Hamilton Beach 908 User Manual

Page 1
GB
FR
ES
PT
IT
908™Series Bar blender
Operation Manual (2)
Mélangeur de bar série 908
Manuel d’utilisation (4)
Mezcladora para bar 908
Manual de operación (6)
Manual do Utilizador (8)
Frullatore per bar 908
Manuale per il funzionamento (10)
DE
NL
DK
SE
NO
GR
RU
TU
BR
Standmixer der 908™Serie
Bedienungsanleitung (12)
908™Serie Barmixer
Gebruiksaanwijzing (14)
908™Series Bar–blender
Betjeningsvejledning (16)
908™-serien barblandare
Bruksanvisning (18)
Serie 908™Hurtigmikser
Brukerhåndbok (20)
(22)
(24)
(26)
Manual de Instrucções (28)
840142200
09/06
CN
JP
KR
SA
www.commercial.hamiltonbeach.com
(30)
(32)
(34)
(37)
Page 2
GB
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING – When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including
the following:
Read the Operation Manual before using blender. Keep Operation Manual handy.
efore first use, wash container assembly in hot, soapy
B water. Do NOT place in dishwasher.
Plug into a grounded outlet.
Do not remove ground.
o not use an adapter.
D
Do not use an extension cord.
Disconnect power before cleaning or servicing.
To reduce risk of personal injury, unplug cord from
outlet when not in use, and before putting on or taking off parts.
Unplug the blender and inspect the power cord insulation for cracks on a weekly basis. Refer to “Technical Service” for repair or replacement.
To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or blender base in water or any other liquid.
Do not spray the base with a high-pressure spray gun.
Extreme caution must be used when moving an
appliance containing hot oil or other hot liquids.
Do not use appliance for other than intended use.
Not intended for use by or near children.
The use of accessory attachments not recommended by
Hamilton Beach may cause injuries.
To reduce risk of personal injury and to prevent damage to blender or container and cutter assembly, DO NOT insert utensils into blender container while operating blender.
Do not store any kitchen utensils in the container because the blender would be damaged if inadvertently turned on.
To prevent possibility of serious personal injury, keep hands out of blender container while operating blender. Always operate blender with container cover in place.
Avoid contacting moving parts.
Blades are sharp. Handle carefully
If cutter assembly blades are loose, discontinue use
immediately and replace cutter assembly. Do not attempt to repair or tighten cutter assembly
.
.
Inspect container and cutter assembly daily. Do not use broken, chipped or cracked container. Check cutter for wear, nicks, or broken blades. Do not use broken, loose, or cracked cutting blades. Replace cutter assembly at
east every 90 days. Refer to “Technical Service” for
l repair or replacement.
Do not use outdoors.
his appliance is intended for short periods of operation,
T with a rated operating time of 3 minutes.
Do not leave blender unattended while it is operating.
To prevent damage to blender, container, or cutter
assembly, DO NOT move or shake blender while in operation. If blending action stops during operation, turn blender OFF ( remove container cover, and use a thin rubber spatula to push mixture towards cutters.
To prevent burns from hot liquids splashing out of the container, always remove the filler cap of the container cover before blending hot liquids. Keep hands and other exposed skin away from the cover opening to reduce risk of possible injury.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Refer to “Technical Service” for instructions on examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.
Always operate blender with container cover in place.
If the supply cord of this appliance is damaged, it must
be replaced by the manufacturer or its service agent or a similar qualified person. UK ONLY: If fitted with a non-rewirable U.K. plug, the 13 amp fuse approved by ASTA to be B.S. 1362 must be used. If you need a replacement fuse carrier, it must be replaced with the same colour coded carrier with the same markings. Fuse covers and carriers can be obtained from approved service agents.
O), remove container from base,
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2
Page 3
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before
leaning blender base.
c Failure to follow these
instructions can result in death or electrical shock.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded outlet. Do not remove ground. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can
esult in death, fire, or electrical shock.
r
Cut Hazard
Always place cover on container when blending.
Do not put hands, spoons, or other utensils in container when blending.
Failure to follow these instructions can result in broken bones, cuts, or other injuries.
Burn Hazard
Always use caution when blending hot contents.
Failure to follow these instructions can result in burns.
Sanitizing
Sanitize using 1 tablespoon (15 ml) of household bleach per 1 gallon (3.8 liter) of clean, cool water (60°F/16°C), mixed according to the instructions on the bleach.
1. Fill container with sanitizing solution, replace
cover and filler cap and run on LOW (1) speed for 2 minutes. Empty container.
2.W
ipe exterior with soft cloth dampened with
sanitizing solution.
3. Immerse cover and filler cap in sanitizing solution
for 2 minutes.
4. Place empty container on base and run on HIGH
(2) speed for 2 seconds to remove any moisture from the cutter assembly.
5. When ready to use, rinse with clean water.
38
39
Technical Service
For assistance or replacement parts, call our
Technical Service number:
++910-693-4277
www.commercial.hamiltonbeach.com
INSTRUCTIONS FOR PROPER DISPOSAL OF THIS PRODUCT PURSUANT TO THE
ASTE
EUROPEAN UNION’S DIRECTIVE ON ELECTRICAL
Please do not dispose of any electrical equipment as ordinary waste. Help conserve natural resources and protect the environment: when you have finished using this product, please dispose of it at your local waste colleciton or recycling center in the area reserved for electrical equipment. Contact your local authority to find the nearest waste collection center. To remind you to dispose of this product responsibly and separately from ordinary waste, it is marked with the symbol of a crossed-out trash bin.
W
3
Page 4
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION – Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de respecter des
consignes de sécurité basiques, et d’appliquer les mesures suivantes :
Lisez le manuel d’utilisation avant d’employer le mélangeur. Conservez le manuel d’utilisation à portée de main.
Avant la première utilisation, lavez l’ensemble conteneur avec de l’eau chaude savonneuse. N’utilisez PAS de lave-vaisselle.
Branchez l’appareil à une prise avec mise à la terre.
Ne supprimez pas la mise à la terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas de rallonge électrique.
Débranchez l’alimentation électrique avant un nettoyage
ou une réparation.
Pour réduire les risques de blessures personnelles, débranchez le cordon d’alimentation de la prise si l’appareil n’est pas utilisé, et avant de monter ou de démonter des pièces.
Débranchez le mélangeur et inspectez toutes les semaines l’isolation du cordon d’alimentation pour rechercher des fissures. Adressez-vous au « Service technique » pour leur réparation ou leur remplacement.
Pour se protéger d’une électrocution, ne plongez pas le cordon, la prise ou la base du mélangeur dans de l’eau ou dans un autre liquide.
Ne pulvérisez pas la base avec un pistolet à haute pression.
Soyez très prudents lors du déplacement de l’appareil contenant de l’huile bouillante ou d’autres liquides brûlants.
N’utilisez pas l’appareil pour autre chose que pour son usage prévu.
L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par ou à proximité des enfants.
L’utilisation d’accessoires amovibles non recommandés par Hamilton Beach pourrait provoquer des blessures.
Pour réduire les risques de blessures personnelles et pour éviter d’endommager le mélangeur, le conteneur ou l’ensemble de coupe, N’introduisez PAS d’ustensiles dans le conteneur du mélangeur pendant son fonctionnement.
Ne stockez pas d’ustensiles de cuisine dans le conteneur dans le cas d’une mis en marche par inadvertance.
Pour éviter les risques de blessures personnelles graves, conservez vos mains hors du conteneur pendant le fonctionnement du mélangeur. Utilisez toujours le mélangeur avec le couvercle du conteneur en place.
, parce cela endommagerait le mélangeur
Évitez le contact avec les pièces en mouvement.
Les lames sont tranchantes. Manipulez-les avec
récaution.
p
Si les lames de l’ensemble de coupe se desserrent, interrompez immédiatement les opérations et remplacez
’ensemble de coupe. Ne tentez pas de réparer ou de
l resserrer l’ensemble de coupe.
Inspectez tous les jours le conteneur et l’ensemble de coupe. N’utilisez pas de conteneur cassé, ébréché ou fissuré. Vérifiez l’ensemble de coupe à la recherche de lame cassée, ébréchée ou usée. N’utilisez pas de lames de coupe cassées, desserrées ou craquelées. Remplacez l’ensemble de coupe au moins tous les 90 jours. Adressez-vous au « Service technique » pour leur réparation ou leur remplacement.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
Cet appareil est conçu pour de courtes périodes
d’exploitation, avec une durée de fonctionnement moyenne de 3 minutes.
Ne laissez pas le mélangeur sans surveillance pendant son fonctionnement.
Pour éviter d’endommager le mélangeur, le conteneur ou l’ensemble de coupe, NE déplacez PAS ou NE secouez PAS le mélangeur pendant son fonctionnement. Si le mélangeur s’arrête pendant le mélange d’une préparation, arrêtez le mélangeur sur
O), enlevez le conteneur de sa base, ôtez le
OFF ( couvercle du conteneur et utilisez une spatule fine en caoutchouc pour pousser le mélange vers les couteaux.
