HAMPTON BAY PG169T-B Use And Care Manual

Page 1
Item #660533
Model # PG169T-B
PG169T- B TABLETOP PATIO HEATER
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Hampton Bay Customer Service
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday
855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
THANK YOU
We appreciate the trust and confidence you have placed in Hampton Bay through the purchase of this patio heater. We strive to
continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your
home improvement needs. Thank you for choosing Hampton Bay!
Page 2
Table of Contents
Table of Contents .......................................................... 2
Safety Information
DANGER:
CARBON MONOXIDE HAZARD This appliance can produce carbon
monoxide which has no odor.
Using it in an enclosed space can kill
you.
Never use this appliance in an enclosed
space such as a camper, tent, car or home.
DANGER:
FOR YOUR SAFETY If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or fire department.
WARNING:
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. An LP-cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other appliance.
WARNING: For Outdoor Use Only
WARNING:
Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause property damage, injury or death. Read the installation, operation and maintenance instructions thoroughly before installing or servicing this equipment.
DANGER: Young children should be carefully supervised when they are in the area of the item.
DANGER: Keep the ventilation opening(s) of the cylinder enclosure free and clear from debris. Use this appliance in a well-ventilated space only. Do not use it in a building, garage or any other enclosed area.
DANGER: Use this appliance in outdoor areas described below: (a) With walls on all sides, but at least one permanent opening at ground level and no overhead cover. (b) Within a partial enclosure that includes overhead cover and no more than two walls. These walls may be parallel, or at right angles to each other. (c) Within a partial enclosure that includes overhead cover and no more than two walls. The following shall apply: (i) One wall that is equivalent to at least 25% of the total wall area is completely open. (ii) 30% or more in total of the remaining wall area is open and unrestricted.
DANGER: Store the cylinder outdoors in a well­ventilated area (not in a building, garage, or other enclosed area) out of the reach of children.
DANGER: Do not store a spare LP-gas cylinder under or near this appliance.
DANGER: Never fill the cylinder beyond 80% full.
Safety Information ......................................................... 2
Warranty ......................................................................... 4
Pre-Assembly ................................................................ 5
Planning Assembly ..................................................... 5
Tools required ............................................................ 5
Hardware Included ..................................................... 5
Package Contents ...................................................... 6
Assembly ....................................................................... 7
Installing LP Gas Tank ................................................. 9
Operation ..................................................................... 10
Care and Maintenance ................................................ 11
Troubleshooting .......................................................... 13
Service Parts ............................................................... 14
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING:
Chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm are created by combustion of propane.
The installation must conform with local codes or, in
the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 /NFPA 54, Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, or Propane Storage and Handling Code, B149.2.
Gas Supply Pressure: Max 150 PSI, Min 5 PSI
2
Page 3
WARNING:
Perform a leak test with a soapy solution: (a) To check gas connections. (b) After connecting a new cylinder. (c) Upon re-assembly after disassembly.
WARNING:
Please refer to the leak test procedure indicated in this instruction manual on page 10.
WARNING:
The cylinder used must include a collar to protect the cylinder valve.
WARNING:
Installation and repair should be done by qualified service person; the heater should be inspected before use and at least annually by a qualified service person.
WARNING:
Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air.
WARNING:
The LP-gas supply cylinder to be used must be: (a) Constructed and marked in accordance with the Specifications for LP-gas cylinders of the U.S. Department of Transportation of Dangerous Goods and Commission, CAN/CSA-B339, as applicable; (b) Provided with a listed overfilling prevention device; (c) Provided with a cylinder connection device compatible with the connection for the appliance.
WARNING:
Disconnect the cylinder when the appliance is not in use.
WARNING:
Storage of an appliance indoors is permissible only if the cylinder is disconnected and removed from the appliance.
WARNING:
Materials or items when stored under the heater will be subjected to intense heat and could be seriously damaged.
WARNING:
Clothing or other flammable materials should not be hung on the heater, or placed on, under or near the heater.
WARNING:
Children and adults should be alerted to the hazards of high surface temperatures and should stay away from the item to avoid burns or clothing ignition.
WARNING:
Replace the hose assembly prior to the appliance being put into operation if there is evidence of excessive abrasion or wear, or if the hose is damaged. The pressure regulator and hose assembly supplied with the appliance must be used .The replacement hose assembly/ regulator shall be that specified by the manufacturer.
CAUTION:
Minimum clearance to the combustible materials is 24 inches.
CAUTION:
If you don’t feel the heater is on a stable surface,
use a ground screw to fix the base of the heater on the surface where the heater is installed. Fix the base on an incline no wider than 15 degrees.
CAUTION:
I Any guard or other protective device removed for servicing the heater must be replaced prior to operating the heater.
CAUTION:
More frequent cleaning may be required as necessary. It is imperative that the control compartment, burners and circulating air passageways of the heater to kept clean.
CAUTION:
Keep the appliance area clear and free from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids.
CAUTION:
Inspect the visible portion of the hose before each use of the appliance.
