Hammer FRZ2200 User Manual [ru]

ȂǾdzǵdzǾ
)5=35(0,80
2
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за приобретение инструмента торговой марки Hammer. Вся продукция Hammer спроектирована и изготовлена с учетом самых высоких требований к качеству изделий.
Для эффективной и безопасной работы внимательно прочтите данную инструкцию и сохраните ее для дальнейших справок.
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Инструмент предназначен как для точного фрезерования, пазов, кромок и канавок, так и для профильного и копировального фрезерования древесины, пластика, акрила, МДФ, гипсокартонных плит.
Через каждые 15 минут непрерывной работы данным инструментом необходимо делать перерыв на 10-15 минут. Использование инструмента вопреки этому условию является нарушением правил надлежащей эксплуатации (данное условие не распространяется на насосы, генераторы, зарядные устройства и аналогичное оборудование).
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Характеристики сети 220-240 В 50 Гц
Мощность 2200 Вт
Диаметр хвостовика фрезы 6/8/12 мм
Число оборотов холостого хода 9000-22000/мин
Вертикальный ход фрезы 75 мм
Вес нетто 6 кг
В связи с постоянным совершенствованием электроинструмента производитель оставляет за собой право вносить в конструкцию изменения, не описанные в данном руководстве, которые не снижают потребительских качеств изделия. Спецификация может меняться в зависимости от страны реализации данного электроинструмента.
www.hammer-pt.com
3
ОПИСАНИЕ
4
2
1
3
8
1. Рукоятка левая
2. Упор ограничителя глубины
3. Шкала настройки глубины фрезерования
4. Регулятор оборотов
5. Рукоятка правая
6. Кнопка блокировки включения
7. Кнопка включения/выключения
8. Зажим цанговый
9. Опорная плита
6
5
7
9
www.hammer-pt.com
4
ОБЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ! С целью предотвращения пожаров, поражений электрическим
током и травм при работе с электроинструментами соблюдайте перечисленные ниже рекомендации по технике безопасности!
1. Безопасность на рабочем месте:
Содержите рабочее место в чистоте. Беспорядок или неосвещенные участки рабочего места могут привести к несчастным случаям.
Не работайте с этим электроинструментом во взрывоопасном помещении, в котором находятся горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. Во время эксплуатации, а также при включении и выключении инструмент вырабатывает искры, что может привести к воспламенению пыли или паров.
Во время работы с электроинструментом не допускайте близко к Вашему рабочему месту детей и посторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять контроль над электроинструментом.
2. Электробезопасность:
Штепсельная вилка электроинструмента должна соответствовать штепсельной розетке. Никоим образом не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте переходных штекеров для электроинструментов с защитным заземлением. Неизмененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки снижают риск поражения электротоком.
Предпринимайте необходимые меры предосторожности от удара электрическим током. Избегайте контакта корпуса инструмента с заземленными поверхностями, такими как трубы, отопление, холодильники.
Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. Проникновение воды в электроинструмент повышает риск поражения электротоком.
Не допускается использовать шнур не по назначению, например, для транспортировки или подвески электроинструмента, или для вытягивания вилки из штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздействия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей электроинструмента. Поврежденный или спутанный шнур повышает риск поражения электротоком.
При работе на свежем воздухе используйте соответствующий удлинитель. Используйте только такой удлинитель, который подходит для работы на улице.
Если невозможно избежать применения электроинструмента в сыром помещении, то устанавливайте дифференциальный выключатель защиты от токов утечки. Применение дифференциального выключателя защиты от токов утечки снижает риск поражения электрическим током.
3. Личная безопасность:
Будьте внимательными, следите за тем, что Вы делаете, и продуманно начинайте работу с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом в усталом состоянии или, если Вы находитесь под влиянием наркотиков, спиртных напитков или лекарств. Один момент невнимательности при работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам.
Применяйте средства индивидуальной защиты и всегда надевайте защитные
www.hammer-pt.com
5
очки. Использование средств индивидуальной защиты: защитной маски, обуви на нескользящей подошве, защитного шлема или средств защиты органов слуха в зависимости от вида работы электроинструмента снижает риск получения травм.
Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента. Перед подключением электроинструмента к электропитанию и/или к аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии электроинструмента. Не держите подсоединенный инструмент за переключатель.
