Hamilton Beach BrewStation 47374, 47374,47304-MX,44301,44304,47374H,44371, BrewStation 44301, BrewStation 44304, BrewStation 44371 User Manual

Page 1
Hamilton
Beach°
®
BrewStatzon
English ...................... 2
Frangais .................. 11
Espa_ol .................. 20
Page 2
iMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Care must be taken, as burns can occur from touching hot parts or from spilled, hot liquid.
3. To protect against electric shock, do not place cord, plug, or BrewStation _ in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
5. Unplug from outlet when either the BrewStation ® or clock is not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning the appliance.
6. Scalding may occur if the lid is lifted during the brewing cycle. Do not open lid until coffeemaker has cooled completely.
7. BrewStation _")must be operated on a flat surface away from the edge of counter to prevent accidental tipping.
8. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Call our toll-free customer service number for information on examination, repair, or adjustment.
9. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries.
10. Do not use outdoors.
11. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces, including stove.
12. The coffee tank is designed for use with this BrewStation_L It must never be used on a range top or in a microwave oven.
13. Do not place BrewStation ® on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
14. To disconnect BrewStation% turn controls to OFF (D, then remove plug from wall outlet.
15. WARNING! To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove the bottom cover. No user-serviceable parts are inside. Repair should be done by authorized service personnel only.
16. Do not use appliance for other than intended use.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS!
Page 3
iMPORTANT
Never use coffee tank to pour hot coffee or carry hot coffee.
Handle coffee tank when it holds only cold water.
Additional Information
If overflow occurs: Let unit, coffee, and grounds cool completely before attempting any cleanup.
Use only brand-name, high-quality filters.
Use only 3/4 tablespoon of ground coffee for each cup of coffee.
Use coffeemaker cleaner to prevent hard water deposits that affect coffeemaker performance. Clean monthly.
Do not clean coffee tank in dishwasher.
Read instructions before using.
OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION
This appliance is intended for household use only. WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug
(one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or using an adaptor. If the plug does not fit, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary, an approved extension cord may be used. The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater than the rating of the BrewStation _). Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another high- wattage appliance on the same circuit with your BrewStation :_.
Page 4
Parts and
Coffee
Water -,. Level -'-_'
Guide
Coffee DispenserBar
Removable
DripTray
Features
i
/
Water
Reservoir
KeepWarm PJate
Optional Accessories
Water FiJter
CoffeeScoop GoldTone
Permanent
CoffeeFilter
To Order Carl:
1.800.851.8900 (U.S.)
1.800.267.2826 (Canada)
01.800.71.16.100 (Mexico)
or visit hamiltonteach.com
Page 5
How to M abe Coffee
Before first use: Wash coffee tank, filter basket, and drip tray in hot, soapy water. NEVER put the coffee tank in dishwasher.
BrewStation _may have an automatic 2-hour shutoff. Press ON/OFF to shut off sooner.
Burn Hazard.
Never use coffee tank to pour or carry hot coffee.
Handle coffee tank only when holding cold water for filling water reservoir and to clean tank after BrewStation _ has been shut off and the coffee iscool.
If BrewStation :_overflows, allow unit, coffee, and grounds to cool before cleaning unit, coffee, or grounds.
*opt/ona/ feature on se/ect moc/e/s
Normal Amountof CoffeePer Cup
1scoop*or3/4tablespoon per cup
MaximumAmountofAutomatic
DripCoffeeto Usein BrewStation®
Coffee Scoops Tablespoons Regular 10 8
Decal 8 6
Avoid getting coffee grounds in any other areas of the BrewStation:*L
Page 6
Programming _ooso_e_o_e,s_
Press H and then M to set clock.
I
m
Hold PROG until clock flashes.
Non-Cloch Models
Continue holding PROG button;
press H and M until the desired brewing start time is reached.
Press and release PROG button
to activate automatic brewing.
Page 7
Water
15 rain.
