READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.hamiltonbeach.com (
o
www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
EE. UU.)
Hand Mixer
Batteur à main
Batidora
English ...................... 2
Français ................... 12
Español ................... 15
840253700 ENv07.indd 12/27/15 1:13 PM
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to
persons, including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they are closely
supervised and instructed concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by
or near children. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
4. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
5. To protect against fire, electric shock, and injury to persons,
do not immerse cord, plug, or the appliance in water or other
liquids.
6. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking
off parts, and before cleaning.
7. Do not operate appliance with a damaged cord or plug, or after
the appliance malfunctions or has been dropped or damaged in
any manner. Call our toll-free customer assistance number for
information on examination, repair, or adjustment.
8. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may result in fire, electrical shock, or
injury to persons.
9. Do not use outdoors or in a damp area.
10. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot
surfaces, including stove.
11. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
12. Check that control is turned to OFF (O) before plugging cord
into wall outlet. To disconnect the appliance, turn control to
OFF (O); then remove plug from the wall outlet.
13. Do not use this appliance for anything other than its intended
use.
14. Remove the accessories from mixer before washing.
15. Do not continuously use the mixer for longer than 5 minutes at
one time.
16. Do not fill the mixing container more than 90% of its capacity.
17. When mixing liquids, use a tall container or mix small quantities
at a time to reduce spillage.
18. Do not mix hot ingredients.
19. Never add ingredients to container while appliance is operating.
20. The whisk should be used without any other attachment.
21. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas and other
utensils, away from beaters during operation to reduce the risk
of injury to persons and/or damage to the mixer.
22. Avoid contacting moving parts.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
2
840253700 ENv07.indd 22/27/15 1:13 PM
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
wWARNING
a polarized plug (one wide blade) to reduce the risk of electric shock.
The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the
safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by
using an adapter. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce
the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord.
If a longer cord is necessary, an approved extension cord may be
used. The electrical rating of the extension cord must be equal to
or greater than the rating of the appliance. Care must be taken to
arrange the extension cord so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or
accidentally tripped over.
Electrical Shock Hazard: This product is provided with
wCAUTION
Moving Parts Hazard:
To reduce the risk of personal injury, always unplug mixer before
inserting or removing beaters.
WATTAGE/PEAK POWER INFORMATION
The marked rating of the hand mixer is determined by Underwriters
Laboratories as the maximum stabilized power consumption of the
hand mixer at high speed under a loaded condition.
Peak power is an average of the maximum wattage a hand mixer
may consume during initial operation at high speed.
3
840253700 ENv07.indd 32/27/15 1:13 PM
Parts and Features
*Optional Accessory on Select Models
*To order parts:
US: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
Canada: 1.800.267.2826
Mexico: 01 800 71 16 100
Speed Control/
Eject Button
Burst Button
Handle With
Soft-Grip Material
Housing
Power Plug
With Power
Cord
Storage Case
Beater
Attachments*
Bowl Rest
NOTE: The mixer is equipped with
a burst button. By pressing and
holding the burst button down at
any speed, you can add additional
power.
Do not use the burst button for
more than 2 minutes at a time;
otherwise the motor may overheat.
When mixing is finished, set the
speed control back to the OFF (O)
position and unplug the power
plug from the wall outlet.
4
840253700 ENv07.indd 42/27/15 1:13 PM
Openings for
Attachments
Dough Hook
Attachments*
Whisk
Attachment*
Collar
Disc
Before First Use
• Remove all packaging materials, labels, and/or stickers from your hand mixer.
• Check that all parts are enclosed and that the unit is not damaged.
• Clean the appliance and all accessories. See “Cleaning” section on page 9.
Use of the Attachments
AttachmentUse
Beaters• For general mixing purposes
Dough hooks• Mixing heavy food like bread or pizza batters
• NOTE: Only use dough hooks on speeds 3 to 6. Do not knead dough continuously for more than 5 minutes
or the mixer may overheat. Do not knead more than one loaf at a time.
Whisk• Whipping cream or beating egg whites
5
840253700 ENv07.indd 52/27/15 1:13 PM
How to Use Your Hand Mixer
wCAUTION
To reduce the risk of personal injury,
always unplug mixer before inserting or
removing beaters.
Moving Parts Hazard:
1
Make sure the hand mixer is
unplugged and the speed control
is set to the OFF (O) position.
5
Set the speed control to a desired speed to switch on the appliance.