Убирайте установочный инструмент или гаечные ключи до включения электроинструмента. Инструмент или ключ, находящийся во вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам.
Не принимайте неестественное положение корпуса тела. Всегда занимайте устойчивое положение и держите всегда равновесие. Благодаря этому Вы можете лучше контролировать электроинструмент в неожиданных ситуациях.
Носите подходящую рабочую одежду. Не носите широкую одежду и украшения. Держите волосы, одежду и рукавицы вдали от движущихся частей.
Широкая одежда, украшения или длинные волосы могут быть затянуты вращающимися частями.
При наличии возможности установки пылеотсасывающих и пылесборных устройств проверяйте их присоединение и правильное использование. Применение пылеотсоса может снизить опасности, создаваемые пылью.
При потере электропитания или другом самопроизвольном выключении электроинструмента немедленно переведите клавишу выключателя в положение «ОТКЛЮЧЕНО» и отсоедините вилку от розетки. Если при потере напряжения машина осталась включенной, то при возобновлении питания она самопроизвольно заработает, что может привести к телесному повреждению и(или) материальному ущербу.
4. Бережное и правильное обращение и использование электроинструментов:
Не перегружайте электроинструмент. Используйте для Вашей работы предназначенный для этого электроинструмент. С подходящим по характеристикам электроинструментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности.
Не работайте с электроинструментом с неисправным выключателем. Электроинструмент, который не поддается включению или выключению, опасен и должен быть отремонтирован.
До начала наладки электроинструмента, перед заменой принадлежностей и прекращением работы отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/или выньте аккумулятор. Эта мера предосторожности предотвращает непреднамеренное включение электроинструмента.
Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступном для детей месте. Не разрешайте пользоваться электроинструментом лицам, которые незнакомы с ним или не читали настоящих инструкций. Электроинструменты опасны в руках неопытных лиц.
Тщательно ухаживайте за электроинструментом. Проверяйте работоспособность и ход движущихся частей электроинструмента, отсутствие поломок или повреждений, отрицательно влияющих на функционирование
www.hammer-pt.com
6
электроинструмента. Поврежденные части должны быть отремонтированы до использования электроинструмента. Плохое обслуживание электроинструментов является причиной большого числа несчастных случаев.
Держите режущий инструмент в заточенном и чистом состоянии. Заботливо ухоженные режущие инструменты с острыми режущими кромками реже заклиниваются и их легче вести.
Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоящими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие условия и выполняемую работу. Использование электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям.
Неиспользуемый инструмент должен храниться в сухом, закрытом месте, не доступном для детей! Не позволяйте использовать инструмент лицам, которые не ознакомились с настоящей инструкцией.
5. Сервис:
Ремонт прибора осуществляйте только в сервисных центрах! Ремонт Вашего электроинструмента поручайте только квалифицированному персоналу и только с применением оригинальных запасных частей. Этим обеспечивается надежность и безопасность электроинструмента.
ВНИМАНИЕ! Применение любых принадлежностей и приспособлений, а также выполнение любых операций помимо тех, что рекомендованы данным руководством, может привести к травме или поломке инструмента.
6. Двойная изоляция:
Ваш инструмент имеет двойную изоляцию. Это означает, что все внешние металлические части электрически изолированы от токоведущих частей. Это выполнено за счет размещения дополнительных изоляционных барьеров между электрическими и механическими частями, делая необязательным заземление инструмента.
ВНИМАНИЕ! Двойная изоляция не заменяет обычных мер предосторожности, необходимых при работе с этим инструментом. Эта изоляционная система служит дополнительной защитой от травм, возникающих в результате возможного повреждения электрической изоляции внутри инструмента.
www.hammer-pt.com
7
СПЕЦИАЛЬНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ФРЕЗЕРОМ
Допустимое число оборотов рабочего инструмента не должно быть меньше указанного на электроинструменте максимального числа оборотов. Принадлежности, вращающиеся с большей, чем допустимо скоростью, могут разорваться.
Фрезы и другие принадлежности должны точно подходить к зажимной цанге Вашего электроинструмента. Оснастка, не соответствующая зажиму электроинструмента, вращается с биением, сильно вибрирует, что может привести к потере контроля над инструментом и его порче, травмам оператора, а также порче обрабатываемого материала.