(optional accessory) For better tasting coffee, use a water filter.
Filter replacement is recommended every 60 cycles.
m
q,
£/
To Order Water Filter Call:
1.800.851.8900 (U.S.)
1.800.267.282G {Canada}
01.800.71.1G.1O0{Mexico}
or visit hamiltonbeach.com
Page 8
340159002 ENnv06.qxd 9/12/08 10:20 AM Page 8
Cleaning ithVinegar
Remove optional water filter.
Clean BrewStation _ at least once a month (once a week for areas with hard water).
_VnITE _
Pour 1 pint (2 cups/500 ml) vinegar into water reservoir.
Press ON. Turn OFF after When cool, dispense several cups
20 seconds and wait 30 minutes, before emptying and rinsing
Press ON. Turn OFF when finished, reservoir.
Run 2-3 more brew cycles with CLEAN WATER only. Allow to cool between cycles.
Permanent Gold Tone Filter
(Optional Accessory)
The Permanent Gold Tone Filter takes
the place of disposable paper filters.
Rinse in hot water before first use. Then simply place in the filter basket.
Clean under hot, running water and let dry, or place on top rack of dishwasher.
ToOrder FilterCall:
1.800.851.8900(U.S.)
1.800.267.2826(Canada)
01.800.71.16.100(Mexico)
or visithamiltonbeach.com
Page 9
840159002 ENnv06.qxd 9/8/08 9:05 AM Page 9
Troubleshooting
PROBLEM PROBABLE CAUSE
Coffee tastes bad.
Coffee brews slowly.
. Coffeemaker needs cleaning. . Coffee ground too coarsely or too finely. Set to automatic drip grind.
. Coffee-to-water ratio unbalanced. Adjust for personal preference.
Poor water quality. Use water filter or bottled water to make coffee.
Coffeemaker needs cleaning. Clean the coffeemaker at least every 30 days to maintain proper performance
Page 10
840159002 ENnv06.qxd 9/8/08 9:05 AM Page i0
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or component under this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to the product resulting from accident, alteration, abuse or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the product is used for other than single-family household use.
We exclude all claims for special, incidental and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit hamiltonbeach.com in the US or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.
I0
Page 11
840159002 FRnv02.qxd 9/8/08 9:03 AM Page 11
F F
DIRECTIVES IMPORTANTES DE SECURITE
Pour utiliser un appareil 41ectrom4nager, vous devez toujours prendre des mesures 414mentaires de s6curit6 pour r6duire le risque
d'incendie, d'41ectrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
1. Lisez toutes les instructions. 9. L'utilisation d'accessoires non recommand4s par le fabricant
2.
Ne touchez pas de surfaces chaudes. Utilisez les poign_es ou les manches. Vous devez faire attention, car vous pouvez vous brQler en touchant des pi_ces chaudes ou un liquide brQlant
qui se renverse.
3. Pour vous prot6ger contre les secousses _lectriques, n'immergez jamais le cordon d'alimentation, la fiche ou la BrewStation ®dans de I'eau ou dans un autre liquide.
4. Vous devez bien surveiller quand des enfants utilisent votre BrewStation ® ou se trouvent dans les environs.
5. D6branchez la fiche de la prise quand la BrewStation ®ou la minuterie ne sont pas en fonctionnement et avant de nettoyer. Laissez refroidir votre appareil avant de placer ou d'enlever
toute piece et avant de le nettoyer.
6. Vous pouvez vous brQler en soulevant le couvercle pendant le
cycle d'infusion. N'ouvrez le couvercle qu'apr_s le refroidisse-
ment total de votre cafeti_re.
7. Vous devez faire fonctionner votre BrewStation ®sur une
surface plate, loin des extr6mit4s du comptoir, pour 4viter qu'elle bascule accidentellement.