Pour éviter les brûlures provoquées par des liquides brûlants projetés hors du conteneur, enlevez toujours le bouchon de remplissage du couvercle du conteneur, avant de mélanger des liquides brûlants. Conservez vos mains et d’autres parties exposées de votre peau hors de portée lors de l’ouverture du couvercle, afin de réduire les risques de blessures éventuelles.
Utilisez toujours le mélangeur avec le couvercle du conteneur en place.
N’utilisez pas l’appareil avec une prise ou un cordon d’alimentation endommagé, ou après des dysfonctionnements de l’appareil, ou s’il est tombé ou endommagé de quelle que manière que ce soit. Adressez-vous au « Service technique » pour en savoir plus sur l’examen, les réparations, les réglages électriques ou mécaniques.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
4
Page 5
Risque d’électrocution
Débranchez l’alimentation
vant un nettoyage de la
a base du mélangeur.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer la mort ou une électrocution.
isque d’électrocution
R
Branchez l’appareil à une prise avec mise à la terre.
Ne supprimez pas la mise à la terre. N’utilisez pas d’adaptateur. N’utilisez pas de rallonge électrique. Le non-respect de ces consignes peut
provoquer la mort, un incendie ou une électrocution.
Risque de coupure
Placez toujours le couvercle sur le conteneur lors du mélange d’une préparation.
Ne mettez pas les mains, des cuillères ou d’autres ustensiles dans le conteneur pendant la préparation d’un mélange.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer des fractures, des coupures ou d’autres blessures.
Désinfection
Désinfectez l’appareil en utilisant 1 cuillère à soupe (15 ml) d’eau de Javel par gallon (3,8 litres) d’eau propre et froide (60°F/16°C), mélangés selon les instructions du flacon d’eau de Javel.
1. Remplissez le conteneur de la solution de
désinfection, replacez le couvercle et le bouchon de remplissage, puis mettez en marche à vitesse LOW (1) pendant 2 minutes. Videz le conteneur.
2. Essuyez l’extérieur avec un chiffon doux
imprégné de la solution de désinfection.
3. Plongez le couvercle et le bouchon de
remplissage dans la solution de désinfection pendant 2 minutes.
4. Replacez le conteneur sur sa base et mettez
en marche à vitesse HIGH (2) pendant 2 secondes pour enlever toute humidité sur l’ensemble d e coupe.
5. Lorsque l’appareil est prêt à fonctionner,
rincez-le à l’eau courante.
Risque de brûlure
Soyez très prudents lors du mélange de contenus brûlants.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer des brûlures.
38
39
Service technique
Pour une assistance ou des pièces détachées,
contactez notre Service technique au :
++910-693-4277
www.commercial.hamiltonbeach.com
INSTRUCTIONS POUR UNE MISE AU REBUT CORRECT DE CE PRODUIT, CONFORMÉMENT À
DIRECTIVE DE L
LA
’UNION EUROPÉENNE RELA
TIVE AUX DÉCHETS ÉLECTRIQUES
Veuillez ne pas vous débarrasser des équipements électriques comme des déchets ordinaires. Participez à la protection des ressources naturelles et de l’environnement : lorsque vous avez terminé d’utiliser ce produit, veuillez le mettre au rebut dans votre déchetterie locale ou dans votre centre de recyclage, réservé aux équipements électriques. Contactez l’administration locale pour trouver le centre de collecte de déchets le plus proche. Pour vous rappeler de vous débarrasser de ce produit de manière responsable et séparément des déchets ordinaires, il est marqué du symbole d’une poubelle barrée d’une croix.
5
Page 6
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
¡ATENCION! – Cuando se utilizan aparatos eléctricos se deberán tener unas básicas precauciones
de seguridad, entre las que encuentran las siguientes:
Leer el Manual de Instrucciones antes de usar la licuadora. Tener siempre a mano el Manual de Instrucciones.
Antes del primer uso, lavar el conjunto del vaso mezclador en agua jabonosa caliente. NO introducirlo en el LAVAVAJILLAS.
Conectarlo a una base de enchufe con toma de tierra.
No eliminar la toma de tierra.
No usar un adaptador.
No usar un cable prolongador.
Desconectar de la alimentación eléctrica la licuadora
antes de cualquier limpieza o mantenimiento.
Para reducir el riesgo de lesiones corporales, se retirará el cable de la base de enchufe cuando la licuadora no esté en uso, y antes de colocar o retirar piezas.
Cada semana hay que desconectar la licuadora y examinar el aislamiento del cable de alimentación para ver si hay agrietamientos. En caso necesario dirigirse al “Servicio Técnico” para reparación o sustitución.
Para protegerse contra cualquier descarga eléctrica, no sumergir el cable, el enchufe o la base de la licuadora en agua o en cualquier otro líquido.
No rociar la base con un aerosol de alta presión.
Hay que tener una precaución máxima al mover un
aparato que contenga aceite caliente u otros líquidos que estén calientes.
No usar el aparato para otros usos distintos de aquel al que está destinado.
Este aparato no está destinado a su uso por niños o cerca de donde haya niños.
El uso de elementos accesorios no recomendados por Hamilton Beach puede causar lesiones.
Para reducir el riesgo de lesiones corporales y para evitar daños en la licuadora o en el conjunto de vaso mezclador y cuchillas, NO INSERTAR utensilios en la licuadora mientras se esté usando.
No guardar cualesquiera utensilios de cocina, ni nada en absoluto, dentro del vaso mezclador, porque la licuadora se podría deteriorar si inadvertidamente se pusiera en marcha.
Para evitar la posibilidad de graves lesiones corporales, mantener las manos fuera del vaso mezclador mientras la licuadora esté en funcionamiento. La licuadora debe funcionar siempre con la tapa del vaso puesta.
Evitar el contacto con piezas móviles.
Las cuchillas están muy afiladas. Manejar con cuidado.
Si el conjunto de cuchillas de corte estuviera flojo,
interrumpir inmediatamente el uso y sustituirlo por otro conjunto de cuchillas. No intentar cualquier reparación
apriete del conjunto de cuchillas.
o
Inspeccionar a diario el vaso mezclador y el conjunto de cuchillas. NO usar un vaso mezclador que presente roturas, desportilladuras o grietas. Comprobar si las cuchillas cortadoras presentan señales de desgaste, melladuras o roturas. NO usar cuchillas cortadoras que estén rotas, flojas o agrietadas. Sustituir por otro el conjunto de cuchillas cortadoras al menos cada 90 días. Dirigirse al “Servicio Técnico” para cualquier reparación o sustitución.
No usar la licuadora a la intemperie.
Este aparato está previsto para cortos períodos
de funcionamiento, con un tiempo nominal de funcionamiento continuado de 3 minutos.
No dejar el aparato sin nadie que lo atienda mientras esté funcionando.
Para evitar daños en la licuadora, en el vaso mezclador o en el conjunto de cuchillas cortadoras, NO MOVER o agitar la licuadora mientras esté en funcionamiento. Si la acción mezcladora se detuviera durante el funcionamiento, poner en DESCONEXIÓN ( licuadora, retirar el vaso mezclador de la base, retirar la tapa del vaso y con una lengua fina de caucho empujar la mezcla hacia las cuchillas.
Para evitar quemaduras producidas por líquidos calientes que salpiquen por fuera del vaso mezclador, retirar siempre el tapón de relleno de la tapa del vaso mezclador antes de mezclar líquidos calientes. Mantener las manos y otras zonas expuestas de la piel lejos de la abertura de la tapa para reducir el riesgo de posibles lesiones.
La licuadora ha de funcionar siempre con la tapa del vaso mezclador puesta.
No utilizar ningún electrodoméstico que tenga el cable o el enchufe deteriorado, o después de que haya funcionado deficientemente, o que se haya caído o que esté de cualquier otro modo deteriorado. Dirigirse al “Servicio examen, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
Técnico” para recibir instrucciones relativas al
O) la
MANTENER A MANO ESTAS INSTRUCCIONES
6
Page 7
Peligro de Descarga Eléctrica
Desconectar de la
limentación eléctrica antes
a de limpiar la base de la licuadora.
El incumplimiento de estas instrucciones pueda dar como resultado la muerte o un shock eléctrico grave.
Peligro de Descarga Eléctrica
Conectar el aparato a una base con
oma de tierra.
t No quitar la toma de tierra. No usar un adaptador.
o usar un cable prolongador.
N El incumplimiento de estas
instrucciones puede dar como resultado la muerta. Un incendio o un eléctrico grave.
shock
Peligro de corte
Colocar siempre la tapa en el vaso mezclador cuando se esté usando el aparato.
No poner las manos, cucharas, u otros utensilios dentro del vaso mezclador cuando se esté haciendo una mezcla.
El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado huesos rotos, cortes u otras lesiones.
Peligro de Quemaduras
Tener mucho cuidado siempre que se mezclen ingredientes calientes.
El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como
Esterilización
Esterilizar usando 1 cucharada sopera (15 ml) de lejía para uso doméstico por cada galón (3,8 litros) de agua limpia del grifo (60ºF/16ºC) mezclados de acuerdo con las instrucciones del fabricante de la lejía.
1. Llenar el vaso mezclador con la solución
esterilizante, volver a colocar la tapa y el tapón de relleno y poner en funcionamiento el aparato a velocidad LENTA (1) durante 2 minutos. Vaciar el vaso mezclador.