NOTE: Start at speed 1 and gradually increase to a higher speed, as
needed.
control to OFF (O) and unplug mixer.
6
840253700 ENv07.indd 62/27/15 1:13 PM
Thoroughly mix the ingredients. When finished, turn speed
2
Insert the desired attachment
(see the table on next page for
reference).
6
3
7
NOTE: Always unplug mixer
before attempting to remove
beaters.
4
Place the ingredients you want to
mix into a bowl.
Mixing Guide
General Mixing Guide
The following mixing guide is a suggestion for
selecting mixing speeds for 6-speed mixers. Begin on
speed 1 and increase to desired speed depending on
the recipe consistency.
SPEEDFUNCTION
O
1
2To cream butter and sugar; most cookie dough
3
4
5Beating egg whites; kneading dough
6
Cookie Dough Mixing Guide
• Use a large mixing bowl so that the ingredients
spread out for easier mixing.
• Butter and margarine should be at room
temperature.
• Add flour one cup at a time, mixing thoroughly after
each addition.
• Chips and nuts should be stirred by hand.
OFF (Must be OFF/O to eject beaters)
LOW speed for folding or mixing in dry ingredients,
muffins, or quick breads
MEDIUM speed for most packaged cake mixes
Frosting and mashed potatoes; kneading dough
HIGH speed for whipping cream
AttachmentHow to Install
Beaters• Insert one beater into any of the openings. Push
until it clicks into place.
• Repeat the step above to insert another beater.
Dough hooks• Insert a dough hook with a collar disc into the right-
side opening. Push until it clicks into place.
• Repeat the step above to insert another dough
hook.
Whisk• Insert the whisk into any of the openings. Push until
it clicks into place.
NOTES:
• Attachments should be used as a set (2 beaters, 2 dough hooks, or 1
whisk). Do not mix different attachments.
• You can rest the mixer on the bowl using the bowl rest during periods
of nonuse; for example, when you are adding ingredients to the mixture.
However, never place the mixer on the bowl rest while the appliance is
switched on. Also, make sure that the bowl on which the mixer is resting
will not fall over. You can also rest the mixer on its heel.
7
840253700 ENv07.indd 72/27/15 1:13 PM
Mixing Guide
There are 6 speed settings available. The speed can be adjusted anytime by using the speed control:
Speed SettingUse
0
1
Low
2
3
Medium
4
5
High6
8
• Mixer OFF (O) and/or eject attachments
• Start mixing cake mixes
• Slow mixing for combining and aerating
dry ingredients without splattering
• Add ingredients to cookie doughs or cake
batters
• Fold creams or egg whites into batters
• Start mixing frostings
• Stir sauces and gravies
• Mix muffin or pancake batters
• Cream cold butter and sugar
• Mash potatoes
• Add dry ingredients to doughs or batters
• Add eggs to doughs or batters
• Add dry ingredients with liquid ingredients
• Cream softened butter and sugar
• Whip potatoes
• Whip cream (with the whisk)
• Finish beating butter cream frostings
• Finish beating cake mixes
• Beat whole eggs or yolks
• Mix thin batters
• Add sugar to whipped egg whites for
meringues
• Beat egg yolks until thick and light
• Whip egg whites
Removing Attachments
• Set the speed control to the OFF (O) position
to turn the hand mixer off. Remove the
attachments from the bowl.
• Disconnect the power plug from the wall
outlet.
• Hold the attachments at their stems.
• Press the eject button to release the
attachments from the hand mixer.
NOTES:
• Make sure to turn the hand mixer OFF (O)
before adding any ingredients.
• Never use bare hands to add ingredients into
the bowl.
• Use a spoon or some other utensil to add
ingredients into the bowl.
• Always turn the hand mixer OFF (O) and
unplug when not in use.
840253700 ENv07.indd 82/27/15 1:13 PM
Cleaning
wWARNING
Disconnect power before cleaning. Do not immerse mixer, cord, or
plug in any liquid.
Electrical Shock Hazard.
1
NOTES:
• Clean the hand mixer after every use. This appliance contains no user-serviceable parts and requires
little maintenance. Leave any servicing or repairs to qualified personnel.
• Clean and dry all parts before storing. Store the hand mixer in its storage case or in a clean, dry place.
Never wrap the power cord around the hand mixer.
840253700 ENv07.indd 92/27/15 1:13 PM
23
DISHWASHER-SAFE
DO NOT use the “SANI” setting
when washing in the dishwasher.
