Бензиновая электростанция
GN8000ATS
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за приобретение электростанции Hammer Flex. Вся продукция Hammer спроектирована и изготовлена с учетом самых высоких требований к качеству изделий.
Для эффективной и безопасной работы внимательно прочтите данную инструкцию и сохраните ее для дальнейших справок.
При работе с электростанцией всегда руководствуйтесь данной инструкцией по эксплуатации.
При передаче станции третьим лицам прилагайте к ней данную инструкцию.
Потребителю запрещается вносить изменения в конструкцию станции. В случае несоблюдения правил эксплуатации станции или внесения каких-либо изменений в ее конструкцию, гарантийный ремонт станции не осуществляется.
Обращайте особое внимание на те положения инструкции, которые отмечены знаком «ВНИМАНИЕ!». Несоблюдение данной инструкции по эксплуатации
может привести к тяжелым последствиям: нанесению ущерба имуществу и здоровью людей и даже к смерти.
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ И НАЗНАЧЕНИЕ ИНСТРУМЕНТА
Электростанция предназначена для обеспечения переменным и постоянным током различных потребителей и может быть использована как источник питания в стационарных и передвижных электроустановках.
*Примечание: Использование генератора в любых других целях, не предусмотренных настоящим руководством, является нарушением условий гарантийного обслуживания и прекращает действие гарантийного обязательства поставщика. Производитель и поставщик не несет ответственности за повреждения, возникшие вследствие использования генератора не по назначению.
www.hammer-pt.com
2
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ПАРАМЕТРЫ |
GN8000ATS |
|
|
|
|
Максимальная мощность, л.с. |
16 |
|
Скорость вращения двигателя, об/мин |
3000 |
|
Рабочий объем двигателя, см3 |
445 |
|
Номинальная полная выходная мощность |
7 |
|
AC, КВА |
||
|
||
Максимальная полная выходная мощность |
7.5 |
|
AC, КВА |
||
|
||
Номинальная активная выходная мощность |
7 |
|
AC при коэфф. мощности нагрузки =1, КВт |
||
|
||
Максимальная активная выходная мощность |
7.5 |
|
AC при коэфф. мощности нагрузки =1, КВт |
||
|
||
Номинальное напряжение AC, В |
230 |
|
|
|
|
Номинальная частота AC, Гц |
50 |
|
|
|
|
Объем топливного бака, л. |
30 |
|
|
|
|
Номинальное напряжение DC, В |
12 |
|
|
|
|
Номинальная сила тока DC, А |
8.3 |
|
|
|
|
Объем масла в картере двигателя, л |
1.1 |
|
|
|
|
Топливо |
Бензин, АИ 92 |
|
|
|
|
Масло |
Градация не ниже СD или |
|
|
SAE 10W30, 10W40, 15W40 |
|
|
|
|
Система запуска |
Ручной и электрический |
|
|
стартер, автоматический |
|
|
запуск |
|
|
|
|
Продолжительность работы, ч. |
8 |
|
|
|
|
Тип двигателя |
Одноцилиндровый, 4- |
|
|
тактный, воздушного |
|
|
охлаждения, бензиновый |
|
|
двигатель |
|
|
|
|
Тип генератора |
Однофазный, переменного |
|
|
тока, |
|
|
синхронный, щеточный |
|
|
|
|
Розетка переменного тока, В/А |
1 х 220/16 |
|
|
1 х 220/32 |
|
|
|
|
3 |
www.hammer-pt.com |
|
|
Ручка для транспортировки |
+ |
|
|
Колесный комплект |
+ |
|
|
Масса нетто / брутто, кг |
88.8 / 92.8 |
|
|
Информация по шуму: |
|
|
|
Уровень звукового давления, дБ (А) |
89 |
|
|
Уровень акустической мощности, дБ (А) |
97.8 |
|
|
Погрешность, +- дБ |
3 |
|
|
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
3 4
2
1
17
16
15
14
1312
1.Выключатель зажигания
2.Лампа аварии масла
3.Дисплей
5 |
6 |
|
7 |
|
|
|
|
8
9
10
11
Рис. 1
9.Аккумуляторная батарея
10.Горловина для залива масла
11.Болт слива масла
www.hammer-pt.com
4
4. |
Предохранитель 220 В |
12. |
Ручка стартера |
5. |
Предохранитель 12 В |
13. |
Воздушный фильтр |
6. |
Индикатор уровня топлива |
14. |
Клемма заземления генератора |
