temperatura, apăsați
și țineți apăsat senzorul , urmând ca să
schimbați temperatura folosind butonul
de setare +/-. Conrmați temperatura
nou prin senzor sau așteptați căteva
minute, ca noua temperatură să fie
conrmată automat.
• Puteți activa blocarea parentală
• Puteți activa funcția OpenUp! (deschide-
rea automată a uși)
• Puteți activa parametrii suplimentari cum
ar întărzierea oprită a cuptorului sau
întărzierea de funcționare a cuptorului.
Blocada părintească
30280190
30280170
ce veți încerca pornirea funcției pe asaj va
apărea și se va auzi un semnal sonor.
Pentru a opri blocarea parentală, apăsați timp
de 3 secunde senzorul , simbolul se
va stinge pe asaj.
Ceas de bucătărie
În modul activ StandBy apăsați și țineți apăsat senzorul
simbolul va începe să clipească. Acuma
puteți:
• Setați cronometrul cu ajutorul butonului
de setări +/- (începând în direcția conformă cu direcția acelor de ceasornic), urmând ca să-l conrmați cu senzorul .
• Corectați setările cronometrului cu butonul de setare +/- (în ambele direcții).
Valoarea corectată a se conrma cu
senzoru .
• Opriți cronometrul setănd butonul de setări +/- valoarea . Valoarea aceasta
conrmați cu senzoru .
Cronometrul nu va intrerupe funcționarea
activă a funcției cuptorului. După decurgerea
timpului se va auzi un semnal sonor, poți să îl
oprești cu senzorul la alegere. Timpul maxim
pentru setare este de 99 minute.
, pe asaj va apărea , și
În orice moment apăsați timp de 3 secunde
senzorul
pentru a activa blocarea paren-
tală, pe asaj va apărea simbolul . În timp
48
Page 49
UTILIZARE
Previzualizarea și modicarea setărilor în timpul funcționării cuptorului
Pentru a verica temperatura în interiorul
compartimentului în timpul cuptorului, apăsați
senzorul
rul pentru a verica temperatura setată.
Apăsați încă odată, pentru a se întoarce la
așarea orei curente.
Pentru a schimba temperatura setată în
timpul funcționări cuptorului, apăsați și țineți
apăsat senzorul , pe asaj va apărea temperatura setată actual, o puteți modica cu
butonul de setare +/-. Temperatura nouă a se
conrma cu senzorul . Până la conrmarea,
în cuptor este setată valoarea anterioară.
Pentru a schimba funcția în timpul funcționării
cuptorului, a se folosi butonul funcțional.
După conrmarea noii funcţii, pe asaj va
apărea temperatura ( nu este ea splicită
pentru funcția setată, numai transfertă din
celălalte setări. Pentru a schimba atingeți
și țineți senzorul , cu butonul de setări +/setați noua temperatură. După conrmarea
cu senzori , cuptorul va începe funcționarea
cu noiile setări.
odată. Apăsați încă odată senzo-
Oprirea acțiuni la funcție
Pentru a termina funcția, setați butonul
funcțional pe poziția „0”. Funcțiile implicite
funcționează pe termen nelimitat, oprirea
independentă a cuptorului este posibilă
numai prin activarea funcției de oprire întărziată a cuptorului și funcției de întărzierea
de funcționare a cuptoorului. Excepția este
funcția de curățare pirolitică.
Oprirea cu întărziere a cuptorului
(Funcționarea semiautomată)
Prin oprirea întârziată a cuptorului trebuie să
se înțeleagă oprirea automată a cuptorului
după timpul setat până la momentul activări
acestui mod. Posibila întărziere de oprirea
cuptorului este de la 1 minut până la 10
ore. Pentru a activa întărzierea cuptorului,
în timpul funcționări cuptorului cu funcția
specicată, apăsați și țineți apăsat senzorul
, pe asaj va începe să clipească simbolul
cronometrului . Atingeți senzorul încă
odată, pe asaj va apărea simbolul , acuma trebuie:
• Setați timpul de oprirea cuptorului cu
butonul de setări +/- (începând în direcția
conformă cu acele de ceasornic), urmând ca să conrmați cu senzorul .
• Corectați setărie timpului de oprire a bu-
tonului de setări +/- (în ambele direcții).
Valoarea corectată a se confirma cu
senzoru .