8. Ne faites jamais fonctionner un appareil 41ectrom4nager qui a une fiche ou un cordon endommag4, apr4s une panne ou
apr_s qu'il soit tomb4 ou ait 4t6 endommag4 de quelque
mani_re que ce soit. Appelez notre num4ro sans frais de
service a la clientele pour obtenir des renseignements, afin de
I'examiner, de le r6parer ou de le r6gler.
de I'appareil peut entrafner des blessures.
10. Ne jamais utiliser votre appareil a I'ext6rieur.
11. Ne jamais laisser le cordon d'alimentation pendre a I'extr6mit6 de la table ou du comptoir ou toucher des surfaces chaudes, en particulier une cuisini_re.
12. Le r6servoir de caf6 ne peut 6tre utilis6 que dans cette BrewStation _. Vous ne devez jamais I'utiliser sur une surface chauffante de cuisini_re ou dans un four a micro-ondes.
13. Ne mettez jamais votre BrewStation _>sur un brQleur de cuisini_re a gaz ou 41ectrique ou dans un four chaud.
14. Pour d6brancher votre BrewStation _>,mettez les contr61es en position (:DOFF (arr6t) puis enlevez la fiche de sa prise murale.
15. AVERTISSEMENT ! Pour r6duire le danger d'incendie ou d'41ectrocution, n'enlevez jamais le couvercle du bas. Vous n'y trouverez aucune piece a entretenir vous-m6me. Toute r6paration dolt 6tre fake uniquement par du personnel sp6cialis6.
16. N'utilisez jamais votre appareil pour un usage autre que celui pour lequel il est congu.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
11
Page 12
840159002 FRnv02.qxd 9/8/08 9:03 AM Page 12
IMPORTANT
N'utilisez jamais le r6servoir de caf6 pour verser du caf6 chaud ou pour transporter du caf6 chaud.
Ne manipulez le r6servoir de caf6 que Iorsqu'il contient de I'eau froide.
Renseignements additionnels
S'il se produit un d4bordement : laissez refroidir compl_tement I'appareil, le caf6 et la mouture avant d'essayer de nettoyer.
N'utilisez que des filtres de marque, d'excellente qualit6.
N'utilisez que 3/4 de cuiller6e a soupe de caf6 frafchement moulu pour chaque tasse de caf6.
Utilisez un produit nettoyant de cafeti_re pour 4viter des d4p6ts de calcaires qui g6nent le fonctionnement de la cafeti_re. Nettoyez chaque mois.
Ne nettoyez jamais le r6servoir de caf6 au lave-vaisselle.
Lisez les instructions avant d'utiliser votre cafeti_re.
AUTRES RENSEIGNEMENTS RELATIFS A LA SI_CURITI_ DU CONSOMMATEUR
Cet appareil ne doit servir qu'_ un usage domestique.
ATTENTION ! Danger d'41ectrocution : Cet appareil 41ectom_nager
poss_de une fiche polaris_e (une broche large) qui r6duit le danger d'61ectrocution. Cette fiche n'entre que dans un seul sens dans une prise polaris6e. Ne contrecarrez pas I'objectif s6curitaire de cette
fiche en la modifiant de quelque mani_re que ce soit ou en utilisant
un adaptateur. Si la fiche n'entre pas bien, retournez-la. Si elle continue a ne pas bien entrer, demandez a un 41ectricien de remplacer la prise.
La Iongueur du cordon de cet appareil a 6t6 choisie de fagon a ce que I'on ne risque pas de tr6bucher dessus. Si un cordon plus long est n4cessaire, utiliser une rallonge appropri6e. Le calibre de la rallonge doit 6tre le m6me que celui de I'appareil ou sup6rieur. Vous devez veiller a disposer la rallonge de mani_re a ce qu'elle ne pende pas du comptoir ou de la table, o_ elle pourrait 6tre tir6e par des enfants ou faire tr6bucher.
Pour 4viter une surcharge des circuits 41ectriques, n'utilisez pas un autre appareil 41ectrom4nager sur le m6me circuit que votre BrewStation ®.