CAUTION:
More frequent cleaning may be required as necessary. It is imperative the control compartment,
Safety Information (continued)
3 HAMPTONBAY.COM Please contact 855-HD-HAMPTON for further assistance.
Page 4
Warranty
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
The appliance has been manufactured under the highest standards of quality and workmanship. We warrant to the original consumer / purchaser that all aspects of this product will be free of defects in material and workmanship for one (1) year from the date of purchase. A replacement for any defective part will be supplied free of charge for installation by the consumer. Defects or damage caused by the use of other than genuine parts are not covered by this warranty. This warranty shall be effective from the date of purchase as shown in the purchaser’s receipt. This warranty is valid for the original consumer purchaser only and excludes industrial, commercial or business use of the product, product damage due to shipment or failure which results from alteration, product abuse, or product misuse, where performed by a container, service company, or consumer. We will not be responsible for labor charges and/or damage incurred in installation, repair or replacement, nor for incidental or consequential damage. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have the other rights that vary from state to state.
4
Page 5
Pre-Assembly
PLANNING ASSEMBLY
Magnetic Head Phillips Screwdriver
NOTE: Hardware not shown to actual size.
Part
Description
Quantity
AA
Acorn Nut
3
BB
ST 4.2 x 10 mm Screw
4
CC
M4 x 10 Bolt
8
DD
Ф4 Washer
4
EE
M4 Nut
4
To avoid losing any small components or hardware, assemble your product on a hard level surface that does not have
cracks or openings.
Clear an area large enough to layout all components and hardware. When applicable, tighten all hardware connections by hand first. Once the step is completed go back and fully tighten
all hardware.
Follow all steps in order to properly assemble your product.
TOOLS REQUIRED
HARDWARE INCLUDED
5 HAMPTONBAY.COM Please contact 855-HD-HAMPTON for further assistance.
Page 6
Pre-Assembly
PACKAGE CONTENTS
Part
Description
Quantity
A
Reflector
1
B
Heat Insulation Plate
1
C
Top Wire Guard
1
D
Bottom Wire Guard with Glass Tube Assembly
1
E
Housing Assembly
1
F
Plastic Ring
1
G
Base 1 H
Glass Cap
1
I
Reflector Spacer
3
6
Page 7
D2
Assembly
1
Assembling the Housing Assembly
2
Assembling the Bottom Wire Guard with Glass Tube Assembly
Remove the door from the housing assembly (E) by
lifting the door off the hinges. Insert the bottom of the housing assembly (E) into the top of the plastic ring (F) and attach to base (G) with M4 x 10 bolts (CC). Reattach the door to the housing assembly (E).
Attach the glass cap (H) to the bottom wire guard
with glass tube assembly (D) using Ф4 washers (DD) and M4 nuts (EE).
Attach the bottom wire guard with glass tube
assembly (D) to the housing assembly (E) using M4 x 10 bolts (CC).
3
Assembling the Top Wire
Guard
Attach the top wire guard (C) to the bottom wire
guard with glass tube assembly (D) using ST 4.2 x 10 mm Screw (BB), then insert the reflector spacers (I) onto the top of the bottom wire guard with glass tube assembly (D).
E
Door
F
CC
G
7 HAMPTONBAY.COM Please contact 855-HD-HAMPTON for further assistance.
Page 8
Assembly (continued)
4
Assembling the Reflector
5
Assembling the Cylinder
Place the heat insulation plate (B) onto the reflector
spacers (I), then attach the reflector (A) to the reflector spacers (I) using acorn nuts (AA).
Open the door on the housing assembly (E), turning
the connection end of the preassembled regulator to face outward. Attach a 1 lb. LP-gas tank (sold separately) to the regulator. Then, turn the regulator until the tank is in an upright position. Close the door.
8
Page 9
Installing LP Gas Tank
1
Inserting and Securing an LP Gas Cylinder
2
Disconnecting the LP Gas Cylinder
This appliance uses a 1 lb (16.4 oz) cylinder only. Only a cylinder marked “propane” can be used. □ Align the threads on the canister with those on the
regulator, insert and rotate the canister clockwise until they fit snugly together.
HAND TIGHTEN ONLY. Be careful not to cross
threads when screwing in the canister. Keep the cylinder vertically upright on the base for vapor withdraw.
NOTE: Some 1-lb cylinders may form frost when near empty.
Before disconnecting make sure the heater
control valve is “OFF”.
Rotate the LP gas cylinder counterclockwise until
it is loose.
Store the LP gas cylinder in a proper location.
1 lb
9 HAMPTONBAY.COM Please contact 855-HD-HAMPTON for further assistance.
Page 10
Operation
1
Before Lighting
2
Checking for Leaks
The item was designed and approved for
OUTDOOR USE ONLY. DO NOT use it inside a building, garage or any other enclosed area.
Make sure surrounding areas are free of
combustible materials, gasoline and other flammable vapors or liquids.
Ensure there is no obstruction to air ventilation. Be sure all gas connections are tight and there are
no leaks.
Be sure the access panel is clear of debris. Be sure any component removed during assembly
or servicing is replaced and fastened prior to starting.
Make 2-3 oz. of leak solution by mixing one-part
liquid dish soap with three-parts water.
1. Make sure control knobs are off.
2. Spoon or brush several drops (or use squirt bottle) of solution onto the gas regulator and tank connection.
3. Turn on the gas cylinder valve. Inspect the connections and look for bubbles.
a. If no bubbles appear, the connection is safe. b. If bubbles appear, there is leakage. Loosen
and re-tighten this connection. If it still leaks, please call customer service.
3
Lighting
4
Re-lighting
Ensure the control knob is in the "OFF" position. Push in the control knob and rotate it to the “ON”
position. This will activate the built-in igniter and light the burner. If necessary, keep pressing and rotating the knob until the burner lights.