7. |
Крышка топливного бака |
15. |
Клеммы 12 В |
8. |
Топливный кран |
16. |
Розетки 220 В |
|
|
17. |
Разъем управляющего кабеля ATS |
*Примечание: Конструкция инструмента может изменяться без предварительного уведомления.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
1 |
Генератор |
1 шт |
|
|
|
2 |
Кабель зарядки АКБ |
1 шт |
|
|
|
3 |
Ключ свечной |
1 шт |
|
|
|
4 |
Отвертка комбинированная |
1 шт |
|
|
|
5 |
Вилка 220В |
2 шт |
|
|
|
6 |
Комплект для транспортировки |
1 шт |
генератора |
||
7 |
Инструкция по эксплуатации |
1 шт |
|
|
|
8 |
Гарантийный талон |
1 шт |
|
|
|
9 |
Упаковка |
1 шт |
|
|
|
*Примечание: Производитель имеет право изменять вышеуказанную комплектацию.
УКАЗАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И СПЕЦИАЛЬНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С БЕНЗОЭЛЕКТРОСТАНЦИЕЙ
•Включайте станцию только в хорошо проветриваемом месте, так как выхлопные газы опасны для жизни
•Всегда останавливайте двигатель перед дозаправкой. Подождите 5 минут, прежде чем снова запускать двигатель. Тщательно вытрите пролитое топливо, перед тем как включать станцию.
•Не запускайте двигатель вблизи легковоспламеняющихся и взрывоопасных материалов.
•Если у вас возникнут какие-либо вопросы, а также, при обнаружении неисправностей обращайтесь в авторизованный сервисный центр.
www.hammer-pt.com
5
1.К работе с бензоэлектростанцией допускаются лица, достигшие 16 лет и изучившие настоящую Инструкцию. Запрещается эксплуатация изделия лицам в нетрезвом состоянии.
2.При подготовке бензоэлектростанции к работе:
•внимательно изучите настоящую Инструкцию;
•перед началом эксплуатации тщательно осмотрите станцию убедитесь в надежности крепления деталей генератора и целостности электроразъемов;
•проверьте, не повреждена ли изоляция высоковольтного провода;
•проверьте внешнюю герметичность трубопроводов и соединений топливной системы;
•во время запуска и работы двигателя не прикасайтесь к высоковольтному проводу и свече зажигания, а также к деталям глушителя;
•запуск бензоэлектростанции должен производиться без подключенной нагрузки, мощность предполагаемой нагрузки не должна превышать паспортной номинальной мощности станции.
3. В процессе эксплуатации, технического обслуживания и ремонта двигателя:
•категорически запрещается мойка генератора;
•не наматывайте пусковой шнур на руку в процессе запуска двигателя;
•постоянно следите за чистотой ребер цилиндра и его головки;
•в работе применяйте только исправный инструмент и по его прямому назначению;
•не допускайте попадания воспламеняющихся веществ, ГСМ на детали глушителя, головку цилиндра. Немедленно удаляйте следы пролитых ГСМ на детали двигателя;
•не охлаждать двигатель водой;
•не допускать ударов и других механических воздействий на детали и агрегаты двигателя;
•при всех регулировках, проверках и других работах (кроме регулировки карбюратора), а также при мойке (чистке) двигателя - двигатель должен быть выключен;
•эксплуатация двигателя должна производиться только с установленными защитными кожухами и экранами, предусмотренными его конструкцией;
•не оставляйте работающий двигатель без присмотра;
•не эксплуатируйте двигатель без пробки заливной горловины топливного бака;
•во избежание пожара агрегату необходимо создать достаточную вентиляцию и размещать работающий агрегат на расстоянии не менее чем 1 м от стен и другого оборудования и вдали от легковоспламеняющихся предметов и жидкостей (бензин, спички, строительные и отделочные материалы и т.д.);
Категорически запрещается устанавливать электростанцию в непроветриваемом помещении во избежание перегрева и испарения бензина из топливного бака из соображений пожарной безопасности.