2. Frotar el exterior con un paño suave empapado
en la solución esterilizante.
3. Sumergir la tapa y el tapón de relleno en solución
esterilizante durante 2 minutos.
4. Colocar el vaso mezclador vacío sobre la base y
poner el aparato en funcionamiento a velocidad ALTA (2) durante 2 segundos para eliminar cualquier humedad del conjunto de cuchillas cortadoras.
5. Cuando esté dispuesto para su uso, aclararlo
con agua limpia.
38
39
Servicio Técnico
Para asistencia o sustitución de piezas, sírvanse llamar
a nuestro Número de Servicio Técnico
++910-693-4277
www.commercial.hamiltonbeach.com
INSTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN DE ESTE PRODUCTO A TENOR DE LA DIRECTIVA
DE LA
No eliminar cualquier equipamiento eléctrico como si fuera basura ordinaria. Hay que ayudar a conservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente: cuando haya finalizado la vida útil de este aparato hay que eliminarlo en el centro local de recogida o reciclaje de desechos, en los contenedores que estén destinados a equipamiento eléctrico. Se puede contactar con las autoridades municipales para informarse de dónde se encuentra el centro más próximo de recogida de desechos. Como recordatorio de que se debe eliminar este producto de una manera responsable y por separado de la basura ordinaria, está marcado con el símbolo de un carrito de la basura tachado con un aspa.
UNIÓN EUROPEA
SOBRE DESECHOS ELÉCTRICOS
7
Page 8
PT
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
AVISO – Ao usar aparelhos eléctricos, devem ter-se em conta algumas precauções de segurança,
incluindo as que se seguem:
Ler o manual de instruções antes de usar o liquidificador. Ter o Manual de Instruções sempre à mão.
Antes da primeira utilização, lavar o recipiente com água quente e detergente. NÃO colocar na máquina de lavar louça.
Ligar a uma tomada com ligação terra.
Não usar adaptadores.
Não usar extensões.
Desligar da corrente antes de limpar ou utilizar.
Para reduzir o risco de acidentes pessoais, desligar a
ficha da corrente quando não estiver em utilização, e antes de colocar ou retirar acessórios.
Desligar o liquidificador e inspeccionar, semanalmente, o isolamento do cabo de corrente por fendas. Recorrerao “Serviço Técnico” para reparação ou substituição.
Para evitar um choque eléctrico, não submergir o fio, a tomada, ou a base do liquidificador em água ou qualquer outro líquido.
Não pulverize a base com um pulverizador de alta pressão.
É necessário extremo cuidado ao mover um aparelho contendo óleo quente ou outros líquidos quentes.
Não usar o aparelho para outro propósito que não o especificado.
Não permitir a sua utilização por crianças ou próximo destas.
O uso de acessórios extra não recomendados por Hamilton Beach pode provocar acidentes.
Para reduzir o risco de acidentes pessoais e para prevenir danos no liquidificador ou recipiente e conjunto de corte, NÃO inserir utensílios no recipiente do liquidificador durante o seu funcionamento.
Não guardar utensílios de cozinha no recipiente pois irá danificar o liquidificador caso ligue inadvertidamente.
Para evitar a possibilidade de acidentes pessoais graves, manter as mãos fora do copo liquidificador durante a sua utilização. Usar o liquidificador sempre com a tampa colocada.
Evitar o contacto com acessórios em movimento.
As lâminas são afiadas. Manusear com cuidado.
Se o conjunto de lâminas de corte está solto,
interromper o uso imediatamente e substiuir o conjunto de corte. Não tentar reparar ou apertar
conjunto de corte.
o
Inspeccionar o recipiente e o conjunto de corte diariamente. Não usar o recipiente partido, lascado ou rachado. Verificar o desgaste, rachadelas, ou lâminas partidas. Não usar lâminas de corte partidas, soltas ou rachadas. Substituir o conjunto de lâminas pelo menos a cada 90 dias. Recorrer ao “Serviço Técnico” para reparação ou substituição.
Não usar no exterior.
Este aparelho destina-se a curtos períodos de utilização
com uma média de tempo de serviço de 3 minutos.
Não abandonar o liquidificador durante o seu funcionamento.
Para evitar danos no liquidificador, ou no conjunto de corte, NÃO mover ou abanar o liquidificador durante o funcionamento. Se a liquefacção parar durante o funcionamento, DESLIGAR ( o recipiente da base, remover a tampa do recipiente, e usar uma espátula fina de borracha para empurrar a mistura em direcção às lâminas.
Para evitar queimaduras por salpicos de líquidos quentes do recipiente, remover sempre o tampão do filtro da tampa do recipiente antes de liquefazer líquidos quentes. Manter as mãos e restante pele exposta longe da entrada da tampa para reduzir o risco de possíveis acidentes.
Usar o liquidificador sempre com a tampa do recipiente colocada.
Não usar um aparelho com o fio ou ficha danififcado ou após mau funcionamento do aparelho, ou em caso de queda ou danificado de alguma forma. Recorrer ao “Serviço Técnico” para instrucções sobre inspecção, reparação, ou ajuste eléctrico ou mecânico.
O) o liquidificador, remover
GUARDE ESTAS INDICAÇÕES
8
Page 9
Perigo de choque eléctrico
Desligar da corrente antes de
impar a base do
l liquidificador.
O não cumprimento destas indicções pode resultar em morte ou choque eléctrico.
Perigo de Choque Eléctrico
Ligar a uma tomada com ligação terra. Não remover o fio terra. Não usar
adaptadores.
ão usar extensões.
N O não cumprimento destas indicações
pode resultar em morte, incêndio ou choque eléctrico.
Perigo de Corte
Colocar sempre a tampa no recipiente durante a liquefacção.
Não colocar mãos, colheres, ou outros utensílios no recipiente durante a liquefacção. O não cumprimentos destas indicações pode resultar em ossos partidos, cortes ou outros acidentes.
Limpeza
Limpar usando 1 colher de sopa (15ml) de lixívia de uso doméstico por cada 3,8 litros (1 gallon) de água limpa e fria (16ºC/60ºF), misturado de acordo com as instrucções da lixívia.
1. Encher o recipiente com a solução de limpeza,
substituir tampa e tampão do filtro e ligar em velocidade reduzida [LOW (1)] por 2 minutos. Esvaziar recipiente.
2. Limpar o exterior com um pano suave
humedecido na solução de limpeza.
3. Submergir a tampa e o tampão do filtro na
solução de limpeza por 2 minutos.
4. Colocar o recipiente vazio na base e ligar em
velocidade elevada [HIGH (2)] por 2 segundos para remover qualquer humidade do conjunto de corte.
5. Quando pronto a usar, enxaguar com água
limpa.
Perigo de Queimaduras
Ter muito cuidado ao liquefazer conteúdos líquidos.
O não cumprimento destas indicações pode resultar em queimaduras.
Serviço Técnico
Para assistência ou substituição de peças, ligar para o nosso
Número de Serviço Técnico:
++910-693-4277
www.commercial.hamiltonbeach.com
38
39
INSTRUÇÕES PARA ELIMINAÇÃO ADEQUADA DESTE PRODUTO CONFORME A
DIRECTIVA DA UNIÃO EUROPEIA SOBRE LIXO ELÉCTRICO
Por favor não elimine equipamento eléctrico no lixo normal. Ajude a conservar recursos naturais e a proteger o ambiente: após terminar a sua utilização deste produto, por favor e elimine-o na recolha de lixo local ou centro de reciclagem na área reservada a equipamento eléctrico. Contacte a sua autoridade local para encontrar o centro de recolha de lixo mais próximo. Para lhe lembrar de eliminar este produto de forma responsável e separadamente do lixo normal, está marcado com o símbolo de um caixote de lixo traçado.
9
Page 10
IT
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
AVVERTENZA – quando si usano apparecchiature elettriche, è necessario seguire delle precauzioni
di sicurezza fondamentali, incluse quelle riportate di seguito:
Leggere il Manuale per il funzionamento prima di usare il frullatore. Tenere il Manuale per il funzionamento a portata di mano.
Al primo utilizzo, lavare la tazza del frullatore con acqua calda e sapone. NON lavare in lavastoviglie.
ollegare a una presa dotata di messa a terra.
C
Non rimuovere la terra.
Non usare adattatori.
Non usare prolunghe.
Scollegare dall’alimentazione, prima di provvedere alla
pulizia o alla manutenzione dell’apparecchiatura.
Per ridurre il rischio di danni alla persona, scollegare il cavo dalla presa quando il frullatore non viene usato e prima di aggiungere o rimuovere gli accessori.
Disconnettere il frullatore e verificare settimanalmente che la copertura del cavo di alimentazione sia integra. Rivolgersi al "Servizio di assistenza tecnica" per eventuali riparazioni o sostituzioni.
Per prevenire shock elettrici non immergere in nessun caso il cavo, la spina o la base del frullatore in acqua o in altri liquidi.
Non utilizzare pistole a spruzzo ad alta pressione per la pulizia della base.
È necessaria estrema cautela quando si sposta un apparecchio contenente olio bollente o altri liquidi ad alte temperature.