Once the burner is lit, hold the control knob in for at
least 30 seconds and release.
If the burner does not stay lit, turn to the “OFF”
position and wait 5 minutes and repeat steps 2 and
3.
If the igniter does not light the burner, use a lit
match positioned against the bottom of the emitter screen at the burner location, and repeat steps 2 and 3.
Once the burner is lit, rotate the control knob to the
desired heating level. If you experience any issues while attempting to light the item, turn off the heater and gas supply and refer to the Troubleshooting section.
CAUTION: Avoid inhaling fumes emitted from the
heater’s first use. Smoke and odor from the
burning of oils used in manufacturing will appear. Both smoke and odor will dissipate after approximately 30 minutes. The heater should NOT produce thick black smoke.
Turn the gas control knob to the "OFF" position. Wait at least 5 minutes to let gas dissipate before
attempting to re-light the burner.
Repeat steps 2 and 3.
NOTE: For your safety, control knob cannot be turned on without first depressing control knob in off position and then rotating to on.
10
Page 11
Operation (continued)
5
During Heater Operation
6
Turning the Heater Off
The emitter screen will become bright red due to
intense heat. The color is more visible at night.
The burner will display a blue flame. These flames
should not be yellow or produce thick black smoke, indicating an obstruction of airflow through the burners.
If yellow flame is detected, turn off the heater and
gas supply and refer to the Troubleshooting section.
Visually check burner flames at each use and make
sure the flame height matches illustration.
Rotate the gas control knob to the “OFF” position.
The burner will likely make a slight popping sound when extinguished.
Disconnect the LP-gas tank after use. Rotate the LP-gas tank to the horizontal position
and unscrew it counterclockwise until it is loose.
Store the LP-gas tank in a proper location. Close the door on the housing assembly.
NOTE: After use, some discoloration of the emitter screen is normal.
Care and Maintenance
Abrasive cleaners will damage this product. Never use oven cleaner to clean any part of the heater. Do not clean any heater part in a self-cleaning oven. The extreme heat will damage the finish. More frequent cleaning may be required as necessary. It is imperative that control compartment, burners and
circulating air passageways of the heater be kept clean.
Spiders and insects can create a dangerous condition that may damage the heater or make it unsafe. Keep the
burner area clean of all spiders, webs or insects. Clean burner holes by using a heavy-duty pipe cleaner. Compressed air may help clear away smaller particles.
Inspect the heater before each use. Annually have the heater inspected and repaired by a qualified service person. Check the heater immediately if any of the following conditions exist:
a. The smell of gas in conjunction with extreme yellow tipping of burner flames. b. The heater does not reach proper temperature. c. The heater’s glow is excessively uneven. d. The burner makes popping noises during use. This is normal when the burner is extinguished.
Carbon deposits may create a fire hazard. Keep the dome and emitter clean at all times. Do not clean the heater with combustible or corrosive cleaners. Use warm, soapy water. Do not paint the engine, engine access panel or dome. This heater should be thoroughly cleaned on a regular basis. After a period of storage and/or non use, check for leaks, burner obstructions and inspect for any abrasion, wear and
cuts to the hose.
Some 1-lb cylinders may form frost when near empty.
11 HAMPTONBAY.COM Please contact 855-HD-HAMPTON for further assistance.
Page 12
Care and Maintenance (continued)
CLEANING
NOTE: While cleaning your unit, be sure to
keep the area around the burner dry at all times. Do not submerge the control valve assembly. If the gas control is submerged in water, do NOT use it. It must be replaced.
NOTE: In a salt-air environment (such as near an ocean) corrosion occurs more quickly than normal. Frequently check for corroded areas and repair them promptly.
CAUTION: Wait until the heater is cool before covering.
Wipe surfaces clean with mild dish detergent or baking soda. For stubborn surfaces use a citrus-based degreaser and a nylon scrubbing brush. Rinse clean with water. Use high-quality automobile wax to help maintain the appearance of the heater. Apply to exterior surfaces from
the pole down. Do not apply to emitter screen or domes
MAINTENANCE
Make sure you perform the following maintenance activities on a regular basis:
Keep exterior surfaces clean. Air flow must be unobstructed. Keep controls, burner and circulating air passageways clean.
Signs of possible blockage include:
Gas odor with extreme yellow tipping of flame. Heater does NOT reach the desired temperature. Heater glow is excessively uneven. Heater makes popping noises.
STORAGE
Between uses or during periods of extended inactivity:
Turn the control knob to the "OFF" position. Disconnect the LP cylinder and move to a secure, well-ventilated location outdoors. Store the heater upright in an area sheltered from direct contact with inclement weather (such as rain, sleet, hail,
snow, dust and debris). Never leave LP-gas tank exposed to direct sunlight or excessive heat.
If desired, use the cover to protect the heater and help prevent buildup in air passages.
12
Page 13
Troubleshooting
Problem
Possible Cause
Prevention/Cure
The burner does not stay lit.
The thermocouple is not operating correctly.
Replace the thermocouple.
The burner does not light. Note: Heater operates at reduced efficiency below 40°F.
1. The gas pressure is low.
2. There is blockage in the orifice.
3. There is blockage in the venturi tube.
4. There is air in the gas line.
5. The igniter fails.
6. The control knob is not in the “ON” position.
1. Turn the control knob to the “OFF” position and replace the cylinder.
2. Clear the blockage.
3. Clean the venturi tube.
4. Open the gas line and bleed it (pressing control knob in) for not more than 1-2 minutes or until you smell gas.
5. Use a match to light the burner; obtain new igniter and replace.
6. Turn the control knob to the "ON" position.
The burner flame is low.