• Opriți întărzierea de oprire a cuptorului
setând butonul funcțional +/- valoarea
și conrmați-o .
Întărzierea de pornire a cuptorului întrerupe
acționarea de funcționare a cuptorului. După
ce va decurge timpul se va auzi un semnal
sonor, poți să îl oprești cu orice senzor, sau
prin deschiderea ușii cuptorului. După oprirea
semnalului sonor, aparatulva trece în modul
StandBy.
Funcționarea întărziată a cuptorului
(Funcționarea automată)
Prin funcționarea întărziată a cuptorului
trebuie să se înțeleagă pornirea automată a
cuptorului la o anumită oră urmând oprirea
automată a cuptorului după timpul declarat
de lucru. Posibila întărziere de pornirea
cuptorului este de la 1 minut până la 23 de
ore și 59 minute, și timpul de funcționare
este de 10 ore. Pentru a activa întârzierea
de funcționare a cuptorului, în primul rând
activați întărzierea de oprire a cuptorului.
Urmând ca să apăsați și să țineți apăsat
încă o dată, pe asaj va începe să clipească
simbolul de cornometraj . Apăsați senzroul
de două ori, pe asaj va începe să clipeas-
că , acuma puteți:
Setați ora exactă de pornirea cuptorului cu
butonul de setare +/- (începând în direcția
conformă a acelor de ceasornic), urmând ca
49
Page 50
UTILIZARE
să o conrmați cu senzor
Corectați ora de pornire a cuptorului cu butonul de setare +/- (în ambele direcții). Valoarea
corectată a se conrma cu senzoru .
Opriți întărzierea de funcționare a cuptorului
setând butonul de setare +/- valoarea
și conrmă .
Funcționarea întărziată a cuptorului întrerupe
funcționarea funcției active a cuptorului. După
ce va decurge timpul se va auzi un semnal
sonor, poți să îl oprești cu orice senzor, sau
prin deschiderea ușii cuptorului. După oprirea
semnalului sonor, aparatulva trece în modul
StandBy.
.
Termo-sondă
Termo-sonda* poți să o conectezi în orice
moment, în modul StandBy și în timpul
funcționării cuptorului. Conectarea termosondei provoacă apariția pe afisaj două
temperaturi. Valoarea pe partea stângă înseamnă temperatura actuală termo-sondei,
urmând ca temperatura pe parea dreapă este
temperatura setată. Valoarea setată după
conectare clipește, în acest moment poți
schimba temperatura setată cu butonul de
setări +/-. Conrmarea este urmată automat
după 5 secunde sau prin atingerea senzorului
. La termo-sonda conectată, după obținerea
temperaturi setate alimentelor, aparatul va
trece automat în modul StandBy și se va auzi
un semnal sonor. Semnalul poate șters cu
senzorul oricare sau să schimbați temperatura setată cu butonul de setări +/- prin rotirea
în direcția acelor de ceasornic. Deconectarea
termo-sondei în timpul executări oricărei
dintre funcții provoacă trecerea aparatului în
modul StandBy.
unul dintre moduri, conectarea termo-sondei
va șterge setarea timpului. Conectarea nu
inuențează la temperatura setată în interiorul compartimentului și funcția setată.
Programe gata pregătite,
Este un grup de programe cu funcții de setare
specice, temperatura dar și timpul de coacere cât mai adecvat pentru felul de mâncare.
În modul StandBy când butonul funcțional
este setat pe poziția „0” apăsați și țineți
apăsat senzorul
selectarea programului gata - pe asaj va
apărea programul marcat ca „P01”. Folosind
butonul de setări +/- setați programul ales din
tabelul de mai jos, după căteva secunde la
marcajul programului va începe să clipească
numărul de funcție „P01:06”, setați-o prin
butonul de funcție, urmând ca numărul de
funcție să dispară și după un moment cuptorul
va începe funcționarea.