Non utilizzare l’apparecchio per altri scopi se non quelli previsti dal fabbricante.
Non destinato all’utilizzo da parte di bambini o nelle loro vicinanze.
L’utilizzo di accessori non raccomandati da Hamilton Beach potrebbe provocare lesioni.
Per ridurre il rischio di lesioni personali e per prevenire danni al frullatore o al gruppo formato dalla tazza e dalle lame, NON inserire utensili nella tazza del frullatore in funzione.
Non riporre gli utensili da cucina nella tazza del frullatore, poiché l’apparecchio potrebbe danneggiarsi, in caso di accensione involontaria.
Per prevenire eventuali gravi lesioni personali, non inserire le mani all’interno della tazza mentre l’apparecchio è in funzione. Quando si usa il frullatore, coprire sempre la tazza del frullatore con l’apposito coperchio.
Non toccare le parti in movimento.
Le lame sono estremamente taglienti. Maneggiare con
ttenzione.
a
Verificare sempre che il gruppo lame non sia allentato; in tal caso sostituirlo immediatamente. Non tentare di
iparare o stringere il gruppo lame.
r
Ispezionare la tazza e le lame del frullatore ogni giorno. Non usare la tazza del frullatore se presenta scheggiature o incrinature. Verificare che le lame non presentino segni di logorio, scheggiature o altri danni. Non usare lame rotte, allentate o incrinate. Sostituire il gruppo lame almeno ogni 90 giorni. Rivolgersi al “Servizio di assistenza tecnica” per eventuali riparazioni o sostituzioni.
Non usare all’aperto.
Questo apparecchio è progettato per brevi periodi di
funzionamento di circa 3 minuti.
Non lasciare il frullatore incustodito mentre è in funzione.
Per prevenire danni al frullatore, alla tazza o al gruppo lame, NON spostare o scuotere il frullatore mentre è in funzione. Se durante l’utilizzo del frullatore, gli ingredienti non vengono mescolati correttamente all’interno della tazza, spegnere l’apparecchio impostando l’interruttore su OFF ( dalla base e utilizzare una sottile spatola in gomma per avvicinare il composto alle lame.
Per prevenire le scottature provocate dagli schizzi dei liquidi bollenti contenuti nella tazza, rimuovere sempre il tappo di riempimento prima di miscelare liquidi bollenti. Tenere le mani e altre parti del corpo non protette lontane dell’apertura del coperchio per ridurre il rischio di lesioni.
Quando si usa il frullatore, coprire sempre la tazza del frullatore con l’apposito coperchio.
Non usare l’apparecchio se presenta danni al cavo o alla spina, in caso di malfunzionamento, né se l’apparecchio è caduto o presenta danni di qualsiasi tipo. Rivolgersi al “Servizio di assistenza tecnica” per istruzioni sulla verifica delle condizioni dell’apparecchio o relativamente alla riparazione o alla regolazione elettrica o meccanica dello stesso.
O), rimuovere la tazza
10
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Page 11
Rischio di shock elettrico
Prima di pulire il frullatore,
collegare l’alimentazione.
s La mancata osservanza
di queste istruzioni può provocare la morte o shock elettrici.
ischio di shock elettrico
R
Collegare a una presa dotata di messa a terra.
Non rimuovere la terra. Non usare adattatori. Non usare prolunghe. La mancata osservanza di queste
istruzioni può provocare la morte o shock elettrici.
Rischio di lesioni da taglio
Posizionare sempre il coperchio sulla tazza durante l’utilizzo del frullatore.
Non posizionare mani, cucchiai o altri utensili nella tazza del frullatore quando è in funzione.
La mancata osservanza di queste istruzioni può provocare fratture, tagli o altre lesioni.
Pulizia
Pulire con un cucchiaio (15 ml) di candeggina per uso domestico diluito in 3,8 litri di acqua pulita e fredda (16°C), miscelati secondo le istruzioni riportate sulla candeggina.
1. Riempire la tazza con la soluzione disinfettante,
riposizionare il coperchio e il tappo di riempimento e azionare il frullatore impostando la velocità su LOW (1) per 2 minuti. Svuotare la tazza.
2. Pulire la superficie esterna con un panno morbido
inumidito con la soluzione detergente.
3. Immergere il coperchio e il tappo di riempimento
nella soluzione detergente per 2 minuti.
4. Posizionare la tazza vuota sulla base e azionare il
frullatore impostando la velocità HIGH (2) per 2 secondi per eliminare eventuali residui di umidità dal gruppo lame.
5. Quando si desidera usare il frullatore,
risciacquare con acqua pulita.
Rischio di bruciature
Prestare sempre estrema attenzione durante l’utilizzo del frullatore con liquidi bollenti.
La mancata osservanza di queste istruzioni può provocare bruciature.
Servizio di assistenza tecnica
Per assistenza o ricambi, chiamare il Servizio di
assistenza tecnica al numero:
++910-693-4277
www.commercial.hamiltonbeach.com
38
39
ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO IN CONFORMITÀ ALLE DIRETTIVE
’UNIONE EUROPEA
DELL
Non smaltire le apparecchiature elettriche come normali rifiuti. Per contribuire alla salvaguardia delle risorse naturali e proteggere l’ambiente, quando si desidera smaltire il presente prodotto, recarsi al centro di raccolta rifiuti o di riciclo destinato ai prodotti elettrici presente nella propria area. Rivolgersi agli enti locali preposti per individuare il centro di smaltimento più vicino. Il prodotto è contrassegnato dal simbolo di un bidone dell’immondizia barrato per ricordare di smaltirlo in modo responsabile, separatamente dai rifiuti ordinari.
SULLO SMAL
TIMENTO DEI RIFIUTI ELETTRICI
11
Page 12
DE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG – Bei der Benutzung elektrischer Geräte müssen grundsätzlich einfache
Sicherheitsmaßen befolgt werden - dazu gehören:
Bitte die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Mixers genau durchlesen. Die Bedienungsanleitung immer in Reichweite aufbewahren.
Den Behälter vor der ersten Inbetriebnahme innen mit heißem Wasser und Spülmittel auswaschen. NICHT in der Geschirrspülmaschine waschen.
Das Gerät nur an eine geerdete Steckdose anschließen.
Nicht den Erdungsanschluß entfernen.
Keinen Zwischenstecker verwenden.
Kein Verlängerungskabel verwenden.
Vor der Reinigung oder Wartung des Gerätes den
Netzstecker herausziehen.
Um die persönliche Verletzungsgefahr zu mindern, bitte den Netzstecker bei längerer Abwesenheit, beim Zusammensetzen oder Abnehmen von Teilen herausziehen.
Den Netzstecker mindestens einmal wöchentlich herausziehen, um das Netzsteckerkabel auf Risse zu überprüfen. Sollte eine Reparatur oder Ersatzteillieferung erforderlich sein, bitte mit dem „Technischen Kundendienst” Kontakt aufnehmen.
Zum Schutz vor elektrischem Schlag weder Netzstecker, Kabel noch Mixersockel in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
Gerätesockel nicht mit einer Wasserspritzpistole absprühen.
Äußerste Vorsicht beim Bewegen des Mixerbehälters walten lassen, wenn das Füllgut aus heißem Öl oder anderen heißen Flüssigkeiten bestehen sollte.
Das Gerät nicht zweckentfremdet verwenden.
Nicht zur Benutzung von Kindern oder in deren Nähe
bestimmt.
Die Benutzung von nicht vom Hersteller (Hamilton Beach) empfohlenen Zubehörteilen kann zu Verletzungen führen.
Um das Risiko einer Verletzung und eine Beschädigung des Behälters bzw. der Messer zu reduzieren, dürfen während der Inbetriebnahme keine Gegenstände in den Behälter eingeführt werden.
Bitte kein Küchenputzzeug oder andere Dinge im Behälter aufbewahren, da die Messer bei versehentlicher Inbetriebnahme beschädigt werden würden.
Um mögliche ernsthafte V die Hände während des Gerätebetriebes in das Mixergefäß einführen. Den Mixer immer mit aufgesetztem Gefäßdeckel in Betrieb nehmen.
erletzungen zu vermeiden, nie
Keine beweglichen Teile anfassen.
Die Messer sind sehr scharf. Bitte mit Vorsicht
ehandeln.
b
Sollte sich die Messervorrichtung lösen, bitte sofort den Betrieb einstellen und die Messervorrichtung
ustauschen. Bitte nicht versuchen, die
a Messervorrichtung zu reparieren oder festzudrehen.
Bitte den Behälter und die Messervorrichtung täglich kontrollieren. Keine defekten, angeschlagenen oder Behälter mit Rissen benutzen. Die Messervorrichtung ist auf Abnutzung, Kerben oder defekte Schneideblätter zu kontrollieren. Keine defekten, angeschlagenen oder defekten Schneideblätter benutzen. Die Messervorrichtung bitte jeden 90 Tagen auswechseln. Sollte eine Reparatur oder Ersatzteillieferung erforderlich sein, bitte mit dem „Technischen Kundendienst” Kontakt aufnehmen.
Nicht im Freien benutzen.