1. The gas pressure is low.
2. Outdoor temperature is less than 40°F and the cylinder is less than 1/4 full.
3. The control knob is not fully "ON" or there is a blockage.
1. Turn the control knob to the “OFF” position and replace cylinder.
2. Use a full cylinder.
3. Check the control knob setting and check the burner and orifices for blockage.
The emitter glows uneven. The bottom 1 in. of the emitter normally does NOT glow.
1. The gas pressure is low.
2. The base is not on a level surface.
3. The burner is dirty.
1. Turn the control knob to the “OFF” position and replace cylinder.
2. Place the heater on a level surface.
3. Clean the burner.
There is carbon buildup.
There is dirt or film on the reflector and emitter.
Clean the reflector and emitter.
There is thick black smoke.
There is blockage in the burner.
Remove the blockage and clean burner inside and out side.
13 HAMPTONBAY.COM Please contact 855-HD-HAMPTON for further assistance.
Page 14
Part
Description
Quantity
Part
Description
Quantity
AA
Acorn Nut
3 D4
Glass Tube
1
A
Reflector
1 DD
Ф4 Small Flat Washer
4
B
Heat Insulation Plate
1 EE
M4 Nut
4
BB
ST 4.2 x 10 mm Screw
4 E
Housing Assembly
1
C
Top Wire Guard
1 E1
Knob 1 CC
M4*10 Bolt
8 F
Plastic Ring
1
D1
Bottom Wire Guard
1 G
Base
1
D2
Black Silicone Ring
1 H
Glass Cap
1
D3
Barrel lid
1 I
Reflector Spacer
3
Service Parts
14
Page 15
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Hampton Bay Customer Service
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday
855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
Retain this manual for future use.
Page 16
16
Page 17
Núm. de artículo 660533
Núm. de modelo PG169T-B
GUÍA DE USO Y CUIDADO
CALEFACTOR DE PATIO DE MESA PG169T-B
¿Tiene preguntas, problemas, o faltan piezas? Antes de regresar a la tienda,
llame a Servicio al Cliente de Hampton Bay
de lunes a viernes de 8 a.m. y 6 p.m., hora local del Este
855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
GRACIAS
Agradecemos la confianza que ha puesto en Hampton Bay a través de la compra de calefactor de patio. Nos esforzamos por
crear continuamente productos de calidad diseñados para mejorar su hogar. Visítenos en internet para ver nuestra línea completa
de productos disponibles para sus necesidades de mejorar su hogar. ¡Gracias por elegir a Hampton Bay!
Page 18
Tabla de contenido
Tabla de contenido ....................................................... 2
Información de seguridad
PELIGRO:
PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO Este aparato produce monóxido de
carbono que es inodoro.
Usarlo en un área encerrada puede
matarlo.
Nunca use este aparato en un espacio
encerrado como una casa rodante, carpa, auto o el hogar.
PELIGRO: PARA SU SEGURIDAD Si percibe olor a gas:
1. Cierre el suministro de gas hacia el electrodoméstico.
2. Apague cualquier llama directa.
3. Si el olor persiste, manténgase alejado del electrodoméstico y llame de inmediato a su proveedor de gas o al departamento de bomberos.
ADVERTENCIA:
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos Inflamables cerca de éste u otro electrodoméstico. No deben almacenarse cilindros de gas propano que no estén conectados y en uso cerca de éste ni de ningún otro electrodoméstico.
ADVERTENCIA: Sólo para uso en exteriores
ADVERTENCIA:
La instalación,el ajuste, la alteración, la reparación o el mantenimiento inadecuados pueden ocasionar daños a la propiedad, lesiones o la muerte. Lea con detención las instrucciones de instalación, operación y mantenimiento antes de instalar o reparar este equipo.
PELIGRO: Los niños pequeños deben ser supervisados cuidadosamente cuando se encuentren en el área del calefactor.
PELIGRO: Mantenga las aberturas de ventilacion del recinto del cilindro libres y limpias de desechos. Use este aparato en un espacio bien ventilado únicamente. No lo use en edificios, garajes, o cualquier otra área encerrada.
PELIGRO: Use este aparato en áreas de exteriores como se describe a continuación: (a) Con paredes en todos los lados, pero al menos una abertura permanente a nivel del suelo y sin cubierta superior. (b) Dentro de un recinto parcial que incluya cubierta superior y no más de dos paredes. Estas paredes deben estar paralelas, o a ángulos rectos entre sí. (c) Dentro de un recinto parcial que incluya cubierta superior y no más de dos paredes. Aplicará lo siguiente: (i) Una pared equivalente a al menos el 25% del área de pared total está completamente abierta. (ii) 30% o más en total del área de pared restante está abierta y sin restricciones.
PELIGRO: Guarde el cilindro en exteriores en un área bien ventilada (no en edificios, garajes, u otra área encerrada) lejos del alcance de los niños.
PELIGRO: No guarde un cilindro de gas PL de repuesto bajo o cerca de este aparato.
