Hammer LZK700C PREMIUM User Manual [ru]

Page 1
ЛОБЗИК ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ
LZK700C PREMIUM
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Page 2
2
Вся продукция Hammer спроектирована и изготовлена с учетом самых высоких требований к качеству изделий.
Для эффективной и безопасной работы внимательно прочтите данную инструкцию и сохраните ее для дальнейших справок.
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Лобзик электрический предназначен для прямо- и криволинейного распила древесных, полимерных и металлических материалов.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение сети 220~230 В, 50~60 Гц Потребляемая мощность 700 Вт Частота ходов пилки без нагрузки 0-3000 ход/мин Максимальная глубина пиления:
дерево 100 мм сталь 10 мм
Масса инструмента 3.0 кг
IP20
ВНИМАНИЕ! Комплектация инструмента может изменяться без предварительного уведомления.
Page 3
3
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
1
2
3
4
5
8
1 Регулятор скорости 2 Выключатель 3 Кнопка фиксации выключателя 4 Рукоятка 5 Отверстие для подсоединения переходника 6 Регулируемое основание 7 Регулятор маятникового хода 8 Пилкодержатель
6 7
Page 4
4
ОБЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ! С целью предотвращения пожаров, поражений электрическим
током и травм при работе с электроинструментами соблюдайте перечисленные
ниже рекомендации по технике безопасности!
1. Безопасность на рабочем месте:
Содержите рабочее место в чистоте. Беспорядок или неосвещенные участки рабочего места могут привести к несчастным случаям.
Не работайте с этим электроинструментом во взрывоопасном помещении, в
котором находятся горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. Во время эксплуатации, а также при включении и выключении инструмент
вырабатывает искры, что может привести к воспламенению пыли или паров.
Во время работы с электроинструментом не допускайте близко к Вашему
рабочему месту детей и посторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
2. Электробезопасность:
Штепсельная вилка электроинструмента должна соответствовать
штепсельной розетке. Никоим образом не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте переходных штекеров для электроинструментов с защитным заземлением. Неизмененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные
розетки снижают риск поражения электротоком.
Предпринимайте необходимые меры предосторожности от удара
электрическим током. Избегайте контакта корпуса инструмента с заземленными
поверхностями, такими как трубы, отопление, холодильники.
Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. Проникновение воды в электроинструмент повышает риск поражения электротоком.
Не допускается использовать шнур не по назначению, например, для
транспортировки или подвески электроинструмента, или для вытягивания вилки из штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздействия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей электроинструмента.
Поврежденный или спутанный шнур повышает риск поражения электротоком.
При работе на свежем воздухе используйте соответствующий удлинитель. Используйте только такой удлинитель, который подходит для работы на улице.
Если невозможно избежать применения электроинструмента в сыром
помещении, то устанавливайте дифференциальный выключатель защиты от токов утечки. Применение дифференциального выключателя защиты от токов
утечки снижает риск поражения электрическим током.
3. Личная безопасность:
Будьте внимательными, следите за тем, что Вы делаете, и продуманно
начинайте работу с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом в усталом состоянии или, если Вы находитесь под влиянием наркотиков, спиртных напитков или лекарств. Один момент невнимательности при работе с
электроинструментом может привести к серьезным травмам.
Page 5
5
Применяйте средства индивидуальной защиты и всегда защитные очки.
Использование средств индивидуальной защиты: защитной маски, обуви на нескользящей подошве, защитного шлема или средств защиты органов слуха в
зависимости от вида работы электроинструмента снижает риск получения травм.
Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента. Перед
подключением электроинструмента к электропитанию и/или к аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии электроинструмента. Не держите
подсоединенный инструмент за переключатель.
Убирайте установочный инструмент или гаечные ключи до включения
электроинструмента. Инструмент или ключ, находящийся во вращающейся части
электроинструмента, может привести к травмам.
Не принимайте неестественное положение корпуса тела. Всегда занимайте
устойчивое положение и держите всегда равновесие. Благодаря этому Вы
можете лучше контролировать электроинструмент в неожиданных ситуациях.