12
Page 13
840159002 FRnv02.qxd 9/8/08 9:03 AM Page 13
Pi_ces et caract_ristiques
Panier
filtre
R6servoir
R6servoir d'eau
decaf6
Guidede niveaude caf6 et d'eau
Distributeur decaf6
Plateau
amoviblede d6bordement i
Plaque chauffante
Accessoires en
Filtre_ eau
Mesurede
caf6
option
Filtre_ caf6
permanentde
couleuror
Pourcommander,appelez les num6rossuivants :
1.800.851.8900 (U.S.)
1.800.267.2826 (Canada)
01.800.71.16.1 O0 (Mexique)
ou visitez le site Web hamiltonbeach.com
13
Page 14
840159002 FRnv02.qxd 9/8/08 9:03 AM Page 14
Comment faire votre card
Avant d'utiliser votre appareil pour la premiere fois, nettoyez le r6servoir de caf6, le panier a filtre et le plateau de d6bordement
la main dans de I'eau savonneuse chaude. Ne mettez JAMAIS
le r6servoir de caf6 dans un lave-vaisselle. Votre BrewStation _' a un arr_t automatique de 2 heures. Appuyez
sur le bouton ON/OFF (marche/arr@) pour arr@er plus rapidement
!1
Danger de br_lure.
N'utilisez jamais le r6servoir de caf6 pour verser ou transporter du caf6 chaud.
Ne manipulez le r6servoir de caf6 que pour le nettoyer (apr_s I'arr@ de la BrewStation _' et le refroidissement du caf6) et transvider de I'eau froide
pour remplir le r6servoir d'eau.
Si la BrewStation _'d6borde, d6branchez I'appareil. Laissez I'appareil, le caf6 et la mouture refroidir avant de nettoyer I'appareil, le car6 et la mouture.
*Caract#ristique offerte en option sur certains mod#/es
Montantnormaldecaf_ partasse
1mesure*ou 3/4 de cuiller_soupe
partasse
Montant maximum de caf_ infus_
automatique _ utiliser
Caf_ Mesures* C. b soupe R_gulier 10 8
Decaf 8 6
fh
Evitez d'avoir des moutures de caf6 dans autres parties de
BrewStation_L
14
Page 15
840159002 FRnv02.qxd 9/8/08 9:03 AM Page 15
Programmation
(sur certains modeles)
Appuyez sur H et ensuite sur IVl pour r6gler la minuterie.
i
Appuyez sur PROG jusqu'a ce que
I'heure clignote.
Mod#les
horloge
En continuant _ appuyer sur le bou- ton PROG, appuyez sur H et sur M jusqu'a ce que I'heure d6sir6e de
d6but d'infusion apparaisse.
Appuyez sur PROG bri_vement pour mettre en marche I'infusion automatique.
15
Page 16
840159002 FRnv02.qxd 9/8/08 9:03 AM Page 16
Filtre
15 min.
(accessoire en option)
m
Pour obtenir un caf6 qui a meilleur goQt, utilisez un filtre fi eau. Nous vous recommandons de changer le filtre tous les 60 cycles.
Pourcommanderappelezles
num6rossuivants:
1.800.851.8900(U.S.)
1.800.267.2826(Canada)
01.800.71.16.1O0(Mexique)
ouvisitezle site Web
hamiltonbeach.com
16
Page 17
840159002 FRnv02.qxd 9/8/08 9:03 AM Page 17
Ne oyage avec du vinaigre
Enlevez le filtre _ eau en option.
m
Nettoyez votre BrewStation _"_'au moins une fois par mois (une fois par semaine dans les r6gions _ eaux calcaires).
_/HITE
NEGAR
Versez 500 ml (2 tasses) de vinaigre dans le r6servoir d'eau.
E!
Appuyez sur ON (marche). Appuyez sur OFF (arr6t) apres
20 secondes et attendez 30 min-
utes. Appuyez sur ON (marche). Appuyez sur OFF (arr6t) quand vous avez fini.