Información de seguridad ............................................ 2
Garantía .......................................................................... 4
Pre-ensamblado ............................................................ 5
Planificación del ensamblaje ...................................... 5
Herramientas requeridas ............................................ 5
Herraje incluido .......................................................... 5
Contenido del paquete ............................................... 6
Ensamblaje .................................................................... 7
Instalación de un tanque de gas PL............................ 9
Operación .................................................................... 10
Cuidado y mantenimiento .......................................... 11
Resolución de fallas ................................................... 13
Piezas de servicio ....................................................... 14
Por favor, lea y comprenda este manual completo antes de intentar ensamblar, operar o instalar el producto.
ADVERTENCIA DE LA PROPUESTA 65 DE
CALIFORNIA: La combustión del propano genera productos químicos que el Estado de California sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
La instalación debe hacerse conforme a los códigos
locales o, en ausencia de códigos locales, conforme al Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1 /NFPA 54, Código de Instalación de Gas Natural y Propano, CSA B149.1, o Código de Almacenamiento y Manejo de Propano, B149.2.
Presión de suministro de gas: Máx. 150 PSI, mín. 5
PSI
2
Page 19
PELIGRO: Nunca llene el cilindro más allá del 80 por ciento de su capacidad.
ADVERTENCIA:
Realice una prueba de fugas con una solución jabonosa: (a) Para revisar las conexión de gas. (b) Después de la conexión de un cilindro nuevo. (c) En el reensamblaje después del desmontaje.
ADVERTENCIA:
Consulte el procedimiento de prueba de fugas indicado en este manual de instrucción en la página
10.
ADVERTENCIA:
El cilindro usado debe incluir un collarín para proteger la válvula del cilindro.
ADVERTENCIA:
La instalación y reparación deben ser hechas por personas de servicio calificadas, el calefactor debe ser inspeccionado antes de su uso y al menos una vez al año por una persona de servicio calificada.
ADVERTENCIA:
No obstruya el flujo de la combustión y el aire de ventilación.
ADVERTENCIA:
El cilindro de suministro de gas PL que se usará debe: (a) Estar construido y marcado de acuerdo con las especificaciones para cilindros de gas PL del Departamento de Transporte de Mercancías Peligrosas y Puesta en Servicio de los EE.UU., CAN/CSA-B339, según corresponda; (b) Tener provisto un dispositivo de prevención de desborde listado; (c) Tener provisto un dispositivo de conexión de cilindro compatible con la conexión para el aparato.
ADVERTENCIA:
Desconecte el cilindro cuando el aparato no esté en uso.
ADVERTENCIA:
El almacenamiento de un aparato en interiores es permisible solamente si el cilindro está desconectado y retirado del aparato.
ADVERTENCIA:
Los materiales y artículos almacenados debajo del calefactor estarán sujetos a intenso calor y podrían resultar seriamente dañados.
ADVERTENCIA:
No debe colgarse ropa y otros materiales inflamables en el calefactor, ni colocarse sobre, debajo o cerca del calefactor.
ADVERTENCIA:
Los niños y adultos deben ser alertados de los peligros de las altas temperaturas superficiales y deben permanecer lejos del calefactor para evitar quemaduras o ignición de la ropa.
ADVERTENCIA:
Reemplace el conjunto del manguito antes de poner el aparato en funcionamiento en caso de que haya indicios de abrasión o desgaste excesivos, o bien si el manguito está dañado. Se debe usar el regulador de presión y el conjunto del manguito incluidos con el aparato. El regulador de presión/conjunto del manguito de repuesto será el que haya especificado el fabricante.
PRECAUCIÓN:
El espacio libre mínimo para los materiales combustibles es de 24 pulgadas.
PRECAUCIÓN:
Si cree que el calefactor no está en una superficie estable, use un tornillo de tierra para fijar la base del calefactor en la superficie donde está instalado el calefactor. Fije la base en una pendiente no mayor de 15 grados.
PRECAUCIÓN:
Cualquier protección u otros dispositivos de protección retirados para darle servicio al calefactor deben volver a colocarse antes de operar el calefactor.
PRECAUCIÓN:
Se puede requerir limpieza más frecuente según sea necesario. Es imperativo que el compartimiento de control, los quemadores y los pasillos de aire circulante del calefactor se mantengan limpios.
PRECAUCIÓN:
Mantenga el área del aparato despejada y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables.
PRECAUCIÓN:
Inspeccione la porción visible de la manguera antes de cada uso del aparato.
PRECAUCIÓN:
Se puede requerir limpieza más frecuente según sea necesario. Es imperativo que el compartimiento de control,
Información de seguridad (continuación)
3 HAMPTONBAY.COM
Póngase en contacto con el 855-HD-HAMPTON para asistencia adicional.
Page 20
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
El aparato ha sido fabricado bajo los más altos estándares de calidad y mano de obra. Garantizamos al comprador/consumidor original que todos los aspectos de este producto estarán libres de defectos en materiales y mano de obra durante un (1) año a partir de la fecha de compra. Se proporcionarán repuestos de cualquier pieza defectuosa libre de cargos de instalación por el comprador. Los defectos o daños causados por el uso de piezas que no sean genuinas no están cubiertos por esta garantía. Esta garantía será efectiva a partir de la fecha de compra como se muestra en el recibo del comprador. Esta garantía es válida para el comprador consumidor original únicamente y excluye el uso industrial, comercial o de negocios del producto, daños del producto debido a envío o falla que resulte de alteración, abuso o mal uso del producto, realizado por un contenedor, empresa de servicio o consumidor. No seremos responsables de cargos de mano de obra y/o daños incurridos en la instalación, reparación o reemplazo, ni tampoco por daños incidentales o consecuentes. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
4
Page 21
Pre-ensamblado
PLANIFICACIÓN DEL ENSAMBLAJE
Destornillador Phillips de cabeza magnética
NOTA: No se muestra el herraje en el tamaño real.