Diese Gerät wurde für kurze Inbetriebnahme von nicht
mehr als 3 Minuten entwickelt.
Den Mixer während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen.
Um Beschädigungen am Mixer, Behälter oder der Messervorrichtung zu vermeiden, bitte den Standmixer während des Betriebes NICHT bewegen oder schütteln. Falls der Mixer den Betrieb unterbricht, bitte das Gerät AUSSCHALTEN ( nehmen, den Behälterdeckel entfernen und das Füllgut vorsichtig mit einem dünnen Gummispachtel in Richtung der Messer schieben.
Um Verbrennungen durch heiße, spritzende Flüssigkeiten aus dem Behälter zu vermeiden, bitte immer die Einfüllverschlusskappe des Behälterdeckels vor dem Mixen heißer Flüssigkeiten entfernen. Hände oder andere ungeschützte Körperteile von der Deckelöffnung entfernt halten, um die Gefahr einer möglichen Verletzung zu vermeiden.
Den Mixer immer mit aufgesetztem Gefäßdeckel in Betrieb nehmen.
Niemals ein Gerät in Betrieb nehmen, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, es hingefallen oder auf irgendeine W eine Wartung, Reparatur oder eine elektrische bzw. mechanische Justierung erforderlich sein, bitte mit dem „Technischen Kundendienst” Kontakt aufnehmen, um Fragen zu klären.
O), den Behälter vom Standsockel
eise lädiert worden ist. Sollte
DIESE SICHERHEITSHINWEISE GUT AUFBEWAHREN
12
Page 13
Elektroschocksgefahr
Vor der Reinigung oder
artung des Mixersockels
W den Netzstecker herausziehen.
Eine Nichtbeachtung kann zum Tod oder Elektroschock führen.
Elektroschocksgefahr
Das Gerät nur an eine geerdete Steckdose anschließen.
Nicht den Erdungsanschluß entfernen. Keinen Zwischenstecker verwenden. Keine Verlängerungsschnur verwenden. Eine Nichtbeachtung kann zum Tod,
Elektroschock oder Feuer führen.
Schnittverletzungsgefahr
Den Mixer stets mit geschlossenem Deckel betreiben.
Während des Betriebes nicht mit Händen, Löffeln oder anderen Utensilien in den Behälter fassen.
Eine Nichtbeachtung kann zu Knochenbruch, Schnittverletzungen oder anderen Verletzungen führen.
Desinfektion
Zur Desinfektion bitte einen Teelöffel (15 ml) eines Haushaltsbleichmittels mit 3,8 Litern sauberen, kalten Wassers (16°C) den Angaben der Gebrauchsanweisung entsprechend mischen.
1. Den Behälter mit der Desinfektionslösung füllen,
den Deckel bzw. die Einfüllverschlusskappe wieder aufsetzen und dann auf niedrigster Betriebsstufe (1) für 2 Minuten laufen lassen. Den Behälter entleeren.
2. Das Gerät außen mit einem weichen, nur leicht in
die Desinfektionslösung getauchten Lappen abwischen.
3. Den Behälterdeckel und die
Einfüllverschlusskappe für 2 Minuten in die Desinfektionslösung legen.
4. Den leeren Behälter auf dem Mixersockel setzen
und auf höchster Betriebsstufe (2) für 2 Sekunden laufen lassen, um Feuchtigkeitsreste von der Messervorrichtung zu entfernen.
Vor der erneuten Benutzung
5.
ausspülen.
, mit klarem W
asser
Verbrennungsgefahr
Bitte äußerste Vorsicht beim Mixen heißen Füllguts.
Eine Nichtbeachtung kann zu Verbrennungen führen.
38
39
Technischer Kundendienst
Zur Beantwortung von Fragen oder für Ersatzteile rufen Sie bitte
unseren T
DIE ANWEISUNGEN ZUR FACHGERECHTEN ENTSORGUNG DIESES PRODUKTES
ENTSPRECHEN DER EU-RICHTLINIE ZUR ENTSORGUNG VON
echnischen Kundendienst unter folgender Nummer:
++910-693-4277
www.commercial.hamiltonbeach.com
ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTEN
Elektrische Geräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Leisten auch Sie einen Beitrag zum Umweltschutz: Am Ende seiner Lebensdauer muss dieses Gerät an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Altgeräten abgegeben werden. Bitte rufen Sie Ihr Müllentsorgungsunternehmen an, um zu erfahren, wo sich die nächstgelegene Altmüllsammelstelle befindet. Das Symbol eines durchgestrichenen Mülleimers auf dem Produkt oder der Verpackung weist Sie daraufhin, dass dieses Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf.
13
Page 14
NL
WICHTIGE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
WAARSCHUWING – Wanneer u elektrische apparaten gebruikt moeten een aantal
basismaatregelen in acht genomen worden, inclusief de volgende:
Lees de gebruiksaanwijzing voor het in gebruik nemen van de mixer.Houd de gebruiksaanwijzing bij de hand.
oor het eerste gebruik, was de onderdelen in een heet
V sopje. Plaats de onderdelen NIET in een vaatwasser.
Sluit het apparaat aan op een geaard stopcontact.
Aarde niet verwijderen.
ebruik geen adapter.
G
Gebruik geen verlengsnoer.
Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het
stopcontact voor het reinigen of het plegen van onderhoud.
Om het risico van persoonlijk letsel te verminderen, haal bij de stekker uit het
stopcontact bij geen gebruik of bij het verwijderen van onderdelen.
Haal de stekker uit het stopcontact en inspecteer het snoer wekelijks op beschadigingen. Raadpleeg de “Technische Service” in geval van reparatie of vervanging.
Ter bescherming tegen een elektrische schok, zorg dat het snoer, de stekker of het motorgedeelte van de mixer niet in contact komen met water.
Reinig het motorgedeelte niet met een hogedrukspuit.
Grote voorzichtigheid moet betracht worden bij het
verplaatsen van het apparaat terwijl deze gevuld is met hete olie of andere hete vloeistoffen.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor huishoudelijke doeleinden.
Houd kinderen uit de buurt van het apparaat.
Het gebruik van niet door Hamilton Beach aanbevolen
additionele accessoires kan ongelukken veroorzaken.
Om het risico op persoonlijk letsel te verminderen en schade aan de mixer of de beker en de messeneenheid te voorkomen, houd het keukengerei uit de beker terwijl de mixer aanstaat.
Gebruik de beker niet als bewaarbak voor keukengerei om beschadiging van de mixer ongeluk aanzetten, te voorkomen.
, in het geval van per
Om de mogelijkheid van ernstige persoonlijke ongelukken te voorkomen, houd de handen uit de mixbeker als deze aanstaat. Gebruik de mixer altijd met het deksel erop.
Vermijd het contact met de bewegende delen van het apparaat.
De messen zijn scherp. Voorzichtig!
Indien de messeneenheid los zit, verwijder deze dan
onmiddellijk en vervang de messeneenheid. Probeer de messeneenheid niet te repareren of vast te schroeven.
Inspecteer dagelijks de beker en de messeneenheid. Gebruik de beker niet als deze gebroken, afgesplinterd of gebarsten is. Controleer de mesjes op slijtage, kartels en gebroken bladen. Gebruik geen gebroken, losse of gebarsten mesjes. Vervang de messeneenheid minstens om de 3 maanden. Raadpleeg de “Technische Service” in geval van reparatie of vervanging.
Gebruik het apparaat niet buiten.
Dit apparaat is ontworpen voor gebruik in korte
periodes, Met een duur van 3 minuten.
Laat de mixer niet onbeheerd als deze in gebruik is.
Om schade aan de mixer, de beker of de
messeneenheid te voorkomen, verplaats of schud de mixer NIET als deze in gebruik is. Als de mixer tijdens het gebruik afslaat, schakel de mixer UIT ( de beker van het motorgedeelte, verwijder het deksel en duw de inhoud van de beker in de richting van de mesjes.
Bij het mixen van hete vloeistoffen, verwijder altijd de vuldop van het deksel om brandwonden, veroorzaakt door spetters, te voorkomen, Houd handen en andere kwetsbare delen van de huid weg van de dekselopening om de kans op eventuele ongelukken te verminderen.
Gebruik de mixer altijd met het deksel op zijn plaats.
Gebruik het apparaat niet met een beschadigd snoer of
stekker of na storing, of als het apparaat is gevallen of op enigerlei is beschadigd. Raadpleeg de “Technische Service” voor instructies voor onderzoek, reparatie of voor het oplossen van elektrische en mechanische problemen.
O), verwijder
14
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Page 15
Waarschuwing:
chokgevaar
S
chakel, voor het reinigen
S van het motorgedeelte, het apparaat uit en de stekker uit het stopcontact.
Het niet opvolgen van deze instructies kan een elektrische schok of de dood tot gevolg
ebben.
h
Waarschuwing: Schokgevaar
luit het apparaat aan op een geaard
S stopcontact.
Aarde niet verwijderen. Gebruik geen adapter. Gebruik geen verlengsnoer. Het niet opvolgen van deze instructies
kan een elektrische schok, brand of de dood tot gevolg hebben.
Snijgevaar
Plaats altijd het deksel op de beker tijdens het mixen.