Quand il est froid, versez plusieurs tasses avant de vider et de rincer le
r6servoir.
Faitesfonctionner 2-3autres cycles d'infusion avec SEULEMENT DE UEAU.
Laissezrefroidir entre les cycles.
Filtre permanent de couleur or
(accessoire en option)
Le filtre permanent de couleur or
remplace les filtres en papier jetables.
Rincez _ I'eau chaude avant le
premier usage. Placez ensuite
simplement dans le panier a filtre.
Nettoyez _ I'eau chaude courante et
laissez s_cher, ou placez sur la clayette
sup6rieure d'un lave-vaisselle.
Pour commander appelez les
num6ros suivants :
1.800.851.8900 (U.S.)
1.800.267.2826 (Canada)
01.800.71.16.1 O0(Mexique)
17
Page 18
840159002 FRnv02.qxd 9/8/08 9:03 AM Page 18
En cas de
PROBLF:ME
]9anne
CAUSE PROBABLE
Le cafe a mauvais goQt.
Le cafe infuse lentement.
La cafetiere doit 6tre nettoyee.
La mouture du cafe est trop grossiere ou trop fine. Reglez la mouture de cafe sur {{automatique >>.
La proportion cafe/eau n'est pas bonne. Reglez selon votre goQt.
L'eau est de mauvaise qualit& Utilisez un filtre a eau ou de I'eau en bouteille pour faire le caf&
La cafeti_re a besoin d'un nettoyage. Nettoyez la cafetiere au moins une fois tousles 30
jours pour qu'elle fonctionne bien,
18
Page 19
840159002 FRnv02.qxd 9/8/08 9:03 AM Page 19
Garande limitde
Cette garantie s'applique aux produits achet6s aux 12.-U.et au Canada. C'est la seule garantie expresse pour ce produit et est en
lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout d_faut de mat6riaux et de main-d'oeuvre pour une p6riode de un (1) an a compter de la date d'achat d'origine. Au cours de cette p6riode, votre seul recours est la r6paration ou le remplacement de ce produit ou tout composant s'av6rant d4fectueux, a notre gr6, mais vous 6tes responsable de tousles coots li4s a I'exp6dition du produit et
le retour d'un produit ou d'un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n'est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur 4gale ou sup6rieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, I'usure d'un usage normal, I'utilisation non conforme aux directives imprim6es, ou des dommages au produit r6sultant d'un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s'applique seulement a I'acheteur original ou a la personne I'ayant regu en cadeau. La pr6sentation du regu de vente d'origine comme preuve d'achat est n6cessaire pour faire une r6clamation au titre de cette garantie. Cette garantie ne s'applique pas si le produit est utilis6
d'autres fins qu'une utilisation domiciliaire familiale.
Nous excluons toutes les r6clamations au titre de cette garantie pour les dommages sp6ciaux, cons6cutifs et indirects caus6s par la
violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilit6 est limit6e au prix d'achat. Chaque garantie implicite, y compris
toute garantie ou condition de qualit4 marchande ou d'ad4quation _ un usage particulier, est exon4r4e, sauf dans la mesure inter- dite par la Ioi, auquel cas la garantie ou condition est limit4e _ la dur4e de cette garantie 4crite. Cette garantie vous donne des
droits 16gaux pr6cis. Vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon I'endroit oO vous habitez. Certaines provinces ne
permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages sp6ciaux ou indirects de telle sorte que les limitations
ci-dessus ne s'appliquent peut-6tre pas a votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin Iors d'une r6clamation au titre de cette garantie. T414phoner au 1-800-851-8900 aux le.-U, ou
au 1-800-267-2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux E.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada.
Pour un service plus rapide, trouvez le num_ro de module, le type d'appareil et les num_ros de s6rie sur votre appareil.