Pieza
Descripción
Cantidad
AA
Tuerca ciega
3
BB
Tornillo ST 4.2 x 10 mm
4
CC
Perno M4 x 10
8
DD
Arandela de Ф4
4
EE
Tuerca M4
4
Para evitar perder algún componente o herraje pequeño, ensamble su producto sobre una superficie nivelada y dura
que no tenga grietas ni aberturas.
Despeje un área suficientemente grande para disponer todos los componentes y herrajes. Cuando corresponda, apriete primero a mano todas las conexiones de herrajes. Una vez haya completado este paso
vuelva y apriete por completo todo el herraje.
Siga todos los pasos para ensamblar adecuadamente su producto.
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
HERRAJE INCLUIDO
5 HAMPTONBAY.COM
Póngase en contacto con el 855-HD-HAMPTON para asistencia adicional.
Page 22
Pre-ensamblado
CONTENIDO DEL PAQUETE
Pieza
Descripción
Cantidad
A
Reflector
1
B
Placa de aislamiento de calor
1
C
Protección del cable superior
1
D
Protección del cable inferior con ensamblaje de tubo de vidrio
1
E
Ensamble de la carcasa
1
F
Anillo plástico
1
G
Base 1 H
Capuchon en verre
1
I
Separador del reflector
3
6
Page 23
Ensamblaje
1
Ensamblaje de la carcasa
2
Ensamblaje de la protección del cable inferior con ensamblaje de tubo de vidrio
Quite la compuerta del montaje de la caja (E)
levantándola de las bisagras. Introduzca el fondo del montaje de la caja (E) en la parte superior del anillo de plástico (F) y ajústelo a la base (G) con tornillos M4 x 10 (CC). Vuelva a fijar la compuerta al montaje de la caja (E).
Instale la capuchon en verre (H) en el protección
del cable inferior con ensamblaje de tubo de vidrio (D) usando tuercas Arandela de Ф4 (DD), M4 (EE).
Instale la protección del cable inferior con
ensamblaje de tubo de vidrio (D) en el ensamblaje de la carcasa (E) usando pernos M4 x 12 (CC).
3
Ensamblaje de la protección
del cable superior
Instale la protección del cable superior (C) en la
protección del cable inferior con ensamblaje de tubo de vidrio (D) usando tornillo ST 4.2 x 10 mm (BB), luego inserte los separadores del reflector (I) sobre la parte superior de la protección del cable inferior con ensamblaje de tubo de vidrio (D).
E
Compuerta F
CC
G
D2
7 HAMPTONBAY.COM
Póngase en contacto con el 855-HD-HAMPTON para asistencia adicional.
Page 24
Ensamblaje (continuación)
4
Ensamblaje del reflector
5
Ensamblaje del cilindro
Coloque la placa de aislamiento de calor (B) sobre
los separadores del reflector (I), luego instale el reflector (A) en los separadores del reflector (I) usando tuercas ciegas (AA).
Abra la puerta en el ensamblaje de la carcasa (E),
girando el extremo de la conexión del regulador preensamblado para que mire hacia afuera. Instale un tanque de gas PL de 1 lb. (vendido separadamente) en el regulador. Luego gire el regulador hasta que el tanque esté en posición vertical. Cierre la puerta.
8
Page 25
Instalación de un tanque de gas PL
1
Cómo insertar y asegurar un cilindro de gas PL
2
Desconexión del cilindro de gas PL
Este aparato usa un cilindro de 1 lb (16.4 oz)
únicamente.
Solo puede ser usado un cilindro marcado
"propano".
Alinee las roscas en la lata con las del regulador,
inserte y gire la lata hacia la derecha hasta que quede bien ajustada.
APRIETE A MANO SOLAMENTE. Tenga cuidado
de no cruzar las roscas cuando atornille en la lata. Mantenga el cilindro verticalmente en la base para permitir que los vapores escapen.
NOTA: Algunos cilindros de 1 lb. pueden formar escarcha cuando están casi vacíos.
Antes de desconectar, asegúrese de que la
válvula de control del calefactor esté en la
posición “OFF”.
Gire el cilindro de gas PL hacia la izquierda hasta
que se afloje.
Guarde el cilindro de gas PL en un lugar
adecuado.
7.75 pulg.
3.875 pulg.
1 lb
9 HAMPTONBAY.COM
Póngase en contacto con el 855-HD-HAMPTON para asistencia adicional.
Page 26
Operación
1
Antes del encendido
2
Comprobación de fugas
El artículo fue diseñado y aprobado para USO EN
EXTERIORES SOLAMENTE. NO lo use dentro de edificios, garajes, o cualquier otra área encerrada.
Asegúrese de que las áreas circundantes estén
libres de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables.
Asegúrese de que no hayan obstrucciones en la
ventilación del aire.
Asegúrese de que las conexiones de gas estén
apretadas y que no hayan fugas.
Asegúrese de que el panel de acceso esté libre
de desechos.
Asegúrese de que cualquier componente retirado
durante el ensamblaje o servicio se vuelva a colocar y sujetar antes del arranque.