“SANI” cycle temperatures could
damage your product.
9
Troubleshooting
PROBLEMCAUSE/SOLUTION
The motor works very
slowly.
The motor does
not start.
• Too many ingredients in the bowl.
• The speed control is set to low speed.
• Remove some foods and restart.
• Set the speed control to higher speed.
• The power plug is not connected to the wall outlet.
• The hand mixer is not switched on.
• The motor is damaged.
• Connect the power plug to a suitable wall outlet.
• Set the speed control to 1–6 speed setting.
• Contact our customer assistance number.
10
840253700 ENv07.indd 102/27/15 1:13 PM
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and
is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original
purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S. During this period, your exclusive remedy is repair
or replacement of this product or any component found to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs
associated with returning the product to us and our returning a product or component under this warranty to you. If the product or
component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to
the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the
product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All
liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition
of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have
other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or
special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada
or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers
on your appliance.
11
840253700 ENv07.indd 112/27/15 1:13 PM
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et
de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées
et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé
par ou près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent
pas avec l’appareil.
4. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou
boutons.
5. Pour vous protéger contre tout d’incendie, d’électrocution et de
blessure corpore, n’immergez jamais le cordon d’alimentation,
la fiche ou l’appareil électroménager dans de l’eau ou dans tout
autre liquide.erse cord, plug, or the appliance in water or other
liquids.
6. Débrancher l’appareil de la prise de courant électrique lorsqu’il
n’est pas utilisé et avant d’ajouter ou d’y enlever des pièces et
avant le nettoyage.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec
un cordon ou une fiche endommagé, ou lorsque l’appareil
ne fonctionne pas bien, ou a été échappé ou endommagé
d’une manière quelconque. Appeler notre numéro sans frais
de service à la clientèle pour des renseignements concernant
l’examen, la réparation ou l’ajustement.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
d’appareil électroménager peut entraîner un incendie, une
électrocution ou une blessure corporelle.
9. Ne jamais utiliser à l’extérieur ou dans un endroit humide.
10. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un
comptoir, ou toucher des surfaces chaudes, y compris la
cuisinière.
11. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz chaud,
ou d’un élément électrique, ou dans un four chauffé.
12. Vérifier que le réglage est à ARRÊT (O) avant de brancher le
cordon dans une prise de courant murale. Pour débrancher
d’appareil électroménager, mettez le contrôle en position
ARRÊT (O), puis enlevez la fiche de la prise murale.
13. N’utilisez jamais votre appareil à un autre usage que celui pour
lequel il est conçu.
14. Enlever les accessoires du batteur avant le lavage.
15. Ne pas utiliser le batteur plus de 5 minutes d’affilée.
16. Ne pas remplir le récipient à plus de 90 % de sa capacité.
17. Utiliser un récipient de forme haute pour mélanger les liquides,
ou mélanger de petites quantités de liquide pour éviter les
débordements.
18. Ne pas mélanger des ingrédients chauds.
19. Ne jamais ajouter d’ingrédients dans le récipient pendant que
l’appareil est en marche.
20. Le fouet doit être utilisé sans aucun autre accessoire.
21. Garder les mains, les cheveux et les vêtements, de même que
les spatules et autres ustensiles, loin des accessoires durant
l’opération pour réduire le risque de blessure aux personnes
et/ou des dommages au batteur.
22. Éviter le contact avec les pièces mobiles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
12
840253700 FRv03.indd 122/27/15 1:19 PM
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
wAVERTISSEMENT
fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le
risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens
dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire
de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en
utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement
la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de
s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée
afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas
causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée
est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques
électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures
aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les précautions
nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire
courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne
tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
Risque de choc électrique: Ce produit est
wMISE EN GARDE
Risque de pièces en mouvement :
Pour réduire le risque de blessure corporelle, débranchez toujours
votre batteur avant d’y introduire ou d’en enlever des fouets.
RENSEIGNEMENTS SUR LA PUISSANCE/PUISSANCE DE CRÊTE
La notation marquée du batteur à main est déterminée par le
Underwriters Laboratories comme la consommation stabilisée
maximum de puissance du batteur à grande vitesse dans des
conditions de charge.
La puissance de crête est la puissance maximum moyenne
consommée par le batteur pendant son fonctionnement initialà
grande vitesse.