19
Page 20
840159002 SPnv01.qxd 9/8/08 9:03 AM Page 20
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos el4ctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad b_sicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga el4ctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones. 10. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del
2. Verifique que el voltaje de su instalaci6n corresponda con el del producto.
3. No toque las superficies calientes. Utilice manijas y perillas. Tenga cuidado de no quemarse al tocar partes calientes o
liquidos calientes derramados.
4. Para evitar el peligro de descargas el4ctricas, no sumerja el cable, el enchufe o la BrewStation _>en agua u otro liquido.
5. Se requiere una supervisi6n estricta cuando cualquier aparato es utilizado por ni_os o en su cercania.
6. Desenchufe del tomacorriente cuando la BrewStation _ o el
reloj no est6n en uso y antes de la limpieza. Deje enfriar antes
de colocar o quitar piezas y antes de limpiar el aparato.
7. Pueden provocarse quemaduras si se levanta la tapa durante el ciclo de preparaci6n. No abra la tapa hasta que la cafetera se haya enfriado por completo.
8. La BrewStation _>debe utilizarse en una superficie plana lejos del borde de la mesada para evitar una caida accidental.
9. No utilice ningQn aparato con un cable o enchufe da_ados, o despu4s de que el aparato haya funcionado mal o haya
sufrido caidas o da_os. Llame a nuestro nQmero de servicio de atenci6n al cliente para informaci6n sobre inspecci6n,
reparaci6n y arreglos.
iGUARDE ESTAS
aparato puede provocar lesiones y anular su garantia.
11. No Io utilice al aire libre.
12. No permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o mostrador, o que toque superficies calientes, como la estufa.
13. El dep6sito de caf6 est_ dise_ado para el uso con esta BrewStation ®. Nunca debe utilizarse en una estufa o en un homo de microondas.
14. No coloque la BrewStation ® cerca o sobre los quemadores de gas o electricos o dentro de un homo caliente
15. Para desconectar la BrewStation ®, gire la perilla de control a (_) OFF (apagado) y luego quite el enchufe del tomacorriente.
16. iADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio o descarga el4ctrica, no quite la tapa trasera. En su interior no hay piezas que pueda reparar el usuario. La reparaci6n debe ser efectuada por personal de servicio en uno de los Centros de Servicio Autorizado.
17. $61o utilice el aparato con el objetivo para el que fue diseSado.
INSTRUCCIONES!
20
Page 21
840159002 SPnv01.qxd 9/8/08 9:03 AM Page 21
IMPORTANTE
Nunca utilice el dep6sito de caf6 para servir caf6 caliente o Ilevar caf6 caliente
Maneje el dep6sito de caf6 s61o cuando contenga agua fria
Informaci6n adicional
Si se desborda liquido: Deje que el aparato, el caf_ liquido y el caf6 molido se enfrien por completo antes de intentar cualquier limpieza
$61o use filtros tipo canasta de marcas de alta calidad
$61o use 3/4 de cuchara sopera de caf6 molido por cada taza de caf6
Utilice un polvo descalcificador de cafeteras para evitar la formaci6n de dep6sitos de agua dura que pueden afectar el desempeSo de la cafetera Limpie una vez por mes V_ase p_gina 26
No introduzca el deposito en el lavavajillas para su limpieza
Lea las instrucciones antes de usar
INFORMACION ADICIONAL DE SEGURIDAD
Este aparato ha sido disehado solamente para uso domestico.