www.hammer-pt.com
6
•не допускайте к агрегату детей и домашних животных, так как это может привести к ожогам от горячих и ранениям от вращающихся частей двигателя;
•изучите инструкцию по технике безопасности и не допускайте к эксплуатации людей, не ознакомленных с данной инструкцией;
•дозаправку топливом производите только при выключенном двигателе в проветриваемом помещении, не допуская пролива топлива.
•Во избежание воспламенения и взрыва паров бензина:
•не переливайте топливо в бак выше горловины;
•удостоверьтесь, что крышка бензобака плотно закрыта. Если допущено проливание топлива - насухо вытрите ветошью бензин и дайте пятну высохнуть, прежде чем запускать двигатель;
•не курите, не допускайте открытого огня или искрения возле заправленного топливом бака;
•выхлопные газы содержат двуокись углерода, опасную для здоровья. Поэтому избегайте вдыхания выхлопных газов и не размещайте агрегат в непроветриваемом закрытом пространстве; запрещается работа в закрытых, непроветриваемых помещениях (парниках, теплицах, сараях);
•размещайте агрегат на ровной твердой поверхности. Не наклоняйте его более чем на 20 градусов во избежание течи топлива и масла;
•не ставьте ничего на агрегат;
•не вынимайте из глушителя элемент искрогасителя.
Категорически запрещается самостоятельное изменение выхлопного тракта двигателя электростанции:
•приваривание к глушителю и выхлопному коллектору переходников последующим удлинением с помощью металлорукавов и труб;
•использование самодельных глушителей.
Глушитель двигателя во время работы нагревается и некоторое время остается горячим после остановки двигателя. Поэтому перед обслуживанием дайте двигателю остыть; При работе с электростанцией должно быть обеспечено наличие средств
пожаротушения из числа установленных ГОСТ 12.4.009-83.10.3.15.
В случае воспламенения топлива остановите двигатель, перекрыв подачу топлива. Тушение пламени производите углекислотными огнетушителями или накройте очаг пламени войлоком, брезентом и т.п. При отсутствии указанных средств засыпьте огонь песком или землей. Запрещается заливать горящее топливо водой.
При попадании топлива на кожу или одежду немедленно промойте это место мыльной водой и смените одежду. Храните топливо в безопасном месте.
Категорически запрещается самостоятельно изменять конструкцию топливной системы:
•устанавливать любые дополнительные топливные баки, топливные фильтры, шланги, краники, электромагнитные запоры, насосы и т.п.;
•переделывать двигатель для работы на газообразном топливе.
www.hammer-pt.com
7
4.Основные правила электробезопасности.
•Эксплуатация электростанции должна производиться в строгом соответствии с требованиями "Правил техники электробезопасности при эксплуатации электроустановок".
•Обслуживающий персонал должен иметь квалификационную группу согласно "Правилам технической эксплуатации электроустановок потребителей".
•Лиц, обслуживающих электростанцию, необходимо периодически инструктировать о правилах безопасности работы, учитывающих местные условия, об опасности поражения.