Prepare 2-3 oz. de una solución para fugas
mezclando una parte de jabón líquido para platos con 3 partes de agua.
1. Asegúrese de que las perillas de control estén en la posición "OFF".
2. Ponga varias gotas con cuchara o brocha (o use una botella rociadora) de la solución sobre el regulador de gas y la conexión del tanque.
3. Abra la válvula del cilindro de gas. Inspeccione las conexiones y busque burbujas.
a. Si no hay burbujas, la conexión es segura. b. Si hay burbujas, hay fuga. Afloje y apriete de
nuevo esta conexión. Si todavía fuga, llame a servicio al cliente.
3
Encendido
4
Reencendido
Asegúrese de que la perilla de control esté en la
posición "OFF".
Presione la perilla de control y gírela a la posición
"ON". Esto activará el encendedor incorporado y encenderá el quemador. Si es necesario, siga presionando y girando la perilla hasta que el quemador encienda.
Una vez encienda el quemador, continúe
sosteniendo la perilla de control durante 30 segundos y luego suéltela.
Si el quemador no se mantiene encendido,
póngalo en la posición "OFF" y espere 5 minutos y repita los pasos 2 y 3.
Si el encendedor no enciende el quemador, use un
fósforo colocado contra el fondo de la pantalla del emisor en el lugar del quemador y repita los pasos 2 y 3.
Una vez encienda el quemador, gire la perilla de
control al nivel de calefacción deseado. Si experimenta problemas mientras intenta encender el aparato, apague el calefactor y el suministro de gas y consulte la sección Resolución de fallas.
PRECAUCIÓN: Evite inhalar los humos emitidos del primer uso del calefactor. Aparecerán humo y olor de la combustión de aceites usados en la fabricación. Tanto el humo como el olor se disiparán después de aproximadamente 30 minutos. El calefactor NO debe producir humo negro grueso.
Coloque la perilla de control del gas en la
posición "OFF".
Espere por lo menos 5 minutos para dejar que
se disipe el gas antes de intentar enceder de nuevo el quemador.
Repita los pasos 2 y 3.
NOTA: Para su seguridad, la perilla de control no se puede encender sin presionar primero la perilla de control en la posición "Off" y luego girarla a "On".
10
Page 27
Operación (continuación)
5
Durante la operación del calefactor
6
Apagado del calefactor
La pantalla del emisor se pondrá rojo brillante
debido al intenso calor. El color es más visible durante la noche.
El quemador mostrará una llama azul. Estas llamas
no deben ser amarillas ni producir humo negro grueso, indicando una obstrucción del flujo de aire a través de los quemadores.
Si se detecta llama amarilla, apague el calefactor y
el suministro de gas y consulte la sección Resolución de fallas.
Revise visualmente las llamas del quemador en
cada uso y asegúrese de que la llama coincida con la ilustración.
Gire la perilla de control del gas a la posición
"OFF". El quemador probablemente hará un ligero sonido de chasquido cuando se extinga.
Desconecte el tanque de gas PL después de
usarlo.
Gire el tanque de gas PL a la posición horizontal
y desatornille hacia la izquierda hasta que se afloje.
Guarde el tanque de gas PL en un lugar
adecuado.
Cierre la puerta del ensamblaje de la carcasa.
NOTA: Después del uso, es normal que ocurra alguna decoloración de la pantalla del emisor.
Cuidado y mantenimiento
14 pulg.
8 pulg.
Los limpiadores abrasivos dañarán este producto. Nunca use limpiador de horno para limpiar cualquier parte del calefactor. No limpie ninguna pieza del calefactor en un horno autolimpiable. El calor extremo dañará el acabado. Se puede requerir limpieza más frecuente según sea necesario. Es imperativo que el compartimiento de control, los
quemadores y los pasillos de aire circulante del calefactor se mantengan limpios.
Las arañas e insectos pueden crear una condición peligrosa que puede dañar el calefactor o volverlo inseguro.
Mantenga el área del quemador libre de arañas, telarañas o insectos. Limpie los agujeros del quemador usando un limpiador de tubería de tarea pesada. El aire comprimido puede ayudar a eliminar partículas más pequeñas.
Inspeccione el calefactor antes de cada uso. Haga que una persona de servicio calificada inspeccione y repare anualmente el calefactor. Revise de inmediato el calefactor si existe alguna de las siguientes condiciones:
a. El olor a gas junto con puntas amarillas en extremo de las llamas del quemador. b. El calefactor no alcanza las temperaturas apropiadas. c. El brillo de la llama del calefactor es excesivamente irregular. d. El quemador hace sonidos de chasquido durante su uso. Esto es normal cuando el quemador se ha extinguido.
Los depósitos de carbón pueden crear un peligro de incendio. Mantenga el domo y el emisor limpios todo el tiempo. No limpie el calefactor con combustible ni limpiadores corrosivos. Use agua jabonosa tibia. No pinte el motor, el panel de acceso al motor, ni el domo. Este calefactor debe limpiarse por completo en una base regular. Después de un periodo de almacenamiento y/o no uso, revise en busca de fugas, obstrucciones del quemador e
inspeccione en busca de abrasión, desgaste y cortes en la manguera.
Algunos cilindros de 1 lb. pueden formar escarcha cuando están casi vacíos.
11 HAMPTONBAY.COM
Póngase en contacto con el 855-HD-HAMPTON para asistencia adicional.