13
840253700 FRv03.indd 132/27/15 1:19 PM
Pièces et caractéristiques
* Accessoire en option sur
certains modèles
*Pour commander des pièces :
Canada : 1.800.267.2826
Contrôle de vitesse/
Bouton d’expulsion
Bouton
d’accélération
Boîte de rangement
Poignée à
prise souple
Boîtier
Cordon
d’alimentation
REMARQUE : Ce batteur à
main est équipé d’un bouton
de suralimentation. Appuyer
et maintenir le bouton de
suralimentation enfoncé à
la vitesse sélectionnée pour
augmenter la vitesse.
Ne pas utiliser le bouton de
suralimentation pendant plus de
2 minutes à la fois pour éviter que
le moteur surchauffe. Dès que le
mélange est terminé, remettre la
commande de vitesse à ARRÊT (O)
et débrancher la fiche de la prise
de courant.
14
840253700 FRv03.indd 142/27/15 1:19 PM
Orifices pour les
accessoires
Crochets à pâte*
Support
de bol
Fouets à fil*
Fouet*
Collet
Avant la première utilisation
• Enlever tous les emballages et étiquettes du batteur à main.
• S’assurer que toutes les pièces sont incluses et que l’appareil n’est pas abîmé.
• Nettoyer l’appareil et tous les accessoires. Voir le chapitre « Nettoyage et l’entretien » à la page 19.
Utilisation des accessoires
AccessoireUtilisation
Fouets à fil• Conçus pour les tâches de mélange générales
Crochets à pâte• Mélange d’aliments denses comme la pâte à pain ou à pizza
• REMARQUE : Utiliser uniquement les crochets à pâte aux vitesses 3 à 6. Ne pas pétrir la pâte pendant plus
de 5 minutes d’affilée sinon il y a risque de surchauffe. Ne pas pétrir plus d’une miche à la fois.
Fouet• Fouettage la crème ou battage de blancs d’oeufs
15
840253700 FRv03.indd 152/27/15 1:19 PM
Comment utiliser votre batteur à main
wMISE EN GARDE
Pour réduire le risque de blessure corporelle, débranchez toujours votre batteur avant d’y introduire ou d’en enlever des fouets.
Risque de pièces en mouvement :
1
S’assurer que le batteur à main est débranché et que la commande de vitesse est à la position
Insérer l’accessoire approprié (se référer au tableau sur la page suivante).
5
Régler la commande de vitesse à la vitesse désirée pour démarrer l’appareil. REMARQUE : Débuter
à la vitesse 1, puis augmenter graduellement à une vitesse supérieure selon les besoins.
l’utilisation, mettre la commande de vitesse à la position ARRÊT (O) et débrancher la fiche du batteur à main.
REMARQUE :
16
840253700 FRv03.indd 162/27/15 1:19 PM
Toujours débrancher le batteur à main avant de retirer les fouets.
2
67
3
ARRÊT
(O).
Dès la fin de
4
Placer les ingrédients à mélanger
dans un bol.
Guide pour mélanger
Guide général pour battre
Le guide suivant pour battre vous suggère des vitesses de battage
pour les batteurs à 6 vitesses. Commencez à la vitesse 1 et augmentez
jusqu’à la vitesse désirée en fonction de la consistance désirée.
VITESSEFONCTION
O
1
2Pour mélanger le beurre et le sucre; la plupart des mélanges à
3
4
5Battage de blancs d’oeufs; pétrissage de pâte
6
Guide de mélange de la pâte à biscuits
• Utilisez un grand bol à mélanger de manière à étaler les ingrédients
pourmieux les mélanger.
• Le beurre et la margarine doivent être à une température ambiante.
• Ajoutez la farine tasse par tasse, en mélangeant bien après chaque
addition.
• Vous devez mélanger les noix et les copeaux de chocolat à la main.
ARRÊT (doit être à la position [ARRÊT/O] pour éjecter les fouets)
Vitesse BASSE pour incorporer ou mélanger avec les ingrédients
secs, muffins ou les préparations rapides pour pain
biscuits.
Vitesse MOYENNE pour la plupart les préparations pour gâteaux
en boîte
Glaçage et pommes de terre pilées; pétrissage de pâte
Vitesse RAPIDE pour battre la crème
AccessoireComment installer
Fouets à fil• Insérer un fouet dans une des orifices.
Pousser jusqu’à l’encliqueter en place.
• Répéter l’étape ci-dessus pour insérer un
autre fouet.
Crochets à pâte• Insérer un crochet à pâte muni d’un collet
dans l’orifice de droite. Pousser jusqu’à
l’encliqueter en place.