Houd handen, lepels en ander keukengerei buiten de beker als deze in gebruik is.
Het niet opvolgen van deze instructies kan gebroken botten, snijwonden of ander letsel tot gevolg hebben.
Verbrandingsgevaar
Wees altijd extra alert bij het mixen van hete vloeistoffen.
Het niet opvolgen van deze instructies kan brandwonden tot gevolg hebben.
REINIGING
Gebruik 1 eetlepel (15ml) bleekmiddel op 3,8 liter (1 gallon) schoon en koud water (16°C/60°F), en meng dit volgens de instructies op de fles.
1. Vul de beker met het reinigingsmiddel, plaats het
deksel en vuldop op de mixer laat deze 2 minuten op de laagste snelheid draaien (LOW 1). Leeg de beker.
2. Maak de buitenkant schoon met een zachte in het
reinigingsmiddel gedrenkte doek.
3. Dompel het deksel en de vuldop voor 2 minuten
in het reinigingsmiddel.
4. Plaats de lege beker op het motorgedeelte en laat
de mixer 2 seconden op de hoogste snelheid draaien [HIGH (2)] om het achtergebleven vocht van de messeneenheid te verwijderen.
5. Voor gebruik, omspoelen met schoon water.
38
39
Technische Service
Voor hulp- of vervangingsonderdelen, bel onze
echnische Service nummer:
T
++910-693-4277
www.commercial.hamiltonbeach.com
INSTRUCTIES VOOR DE JUISTE VERWIJDERING VAN DIT PRODUCT CONFORM DE
RICHTLIJN VAN DE EUROPESE UNIE BETREFFENDE ELEKTRISCH AFVAL
erwijder elektrische apparatuur niet als gewoon afval. Help mee de natuurlijke hulpbronnen te
V conserveren en het milieu te beschermen: als u dit product niet meer gebruikt, breng het naar uw plaatselijke vuilnisafhaaldienst of recycling centrum voor elektrische apparaten. Neem contact op met uw plaatselijke gemeente voor het dichtstbijzijnde afvalverwerkingsbedrijf. Dit product draagt het symbool van een afvalbak met een kruis er door apart van het normale afval moet geschieden.
, om u eraan te herinneren dat de verwijdering verantwoordelijk en
15
Page 16
DK
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
ADVARSEL – Ved betjening af elektriske apparater skal der altid træffes grundlæggende
sikkerhedsforanstaltninger for at mindske risikoen for personskade. Disse omfatter:
Læs betjeningsvejledningen, inden blenderen tages i brug. Gem betjeningsvejledningen på et sikkert sted.
nden apparatet bruges første gang, skal delene
I afvaskes i varmt, sæbevand.
Må IKKE vaskes i opvaskemaskine.
Tilslut til en jordet stikkontakt.
jern aldrig jorden.
F
Brug aldrig en adapter
Brug aldrig en forlængerledning
Træk stikket ud, inden apparatet rengøres eller
serviceres.
For at mindske risikoen for personskade, skal man trække stikket ud på blenderen og ugentligt efterse ledningen for revner. Se “Teknisk service” angående reparationer og udskiftning.
Blenderens bund og ledningen må aldrig nedsænkes i vand eller anden væske pga. faren for elektrisk stød.
Sprøjt aldrig blenderens bund med en højtrykspistol.
Brug ikke apparatet til andet end den tilsigtede brug.
Må ikke betjenes af eller i nærheden af børn.
Brug af andet tilbehør end det, som anbefales af
Hamilton Beach, kan medføre personskader.
STIK ALDRIG køkkenredskaber ned i blenderen, mens den kører, da dette kan medføre personskade samt beskadige blender, beholder eller knivblad.
Opbevar ikke køkkenredskaber i beholderen, da blenderen kan blive beskadiget, hvis den tændes ved et uheld.
Hold altid hænderene væk fra blenderbeholderen, mens der blendes, da der er risiko for personskade. Betjen kun blenderen, når beholderens låg sidder på plads.
Undgå kontakt med bevægelige dele.
Knivbladene er skarpe. Håndteres forsigtigt.
Hvis knivbladene sidder løse, skal man omgående
tandse betjeningen og udskifte knivdelen. Forsøg ikke
s selv at reparere eller stramme knivdelen.
Efterse blender og knivdel dagligt. Brug beholderen, vis den er itu, revnet eller har afknækkede fliger. Efter
h se knivdelen for slidte, bøjede eller knækkede
nivblade. Brug ikke knivblade, der er ito, løse eller
k revnede. Udskift knivdelen efter 90 dage. Se “Teknisk Service” angående reparation eller udskiftning.
Ikke til udendørs brug.
Apparatet er beregnet til kortvarig drift, med en nominel
driftsperiode på 3 minutter.
Efterlad ikke blenderen uden opsyn, mens den kører.
Blenderen MÅ iIKKE flyttes eller rystes, mens den kører,
da der ellers er risiko for at beskadige blender, beholder eller knivdel.
Hvis blendningen ophører under brug, skal man slukke
for blenderen på OFF ( og skubbe blandingen frem mod knivbladene med en tynd gummispatel.
Sørg altid for, at fjerne fyldekapslen fra beholderens låg,
inden der blendes varme væsker, da der ellers er risiko for, at den varme væske stænkes ud af beholderen og forårsager forbrændinger.
Betjen kun blenderen, når beholderens låg sidder
på plads.
Betjen kun blenderen, når låget er sat på.Betjen aldrig
apparater, hvor ledning eller stik er beskadiget, eller apparater, der er defekte, er blevet tabt på gulvet eller beskadiget på anden vis. Se “Teknisk service” for at få anvisninger i eftersyn, reparation eller elektriske eller mekaniske justeringer.
O), fjerne beholderen fra bunden
DIESE SICHERHEITSHINWEISE GUT AUFBEWAHREN
16
Page 17
Risiko for elektrisk stød
Træk stikket ud, inden
lenderens bund rengøres.
b Manglende overholdelse af
disse instruktioner kan medføre dødsfald eller elektrisk stød.
Risiko for elektrisk stød
Skal tilsluttes en jordet stikkontakt. Brug aldrig en adapter. Brug aldrig en forlængerledning Manglende overholdelse af disse
instruktioner kan medføre dødsfald, brand eller elektrisk stød.
Skarpe genstande
Træk stikket ud, inden omrøreren monteres eller fjernes.
Stik aldrig hænder, skeer eller andre køkkenredskaber ned i beholderen, mens der blendes.
Manglende overholdelse af disse instruktioner kan medføre brud, snit eller andre kvæstelser.
Skoldningsfare
Vær altid ekstra forsigtig, når blenderens indhold er varmt.
Manglende overholdelse heraf kan medføre forbrændinger.
Desinfektion
Desinficeres med 1 spiseske (15 ml) klorin til husholdningsbrug per (3,8 liter) rent, koldt vand (60°F/16°C), der blandes efter produktanvisningen.
1. Fyld beholderen med desinfektionsvæsken,
sæt låget og fyldekapslen på og kørt ved lav hastighed [LOW (1)] i 2 minutter. Tøm beholderen.
2.A
ftør beholderens ydre med en blød klud, som er
vædet med desinfektionsvæsken.
3. Sænk låg og fyldekapsel ned i
desinfektionsvæsken i 2 minutter.
4. Anbring den tomme beholder på blenderbunden og
kør ved høj hastighed [HIGH (2)] i 2 sekunder for at fjerne overskydende væske fra knivdelen.
5. Når klar til brug, når desinficeringen er færdig.
38
39
Teknisk service
Zur Ring på vores teknisk service-nummer for at modtage hjælp
eller skaffe udskiftningsdele:
++910-693-4277
www.commercial.hamiltonbeach.com
VEJLEDNING I KORREKT BORTSKAFFELSE AF DETTE PRODUKT ER UNDERLAGT EU-
DIREKTIVET OM ELEKTRONISK AFFALD
Elektronisk udstyr må ikke bortskaffes sammen med alm. affald. Hjælp med at bevare naturens ressourcer og beskytte miljøet: når produktet har udtjent sin levetid, skal det bortskaffes i den dertil indrettede container på den lokale losseplads eller genbrugsstation. Kontakt de lokale myndigheder for at få oplysninger om den nærmest losseplads. Produktet bærer symbolet med den overstregede affaldsspand som en påmindelse om at bortskaffe produktet forsvarligt og adskilt fra det almindelige affald.
17
Page 18
SE
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
VARNING – När man använder elektriska apparater bör man följa de elementära
säkerhetsanvisningarna, inklusive följande:
Läs igenom bruksanvisningen innan du använder mixern. Ha bruksanvisningen nära till hands.
öre första användning, tvätta behållaren i varmt,
F tvålvatten. Placera INTE i diskmaskin.
Anslut den till jordat uttag.
Ta inte bort jordningsskyddet.
nvänd inte en adapter.
A
Använd inte en förlängningssladd.
Stäng av strömmen före rengöring eller underhåll.
För att minska risken för personskador drar man ur
kontakten från uttaget när den inte används, och innan man sätter på eller tar av delar.
Koppla ur mixern och kontrollera strömisoleringen för sprickor varje vecka. Läs “Teknisk service” för reparation eller utbyte.