Носите подходящую рабочую одежду. Не носите широкую одежду и украшения. Держите волосы, одежду и рукавицы вдали от движущихся частей.
Широкая одежда, украшения или длинные волосы могут быть затянуты вращающимися частями.
При наличии возможности установки пылеотсасывающих и пылесборных
устройств проверяйте их присоединение и правильное использование.
Применение пылеотсоса может снизить опасности, создаваемые пылью.
При потере электропитания или другом самопроизвольном выключении
электроинструмента немедленно переведите клавишу выключателя в положение «ОТКЛЮЧЕНО» и отсоедините вилку от розетки. Если при потере напряжения машина осталась включенной, то при возобновлении питания она самопроизвольно заработает, что может привести к телесному повреждению
и(или) материальному ущербу.
4. Бережное и правильное обращение и использование электроинструментов:
Не перегружайте электроинструмент. Используйте для Вашей работы
предназначенный для этого электроинструмент. С подходящим по характеристикам электроинструментом Вы работаете лучше и надежнее в
указанном диапазоне мощности.
Не работайте с электроинструментом с неисправным выключателем.
Электроинструмент, который не поддается включению или выключению, опасен и
должен быть отремонтирован.
До начала наладки электроинструмента, перед заменой принадлежностей и
прекращением работы отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/или выньте аккумулятор. Эта мера предосторожности предотвращает
непреднамеренное включение электроинструмента.
Храните неиспользуемые электроинструменты недоступно для детей. Не
разрешайте пользоваться электроинструментом лицам, которые незнакомы с ним или не читали настоящих инструкций. Электроинструменты опасны в руках
неопытных лиц.
Тщательно ухаживайте за электроинструментом. Проверяйте
работоспособность и ход движущихся частей электроинструмента, отсутствие
Page 6
6
поломок или повреждений, отрицательно влияющих на функционирование электроинструмента. Поврежденные части должны быть отремонтированы до использования электроинструмента. Плохое обслуживание электроинструментов
является причиной большого числа несчастных случаев.
Держите режущий инструмент в заточенном и чистом состоянии. Заботливо
ухоженные режущие инструменты с острыми режущими кромками реже
заклиниваются и их легче вести.
Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочие инструменты и т.п.
в соответствии с настоящими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие условия и выполняемую работу. Использование электроинструментов для
непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям.
Неиспользуемый инструмент должен храниться в сухом, закрытом месте, не
доступном для детей! Не позволяйте использовать инструмент лицам, которые
не ознакомились с настоящей инструкцией.
5. Сервис:
Ремонт прибора осуществляйте только в сервисных центрах! Ремонт Вашего
электроинструмента поручайте только квалифицированному персоналу и только с применением оригинальных запасных частей. Этим обеспечивается
надежность и безопасность электроинструмента. ВНИМАНИЕ! Применение любых принадлежностей и приспособлений, а также
выполнение любых операций помимо тех, что рекомендованы данным
руководством, может привести к травме или поломке инструмента.
6. Двойная изоляция:
Ваш инструмент имеет двойную изоляцию. Это означает, что все внешние
металлические части электрически изолированы от токоведущих частей. Это выполнено за счет размещения дополнительных изоляционных барьеров между электрическими и механическими частями, делая необязательным заземление
инструмента.
ВНИМАНИЕ! Двойная изоляция не заменяет обычных мер предосторожности, необходимых при работе с этим инструментом. Эта изоляционная система служит дополнительной защитой от травм, возникающих в результате возможного повреждения электрической изоляции внутри инструмента.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ЛОБЗИКОМ
Лобзик оснащен высокомощным двигателем. Если непрерывно
эксплуатировать инструмент при низкой частоте ходов, и, соответственно,
недостаточном охлаждении, двигатель испытывает дополнительную нагрузку, которая может привести к его перегреву.
Во время работы не допускайте заклинивания пилки в распиливаемой
заготовке. Регулируйте частоту ходов в зависимости от обрабатываемого
материала для получения ровного пропила.
Избегайте пиления по гвоздям. Перед началом работы проверьте заготовку
Page 7
7
на наличие посторонних металлических включений и уберите их.