• Répéter l’étape ci-dessus pour insérer un
autre crochet à pâte.
Fouet• Insérer un fouet dans une des orifices .
Pousser jusqu’à l’encliqueter en place.
REMARQUES :
• Il faut utiliser un seul type d’accessoire à la fois (2 fouets à fil,
2 crochets à pâte ou 1 fouet unique). Ne pas mélanger des
accessoires de différents types.
• On peut appuyer le batteur sur le bol à l’aide de l’appui du
bol durant les périodes d’inutilisation ; par exemple, lors
de l’ajout d’ingrédients au mélange. Mais, n’utilisez jamais
le support de bol quand l’appareil électroménager est en
marche. S’assurer que le bol sur lequel repose le batteur
ne basculera pas. On peut aussi déposer le batteur sur ses
talons.
17
840253700 FRv03.indd 172/27/15 1:19 PM
Guide pour mélanger (suite)
Six réglages de vitesse sont offerts. La vitesse peut être réglée à tout moment à l’aide de la commande de vitesse :
Réglage de la vitesse Utilisation
• Mise à l’ARRÊT (O) du batteur et/ou éjection des
accessoires
• Démarrage du malaxage des mélanges à gâteau
• Malaxage à basse vitesse pour l’incorporation ou
l’aération d’ingrédients secs sans éclaboussement
• Ajout d’ingrédients à une pâte à biscuit ou à gâteau
• Incorporation de crème ou de blancs d’œufs à la pâte
• Démarrage du malaxage des glaçages
• Brassage des sauces
• Malaxage des pâtes à muffins ou à crêpes
• Crémage du beurre froid et du sucre
• Préparation de patates
• Ajout d’ingrédients secs à la pâte
• Ajout d’œufs à la pâte
• Ajout d’ingrédients secs à des ingrédients liquides
• Crémage du beurre mou et du sucre
• Mise en purée de patates ou de courges
• Préparation de crème fouettée (avec le fouet)
• Étape finale des glaçages à la crème au beurre
• Étape finale du battage des mélanges à gâteau
• Battage des œufs entiers ou des jaunes
• Malaxage de pâtes minces
• Ajout de sucre aux blancs d’œufs fouettés pour
meringue
• Battage des jaunes d’œufs jusqu’à consistance légère
• Fouettage des blancs d’oeufs
Retirer les accessoires
• Régler la commande de vitesse à la position
ARRÊT (O) pour éteindre le batteur à main.
Retirer les accessoires du bol.
• Débrancher la fiche de la prise murale.
• Tenir les accessoires par leur tiges.
• Enfoncer le bouton d’éjection pour dégager
les accessoires du batteur.
REMARQUES:
• S’assurer d’éteindre (O) le batteur avant
d’ajouter des ingrédients.
• Ne jamais ajouter des ingrédients dans le bol
avec les mains.
• Utiliser une cuillère ou un autre ustensile pour
ajouter des ingrédients dans le bol.
• Toujour éteindre (O) et débrancher le batteur
quand il n’est pas utilisé.
Basse
Moyenne
Haute6
18
0
1
2
3
4
5
840253700 FRv03.indd 182/27/15 1:19 PM
w AVERTISSEMENT
Nettoyage
1
REMARQUES :
• Nettoyer le batteur après chaque utilisation. Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par
l’usager et ne requiert que peu d’entretien. Toute réparation ou tout entretien doit être effectué par un
technicien agréé.
• Nettoyer et sécher toutes les pièces avant le rangement. Ranger le batteur dans son boîtier de
rangement ou dans un endroit propre et sec. Ne jamais enrouler le cordon d’alimentation autour du
batteur.
23
Débrancher l’appareil avant le nettoyage. Ne pas immerger le
batteur, le cordon et la fiche dans aucun liquide.
Risque d’électrocution.
LAVABLE AU
LAVE-VAISSELLE
NE PAS utiliser le réglage “SANI”
du lave-vaisselle. Les températures
du cycle “SANI” peuvent
endommager le produit.
19
840253700 FRv03.indd 192/27/15 1:19 PM
Dépannage
PROBLÈME
Le moteur fonctionne
très lentement.
Le moteur ne démarre
pas.
CAUSE POSSIBLE/SOLUTION
• Trop d’ingrédients dans le bol.
• La commande de vitesse est réglée à basse vitesse.
• Retirer des aliments et recommencer.
• Régler la commande de vitesse à une vitesse supérieure.