, se va porni meniu de
Atenție: În timpul funcționări termo-sondei
nu poate setată întărzierea de pornire a
cuptorului (Funcționarea Semiautomată)
și întărzieri de funcționare a cuptorului
(Funcționarea automată), dacă a fost activ
* în funcţie de model
50
Page 51
UTILIZARE
ProgramulDescriereaNr funcției
P01Carne de vită 06
P02Carne de porc 06
P03Carne de oaie06
P04Pui 1,5kg11
P05Rață 1,8kg11
P06Gâscă 3,0kg 11
P07Curcan 2,5kg11
P08Pizza12+07
P09Lasagna12+07
P10Focaccia12+07
P11Caseloră de paste12+07
P12Caserolă cu legume12+07
P13Pişcot12+07
P14Brioșe06
P15Prăjituri06
Poziția pe butonul funcțional
Încălzire rapidă
Funcţiile de
încălzire
Temp.
presupusă
[OC]
180
180
180
190
180
170
170
220
200
230
220
180
160
160
150
P16Prăjitură cu fructe12+07
P17Pâine07
P18Creşterea aluatului 07
P19Uscare06
175
180
30
50
Atenție: În timpul setări de funcție nu poate setat butonul în poziția "0" - poziția de oprire.
Orice program gata poate să e modicat, înseamnă că poate să e modicată temperatura
sau timpul de lucru a cuptorului. Pentru aceasta a se uram punctele corespunzătoare din
instrucțiunie („Previzualizarea și modicarea setărilor în timpul de funcționare a cuporului” și
„Întărzierea de oprire a cuptorului”). După introducerea modicărilor nu este „programul gata”,
introduse modicările sunt active numai o singură data, aceasta nu provoacă înlocuirile de
parametrii a programului gata la următoarea pornire.
51
Page 52
UTILIZARE
Atenție: Pentru a anula programul gata
imediat după selectarea senzorului
este necesar setarea funcției indicate prin
intermediul butonul funcțional, și cuptorul
trebuie să înceapă funcționarea, chiar și pentru câteva secunde. După apariția simbolului
poți opri cuptorul prin setarea butonului
funcțional pe „0”
După începerea de funcționarea cu programul gata în cazul când conectat este termosonda, se va auzi un semnal sonor care
informează posibilitatea de deconectare a
sondei. După deconectare și închiderea uși,
aparatul va începe funcționarea.
Programele gata cu încălzire rapidă
Programele selectate se caracterizează prin
necesitatea de apariție a încălziri inițiale ale
cuptorului la o anumită temperatură. Sunt
ele marcate corespunzător ca în tabelul
de mai sus. După alegerea unuia dintre
programele gata cu încălzitor, pe asaj va
apărea suplimentar o icoană de încălzire
rapidă
respunzătoare, va apărea un semnal sonor,
după determinarea programului va începe
să clipească numărul de funcție „:07" și simbolul Trebuie să deschideți ușa - simbolul
și închideți ușa. Setați cu butonul funcțional
funcția de încălzire conform cu numărul care
clipește, numărul funcției va dispărea și după
un timp cuptorul va începe să funcționeze prin
programul normal.
. După obținerea temperaturii co-
va dispărea. Puneți alimentele în cuptor
Terminarea programului gata
Terminarea este identică ca și în cazul întărzieri de oprire a cuptorului, aparatul va emite
un semnal sonor.
Ușa cuptorului
În timpul funcționării, ușa cuptorului trebuie
să e închisă. Deschiderea ușii va întrerupe
funcția activă. Dacă ușa rămâne deschisă
mai mult de 30 de secunde, va apărea un
semnal sonor care indică necesitatea de a
închide ușa. Semnalul poate oprit prin atingerea oricărui senzor sau prin închiderea ușii.
Deschiderea ușii care durează mai puțin
de 10 minute nu afectează programul activ și parametrii săi. După acest timp, din
motive de securitate cuptorul intră în starea
de așteptare StnadBy (resetate sunt toate
setările).
Limitarea de timp a funcționări cuptorului
Din motive de siguranță cuptorul are o limită
de timp. Dacă temperatura este de maximum
100OC, cuptorul va trece în modul StandBy
după 10 ore, dacă temperatura setată este
de 200OC și mai mult timpul maxim dest limitat până la 3 ore. În interval 101OC-199OC
timpul de funcționare se va schimba liniar
asta înseamnă. cu cât mai mare temperatura,
cu atât timpul de funcționare este mai scurt
(între 3h și 10h).
Încălzire rapidă a cuptorului
Atenție: Nu este indicat introducera la modicarea programului gata în timpul încălziri rapide active a cuptorului, introducerea schimbărilor va provoca anularea programului gata
și funcționarea aparatului la parametrii setați
ale funcției, timpului și temperaturi.
52
Pentru a încălzi rapid cuptorul pornite sunt
încălzitoarele, încălzitoarele gărtarului și ventilatorul și de convectie, în acest caz puterea
maximă de alimentare este de 3,6 kW.