Не производите пиление полых труб. Не пилите заготовки очень больших
размеров. Перед началом работ убедитесь в том, что при распиле пилка не будет
касаться пола, верстака и других предметов.
Перед включением лобзика убедитесь в том, что пилка не касается
поверхности образца. Перед тем как убрать лобзик с образца, выключите его и
дождитесь его полной остановки.
При пилении в стенах, полах и других местах возможного расположения
токоведущих предметов, не касайтесь металлических деталей устройства. Держите лобзик только за пластиковые поверхности во избежание поражения
током при попадании пилки на токоведущие провода.
Не прикасайтесь к поверхности пилки и заготовки сразу после окончания пиления. Они могут быть очень горячими и вызвать ожоги.
РАБОТА С ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ЛОБЗИКОМ
ВАЖНО: Убедитесь, что напряжение в сети соответствует напряжению,
указанному на табличке с техническими характеристиками.
Установка и замена пильного полотна.
ВНИМАНИЕ! Перед установкой или снятием пилки, убедитесь в том, что
инструмент выключен и отключен от сети.
Всегда очищайте пилку и держатель пилки. Опилки и инородный мусор могут стать причиной плохого крепления пилки, что может привести к поломке и
несчастному случаю.
Данная модель оснащена бесключевым зажимным устройством. Поднимите
экран. Поверните замок пилкодержателя (8), после этого пилка легко вынется. Вставьте новое пильное полотно до упора и отпустите замок. Убедитесь в том, что тыльная часть пилки легла на ролик.
Регулировка направляющего ролика.
Для повышения точности пиления инструмент оснащен направляющим роликом.
Его необходимо отрегулировать так, чтобы он касался задней кромки пильного
полотна во время работы.
Убедитесь в том, что кнопка выключателя не нажата, не заблокирована фиксирующей кнопкой , и что вилка вынута из розетки.
Отпустите винты, находящиеся на регулируемом основании(5).
Отрегулируйте направляющий ролик так, чтобы он касался задней кромки
пильного полотна. Крепко затяните винты основания. ВНИМАНИЕ! Периодически смазывайте ось направляющего ролика, это
продлевает срок службы направляющего ролика (8). Одной капли машинного масла достаточно.
Включение и выключение инструмента.
Page 8
8
Для того чтобы включить инструмент нажмите выключатель (2). Если при этом нажать на боковую фиксирующую кнопку (3), то кнопка выключатель останется в положении ВКЛ. Для выключения лобзика отпустите выключатель (2) или нажмите на него еще раз.
Регулировка скорости.
Скорость лобзика может меняться в зависимости от положения регулятора
скорости (1) от 0об/мин до 3000об/мин. Регулятор проградуирован цифрами от 1
(минимальная скорость) до 6 (максимальная скорость). Для получения хороших результатов распила необходимо подобрать частоту хода пильного полотна в зависимости от распиливаемого материала. Нижеприведенная таблица позволяет правильно подобрать необходимую скорость для различных
материалов.
Материал Рекомендуемое значение регулятора
Древесина 5-6 Сталь 2-3 Алюминий 3-6 Пластик 1-4 Керамика 3-5
Следует учесть, что скорость может варьироваться в зависимости от типа материала и толщины заготовки, а регулировочное колесо показывает
относительные значения частоты ходов. Увеличение скорости распила позволит уменьшить время распила, но приводит к уменьшению срока службы пилки. ПРИМЕЧАНИЕ: Частота ходов зависит от давления на инструмент. Не перегружайте машину. При низкой частоте ходов (позиция регулировочного
колеса 1 или 2) не пилите дерево, толщина которого превышает 10мм или
металл, толщиной более 1мм.
Регулировка маятникового механизма.