Page 28
Cuidado y mantenimiento (continuación)
LIMPIEZA
NOTA: Al limpiar la unidad, asegúrese de que la
zona alrededor del quemador no se moje en ningún momento.No sumerja el ensamblaje de la válvula de control. Si el control de gas está sumergido en agua, NO lo use. Debe reemplazarse.
NOTA: En un ambiente de aire salado (como en las cercanías de un océano) ocurre corrosión más rápidamente que lo normal. Revise con frecuencia las áreas corroídas y repárelas de inmediato.
PRECAUCIÓN: Espere hasta que el calefactor se enfríe antes de cubrirlo.
Limpie las superficies con un detergente lavaplatos suave o bicarbonato. Para superficies persistentes, use un desengrasante basado en cítrico y un cepillo para fregar de nylon. Enjuague con agua limpia. Use cera automotríz de alta calidad para ayudar a mantener la apariencia del calefactor. Aplique a las superficies
exteriores del poste hacia abajo. No lo aplique a la pantalla del emisor ni a los domos.
MANTENIMIENTO
Asegúrese de realizar las siguientes actividades de mantenimiento en una base regular:
Mantenga limpias las superficies exteriores. El flujo de aire debe estar libre de obstrucciones. Mantenga limpios los controles, el quemador y los pasillos de
aire circulante.
Las señales de posible bloqueo incluyen:
Olor a gas junto con puntas amarillas en extremo de las llamas del quemador. El calefactor NO alcanza las temperaturas deseadas. El brillo de la llama del calefactor es excesivamente irregular. El calefactor hace sonidos de chasquido.
ALMACENAMIENTO
Entre usos o durante periodos de inactividad prolongada:
Gire la perilla de control a la posición "OFF". Desconecte el cilindro de gas PL y muévalo a un lugar en exteriores seguro y bien ventilado. Guarde el calefactor verticalmente en un área protegida del contacto directo con el clima inclemente (como lluvia,
aguanieve, granizo, polvo y desechos). Nunca deje un tanque de gas PL expuesto a la luz solar directa o al calor excesivo.
Si lo desea, use la cubierta para proteger el calefactor y ayudar a evitar la acumulación en los pasillos de aire.
12
Page 29
Resolución de fallas
Problema
Posible causa
Prevención/Cura
El quemador no permanece encendido.
El termopar no está funcionando correctamente.
Reemplace el termopar.
El quemador no enciende. Nota: El calefactor opera a eficiencia reducida abajo de 40°F.
1. La presión del gas está baja.
2. Hay bloqueo en el orificio.
3. Hay bloqueo en el tubo venturi.
4. Hay aire en la línea de gas.
5. El encendedor falla.
6. La perilla de control no está en la posición “ON”.
1. Gire la perilla de control a la posición "OFF" y reemplace el cilindro.
2. Elimine el bloqueo.
3. Limpie el tubo venturi.
4. Abra la línea de gas y púrguela (presionando la perilla de control) durante no más de 1 a 2 minutos o hasta que huela a gas.
5. Use un fósforo para encender el quemador; obtenga un encendedor nuevo y reemplácelo.
6. Coloque la perilla de control en la posición "ON".
La llama del quemador es baja.
1. La presión del gas está baja.
2. La temperatura de exteriores es menor de 40°F y el cilindro está lleno a menos de 1/4 de su capacidad.
3. La perilla de control no está totalmente en "ON" o hay bloqueo.
1. Gire la perilla de control a la posición "OFF" y reemplace el cilindro.
2. Use un cilindro lleno.
3. Revise el ajuste de la perilla de control y revise si hay bloqueo en el quemador y los orificios.
El emisor brilla de forma irregular. El fondo de 1 pulg. del emisor NO brilla normalmente.
1. La presión del gas está baja.
2. La base no está en una superficie nivelada.
3. El quemador está sucio.
1. Gire la perilla de control a la posición "OFF" y reemplace el cilindro.
2. Coloque el calefactor sobre una superficie nivelada.
3. Limpie el quemador.
Hay acumulación de carbón.
Hay suciedad o película en el reflector y el emisor.
Limpie el reflector y el emisor.
Hay humo negro grueso.
Hay bloqueo en el quemador.
Elimine el bloqueo y limpie el quemador por dentro y por fuera.
13 HAMPTONBAY.COM
Póngase en contacto con el 855-HD-HAMPTON para asistencia adicional.
Page 30
Pieza
Descripción
Cantidad
Pieza
Descripción
Cantidad
AA
Tuerca ciega
3 D4
Tubo de vidrio
1
A
Reflector
1 DD
Arandela de Ф4
4
B
Placa de aislamiento de calor
1 EE
Tuerca M4
4
BB
Tornillo ST 4.2 x 10 mm
4 E
Ensamble de la carcasa
1
C
Protección del cable superior
1 E1
Perilla
1
CC
Perno M4*10
8 F
Anillo plástico
1
D1
Protección del cable inferior
1 G
Base
1
D2
Anillo de silicona negro
1 H
Capuchon en verre
1
D3
Tapa de barril
1 I
Separador del reflector
3
Piezas de servicio
14
Page 31
¿Tiene preguntas, problemas, o faltan piezas? Antes de regresar a la tienda,
llame a Servicio al Cliente de Hampton Bay
de lunes a viernes de 8 a.m. y 6 p.m., hora local del Este
Conserve este manual para uso futuro.
855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
Page 32
16
Loading...