• Le cordon d’alimentation n’est pas branché dans la prise murale.
• Le batteur n’est pas allumé.
• Le moteur est endommagé.
• Brancher le cordon d’alimentation dans une prise murale appropriée.
• Régler la commande de vitesse à une vitesse de 1 à 6.
• Communiquer avec notre service à la clientèle.
20
840253700 FRv03.indd 202/27/15 1:19 PM
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce
produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de
la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période,
votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré,
mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans
le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de
valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées,
ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique
seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est
utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques
nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés
par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite,
y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux
É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca
au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre
appareil.
21
840253700 FRv03.indd 212/27/15 1:19 PM
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas
(incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de
experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas
reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento
del aparato por una persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se
use cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar
que ellos no empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
5. No toque superficies calientes. Use los mangos o las perillas.
6. Para proteger contra riesgo de incendio, choques eléctricos
y lesiones a personas no sumerja el cable, los enchufes, o el
aparato en agua ni en otros líquidos.
7. Desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté usando, antes
de colocar o sacar alguna pieza y antes de la limpieza.
8. No utilice un aparato con el cable o el enchufe dañados, o
después de que el aparato experimente disfunciones, se haya
caído o haya sufrido daños de cualquier tipo. Llame a nuestro
número gratuito de servicio al cliente para información sobre
examinación, reparación o ajuste.
9. Usar accesorios no recomendados por el fabricante del aparato
puede provocar incendios, choques eléctricos o lesiones en las
personas.
10. No lo use en exteriores ni ambientes húmedos.
11. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o de
un mostrador, o que toque alguna superficie caliente, incluyendo
la superficie de una cocina.
12. No lo coloque encima o cerca de fogones de gas o eléctricos, o
en un horno caliente.
13. Verifique que el control esté en la posición APAGADO (O)
antes de enchufar el cable en el tomacorriente de pared. Para
desconectar el aparato, ponga todos los controles en APAGADO
(O) y luego desenchufe el cable de la toma de corriente.
14. No utilice este aparato para usos que no sean para los que fue
concebido.
15. Saque todos los accesorios de la batidora antes de lavar.
16. No use la batidora de manera continua por más de 5 minutos a
la vez.
17. No llene el recipiente donde utilizará la batidora a más del 90%
de su capacidad.
18. Cuando bata líquidos, utilice un recipiente alto o bata pequeñas
cantidades a la vez para reducir salpicaduras y derrames.
19. No bata ingredientes calientes.
20. Nunca agregue ingredientes al recipiente mientras este aparato
esté funcionando.
21. La batidora se debiera utilizar sola, sin otro dispositivo.
22. Mantenga las manos, el cabello y la ropa, así como las espátulas
y otros utensilios lejos de los accesorios durante la operación
para reducir el riesgo de lesiones a personas y/o averías en la
batidora.
23. Evite todo contacto con piezas móviles.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
22
840253700 SPv06.indd 222/27/15 1:20 PM
Otra Información de Seguridad para el Cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
wADVERTENCIA
es provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha)
para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe
embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente
polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe
modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el
enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si
aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para
reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un
cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá
usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica
nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la
clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado
de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el
mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o
tropezarse accidentalmente.
Peligro de Descarga Eléctrica: Este producto
w
PRECAUCIÓN
Peligro de piezas en movimiento:
Para reducir el riesgo de lesiones personales, siempre desenchufe la
batidora antes de colocar o quitar batidores.
INFORMACIÓN SOBRE VATAJE/PICO DE ENERGÍA
La clasificación marcada de la batidora de mano está determinada
por Underwriters Laboratories como el consumo de energía máximo
estabilizado de la batidora de mano a alta velocidad bajo una
condición de carga.
El pico de energía es un promedio del vataje máximo que una
batidora de mano puede consumir durante la operación inicial a alta
velocidad.
23
840253700 SPv06.indd 232/27/15 1:20 PM
Piezas y Características
* Accessorios optional en
modelos selectos
*Para ordenar partes:
EE. UU.:
1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
México:
01 800 71 16 100
Control de Velocidad/
Botón de Eyección
Botón de Turbo
Mango con Material
Adherente Suave
Lugar para Apoyar
Sobre el Tazón
Estuche de Almacenamiento
Carcasa
Enchufe con Cable
de Electricidad
Batidores
de Alambre*
Batidor*
NOTA: La batidora se encuentra
equipada con un botón turbo.