•Электростанция является источником электроэнергии с высоким напряжением. Это напряжение является опасным для жизни в случае соприкосновения человека с токоведущими частями. Во избежание поражения электрическим током при эксплуатации станции следует строго выполнять следующие указания:
•При подключении к выводным штепсельным розеткам нагрузочных вилок во время работы электростанции предварительно убедитесь в том, что выключатель нагрузки находится в положении "Отключено";
•Не касайтесь токоведущих частей при работе электростанции;
•Не прикасайтесь к электростанции мокрыми руками.
•Не допускайте работу генератора при замыкании одного из выходных контактов на корпус, некачественном заземлении, ослаблении крепления и других неисправностях.
•Не подвергайте электростанцию воздействию влаги, в т. ч. атмосферных осадков.
•Не включайте электростанцию вблизи воды.
•Электростанция во время работы должна быть заземлена. Качество заземления должно соответствовать правилам устройства электроустановок. В зависимости от местных условий (состав грунта, его влажность, время года, и т. д.) изменяется качество заземления, поэтому во всех случаях качество заземления должно быть проверено путем измерения сопротивления заземления, которое не должно превышать 10 Ом.
•Запрещается подключать выходные розетки электростанции к другим источникам электроэнергии, включать их в электросеть или соединять несколько электростанций в цепь.
5.При эксплуатации генератора ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
•работа с открытой крышкой блока управления и снятым кожухом генератора;
•заземлять нейтраль или соединять ее с корпусом;
•работа с неисправной изоляцией электрической части;
•работа на сеть, имеющую неисправную изоляцию;
•работа с неисправным сетевым автоматом питания;
•работа при появлении дыма или запаха горячей изоляции;
•работа с поврежденной кабельной вилкой или кабелем подключаемого инструмента.
ВНИМАНИЕ! Подключение резервной мощности к электросети здания должно
www.hammer-pt.com
8
выполняться только квалифицированным электриком с соблюдением нормативов и электрических кодов. Неправильное подключение вызовет короткое замыкание в сети или в генераторе.
МОНТАЖ, СБОРКА, НАЛАДКА И РЕГУЛИРОВКА
ВНИМАНИЕ! Для проверки станции и подготовки ее к работе, установите станцию на ровную поверхность. Все действия по проверке и подготовке станции должны выполняться при выключенном двигателе.
Заземление.
Заземление предотвращает возможность поражения электрическим током. Для заземления понадобится провод заземления и заземляющий стержень. Они не поставляются с электростанцией.
-присоедините провод заземления к клемме заземления станции.
-вставьте заземляющий стержень в землю.
-подсоедините провод заземления к стержню.
ВНИМАНИЕ! Используйте только заземленный удлинительный шнур. В качестве точки заземления нельзя использовать металлические трубы, использующиеся для перекачки воспламеняющихся материалов или газов.
Заправка топливного бака.
Используйте неэтилированный бензин, с октановым числом 92. Никогда не используйте старый или загрязненный бензин или смесь бензина с маслом. Избегайте попадания грязи или воды в топливный бак.
ВНИМАНИЕ! Перед заправкой топливом всегда отключайте двигатель!
ВНИМАНИЕ! Храните топливо и заправляйте двигатель только в хорошо проветриваемом помещении или на улице.
1.Отвинтите крышку топливного бака. Открывайте топливный бак медленно, чтобы сбросить возможное избыточное давление.
2.Залейте топливо в бак, приблизительно 4/5 объема. Не допускайте переполнения топливного бака, так как топливо может вытечь.
3.Надежно завинтите крышку топливного бака. Аккуратно вытрите пролитое топливо.
Моторное масло.
Генератор поставляется с завода без масла в картере двигателя. Перед запуском в работу необходимо залить необходимое количество чистого моторного масла для четырехтактных двигателей.
Каждый раз перед запуском двигателя необходимо проверить уровень масла в картере, при необходимости долить (См. раздел инструкции “Техническое обслуживание”). Моторное масло является важным фактором, влияющим на срок
www.hammer-pt.com
9