Подводите электроинструмент к детали только во включенном состоянии. В противном случае возникает опасность обратного удара при заклинивании рабочего инструмента в детали.
Остерегайтесь зоны фрезерования и фрезы. Ваша вторая рука должна охватывать дополнительную рукоятку или корпус двигателя. Работа двумя руками предотвратит возможность нанесению оператору инструмента травм и увечий.
Никогда не фрезеруйте по металлическим предметам, гвоздям или винтам. Это может привести к повреждению фрезы и повышенной вибрации электроинструмента.
Держите электроинструмент только за изолированные поверхности рукояток, если Вы выполняете работы, при которых рабочий инструмент может попасть на скрытую электропроводку или на собственный кабель питания. Контакт с токоведущим проводом ставит под напряжение металлические части электроинструмента и ведет к поражению электрическим током.
Применяйте соответствующие металлоискатели для нахождения скрытых коммуникаций или обращайтесь за справкой в местное предприятие коммунального снабжения. Контакт с электропроводкой может привести к пожару и поражению электротоком. Повреждение газопровода может привести к взрыву. Повреждение водопровода ведет к нанесению материального ущерба.
Не применяйте затупившиеся или поврежденные фрезы. Затупившиеся или поврежденные фрезы создают повышенное трение, могут заклиниться и ведут к дисбалансу.
При работе с фрезеровочной машиной займите устойчивое положение и надежно удерживайте инструмент обеими руками. Удерживание инструмента обеими руками повышает надежность работы.
Крепление заготовки. Заготовка, установленная в зажимное приспособление или в тиски, удерживается более надежно, чем в Вашей руке.
Не обрабатывайте материалы с содержанием асбеста. Асбест считается канцерогеном.
Примите меры защиты, если во время работы возможно возникновение вредной для здоровья, горючей или взрывоопасной пыли. Например, некоторые виды пыли считаются канцерогенными. Пользуйтесь противопылевым респиратором и применяйте отсос пыли/опилок при наличии возможности присоединения.
www.hammer-pt.com
8
1. Регулировочная ручка
Смеси материалов особенно опасны. Пыль легкого металла может воспламениться или взорваться.
Выпускать инструмент из рук можно только после его полной остановки. Заедание используемого инструмента может привести к потере контроля над ним.
Не работайте электроинструментом с поврежденным кабелем питания. Не касайтесь поврежденного кабеля питания, отсоедините вилку от штепсельной розетки, если кабель питания был поврежден во время работы. Поврежденный кабель повышает риск поражения электротоком.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
ВНИМАНИЕ! Перед проведением регулировки или проверки работы инструмента
всегда проверяйте, что инструмент выключен, а шнур питания вынут из розетки.
Регулировка глубины фрезеровки.
2. Рычаг фиксации подвижного корпуса
3. Винт фиксации ограничителя глубины
4. Кнопка быстрого перемещения ограничителя глубины
5. Винт точной настройки глубины
6. Поворотный упор ограничителя глубины
7. Указатель глубины
8. Ограничитель глубины
Рис. 2
фрезерования
Установите инструмент на плоскую поверхность. Ослабьте рычаг фиксации подвижного корпуса (2, рис.2) и опустите корпус инструмента так, чтобы фреза коснулась обрабатываемой поверхности. Затяните рычаг фиксации, чтобы зафиксировать корпус инструмента. Поверните винт фиксации ограничителя глубины (3, рис. 2) против часовой стрелки. Опустите ограничитель глубины фрезерования так, чтобы он коснулся регулировочного болта (5, рис. 2). Совместите указатель глубиномера (7, рис 2) с отметкой "0" на шкале. Глубина резки указывается на шкале глубиномера. Удерживая кнопку быстрой подачи (4, рис. 2) нажатой, поднимайте ограничитель глубины до тех пор, пока не установите необходимую глубину резки. Точно отрегулировать глубину можно за счет поворота ограничителя глубины (1,5 мм на оборот) за ручку (1, рис. 2) Поворачивая по часовой стрелке винт фиксации ограничителя глубины, можно надежно зафиксировать ограничитель глубины.
Для установки предварительно настроенной глубины резки ослабьте рычаг фиксации корпуса (2, рис.2) и опустите корпус инструмента так, что бы
www.hammer-pt.com
Loading...
+ 16 hidden pages