Al presionar y sostener el botón
turbo en cualquier velocidad, usted
puede agregar potencia adicional.
No use el botón turbo por más de
2 minutos por vez; de otro modo
el motor puede sobrecalentarse.
Cuando haya finalizado el batido,
coloque el control de velocidad
en la posición APAGADO (O) y
desenchufe del tomacorriente.
24
840253700 SPv06.indd 242/27/15 1:20 PM
Orificios para los
Accesorios
Disco de
Collar
Ganchos para
Masa*
Antes del Primer Uso
• Saque de su batidora todos los materiales de empaque, etiquetas y/o autoadhesivos.
• Verifique que estén todas las piezas y que el producto no esté dañado.
• Limpie el aparato y todos sus accesorios. Ver “Limpieza” en la página 29.
Uso de los Accesorios
AccesorioUso
Batidores de alambre• Para mezclas en general
Ganchos para masa• Para mezclar alimentos densos como pan o masa de pizza
• Nota: Use los ganchos para masa solo entre las velocidades 3 a 6. No mezcle la masa continuamente por
más de 5 minutos o la batidora podría sobrecalentarse. No mezcle más de una hogaza a la vez.
Batidor• Para crema batida o claras de huevo
25
840253700 SPv06.indd 252/27/15 1:20 PM
Cómo Usar su Batidora de Mano
wPRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones personales, siempre desenchufe la batidora antes de colocar o quitar batidores.
Peligro de piezas en movimiento:
1
Asegúrese de que la batidora esté desenchufada y que el control de velocidad se encuentre en la posición APAGADO
(O). Inserte el accesorio deseado (vea la tabla que aparece de la página siguiente para tener una referencia).
5
Para encender la batidora, ponga el control de velocidad en la velocidad
deseada. NOTA: Comience en velocidad 1 e incremente gradualmente
la velocidad hasta alcanzar la deseada.
control de velocidad a APAGADO (O) y desenchufe la batidora.
26
840253700 SPv06.indd 262/27/15 1:20 PM
2
6
Cuando haya finalizado, gire el
3
7
NOTA: Siempre desenchufe
la batidora antes de quitar los
batidores.
4
Ponga en un tazón los
ingredientes que desee mezclar.
Guía de Batido
Guía General de Mezclado
La siguiente guía de mezclado es una sugerencia para seleccionar
velocidades para batidoras de 6 velocidades. Comience en la velocidad 1
y suba hasta la velocidad deseada en base a la consistencia de la receta.
VELOCIDAD
O
1
2Para mezclar manteca y azúcar; la mayoría de las masas de
3
4
5Batir claras de huevo; para amasar
6
Guía de Mezclado para Masa de Galletas
• Utilice un tazón de mezclado grande para que los ingredientes
puedan mezclarse más fácilmente.
• La manteca y la margarina deben estar a temperatura ambiente.
• Agregue harina de a una taza por vez, mezclando bien después de
cada taza.
• Los trocitos de chocolate y las nueces deben mezclarse a mano.
FUNCIÓN
APAGADO (Debe estar [APAGADO/O] para eyectar los batidores)
Velocidad BAJA para incorporar o mezclar ingredientes secos,
muffins, o panes rápidos.
galletas.
Velocidad MEDIA para la mayoría de las mezclas de pasteles.
Glaseado y puré de papas; para amasar
Velocidad ALTA para batir crema
AccesorioCómo Instalarlo
Batidores de
alambre
Ganchos para
masa
Batidor• Inserte el batidor en cualquiera de los
NOTAS:
• Los accesorios se debieran utilizar como un conjunto (2
batidores, 2 ganchos para masa, o 1 batidor). No mezcle
distintos accesorios.
• Puede dejar la batidora sobre el lugar para apoyar sobre
el tazón cuando no la esté usando; por ejemplo, mientras
agrega ingredientes a la mezcla. Sin embargo, nunca ponga
la batidora sobre lugar para apoyar sobre el tazón mientras
la batidora esté encendida. Además, asegúrese de que el
tazón sobre el que reposa la batidora no se caerá. También
puede dejar a la batidora reposar sobre sí misma.
• Inserte un batidor en cualquiera de los
orificios para accesorios. Presione hasta que
emita un clic y quede firme en su posición.
• Repita el paso anterior con el otro batidor.
• Inserte un gancho para masa con un disco
de collar en el orificio para accesorios del
lado derecho. Presione hasta que emita un
clic y quede firme en su posición.