Page 53
UTILIZARE
Funcția Soft Steam
Cuptorul Tău este echipat în funcția Soft
Steam
este aburul, care are un efect pozitiv asupra
unelor alimente pregătite în cuptor. Pe fundul
compartimentului se aă o adâncitură la care
trebuie să turnați 150ml apă curată înainte de
încălzirea cuptorului, a nu se adăugați condimente. Setați butonul funcțional pe funcția
Soft Steam și setați temperatura corespunzătoare conform punctelor din instrucțiunie.
După 5 minute, când cuptorul se încălzește
inițial, în interiorul compartimentului a se pune
alimentele și închideți ușa.
Atenție: După efectuarea lucrări a nu se lăsa
resturi de apă ăn adâncituri. Când cuptorul
răcește a se îndepărta apa cu o lavetă.
Atenție: Înainte de a îndepărta apa asigurțivă, că cuptorul sa răcit.
Datorită prezenței aburului în compartiment,
în timpul coacerii pe partea interioară a ușii și
pereții ale cuptorului se poate forma condens.
După terminarea coacerii trebuie de ecare
data să șterge excesul de apă.
, în faza inițială de coacere generată
53
Page 54
PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE
Coacere
● Va recomandam sa utilizati tavile furnizate impreuna cu cuptor.
● Puteti utiliza si alte recipiente ce trebuie sa e asezate pe raftul de uscare;
este recomandabil sa utilizati tavi de culoare neagra, deoarece sunt mai bune
conductoare de caldura si scurteaza timpul de preparare.
● Tavile cu suprafete lucioase nu sunt recomandate atunci cand utilizati metoda
conventionala de incalzire (arzator superior si inferior). Partea inferioara a
prajiturii va arsa.
● Inainte de a scoate prajitura din cuptor, vericati daca este coapta, cu ajutorul
unui betisor din lemn (daca prajitura este gata, batul trebuie sa e uscat si curat
dupa ce a fost scos din prajitura).
● Dupa ce ati oprit cuptorul este recomandabil sa lasati prajitura in interior timp
de 5 min.
● Parametri de coacere oferiti in Tabelul sunt aproximativi si pot corectati bazandu-va pe propriile experiente si preferinte.
● Daca informatiile oferite in retete difera considerabil de valorile incluse in acest
manual de utilizare, respectati instructiunile din manual.
Rumenirea carnii
● Puteti prepara bucati de carne mai mari de 1 kg in cuptor, insa cele mici pot
preparate pe arzatorul cu gaz.
● Utilizati recipiente termorezistente atunci cand preparati carne in cuptor, cu
manere ce sunt de asemenea rezistente la temperaturi ridicate.
● Atunci cand preparati carne pe raftul de uscare sau pe gratar, va recomandam
sa asezati pe cel mai coborat nivel o tava cu apa.
● Este recomandabil sa intoarceti carnea cel putin o data in timpul prepararii si
sa o ungeti cu sucul acesteia sau cu apa erbinte cu sare – nu turnati apa rece
pe carne.
54
Page 55
PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE
Funcția de încălzire prin convecție ECO
utilizând funcția de încălzirea prin conveție ECO, se pornește o metodă de
încălzire optimizată pentru economisirea energiei la prepararea alimentelor.
timpul de coacere nu poate scurtat prin stabilirea unor temperaturi mai ridicate,
iar preîncălzirea cuptorului înainte de coacere nu este recomandată,
nu modicați setările de temperatură în timpul coacerii și nu deschideți ușa în
timpul ce coaceți.
Parametrii recomandați prin folosirea funcției de convecție ECO
Tipul de coace-
rea alimentelor
Pişcot
Panettone din
drojdie /
Cozonac
Peşte
Carne de vită
Carne de porc
Pui
Funcţia cupto-
rului
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Temperatura (0C)NivelulTimpul [min.]