Инструмент оснащен маятниковым механизмом, качающим пилкодержатель в продольном направлении с целью увеличения скорости резания материала. Данный механизм в момент рабочего хода вверх прижимает полотно к обрабатываемому материалу, при холостом ходе вниз, наоборот, слегка оттягивает его назад. Настройка маятникового механизма производится
посредством регулятора маятникового хода (7). В положении регулятора маятникового хода "0" исключается эллипсоидность траектории движения пилки, она движется только вверх-вниз. Три другие позиции переключателя (“I” – “III”)
соответствуют трем ступеням регулировки маятникового движения. Ниже приводится таблица с рекомендациями по установке значений маятникового
механизма:
Page 9
9
Материал Рекомендуемое значение переключателя
Металл, керамика 0 Мягкий металл I Пластик, фанера II Дерево, ДСП III
Для обработки твердых материалов таких, как стальной лист и т.д., уменьшайте
маятниковое движение. Работая с мягкими материалами такими, как
пиломатериалы, пластик и т.д. увеличивайте маятниковое движение для повышения производительности работы. Для аккуратного пропила в материале
уменьшайте маятниковое движение.
Пиление под углом к основанию.
Угол установки регулируемого основания (6) можно регулировать до 45 градусов
по отношению к плоскости распиливаемого материала. Для этого поступите
следующим образом:
Выньте вилку из розетки и убедитесь в том, что кнопка выключателя (2) не заблокирована фиксирующей кнопкой.
Ослабьте шестигранные винты на нижней стороне основания (6) ключом, входящим в комплект.
Продвиньте основание (6) вперед.
Наклоните основание (6) на необходимый угол влево или вправо.
Продвиньте основание (6) назад, убедившись, что оно зацепилось с корпусом
лобзика.
Затяните винты.
Деление градусной шкалы основания достаточно точное для проведения
основных работ. Если же необходимо сделать срез под очень точным углом, то
рекомендуется устанавливать угол при помощи транспортира. Сделав пробный распил на отходах распиливаемого материала можно проверить точность
установки угла.
Удаление пыли.
Инструмент снабжен переходником для подключения пылесоса. Он
подсоединяется к отверстию (5).
Чтобы гарантировать хороший обзор места распила, рекомендуется постоянно
работать с подключенным пылесосом. Для этого вставьте конец всасывающего шланга (без щетки и удлинительной трубы) вашего пылесоса в разъем переходника, после этого включите пылесос.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО РАБОТЕ С ЛОБЗИКОМ
Лобзик поставляется готовым к использовании. Единственной операцией,
которую необходимо выполнить, является установка пильного полотна и
придание основанию правильного положения.
Во время резания обращайте внимание на положение основания. Оно должно всегда находиться на заготовке. Держите лобзик крепко прижатым к поверхности
Page 10
10
образца. Это поможет вам добиться качественного пропила и избежать поломки
пилки.
При выпиливании или пилении по кривой траектории перемещайте лобзик очень медленно. При этом пильное полотно должно находиться в вертикальном положении по отношению к основанию.
Для проведения окончательной обработки грани или для подгонки
окончательных размеров, нужно провести полотно вдоль кромки с очень легким
нажимом.
При повторных прямолинейных распилах одинаковой ширины для
обеспечения чистоты и прямолинейности реза используйте параллельную
направляющую. Вставьте параллельную направляющую в прямоугольные
отверстия на основании лобзика с упором, направленным вниз. Передвиньте
направляющую планку на желаемую длину распила и закрепите.
Перед обработкой металла размажьте несколько капель масла по линии реза.
Можно вместо этого смазать нижнюю сторону образца консистентной смазкой. Сухое пиление приводит к быстрому износу пилки. Заготовки должны размещаться на достаточно устойчивом основании (столы с фанерным или картонным покрытием). Это исключает их проскальзывание и компенсирует
упругость материала.
Контролируйте во время работы положение шнура питания. Он не должен
мешать выполнению операции. Избегайте контакта шнура с острыми кромками и самим лобзиком. Небольшие заготовки должны быть в целях безопасности
закреплены (например, фиксироваться с помощью струбцин).
ВНИМАНИЕ! Не пытайтесь пробить распиливаемый материал пильным полотном, а просверлите для него сначала отверстие необходимого диаметра.