För att skydda mot elektriska stötar placerar man aldrig sladden eller mixerbasen i vatten eller annan vätska.
Spreja inte basen med en högtryckspistol.
Man måste vidta extrem försiktighet när man flyttar
något som innehåller het olja eller andra heta vätskor.
Använd inte apparaten för annat än det den avses för.
Inte avsedd för användning av eller nära barn.
Användning av tillbehör rekommenderas inte av
Hamilton Beach kan orsaka skador.
För att reducera risken för personskador och förhindra mixern eller behållaren att skära i apparaten, lägg INTE i redskap i mixerbehållaren vid användning av mixern.
Lägg inte några köksredskap i behållaren eftersom mixern kommer att skadas om den sätts på av misstag.
För att förhindra möjligt allvarlig personskada, håll händerna borta från mixerskålen när mixern används. Använd alltid mixern med locket på plats.
Undvik att vidröra rörliga delar.
Skärbladen är vassa. Hantera med varsamhet.
Om skärbladen är lösa, avbryt användningen direkt
och byt ut den. Försök inte reparera eller spänna skärbladen.
Kontrollera behållaren och skärbladen dagligen. Använd inte brutna, skadade eller spruckna behållare. Kontrollera skärbladen för förslitning eller brutna blad. Använd inte lösa, brutna eller spruckna skärblad. Byt ut skärbladen minst var 90 dag. Läs “Teknisk service” för reparation eller utbyte.
Använd inte utomhus.
Denna apparat är avsedd för korta driftsperioder, men
en genomsnittlig tid på tre minuter.
Lämna inte mixern utan uppsikt när den används.
För att förhindra skada på mixern, behållaren eller
skärbladen, flyttar eller skaka INTE mixern när den används. Om mixningen avbryts vid användning, ställ mixern på AV ( behållarens skydd och använd en tunn gummispatel för att pressa blandningen mot skärbladen.
För att förhindra brännskador på grund av att heta vätskor stänker ut ur behållaren, ta alltid bort behållarskyddets påfyllningslock före blandning av heta vätskor. Håll händer och andra exponerad hud borta från lockets öppning för att reducera möjliga skador.
Använd alltid mixern med behållarlocket på plats.
Använd inte någon apparat med en skadad sladd eller
kontakt eller efter att apparaten krånglar eller tappas eller skadas på något sätt. Läs “Teknisk service” för anvisningar om undersökning, reparation eller elektrisk eller mekanisk justering.
O), ta bort behållaren från basen, ta bort
18
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
Page 19
Risk för elektriska stötar
Koppla ur strömmen före
engöring av mixerbasen.
r Följer man inte dessa instruktioner kan det resultera i dödsfall eller elektriska stötar.
Risk för elektriska stötar
Anslut till ett jordat uttag. Ta inte bort jordningsskyddet.
Använd inte en adapter. Använd inte en förlängningssladd. Följer man inte dessa instruktioner kan
det resultera i dödsfall, brand eller elektriska stötar.
Risk för skärsår
Placera alltid locket på behållaren vid mixning.
Placera inte händer, skedar eller andra verktyg i behållaren vid mixning. Följer man inte dessa instruktioner kan det resultera i brutna ben, skärskador eller andra skador.
Sanitering
Sanitera med 1 matsked (15 ml) hushållsblekmedel per 3,8 liter rent, kallt vatten (60°F/16°C), blandat enligt anvisningar på blekmedelsförpackningen.
1. Fyll behållaren med saniteringslösning, sätt
tillbaka locket och påfyllningslocket och kör på LÅG (1) hastighet i 2 minuter. Töm behållaren.
2.T
orka av utsidan med en mjuk trasa fuktad med
s
aniteringslösning.
3. Doppa locket och fyllocket i saniteringslösning i
två minuter.
4. Placera den tomma behållaren på basen och kör på
HÖG (2) hastighet i två sekunder för att ta bor fukt från skärbladen.
5. När den är redo för användning, skölj med
rent vatten.
Risk för brännskador
Var alltid försiktig vid blandning av hett innehåll.
Följer man inte dessa instruktioner kan det orsaka brännskador.
Teknisk service
För hjälp eller reservdelar, ring numret till vår
tekniska service:
++910-693-4277
www.commercial.hamiltonbeach.com
38
39
INSTRUKTIONER FÖR KORREKT KASSERING AV DENNA PRODUKT ENLIGT DEN
EUROPEISKA UNIONENS DIREKTIV FÖR ELEKTRISKT AVFALL
Släng inte någon elektrisk utrustning som vanligt avfall. Hjälp till att skydda naturen och miljön: när du inte använder denna produkten, kassera den på din lokala avfallsstation eller återvinningscenter i området som är reserverat för elektrisk utrustning. Kontakta din lokala myndighet för att hitta närmaste avfallscenter. För att påminna dig om korrekt kassering av denna produkt, separat från vanligt avfall, är det märkt med en symbol av en överkryssad soptunna.
19
Page 20
NO
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
ADVARSEL – Når elektriske apparater brukes, må en alltid følge de grunnleggende
sikkerhetsreglene, inkludert følgende:
Les brukerhåndboken før du bruker mikseren. Ha brukerhåndboken innen rekkevidde.
ør førstegangsbruk, vask beholderdelen i varmt
F såpevann. IKKE sett den i oppvaskmaskinen.
Plugg i et jordet uttak.
Ta ikke vekk jordingen.
kke bruk en adapter.
I
Ikke bruk en skjøteledning.
Strømmen frakoples før vasking eller vedlikehold.
For å minske risikoen for personskader, ta stikkontakten
ut når den ikke er i bruk, og før en tar på eller av deler.
Koble fra mikseren og sjekk ukentlig om strømledningen har sprekker. Henvend deg til “Teknisk tjeneste” for reparasjon eller utskiftning.
For beskyttelse mot elektrisk sjokk, ikke senk ledningen, pluggen, eller miksersokkelen ned i vann eller andre væsker.
Ikke sprøyt sokkelen med høytrykksspyler.
Vær ekstra forsiktig når du flytter et apparat som
inneholder varm olje eller andre varme væsker.
Ikke bruk apparatet til annen bruk enn hva som er tilsiktet.
Ikke tilsiktet for bruk av eller med barn i nærheten.
Bruk av tilleggsutstyr som ikke er anbefalt av Hamilton
Beach, kan føre til skader.
For å minske risikoen for personskader og unngå ødeleggelse av mikseren, beholderen, eller skjærenheten, ikke ha redskaper oppi mikserbeholderen når du bruker den.
Ikke lagre kjøkkenredskaper oppi beholderen fordi mikseren vil bli ødelagt hvis den uønsket blir slått på.
For å unngå muligheten for alvorlige personskader, hold hendene vekke fra blandingsbollen når mikseren brukes. Bruk alltid mikseren med lokket på plass.
Unngå kontakt med bevegelige deler.
Knivene er skarpe. Behandle forsiktig.
Hvis skjærenheten er løse, avbryt bruken umiddelbart
og erstatt skjæredelen. Ikke prøve å reparere eller stramme til skjærenheten.
Sjekk beholderen og skjærenheten daglig. Ikke bruk knust, skåret, eller sprukket beholder. Sjekk skjæreren for slitasje, skår, eller knuste kniver. Ikke bruk ødelagte, løse, eller kniver med sprekker. Erstatt skjæreenheten minst hver 90. dag. Henvend deg til “Teknisk tjeneste” for reparasjon eller utskiftning.
Ikke bruk utendørs.
Dette apparatet er ment for å brukes i korte perioder av
gangen, med en nominell driftstid på 3 minutter.
Ikke la mikseren være uten tilsyn mens den er i gang.
For å unngå ødeleggelser på mikseren, beholderen,
eller skjærenheten, IKKE beveg eller rist mikseren mens den er i gang. Hvis blandingen opphører mens den er i gang, slå mikseren AV (O), fjern beholderen fra sokkelen, ta av lokket på beholderen, og bruk en tynn gummispatel for å dytte blandingen mot knivene.
For å unngå brannsår på grunn av varme væsker som spruter ut av beholderen, fjern alltid fylledekken fra beholderen før blanding av varme væsker. Hold hender og andre utsatte kroppsdeler vekke fra åpningen på lokket for å minske muligheten for skader.
Bruk alltid mikseren med beholderlokket på plass.
Ikke bruk apparater med en skadet ledning eller plugg
eller etter at apparatet har vist funksjonsfeil, eller har falt eller blitt ødelagt på en hvilket som helst annen måte. Henvend deg til “Teknisk tjeneste” for instruksjoner om inspeksjon, reparasjon eller elektriske eller mekaniske justeringer.
20
BEVAR DISSE INSTRUKSJONENE
Page 21
Fare for elektrisk sjokk
VFrakople strømmen før
asking av miksersokkelen.
v Hvis man ikke følger disse
instruksjonene, kan det resultere i død eller elektrisk sjokk.
Fare for elektrisk sjokk
Plugg i et jordet uttak. Ikke ta vekk jordingen. Ikke bruk adapter. Ikke bruk skjøteledning. Hvis man ikke følger disse
instruksjonene, kan det resultere i død, brann eller elektrisk sjokk.