180 - 2002 - 350 - 70
180 - 200250 - 70
190 - 2102 - 345 - 60
200 - 220290 - 120
200 - 220290 - 160
180 - 200280 - 100
55
Page 56
PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE
Tipul
produsului care va
Funcţia cupto-
rului
Temperatura
(0C)
NivelulTimpul [min]
copt felului de
Pişcot
Panettone din
drojdie /
160 - 2002 - 330 - 50
160 - 170
1)
325 - 40
Cozonac
Panettone din
drojdie /
155 - 170
1)
325 - 40
Cozonac
Pizza
200 - 230
1)
2 - 315 - 25
Peşte210 - 220245 - 60
Peşte160 - 1802 - 345 - 60
Peşte1902 - 360 - 70
Cârnați200 - 220414 - 18
Carne de vită225 - 2502120 - 150
Carne de vită160 - 1802120 - 160
Carne de porc160 - 230290 - 120
Carne de porc160 - 190290 - 120
2)
2)
Pui180 - 190270 - 90
Pui160 - 180245 - 60
Pui175 - 190260 - 70
Legume190 - 210240 - 50
Legume170 - 190340 - 50
Timpul este valabil, dacă nu au fost trecut altfel pentru compartimentul neîncălzit. Pentru cuptorul încălzit
timpurile trecute necesită să u scurtate în jur de 5-10 minute.
1)
Încălziți cuptorul gol
2)
Timpul trecut privesc doar produsele în forme mici
Atenție: Parametri trecuți în tabel sunt orientative și pot modicate în funcție de experienţe şi preferinţe
proprii.
56
Page 57
PRODUSE TEST. Conform cu standardul EN 60350-1.
Coacerea plăcintelor
Tipul de produsAccesoriuNivelulFuncţiile de
încălzire
Prăjituri mici
Aluat moale
(dungi)
Tavă de coa-
cere
Tavă de coa-
cere
Tavă de coa-
cere
Tavă de coa-
cere
Tavă pentru
coacerea sau
frigerea cărnii
Tavă de coa-
cere
Tavă de coa-
cere
Tavă de coa-
cere
Tavă de coa-
cere
Tavă pentru
coacerea sau
frigerea cărnii
4
3
3
2 + 4
2 - tavă pentru
păine sau
friptură
4 - tavă pentru
pâine
3
3
3
2 + 4
2 - tavă pentru
păine sau
friptură
4 - tavă pentru
pâine
Grătar + tavă
Biscuiți făfă
grăsime
pentru tort
acoperită cu
negru
2
Ø 26 cm
Grătar + două
tave pentru
Plăcintă cu mere
prăjituri acope-
rit cu negru
Ø 20 cm
1)
Încălziți cuptorul gol, a nu se folosi funcţia de încălzire rapidă.
2)
Timpul necesar, dacă nu au fost trecute altfel pentru compartimentul neîncălzit. Pentru cuptorul încălzit
2
Tavă pe grătar
amplasate
în diagonală
spate drept,
stâng față
timpurile trecute necesită să u scurtate în jur de 5-10 minute.
Temperatura
(0C)
1)
160
1)
155
1)
150
1)
150
150 - 160
150 - 170
150 - 170
160 - 175
170 - 180
180 - 200
1)
1)
1)
1)
1)
1)
Timpul de
coacere
(min.)
2)
28 - 32
2)
23 - 26
2)
26 - 30
2)
27 - 30
2)
30 - 40
2)
25 - 35
2)
25 - 35
2)
25 - 35
2)
38 - 46
2)
50 - 65
2)
57
Page 58
PRODUSE TEST. Conform cu standardul EN 60350-1.
Grilarea
Tipul de
produs
AccesoriuNivelulFuncţiile de
încălzire
Temperatura
(0C)
Timpul
(min.)
Tosturi din
pâine albă
Grătar4
220
1)
3 - 7
Grătar+ tavă
Burgeri de vită
de prăjire
(pentru colec-
tarea scurge-
4 - grătar
3 - tavă de
prăjire
220
1)
1 pagină 13-18
2 pagină 10-15
rilor)
1)
Încălziți cuptorul gol pornind pe 8 minute, a nu se folosi funcția de încălzire rapidă.
Coacerea
Tipul de
produs
Puiul întreg
Timpul este valabil, dacă nu au fost trecut altfel pentru compartimentul neîncălzit. Pentru cuptorul încălzit
timpurile trecute necesită să u scurtate în jur de 5-10 minute.
AccesoriuNivelulFuncţiile de
încălzire
Grătar+ tavă
de prăjire
(pentru colectarea scurge-
2 - grătar
1 - tavă de
prăjire
rilor)
Grătar+ tavă
de prăjire
(pentru colectarea scurge-
2 - grătar
1 - tavă de
prăjire
rilor)
Temperatura
(0C)
Timpul
(min.)