Использование оригинальной оснастки Hammerflex продлевает общий ресурс работы инструмента. Рекомендуется использовать следующую оснастку:
- Пилка для лобзика (набор) Hammerflex 204-904 JG WD-PL set No4 (10pcs) дерево/пластик, 7 видов
- Пилка для лобзика (набор) Hammerflex 204-905 JG WD-PL-MT set No5 (10pcs) дер./ пл./ мет., 7 видов
- Пилка для лобзика Hammerflex 204-104 JG WD T101AO (2pcs) дерево/ДСП, по кривой, 56мм, шаг 1.4, HCS
- Пилка для лобзика Hammerflex 204-109 JG WD-PL T101BF (2pcs) тв.дер./ лам./эпокс., 74мм, шаг 2.7, BiM,
- Пилка для лобзика Hammerflex 204-122 JG MT T144DF (2pcs) мягкое дер. ,75мм,шаг 4.0, BiMET
- Рулетка HAMMER 308-001 10м X 25мм
- Рулетка HAMMER 308-005 3м X 25мм
- Рулетка HAMMER 308-007 5м X 25мм
- Рулетка HAMMER 308-008 7.5м X 25мм
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Электрический лобзик не нуждается в каком-либо специальном техническом обслуживании.
Для продолжительного срока службы инструмента соблюдайте инструкции по
Page 11
11
эксплуатации, чистке и хранению.
Держите вентиляционные отверстия чистыми. При загрязнении протрите
лобзик влажной тряпкой. Не используйте средства, содержащие хлор, бензин, растворители, так как они повреждают пластик корпуса инструмента. После
чистки протрите инструмент сухой тряпкой.
Все работы по ремонту инструмента должны выполняться
квалифицированным специалистом авторизованного сервисного центра с
применением оригинальных запчастей.
Использование оснастки с нарушенной геометрией может снизить
эффективность работы инструмента и вызвать неисправности в работе мотора.
Вовремя заменяйте оснастку.
Регулярно проверяйте все крепежи, винты на корпусе инструмента, чтобы
убедиться, что они хорошо подтянуты. При потере винтов, немедленно замените их новыми. Несоблюдение этого правила может вызвать серьезную опасность
при использовании.
ХРАНЕНИЕ
Электрический лобзик следует хранить при комнатной температуре, вне
досягаемости детей и домашних животных.
УТИЛИЗАЦИЯ
При утилизации соблюдайте принятые нормы. Не выбрасывайте
электроинструмент в обычный мусорный бак или мусоропровод.
ИНФОРМАЦИЯ
В связи с постоянным совершенствованием электроинструмента производитель оставляет за собой право вносить в конструкцию изменения, не описанные в
данном руководстве, которые не снижают потребительских качеств изделия.
Изделие соответствует требованиям ТР ТС.
Информацию о сертификатах см. на сайте http://www.hammer-pt.com
Декларация о соответствии единым нормам ЕС.
Настоящим мы заверяем, что лобзик электрический марки HAMMER PREMIUM модель LZK700C соответствует директивам: 2006/95/EC, 2004/108/EC.
Этот прибор соответствует директивам СЕ по искрозащите и технике безопасности для низковольтных приборов; он сконструирован в соответствии с
новейшими предписаниями по технике безопасности. Изготовитель:
Фирма "Hammer Werkzeug GmbH", "Хаммер Веркцойг ГмбХ" Адрес:
Niedenau 25, 60325, Frankfurt am Main, Germany Ниденау 25, 60325, Франкфурт-на-Майне, Германия
Page 12
12
Произведено в КНР Импортер:
Наименование: ООО "ТДСЗ" Адрес местонахождения: 199178, г.Санкт-Петербург, 18-я линия В.О., д.29, литер "И", пом.1-Н, комн.242 Информация для связи: почтовый адрес 190000, г.Санкт-Петербург, ВОХ 1284, ООО "ТДСЗ"
Дата изготовления указана на этикетке инструмента.
Срок службы изделия составляет 5 (пять) лет при соблюдении условий хранения и правил эксплуатации, а также правильности сбора и монтажа инструмента,
указанных в данном руководстве по эксплуатации. В случае если, несмотря на тщательный контроль процесса производства,
инструмент все-таки вышел из строя, починка инструмента и замена любых его
частей должна производиться только в специализированной сервисной
мастерской.
Дополнительную информацию по инструменту и обслуживанию можно узнать на
сайте: http://www.hammer-pt.com
Loading...