• Repita el paso anterior con el otro ganchos
para masa.
orificios para accesorios. Presione hasta
que emita un clic y quede firme en su
posición.
27
840253700 SPv06.indd 272/27/15 1:20 PM
Guía de Batido (cont.)
Existen 6 ajustes de velocidad disponibles. La velocidad se puede ajustar en cualquier momento utilizando el control de velocidad:
Ajuste de Velocidad Uso
0
1
Baja
2
3
Media
4
5
Alta6
28
• Apagar (O) la batidora y/o eyectar
• Comenzar mezclas para pasteles
• Mezclado lento para combinar y airear ingredientes sin
salpicar
• Agregar ingredientes a masas para galletas o pasteles
• Agregar cremas o claras de huevo a las masas
• Comenzar el mezclado de glaseados
• Mezclar salsas y jugos
• Mezclar masas de panqueques o muffins
• Batir mantequilla fría y azúcar
• Puré de patatas
• Agregar ingredientes secos a las masas
• Agregar huevos a la masa o batidos
• Agregar ingredientes secos con ingredientes líquidos
• Batir mantequilla a temperatura ambiente y azúcar
• Batir patatas o calabacines
• Batir crema (con el batidor)
• Finalizar el batido de crema de mantequilla para glaseados
• Finalizar el batido de mezclas para pasteles
• Batir huevos enteros o yemas
• Mezclar batidos livianos
• Agregar azúcar a claras de huevo batidas para hacer
merengue
• Batir yemas de huevos hasta que se espesen y queden
livianas
• Batir claras de huevo
Cómo Retirar los Accesorios
• Ponga el control de velocidad en la posición
APAGADO (O) para apagar la batidora. Retire
los accesorios del tazón.
• Desconecte el enchufe del tomacorriente.
• Sostenga los accesorios desde sus cuellos.
• Presione el botón de eyección para liberar los
accesorios de la batidora.
NOTAS:
• Asegúrese de apagar (O) la batidora antes de
agregar ingredientes a la mezcla.
• Nunca use sus manos desnudas para agregar
ingredientes al tazón.
• Use una cuchara u otro utensilio para agregar
los ingredientes.
• Apague (O) siempre la batidora y desconéctela
cuando no la use.
840253700 SPv06.indd 282/27/15 1:20 PM
Limpieza
wADVERTENCIA
Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja la mezcladora,
cable o enchufe en ningún líquido.
Peligro de descarga eléctrica.
1
NOTAS:
• Limpie la batidora después de cada uso. Este producto no contiene piezas que requieran cuidado por
parte del usuario y requiere muy poco mantenimiento. Deje estas tareas solo a personal calificado.
• Limpie y seque todas las partes antes de guardarlas. Guarde la batidora en su caja o un lugar limpio y
seco. Nunca enrolle el cable alrededor de la batidora.
840253700 SPv06.indd 292/27/15 1:20 PM
23
LAVAVAJILLAS
No utilice la configuración “SANI”
cuando la lave en el lavavajillas.
Las temperaturas del ciclo “SANI”
pueden dañar su producto.
29
RESISTENTE AL
Resolviendo Problemas
PROBLEMACAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN
El motor funciona muy
lento.
El motor no enciende.• El enchufe no está conectado al tomacorriente.
• Demasiados ingredientes en el tazón.
• El control de velocidad está en velocidad baja.
• Saque algunos alimentos y vuelva a intentar.
• Ponga el control de velocidad en una velocidad más alta.
• La batidora está apagada.
• El motor está dañado.
• Conecte el enchufe a un tomacorriente adecuado.
• Mueva el control de velocidad al ajuste de velocidad 1–6.
• Contacte a nuestro servicio de atención al cliente.
30
840253700 SPv06.indd 302/27/15 1:20 PM
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz 124-301
Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo
C.P. 11560, México, Distrito Federal
01 800 71 16 100
PÓLIZA DE GARANTÍA
PRODUCTO:MARCA:MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe
en mal estado, etc.
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
LIMITACIONES
EXCEPCIONES
31
840253700 SPv06.indd 312/27/15 1:20 PM
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a
los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
SELLO DEL VENDEDORQUEJAS Y SUGERENCIASFECHA DE ENTREGA
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
Email: mexico.service@hamiltonbeach.com.mx
01 800 71 16 100
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 1.8 A
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
840253700
840253700 SPv06.indd 322/27/15 1:20 PM
2/15
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.