Fare for skjæring
Ha alltid lokket på beholderen mens du mikser.
Hold hender, skeier, eller andre redskaper vekke fra beholderen når du mikser.
Hvis en ikke følger disse instruksjonene, kan det resultere i brukne bein, kutt eller andre skader.
Vasking
Vask ved å bruke 1 spiseskei (15 ml) blekemiddel for hver gallon (3.8 liter) med rent, kaldt vann (60°F/16°C), blandet ifølge instruksjonene på blekemiddelet.
1. Fyll beholderen med oppløsningen, bytt lokket og
fylledekken og la den gå på LAV hastighet (1) i 2 minutter. Tøm beholderen.
2.T
ørk utsiden med myk klut, fuktet med
vaskemiddel.
3. Senk lokket og fylledekken i vaskemiddelet
i 2 minutter.
4. Plasser tom beholder på sokkelen og la den gå på
HØY (2) hastighet i 2 sekunder for å fjerne fuktighet fra skjærenheten.
5. Når den er klar til bruk, skyll med rent vann.
Fare for brannskade
Vær alltid forsiktig når du blander varme væsker.
Hvis en ikke følger disse instruksjonene, kan det resultere i brannskader.
Teknisk tjeneste
For hjelp eller reservedeler, ring vårt
ekniske tjenestenummer:
T
www.commercial.hamiltonbeach.com
38
++910-693-4277
39
V DETTE PRODUKTET IFØLGE EUROPEISK
INSTRUKSJONER FOR RIKTIG KASTING
A
UNIONS DIREKTIV OM ELEKTRISK AVFALL
Vennligst ikke kast noen av det elektriske apparatet sine deler som vanlig avfall. Hjelp til med å bevare naturlig ressurser og beskytte miljøet: når du skal kaste dette produktet, vennligst kast det på en lokal avfallsstasjon eller gjenvinningsstasjon under delen for elektriske apparater. Kontakt dine lokale myndigheter for å finne ut hvor nærmest avfallsstasjon ligger. For å minne deg på å kaste dette produktet på en forsvarlig måte, og separat fra vanlig avfall, er det merket med symbolet av en overkrysset avfallsbeholder.
21
Page 22
GR
22
Page 23
38
39
23
Page 24
RU
24
Page 25
38
39
25
Page 26
TU
26
Page 27
38
39
27
Page 28
BR
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
ADVERTÊNCIA – Quando usar aparelhos eléctricos, siga precauções básicas de segurança, para
eduzir os riscos de lesões pessoais, inclusive as seguintes precauções:
r
Leia o Manual de Operações antes de usar o aparelho. Mantenha o Manual de Operações às mãos.
Antes de usar pela primeira vez, lave o recipiente em
gua quente e ensaboada. NÃO colocar em máquina
á de lavar louças.
Ligue em uma tomada com ligação à terra.
Não remover a ligação à terra.
Não use adaptador.
Não use cabo de extensão.
Desligue da tomada antes de limpar ou consertar.
Para reduzir o risco de lesões pessoais, desligue da
tomada quando o aparelho não estiver em uso, e antes de ligar ou remover partes e peças.
Desligue o aparelho e inspeccione semanalmente o isolamento do cabo de alimentação, para verificar se não há fissuras. Consulte a “Assistência Técnica” para fazer consertos ou substituições.
Para proteger-se contra o risco de choque elétrico, não submergir o cabo, plugue ou base do aparelho em água ou qualquer outro líquido.
Não borrifar a base com borrifador de alta pressão.
Use extremo cuidado ao remover um aparelho com óleo
quente ou outros líquidos quentes.
Não usar o aparelho para outros usos que não sejam os pretendidos.
Não deve ser usado por crianças, ou próximo delas.
O uso de accessórios não recomendados pela Hamilton
Beach pode causar lesões.
Para reduzir o risco de lesões pessoais e prevenir danos ao aparelho ou recipiente e conjunto de corte, NÃO INSERIR os utensílios no recipiente do aparelho, quando este estiver sendo utilizado.
Não guardar utensílios de cozinha no recipiente, pois o aparelho será danificado se for ligado.
Para prevenir a possibilidade de lesões pessoais graves, mantenha as mãos à distância do aparelho, quando estiver sendo operado. Durante uso, mantenha o recipiente tampado.
Evite contacto com peças móveis. s lâminas são afiadas. Manuseie com cuidado.
A
Se as lâminas do conjunto de corte estiverem soltas,
pare de usar imediatamente, e substituta o conjunto
e corte. Não tente consertar ou apertar o conjunto
d de corte.
Inspeccione o recipiente e conjunto de corte
diariamente. Não use recipiente quebrado, lascado ou rachado. Verifique se há desgastes, talhos, ou lâminas quebradas no cortador. Substitua o conjunto de corte pelo menos a cada 90 dias. Consulte a “Assistência Técnica” para fazer consertos ou substituições.
Não usar ao ar livre.
Este aparelho deve ser usado por curtos períodos, com
tempo de operação nominal de 3 minutos.
Não deixe o aparelho desacompanhado, quando estiver
em uso.
Para prevenir danos no aparelho, recipiente ou conjunto
de corte, NÃO movimente nem sacuda o aparelho quando estiver em uso. Se a liquefação parar durante o funcionamento, desligue o aparelho [OFF, ( o recipiente da base, remova a tampa do recipiente, e use uma espátula fina de borracha, para empurrar a mistura nos cortadores.
Para impedir queimaduras de líquidos quentes,
borrifados do recipiente, sempre remova a tampinha da tampa do recipiente, antes de misturar líquidos quentes. Mantenha as mãos e pele exposta à distância da tampa, para reduzir o risco de lesões.
Sempre operar o aparelho tampado.
Não operar qualquer aparelho com cabo ou plugue
danificado ou após o aparelho apresentar defeito, ou for derrubado ou danificado de qualquer forma. Consulte a “Assistência Técnica” para obter instruções sobre exame, consertos ou ajustes mecânicos ou eléctricos.
O)], remova
28
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Page 29
Perigo de Choque Eléctrico
Desligue da tomada antes de
impar a base do aparelho.
l O não atendimento destas
instruções implica em risco de morte ou choque eléctrico.
Perigo de Choque Eléctrico
Ligue em uma tomada com ligação à terra.
ão remover a ligação à terra.
N Não usar adaptador. Não usar cabo de extensão.
não atendimento destas instruções
O implica em risco de morte, incêndio ou choque eléctrico.
Perigo de Corte
Mantenha sempre a tampa no recipiente, quando o aparelho estiver em uso.
Não colocar as mãos, colheres ou outros utensílios no recipiente, quando o aparelho estiver em uso.
O não atendimento destas instruções pode resultar em ossos quebrados, cortes ou outros tipos de lesões.
Desinfecção
Desinfectar com 1 colher de sopa (15 ml) de branqueador por galão (3,8 litros) de água limpa e fresca (60°F/16° C), misturados de acordo com as instruções do branqueador.
1. Encha o recipiente com a solução desinfectante,
coloque a tampa e tampinha, e ligue o aparelho em velocidade baixa [LOW (1)] durante 2 minutos,. Esvazie o recipiente.
2. Esfregue o exterior com um pano macio, molhado
com solução desinfectante.
3. Submirja a tampa e tampinha na solução
desinfectante durante 2 minutos.
4. Colocar o recipiente vazio na base, e ligar o
aparelho em velocidade alta [HIGH (2)] durante 2 segundos, para remover a humidade do conjunto de corte.
5. Quando estiver pronto para usar, enxágüe
com água limpa.
Risco de Queimadura
Tenha sempre cuidado ao liquefazer conteúdo quente.
O não atendimento destas instruções implica em risco de queimadura.
38
Atendimento Técnico
Para obter assistência ou peças de reposição, ligue
para o nosso número de Assistência Técnica:
++910-693-4277
www.commercial.hamiltonbeach.com
39
INSTRUÇÃO P
ARA DISPOSIÇÃO CORRECTA DESTE PRODUTO DE ACORDO
COM A DIRECTIVA DE LIXO ELÉCTRICO DA UNIÃO EUROPÉIA
Não descarte equipamentos eléctricos como se fosse lixo normal. e a proteger o meio-ambiente: quando não precisar mais deste produto, descarte-o no departamento de colecta local ou centro de reciclagem reservado para equipamentos elétricos. Contacte as autoridades locais para informar-se onde se encontra o departamento de colecta mais próximo. Este produto contém o símbolo de uma lata de lixo cruzada , para lembra-lo de que este produto deve ser descartado de forma responsável, separado de lixo normal.
Ajude a conservar os recursos naturais
29
Page 30
CN
30
Page 31
38
39
31
Page 32
JP
32
Page 33
38
39
33
Page 34
KR
34
Page 35
38
39
35
Page 36
www.commercial.hamiltonbeach.com
36
39
38
Page 37
SA
37
Page 38
1 2 3
4
5
6
38
Page 39
1 2 3
4
5
6
00:02
:00
39
Page 40
261 Yadkin Road
Southern Pines, NC 28387
840142200
9/06
www.commercial.hamiltonbeach.com
Loading...