180 - 19070 - 90
180 - 19080 - 100
58
Page 59
CURATARE SI INTRETINERE
Prin curatarea si intretinerea corespunzatoare a cuptoruli veti avea o inuenta semnicativa asupra evitarii erorilor de functionare
a acestuia.
Inainte de a curata cuptorul, acesta trebuie sa e oprit iar butoanele in pozitia
„●” / „0”. Nu curatati cuptorul daca aces-
ta nu s-a racit complet.
● Cuptorul trebuie sa fie curatat dupa
ecare utilizare. Atunci cand il curatati,
aprindeti lumina din interiorul acestuia
pentru a avea o mai buna vizibilitate
● Interiorul cuptorului trebuie sa e curatat
doar cu apa calda si o cantitate redusa
de detergent lichid.
● Dupa curatarea interiorului cuptorului,
stergeti pentru a se usca.
● Curatare cu abur:
- Turnati 250ml de apa (1 pahar) intr-un
recipient si introduceti-l in cuptor pe primul
nivel de jos.
- Inchideti usa cuptorului.
- Setati temperatura pe 50°C iar butonul
pentru functii in pozitia pentru elementul
de incalzire inferior.
- Incalziti interiorul cuptorului timp de 30
de minute.
- Deschideti usa cuptorului, stergeti interiorul cu ajutorul unui prosop sau al unui
burete si spalati cu apa calda si detergent
lichid.
● Dupa curatarea interiorului cuptorului,
stergeti pentru a se usca.
Curățarea calcarului care sa forat pe
fundul compartimentului prin folosirea
funcției Soft Steam:
-Pentru curățarea fundul comartimetului
a se pune aproximativ 250 ml 6% oțet
fără adaos de ierburi,
-Lăsați oțetul în temperatura camerei
pe 30 minute, pentru a dizolva calcarul,
-Curățați cavitățile cu ajutorul apei calde
și lavetei moi.
Atenție: Se recomandă curățarea la
5-10 cicluri pri folosirea funcției Soft
Steam.
Atentie!
Nu utilizati produse de curatare ce
contin materiale abrazive pentru
curatarea si intretinerea panoului
frontal din sticla.
59
Page 60
CURATARE SI INTRETINERE
Inlocuirea becului cuptorului
Pentru a evita pericolul de electrocutare,
asigurati-va de faptul ca aparatul este oprit
inainte de a inlocui becul.
● Setati toate butoanele de control pe pozitia „●” / „0” „si scoateti stecherul cablului de alimentare din priza.
● Desurubati si spalati capacul becului,
apoi stergeti-l.
● Desurubati becul, introduceti altul nou
– un bec cu temperatura mai ridicata
(300°C) cu urmatorii parametri:
- voltaj 230 V
- Putere 25 W
- Filet E14.
Becul pentru cuptor
● Inletati becul si asigurati-va ca este bine
xat.
● Inletati la loc capacul.
60
Page 61
12
12
CURATARE SI INTRETINERE
Cuptoarele care sunt marcate cu litera D*
sunt echipate în elemente de ghidare din
sârmă care pot scoase foarte uşor (grilaj).
Pentru a le scoate pentru a spălate trebuie să trageţi de elementul de blocare din
partea frontală , apoi elementul de ghidare
trebuie înclinat şi scos din elementul de blocare din spate.
Cuptoarele marcate cu literele Dp* posedă elemente de ghidare de tip telescop din
oţel inoxidabil care la rândul lor sunt xate
de elementele de ghidare din sârmă. Aceste elemente de ghidare trebuiesc scoase şi
spălate împreună cu elementele de ghidare
din sârmă. Înainte de a pune tăvile, aceste
elemente de ghidare trebuiesc scoase în
afară (dacă, cuptorul este încălzit, elementele de ghidare trebuiesc scoase în afară
agăţând cu partea din spate a tăvilor de
tampoanele care se găsesc în partea frontală a elementelor de ghidare) şi apoi aceste
elemente de ghidare trebuiesc împinse împreună cu tava.
*optional
Atenţie!
Elementele de ghidare de tip telescop nu
trebuiesc spălate în maşinile de spălat vase.