iADVERTENCIA! Peligro de descarga el6ctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata m_s ancha) que reduce el riesgo de una descarga el6ctrica. El enchufe embona Onicamente en una direcci6n dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el prop6sito de seguridad del enchufe modific_ndolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no embona, invi6rtalo. Si aOn asi no embona, Ilame a un electricista para que reemplace el tomacorriente.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable m_s largo. Si es necesario usar un cable m_s largo, se podr_ usar un cable de extensi6n aprobado. Las especificaciones el6ctricas nominales del cable de extensi6n debe ser igual o mayor que la especificaciones nominal de la cafetera. Debe tenerse cuidado al colocar el cable de extensi6n a fin de que no cuelgue sobre el mostrador o la mesa, donde los nihos pueden tirar de 61o tropezarse con 61 accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga el6ctrica, no haga funcionar ningOn otro aparato de alto voltaje en el mismo circuito con la BrewStation%
21
Page 22
840159002 SPnv01.qxd 9/8/08 9:03 AM Page 22
Piezas y Caracterfsticas
Canasta
delfiltro
Dep6sito deagua
agua Placa
Barrade calentadora
serviciodecaf6
Rejilladel contenedor
degoteo
Accesorios
Filtrode
agua
Opcionales
Cucharade
caf6
Filtrodecaf6
permanente
dorado
Para solicitar Ilame al:
1.800.851.8900 (EE.UU.)
1.800.267.2826 (Canadb)
01.800.71.16.1 O0(M6xico)
0 visite hamiltonbeach.com
22
Page 23
840159002 SPnv01.qxd 9/8/08 9:03 AM Page 23
C6mo preparar cafd
Antes del primer uso: Limpie con agua caliente y jab6n, el dep6sito de caf6, la canasta del filtro y la rejilla del contenedor de goteo. NUNCA coloque el dep6sito de caf6 en el lavavajillas.
BrewStation ® cuenta con un apagado autom_tico de 2 horas. Presione (D ON/OFF (encendido/apagado) para apagar antes.
_Peligro de quemaduras.
Nunca utilice el dep6sito de caf6 para servir o Ilevar caf6 caliente.
Manipule el dep6sito de caf6 s61o cuando contenga agua fria para Ilenar el dep6sito de agua, y para limpiar el dep6sito despu6s de que BrewStation _' se haya apagado y el caf6 est6 frio.
Si la BrewStation ®se desborda, desconecte el aparato. Deje que la unidad, el caf6 liquido y el caf6 molido de la canasta se enfrien antes de limpiarlos.
caracteristicas opciona/es en mode/os se/eccionados
Cantidadnormaldecaf_por
taza 1 cucharada*o 3/4 de cuchara
soperaportaza
Cantidadm_ximadecaf6de
filtroparausare. la BrewStatio.®
Caf6 Cucharadas* Cucharadas
soperas Comun 10 8 Descafeinado 8 6
/
m
i
Evite la caida de caf6 molido en otras _reas de la BrewStation ®.
23
Page 24
840159002 SPnv01.qxd 9/8/08 9:03 AM Page 24
Programaci6n
Para ajustar el reloj a la hora cor- recta, presione el bot6n H para ajustar las horas y el bot6n M para los minutos, el simbolo PM se desplegar_ si se elige.
Modelos sin
(en algunos modelos)
f f
Sostenga PROG hasta que el reloj comience a destellar.
24
ContinOe sosteniendo el bot6n PROG, presione H y M hasta
alcanzar la hora deseada de inicio de preparaci6n.
Presione PROG moment_nea- mente para activar la preparaci6n
automStica.
Page 25
840159002 SPnv01.qxd 9/8/08 9:03 AM Page 25
Filtro de
agua
15 min. _!_
(accesorio opcional)
q,
Para Iograr un caf_ de mejor sabor, use un filtro de agua.
Se recomienda un cambio de filtro cada 60 ciclos.
Parasolicitaru. filtro deagua:
1.800.851.8900(EE.UU.)
1.800.267.2826(Canada)
01.800.71.16.1O0(M6xico)
0 visitehamiltonbeach.com
25
Page 26
840159002 SPnv01.qxd 9/8/08 9:03 AM Page 26
Limpieza
Quite el filtro de agua opcional.
Haga funcionar durante 2-3 ciclos s61o con AGUA LIMPIA. Deje enfriar entre ciclos.
26
Limpie la BrewStation _ por Io menos una vez por mes (una vez por semana en _reas de agua dura).
f-- i
/_ i i i
II
llll
t
Coloque 2 tazas (500 ml) de vinagre en el dep6sito de agua.
PresioneON(_)(encendido),Apague OFF(_)(apagado)despu4sde 20 segundosy espere durante 30 minutos.
PresioneONO (encendido),Apague OFF
(_) (apagado)cuando hayaterminado,
Filtro permanente dorado
(accesorio opcional)
El filtro permanente dorado hace las
veces de filtro de papel desechable.
Enjuague con agua caliente antes del primer uso. Luego simplemente
col6quelo en el canasto del filtro.
Limpie bajo un chorro de agua
caliente de la canilla y deje secar, o col6quelo en el estante superior del
lavavajillas.
Cuando se enfrie, dispense vanas
tazas antes de vaciar y enjuagar el
dep6sito.
Para solicitar un
filtro permanente dorado
1.800.851.8900 (EE.UU.)
1.800.267.2826 (Canada)
01.800.71.16.1 O0 (M6xico)
0 visite hamiltonbeach.com
Page 27
840159002 SPnv01.qxd 9/8/08 9:03 AM Page 27
Detecci6n
PROBLEMA
El cafe tiene mal sabor.
El cafe se hace muy lentamente.
de problemas
PROBABLE CAUSE
Se debe limpiar la cafetera.
El cafe molido demasiado grueso o demasiado fino. Ajuste a molido con goteo automatico.
La relaci6n cafe/agua esta desequilibrada. Ajuste a su preferencia personal.
Baja calidad del agua. Use un filtro para agua o agua embotellada.
Se debe limpiar la cafetera. Limpie la cafetera pot Io menos cada 30 dias para mantener un desempe6o adecuado.
27
Page 28
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
Mexico, D.E C.R 11560
01-800-71-16-100
POLIZA DE GARANTiA
PRODUCTO: MARCA: £ [ MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C._ cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y direccion de los establecimientos en la
Republica Mexicana en donde usted podra hacer efectiva la garantia, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; asi como tambien obtener servicio para productos fuera de garantia. Para mayor informacion Ilame sin costo: Centro de Atenci6n al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTIA DE 1 ANO.
COBERTURA
Esta garantia ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricaci6n incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C._ se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagn6stico y reparaci6n, todo Io anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantia incluye los gastos de transportaci6n del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garanfia no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de CA/. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalaci6n el_ctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
EXCEPClONES
Esta garantia no ser_ efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas alas normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C._ el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantfa ante la propia casa comercial donde adquiri6 su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C._ no cuente con talleres de
servicio.
28
Page 29
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA
Para hacer efectiva la garantia no deben exigirse mayores requisitos que la presentaci6n del producto y la p61iza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que Io vendi6.
Para hacer efectiva la garantia, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado mas cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su llame a nuestro Centro de Atenci6n al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantfa.
El tiempo de reparaci6n, en ningOn caso sera mayor de 30 dias naturales contados a partir de la fecha de recepci6n del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparaci6n o del mantenimiento dentro de los treinta dias naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, este tendr_ derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantia es superior a los treinta dias naturales, se estara a dicho plazo.
E] tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantia no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciara la garantia respecto de las piezas repuestas y continuara con relaci6n al resto. En el caso de reposici6n del bien debera renovarse el plazo de la garantfa.
DiA MES ANO
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atencion recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVIClO
01 800 71 16 100
Email: mexico.service@hamiltonbeach.com.mx
Distrito Federal ELECTRODOMI_STICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.E Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.E Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martinez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 ° Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladr6n de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 Fax: 01 656 617 8030
29
Page 30
30
Page 31
31
Page 32
Modelos: 47374 47304-MX 44301 44304 47374H 44371
Tipo: Caracteristicas El_ctricas: A41 120V- 60Hz 850W A41 120V- 60Hz 850W A41 120V- 60Hz 850W A41 120V- 60Hz 850W A41 120V- 60Hz 850W A41 120V- 60Hz 850W
Los n_meros de modelo tambi_n pueden estar seguidos del sufijo "MX",
840159002 9/08
Loading...