61
Page 62
CURATARE SI INTRETINERE
A
B
C
Scoaterea usii
Pentru a avea un acces mai bun la interiorul
cuptorului pentru a il curata, puteti sa scoateti
usa acestuia. Pentru acest lucru, inclinati
dispozitivul de prindere al usii, ridicati si trageti spre dumneavoastra (рис. А). Pentru a
pune usa la loc, faceti acelasi lucru in sens
invers. Asigurati-va de faptul ca balamalele
sunt xate corespunzator. Dupa ce ati xat
usa, dispozitivul de siguranta trebuie sa e
coborat din nou cu atentie. Daca acesta nu
este setat, pot avariate balamalele atunci
cand se inchide usa.
Scoaterea geamului interior
1. Daţi la o parte plinta superioară a uşii
(des. В и С).
2. Geamul interior se scoate din suporţi ( în
partea inferioară a uşii ). des. D, D1.
Inclinarea dispzitivelor de siguranta ale
balamalelor
62
Page 63
CURATARE SI INTRETINERE
2
D
1
2
3
1
2
3
1
2
3
3. Se spală geamul cu apă călduţă şi cu
o mică cantitate de detergent. Pentru a
monta geamul din nou trebuie să acţionăm invers. Partea netedă a geamului
trebuie să se ae în partea superioară.
Atenţie! Nu forţaţi plinta superioară simul-
tan, pe ambele laturi ale uşii. Pentru a
monta corect plinta superioară a uşii trebuie să apropiaţi de uşă capătul stâng al
plintei iar capătul drept al acesteia trebuie
apăsat până ce veţi auzi sunetul specic
„clic”. Apoi apăsaţi plinta la capătul stâng
al acesteia până ce veţi auzi sunetul specic „clic”.
D1
1
2
1
Scoaterea geamului interior. 2 geamului.
Vericari periodice
In afara de curatarea cuptoruli, trebuie sa:
●Realizati vericari periodice ale elemente-
Scoaterea geamului interior. 3 geamului.
63
lor de control si a unitatilor de preparare.
Dupa expirarea garantiei, apelati la un
tehnician autorizat pentru ca vericarea
cuptoruli sa e realizata la un centru de
service autorizat, cel putin o data la 2 ani.
● Reparati orice erori,
● Realizati intretinerea periodica a unitatii
de preparare a cuptoruli.
Atentie!
Toate reparatiile si activitatile normale trebuie sa e realizate de catre un
centru de service autorizat sau de
catre o persoana autorizata.
Page 64
CUM SE PROCEDEAZA IN CAZ DE URGENTA
In caz de urgenta, trebuie sa:
●Opriti toate unitatile de functionare ale cuptoruli
● Scoateti stecherul cablului de alimentare din priza
● Apelati la un centru de service autorizat
● Unele erori minore pot rezolvate prin vericarea instructiunilor oferite in tabelul de mai
jos. Inainte de a apela la un centru de service autorizat, vericati urmatoarele puncte din
tabel
PROBLEMA
1. Aparatul nu functioneaza
2. Asajul programatorului
clipeste “00:00”.
3.Lumina cuptorului nu functioneaza.
CAUZA
Nu este alimentat.
Aparatul a fost deconectat de
la sursa de alimentare sau a
fost o intrerupere temporara
de alimentare.
Becul este slabit sau ars.
ACTIUNE
Vericati panoul cu sigurante, daca exista o siguranta
arsa, inlocuiti-o.
Vezi timpul curent (vezi
Utilizarea programatorului)
Inletati becul sau inlocuiti-l
(vezi “Curatare si intretinere”)
64
Page 65
DATE TEHNICE
Voltaj 230V ~ 50Hz
Putere Maxim 3,6 kW
Dimensiuni (IxLxA) 59,5 / 57,5 / 59,5 cm
Produsul îndeplinește cerinţele standardelor EN 60335-1, EN 60335-2-6, care sunt în vigoare
în Uniunea Europeană.
Datele pe etichetele cuptoarelor ermetice electrice se efectuează conform cu standardul EN
60350-1 /IEC 60350-1. Valorile acesta sunt determinate la standardul de greutate cu funcțiile
active: încălzitorului inferior și superior (modul convenţional) și suport de încălzire cu ventilatorul (dacă aceste funcții sunt disponibile).
Clasa de eciență energetică a fost desemnată în funcție de funcțiile disponibile în produs
conform cu prioritățile următoare:
Circulația forțată a aerului ECO (încălzitorul circulaţiei + ventilatorul)